Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:17,396 --> 00:00:19,916
♪ Boy, you take it
back like old school ♪
5
00:00:20,054 --> 00:00:22,815
♪ Oh I'm telling you it
must be a full moon ♪
6
00:00:22,953 --> 00:00:27,717
♪ Cause you got me doing
things I never do ♪
7
00:00:27,855 --> 00:00:29,788
♪
8
00:00:29,926 --> 00:00:30,996
I found some more!
9
00:00:31,134 --> 00:00:32,825
Then you can kiss a frog.
10
00:00:32,963 --> 00:00:35,587
And he'll turn into a
prince with a castle.
11
00:00:35,725 --> 00:00:38,417
And you won't have a prince,
you'll just have my brother.
12
00:00:38,555 --> 00:00:42,145
So, you'll kiss the frog
prince and I'll kiss...
13
00:00:43,284 --> 00:00:44,492
Will?
14
00:00:44,630 --> 00:00:46,736
Don't be so sad about it.
15
00:00:46,874 --> 00:00:48,393
I'm not sad.
16
00:00:48,531 --> 00:00:51,844
You like my brother!
You like my brother!
17
00:00:52,949 --> 00:00:53,846
Here.
18
00:00:55,641 --> 00:00:57,160
We'll drink my dad's wine
19
00:00:57,298 --> 00:00:59,680
when you and Will get married.
20
00:00:59,818 --> 00:01:01,095
When I get married,
21
00:01:01,233 --> 00:01:03,201
I'll have chocolate
milk every day.
22
00:01:03,339 --> 00:01:05,789
Then my brother will
marry you for sure.
23
00:01:07,550 --> 00:01:09,862
Why did Tracey say
I'll marry you?
24
00:01:10,000 --> 00:01:11,830
Because I'll share my chocolate
milk with you every day.
25
00:01:11,968 --> 00:01:14,522
Well, I do like
chocolate milk.
26
00:01:14,660 --> 00:01:22,875
♪
27
00:01:23,945 --> 00:01:28,467
♪ [upbeat music]
28
00:01:28,605 --> 00:01:31,781
♪
29
00:01:31,919 --> 00:01:36,820
Train keeps coming
Keeps on rolling down the line
30
00:01:36,958 --> 00:01:40,203
She visits always in the night
31
00:01:40,341 --> 00:01:45,139
He keeps coming
Dancing, steaming up the isle
32
00:01:45,277 --> 00:01:48,901
He watches only her in flight
33
00:01:49,039 --> 00:01:52,560
You've got something
I want it, step aside
34
00:01:52,698 --> 00:01:56,495
Train keeps coming, rolling
through our lives
35
00:01:56,633 --> 00:01:57,876
I am feeling, I'm falling
36
00:02:03,295 --> 00:02:04,434
For the understanding
37
00:02:04,572 --> 00:02:05,884
I am feeling
Falling for you
38
00:02:09,474 --> 00:02:13,271
[phone tone rings]
39
00:02:14,341 --> 00:02:15,342
[phone rings]
40
00:02:15,790 --> 00:02:16,860
Hey Gran!
41
00:02:16,998 --> 00:02:18,138
I'm almost there.
42
00:02:18,276 --> 00:02:19,415
Hello?
43
00:02:19,553 --> 00:02:20,761
You broke up there
for a second.
44
00:02:20,899 --> 00:02:23,281
Oh. Sorry.
Can you hear me now?
45
00:02:23,419 --> 00:02:25,179
Yes, now I can hear you.
46
00:02:25,317 --> 00:02:26,905
Where are you exactly?
47
00:02:27,043 --> 00:02:28,631
Close enough I should be putting the pasta on?
48
00:02:29,563 --> 00:02:31,047
Yes, I'm that close.
49
00:02:31,185 --> 00:02:33,049
I'm just about to turn onto Main Street.
50
00:02:33,187 --> 00:02:34,533
Excellent.
51
00:02:34,671 --> 00:02:36,259
Now you know dinner
isn't going to be fancy.
52
00:02:36,397 --> 00:02:38,261
But I bottled my
tomato sauce last week
53
00:02:38,399 --> 00:02:39,883
and I want to
show it off.
54
00:02:40,401 --> 00:02:42,265
You know how much
I love your sauce.
55
00:02:42,403 --> 00:02:43,439
But I hope you didn't
make too much food.
56
00:02:43,577 --> 00:02:45,510
I'm not that hungry.
57
00:02:45,648 --> 00:02:47,408
I made exactly the
right amount of food.
58
00:02:49,859 --> 00:03:20,441
♪
59
00:03:20,579 --> 00:03:24,134
♪ [country music playing]
60
00:03:24,273 --> 00:03:26,067
[Rose singing along]
♪ Show him how
61
00:03:26,206 --> 00:03:27,483
♪ You'll never let him go
62
00:03:27,621 --> 00:03:30,002
♪ Show him how you'll
never say no ♪
63
00:03:30,140 --> 00:03:31,590
♪ Show him how
64
00:03:31,728 --> 00:03:33,316
♪ You'll always
love him so ♪
65
00:03:33,454 --> 00:03:34,283
Emma!
66
00:03:34,421 --> 00:03:36,146
Gran!
67
00:03:36,285 --> 00:03:37,286
Gran!
68
00:03:37,424 --> 00:03:39,736
Oh, I've missed you so much.
69
00:03:39,874 --> 00:03:41,704
No no no no no.
70
00:03:41,842 --> 00:03:43,568
Not today.
Not today.
71
00:03:43,706 --> 00:03:45,949
Dancing lifts
the spirits.
72
00:03:46,467 --> 00:03:48,089
Oh all right.
Have it your way.
73
00:03:48,469 --> 00:03:51,334
This is what you call
'nothing fancy'?
74
00:03:51,472 --> 00:03:53,957
Well, I didn't have a
center piece until now.
75
00:03:54,786 --> 00:03:57,029
Well, it all
looks delicious.
76
00:04:04,520 --> 00:04:06,073
Hey. Sit for a minute.
77
00:04:06,211 --> 00:04:08,213
Start the day right.
With some caffeine.
78
00:04:08,351 --> 00:04:09,628
Oh, none for me.
Thanks.
79
00:04:09,766 --> 00:04:11,112
But I'd love to
sit and chat.
80
00:04:12,252 --> 00:04:15,358
Now, you haven't had any
communication with Tracey
81
00:04:15,496 --> 00:04:17,912
since before the accident.
82
00:04:18,050 --> 00:04:20,052
Are you sure you're
okay seeing her today?
83
00:04:21,364 --> 00:04:23,435
I'm not sure if I am ready.
84
00:04:23,573 --> 00:04:26,473
But I know that I
need to see her.
85
00:04:26,921 --> 00:04:28,716
Tracey's been your best
friend since first grade.
86
00:04:28,854 --> 00:04:30,925
Of course you
need to see her.
87
00:04:31,063 --> 00:04:32,858
We used to talk every day.
88
00:04:32,996 --> 00:04:35,275
More than once a day.
89
00:04:35,413 --> 00:04:37,553
It's been three months.
90
00:04:37,691 --> 00:04:39,520
And I still don't
know what to say.
91
00:04:39,658 --> 00:04:43,006
Well, Emma, you two have
shared the same brain
92
00:04:43,144 --> 00:04:44,939
since you ate paste together.
93
00:04:46,044 --> 00:04:48,633
You'll find a way to work
through this together, too.
94
00:04:48,771 --> 00:04:51,946
If only life was as
simple as papier-mâché.
95
00:04:52,084 --> 00:04:53,569
Oh, I miss those days.
96
00:04:53,707 --> 00:04:55,329
I bet Tracey misses it more.
97
00:04:55,467 --> 00:04:56,468
She loved making a mess.
98
00:04:56,606 --> 00:04:58,988
Yes, that she did.
99
00:04:59,126 --> 00:05:01,611
Do you remember when you
wrote those thank you notes
100
00:05:01,749 --> 00:05:02,923
to the Tooth Fairy?
101
00:05:03,061 --> 00:05:04,821
Yes.
102
00:05:04,959 --> 00:05:07,755
And you started that
babysitting business together.
103
00:05:07,893 --> 00:05:09,170
Uh huh.
104
00:05:09,309 --> 00:05:11,725
Do you still have those
matching charm bracelets?
105
00:05:12,415 --> 00:05:14,106
Yeah.
106
00:05:15,245 --> 00:05:17,834
I just need to walk
through that hospital door
107
00:05:17,972 --> 00:05:19,974
and say something.
108
00:05:20,112 --> 00:05:22,080
Or life is never
going to get better.
109
00:05:23,150 --> 00:05:26,118
Well, the sooner you start,
the better you'll feel.
110
00:05:27,292 --> 00:05:29,052
Thanks, Gran.
111
00:05:36,508 --> 00:05:38,614
Push. All the way up.
112
00:05:38,752 --> 00:05:40,788
All the way. All the way.
113
00:05:41,893 --> 00:05:43,135
Perfect.
114
00:05:46,173 --> 00:05:47,761
You're doing great, Tracey.
115
00:05:47,899 --> 00:05:49,072
Thanks.
116
00:05:49,210 --> 00:05:50,522
Do you want to try a
different exercise?
117
00:05:50,660 --> 00:05:52,490
Um. Yeah.
I just need a minute.
118
00:06:36,810 --> 00:06:38,398
[Nurse Frances]
No. I'm sorry.
119
00:06:38,536 --> 00:06:40,883
Only immediate family members
are permitted to visit.
120
00:06:41,021 --> 00:06:43,333
I'm her best friend.
We're practically family.
121
00:06:43,472 --> 00:06:45,301
The rules are the rules.
122
00:06:45,439 --> 00:06:46,682
I just need to see her.
123
00:06:46,820 --> 00:06:48,200
Contact Tracey's family.
124
00:06:48,338 --> 00:06:50,686
They may or may not
approve your request.
125
00:06:50,824 --> 00:06:52,722
She only has a brother.
And...
126
00:06:52,860 --> 00:06:54,655
I don't know how
to reach him.
127
00:06:55,587 --> 00:06:57,209
Excuse me.
128
00:06:57,831 --> 00:07:00,799
I came here to see Tracey.
I'm not leaving until I do.
129
00:07:21,268 --> 00:07:23,684
Look, uh...
130
00:07:23,822 --> 00:07:25,583
I can't break the
rules for you.
131
00:07:25,721 --> 00:07:27,757
Only the family can
give permission.
132
00:07:27,895 --> 00:07:31,554
And until then, you
need to go home.
133
00:07:31,692 --> 00:07:34,212
It's already been too long.
I can't.
134
00:07:36,352 --> 00:07:37,629
Will!
135
00:07:40,045 --> 00:07:41,219
Hey!
136
00:07:41,357 --> 00:07:43,773
I came to see Tracey.
But they won't...
137
00:07:43,911 --> 00:07:45,154
Just leave, Emma.
138
00:07:45,292 --> 00:07:46,155
No. I need to see...
139
00:07:46,293 --> 00:07:47,536
You need what?
140
00:07:48,744 --> 00:07:50,159
Tracey needed you
141
00:07:50,297 --> 00:07:52,851
to not get her almost
killed in a car accident.
142
00:07:52,989 --> 00:07:55,958
She was in the ICU
for thirteen days.
143
00:07:56,096 --> 00:07:58,029
She's had three
surgeries so far.
144
00:07:58,167 --> 00:07:59,858
We weren't even sure
she's going to walk again.
145
00:07:59,996 --> 00:08:03,413
And you ran back to the
city as fast as you could.
146
00:08:03,552 --> 00:08:05,899
Just go home, Emma.
147
00:08:11,836 --> 00:08:13,216
[gulps for air]
148
00:08:16,254 --> 00:08:19,809
[gulping for air]
149
00:08:20,120 --> 00:08:22,294
[hears car brakes squealing,
smashing sounds]
150
00:08:22,432 --> 00:08:26,713
[hears sirens wailing]
151
00:08:33,651 --> 00:08:38,034
[breathes normally]
152
00:08:46,664 --> 00:08:47,768
[electronic beeps]
153
00:09:03,991 --> 00:09:06,338
Keep your hips square.
154
00:09:11,999 --> 00:09:13,345
[Tracey, out of breathe]
Okay.
155
00:09:31,571 --> 00:09:33,193
You look... amazing.
156
00:09:33,331 --> 00:09:35,229
I was watching.
You're doing great.
157
00:09:35,367 --> 00:09:37,438
Thanks. I'm getting
better every day.
158
00:09:37,577 --> 00:09:39,371
At least that's
what they tell me.
159
00:09:41,822 --> 00:09:45,895
I didn't even know
if you'd be able to...
160
00:09:46,827 --> 00:09:49,071
I just didn't know.
161
00:09:52,557 --> 00:09:54,904
New shoes?
They're nice.
162
00:09:55,042 --> 00:09:57,389
I got them online shopping.
163
00:09:57,527 --> 00:09:59,253
Do they fit okay?
164
00:09:59,391 --> 00:10:00,772
You know, sometimes when
you buy stuff online,
165
00:10:00,910 --> 00:10:02,740
and it just
doesn't work and...
166
00:10:06,295 --> 00:10:08,400
I should have been
here for you, Tracey.
167
00:10:08,538 --> 00:10:10,092
I'm so sorry.
168
00:10:10,230 --> 00:10:12,853
I missed you so much, Emma.
169
00:10:12,991 --> 00:10:15,235
I missed you too.
170
00:10:21,759 --> 00:10:22,794
[lets out a big breath]
171
00:10:22,932 --> 00:10:25,107
Really, Emma?
172
00:10:34,564 --> 00:10:36,428
Hey, have you
seen my biceps?
173
00:10:36,566 --> 00:10:38,361
I could beat Earl Ivey at this
year's arm wrestling competition
174
00:10:38,499 --> 00:10:40,156
at the Fall Festival.
175
00:10:40,294 --> 00:10:42,952
I'm pretty sure that even
I could beat Earl Ivey.
176
00:10:43,090 --> 00:10:44,505
Is your doctor
going to let you go?
177
00:10:44,644 --> 00:10:46,335
She knows it's
one of my goals.
178
00:10:46,473 --> 00:10:49,476
Will doesn't think I'll be
able to, but, whatever.
179
00:10:49,614 --> 00:10:51,202
He's my brother
and I love him.
180
00:10:51,340 --> 00:10:52,928
But he's very smothery.
181
00:10:53,066 --> 00:10:54,584
I think he's just
looking after you
182
00:10:54,723 --> 00:10:55,931
the best way
he knows how.
183
00:10:56,069 --> 00:10:58,174
Yeah. By smothering!
184
00:10:58,588 --> 00:11:00,970
Wait. Has he moved back
here from San Francisco?
185
00:11:01,108 --> 00:11:04,008
Yeah. He dropped everything
just to take care of me.
186
00:11:04,905 --> 00:11:07,390
I should really
be nicer to him.
187
00:11:07,528 --> 00:11:10,255
I guess I really should have
been here for both of you.
188
00:11:10,393 --> 00:11:11,947
I'm glad Will was.
189
00:11:12,085 --> 00:11:14,328
I'm sorry he's being
so awful to you.
190
00:11:14,466 --> 00:11:16,952
I get it. I know he blames
me for the accident.
191
00:11:17,090 --> 00:11:18,470
I don't blame him.
192
00:11:18,608 --> 00:11:20,610
Everyone knows that truck
came out of nowhere.
193
00:11:20,749 --> 00:11:22,371
There's nothing
you could have done.
194
00:11:24,960 --> 00:11:28,308
Hey, I see you
came bearing gifts.
195
00:11:29,343 --> 00:11:31,207
You are pushy,
you know that?
196
00:11:31,345 --> 00:11:32,174
Cough it up!
197
00:11:32,312 --> 00:11:33,485
Okay. You can open this one.
198
00:11:38,801 --> 00:11:40,492
Emma!
199
00:11:41,045 --> 00:11:43,564
I love them.
200
00:11:44,289 --> 00:11:45,912
Get my bracelet
from the drawer!
201
00:11:52,815 --> 00:11:54,921
They're beautiful.
202
00:11:55,059 --> 00:11:56,405
Does this say 'twenty'?
203
00:11:56,543 --> 00:11:58,925
We passed that birthday
a long time ago.
204
00:11:59,063 --> 00:12:01,341
Yes, but twenty
years ago this fall,
205
00:12:01,479 --> 00:12:03,792
you and I started
first grade together.
206
00:12:03,930 --> 00:12:05,794
We've been friends
for twenty years?
207
00:12:05,932 --> 00:12:08,244
You're making
me feel old, Em.
208
00:12:08,693 --> 00:12:10,074
Here.
209
00:12:11,213 --> 00:12:12,559
It will look much better
210
00:12:12,697 --> 00:12:14,319
without this stunning
hospital bracelet.
211
00:12:14,457 --> 00:12:15,942
Off soon.
212
00:12:16,080 --> 00:12:18,530
And the shooting star
is for good luck.
213
00:12:18,668 --> 00:12:21,430
Some people think a big,
positive change is coming.
214
00:12:21,568 --> 00:12:24,433
I just, I want good
things for you.
215
00:12:25,020 --> 00:12:27,539
I want good things
for you, too.
216
00:12:29,921 --> 00:12:32,130
I'm really sorry
I wasn't here.
217
00:12:32,268 --> 00:12:34,477
After the accident you
were hurt so badly,
218
00:12:34,615 --> 00:12:36,238
and I walked away with
just a few scrapes.
219
00:12:36,376 --> 00:12:37,964
Emma. Stop.
220
00:12:38,102 --> 00:12:40,000
You were hurt too.
221
00:12:40,138 --> 00:12:42,865
I can see it in
everything about you.
222
00:12:43,003 --> 00:12:45,212
You need to stop
blaming yourself.
223
00:12:45,350 --> 00:12:47,076
Everyone knows it
wasn't your fault.
224
00:12:47,214 --> 00:12:49,147
Even the police know that.
225
00:12:49,285 --> 00:12:51,771
Plus, I'm still here.
I'm alive!
226
00:12:51,909 --> 00:12:54,083
Trust me, there's
a reason for that.
227
00:12:54,221 --> 00:12:56,258
-Here.
-No. I got it.
228
00:12:56,396 --> 00:12:59,019
And, I know what I'm getting
you for Christmas already.
229
00:12:59,157 --> 00:13:01,573
Hint. It jingles.
230
00:13:04,887 --> 00:13:09,581
So Will must miss being Mr
Successful in San Francisco.
231
00:13:09,719 --> 00:13:12,239
He's working on a new project.
Something different.
232
00:13:12,377 --> 00:13:13,965
Tech's only a part of it.
233
00:13:14,103 --> 00:13:16,140
And he's sitting on
a bunch of boards.
234
00:13:16,278 --> 00:13:17,658
Wow.
235
00:13:17,797 --> 00:13:20,385
Who would of thought that he
would be a tech genius?
236
00:13:20,523 --> 00:13:22,422
Some nerds have
all the luck.
237
00:13:22,560 --> 00:13:24,562
He's really not a nerd.
238
00:13:24,700 --> 00:13:26,460
Yeah, he is.
239
00:13:26,598 --> 00:13:27,668
No. Here.
240
00:13:27,807 --> 00:13:29,601
The rest of your presents.
241
00:13:31,983 --> 00:13:33,433
Ah!
242
00:13:33,571 --> 00:13:34,641
Ooh!
243
00:13:34,779 --> 00:13:37,333
Lady in pink!
244
00:13:38,196 --> 00:13:40,509
Don't mind if I do.
245
00:13:43,684 --> 00:13:44,927
Whoah!
246
00:13:45,065 --> 00:13:46,998
You shouldn't be texting
and walking Will.
247
00:13:47,136 --> 00:13:49,587
That's a funny joke,
coming from you.
248
00:13:50,174 --> 00:13:52,762
I wasn't on my phone. Okay.
249
00:13:52,901 --> 00:13:55,765
I was not distracted. And I
definitely was not drinking.
250
00:13:55,904 --> 00:13:56,905
Sure.
251
00:13:57,560 --> 00:14:00,425
I know that you blame
me for the accident.
252
00:14:00,563 --> 00:14:03,187
And I'm sure you'd rather
I not be here right now.
253
00:14:03,325 --> 00:14:04,464
And yes, you're right.
254
00:14:04,602 --> 00:14:06,362
I was not here in
the aftermath.
255
00:14:06,500 --> 00:14:08,054
But I am now and I want to
do everything I can to help
256
00:14:08,192 --> 00:14:10,539
my best friend.
257
00:14:10,677 --> 00:14:12,575
Tracey can make her own
decisions about that.
258
00:14:12,713 --> 00:14:14,439
But for me, it's just
a little too late.
259
00:14:15,440 --> 00:14:18,754
We're as close as sisters,
Will. You know that.
260
00:14:18,892 --> 00:14:20,618
You're right.
261
00:14:20,756 --> 00:14:22,896
And I do respect how
close you two are.
262
00:14:23,034 --> 00:14:24,864
I should not have
lost my temper.
263
00:14:25,174 --> 00:14:28,212
I understand why
you did, though.
264
00:14:28,350 --> 00:14:31,387
If Tracey and I hadn't come
back for the jamboree,
265
00:14:31,525 --> 00:14:34,597
and I hadn't been driving
us home on Route 8, and...
266
00:14:35,115 --> 00:14:37,738
She would still be
living her normal life.
267
00:14:37,877 --> 00:14:40,638
You abandoned her.
268
00:14:40,776 --> 00:14:42,985
And you walked away
without a scratch.
269
00:14:43,123 --> 00:14:44,642
I didn't, though.
270
00:14:46,023 --> 00:14:48,957
It's not the same, but...
271
00:14:50,303 --> 00:14:52,201
You know what? I don't want
to talk about this. Okay?
272
00:14:52,339 --> 00:14:53,685
The food's getting cold.
273
00:14:56,033 --> 00:14:57,620
Can we talk later?
274
00:14:57,758 --> 00:15:02,280
[electronic beeping,
door closes]
275
00:15:08,769 --> 00:15:11,082
That was delicious.
276
00:15:12,187 --> 00:15:13,360
Funny how it's
the little things
277
00:15:13,498 --> 00:15:15,155
that frustrates
me the most.
278
00:15:15,293 --> 00:15:17,019
Like not being able to
get your own burger.
279
00:15:17,157 --> 00:15:18,193
I'll walk if you need
to stop passing nurses
280
00:15:18,331 --> 00:15:19,746
as long as you need.
281
00:15:19,884 --> 00:15:22,714
Emma's bringing contraband
barbecue tomorrow.
282
00:15:25,200 --> 00:15:27,305
Why the scowl?
283
00:15:27,443 --> 00:15:28,789
You want in on some brisket?
284
00:15:28,928 --> 00:15:31,792
No. You know exactly why.
285
00:15:31,931 --> 00:15:33,449
I just don't understand how
you can welcome her back
286
00:15:33,587 --> 00:15:34,968
with open arms.
287
00:15:35,106 --> 00:15:36,280
You keep thinking
I'm the only one
288
00:15:36,418 --> 00:15:37,867
who got hurt in
the accident.
289
00:15:38,006 --> 00:15:39,904
I know why she
didn't come back.
290
00:15:40,042 --> 00:15:43,390
She was blaming herself and
she didn't want to face me.
291
00:15:43,528 --> 00:15:45,220
And it's tearing
her up inside.
292
00:15:45,358 --> 00:15:47,256
I'm happy she's back.
293
00:15:47,394 --> 00:15:50,915
I think it means we can
finally heal mutually.
294
00:15:51,053 --> 00:15:53,400
And I'm hoping
my older brother
295
00:15:53,538 --> 00:15:56,438
can understand that and
be a part of it too.
296
00:15:57,163 --> 00:16:00,442
Be nice to her.
For my sake.
297
00:16:00,580 --> 00:16:02,064
You know what
else would help?
298
00:16:02,202 --> 00:16:04,446
Get me out of here.
Get me home.
299
00:16:04,584 --> 00:16:06,344
Yeah, well.
Maybe just not yet.
300
00:16:06,482 --> 00:16:08,450
Your doctor said you'd be
better here for a while. Right?
301
00:16:08,588 --> 00:16:11,901
I want to sleep in my own bed
and take an actual shower.
302
00:16:12,040 --> 00:16:13,455
Well, look. I'm just
concerned about
303
00:16:13,593 --> 00:16:15,422
what might happen
to you at home.
304
00:16:15,560 --> 00:16:17,148
What if something happens
and I'm not there?
305
00:16:17,286 --> 00:16:18,839
Homecare is personally
covered by insurance.
306
00:16:18,978 --> 00:16:22,015
Plus I'm going to be here
every single day doing physio.
307
00:16:22,153 --> 00:16:23,775
Okay.
308
00:16:24,500 --> 00:16:26,399
So how's the project?
309
00:16:26,537 --> 00:16:28,918
Yeah, it's going
pretty good.
310
00:16:29,057 --> 00:16:30,851
Is that all you got?
311
00:16:30,990 --> 00:16:34,269
Flynn and I, we're putting
together a little proposal
312
00:16:34,407 --> 00:16:36,305
to reopen the old winery.
313
00:16:36,443 --> 00:16:38,963
Plus a little tourism
app for Harmony Valley.
314
00:16:39,101 --> 00:16:41,448
Are you serious? That's the
best news of the decade!
315
00:16:41,586 --> 00:16:42,898
Emma and I used to
love working there,
316
00:16:43,036 --> 00:16:44,693
in our first
year of college.
317
00:16:44,831 --> 00:16:46,488
I know you love it. That's one
of the reasons we want to do it.
318
00:16:46,626 --> 00:16:48,800
And it will give Harmony
Valley a little boost, too.
319
00:16:48,938 --> 00:16:51,631
So what do you
have to do next?
320
00:16:51,769 --> 00:16:54,220
Well, I got to get the
town council's approval.
321
00:16:54,358 --> 00:16:56,567
And to do that, I got
to get on the docket
322
00:16:56,705 --> 00:17:00,433
and get buy-in from
the one person
323
00:17:00,571 --> 00:17:02,159
who holds sway over it all.
324
00:17:02,297 --> 00:17:03,850
Who is...
325
00:17:03,988 --> 00:17:05,921
[both together]
Rose.
326
00:17:06,059 --> 00:17:08,786
Don't you think if you want
something from Emma's grandma,
327
00:17:08,924 --> 00:17:12,100
the first logical step
would be, be nicer to Emma?
328
00:17:12,238 --> 00:17:13,998
Maybe. Yeah.
329
00:17:14,136 --> 00:17:17,346
But this proposal, it just
makes good business sense.
330
00:17:17,484 --> 00:17:22,317
Like if the winery is open
again, it'll provide new jobs,
331
00:17:22,455 --> 00:17:25,182
bring in more tourists,
give the town enough money
332
00:17:25,320 --> 00:17:27,287
to update some sorely
out of touch utilities.
333
00:17:27,425 --> 00:17:30,394
Okay, well, let's
say I'm Rose.
334
00:17:30,532 --> 00:17:32,706
How does being a
software developer
335
00:17:32,844 --> 00:17:34,605
make you a winery expert?
336
00:17:34,743 --> 00:17:36,158
It's more that it has
made me a financier.
337
00:17:36,296 --> 00:17:37,815
I know a good investment
when I see it.
338
00:17:37,953 --> 00:17:39,265
And this town needs a
good investment strategy.
339
00:17:39,403 --> 00:17:40,990
Jobs are sorely needed.
340
00:17:41,129 --> 00:17:42,544
I mean, Flynn and I, we've
been working on the winery,
341
00:17:42,682 --> 00:17:44,408
turns out I'm
pretty good at it.
342
00:17:44,546 --> 00:17:45,995
And when you're better,
you'll going to need a job.
343
00:17:46,134 --> 00:17:48,964
Let's not kid ourselves.
I'm getting the best job.
344
00:17:49,102 --> 00:17:50,759
When you're better.
345
00:17:50,897 --> 00:17:53,141
Which we both know is soon.
346
00:17:53,279 --> 00:17:55,867
Actually, yeah. I
think it will be soon.
347
00:18:03,082 --> 00:18:04,704
Hey Gran!
348
00:18:05,118 --> 00:18:07,948
Oh. How did it go?
349
00:18:08,087 --> 00:18:09,709
It couldn't have
gone better.
350
00:18:09,847 --> 00:18:11,435
We were the friends
we always were.
351
00:18:11,573 --> 00:18:13,057
It was so nice to see her.
352
00:18:13,195 --> 00:18:14,714
I'm going to go
back tomorrow.
353
00:18:14,852 --> 00:18:16,716
Well, this calls for a
celebratory dance. Come on.
354
00:18:16,854 --> 00:18:19,063
Oh Gran. Hey. No.
355
00:18:19,201 --> 00:18:22,860
I hate that this accident
has stolen all your sparkle.
356
00:18:22,998 --> 00:18:26,243
I really wish that I could just
snap my fingers and be over it.
357
00:18:26,381 --> 00:18:27,830
It's like Tracey.
358
00:18:27,968 --> 00:18:30,350
I love how she just
lives in the moment.
359
00:18:30,937 --> 00:18:32,387
But, Will.
360
00:18:32,525 --> 00:18:34,837
I don't think Will can
get past it either.
361
00:18:34,975 --> 00:18:37,668
I see. I think you're
worried about him.
362
00:18:38,669 --> 00:18:41,223
He's behaving badly and
you still care for him,
363
00:18:41,361 --> 00:18:42,397
just like when
you were young.
364
00:18:42,535 --> 00:18:43,915
But you know what?
365
00:18:44,053 --> 00:18:45,917
I always thought he
had feelings for you.
366
00:18:46,055 --> 00:18:49,542
If that were the case,
it's definitely over now.
367
00:18:53,753 --> 00:18:54,995
Ms Rose?
368
00:18:55,893 --> 00:18:58,206
Nice to see you again.
Long time.
369
00:18:58,344 --> 00:19:00,277
Gran, you remember Will?
370
00:19:00,415 --> 00:19:02,175
It's been a long
time, young man.
371
00:19:02,313 --> 00:19:03,659
How's Tracey doing?
372
00:19:03,797 --> 00:19:05,351
Ah, she's doing great.
Better day by day.
373
00:19:05,489 --> 00:19:07,007
Good. Good.
374
00:19:07,146 --> 00:19:09,803
And are you here to apologize
to my granddaughter
375
00:19:09,941 --> 00:19:11,909
for blaming her?
376
00:19:12,047 --> 00:19:13,255
[Emma]
Gran.
377
00:19:13,393 --> 00:19:15,119
I know it's
difficult sometimes,
378
00:19:15,257 --> 00:19:18,536
but an accident is
just an accident.
379
00:19:19,365 --> 00:19:23,955
Well, my Gran's always been
know for speaking her mind.
380
00:19:24,093 --> 00:19:27,166
And although I doubt that's
what Will is here for,
381
00:19:27,304 --> 00:19:29,651
I think him and I will
work it out between us.
382
00:19:29,789 --> 00:19:33,827
Yeah, I guess we will.
For Tracey's sake.
383
00:19:33,965 --> 00:19:36,727
It was nice to see
you, Will. Excuse me.
384
00:19:37,797 --> 00:19:39,454
See you.
385
00:19:41,352 --> 00:19:42,767
You know Will?
386
00:19:42,905 --> 00:19:45,908
Life's too short to
hold onto bad feelings.
387
00:19:46,046 --> 00:19:49,153
You three were such good
friends growing up.
388
00:19:49,291 --> 00:19:51,224
When you get
to be my age,
389
00:19:51,362 --> 00:19:54,227
you're going to want lifelong
friends who stick together,
390
00:19:54,365 --> 00:19:56,022
and have each
others' back.
391
00:19:56,160 --> 00:19:59,267
Rose, I was actually hoping
to talk to you about my
392
00:19:59,405 --> 00:20:00,854
Harmony Valley
Vineyard project.
393
00:20:00,992 --> 00:20:03,478
I hear you're convening
the Council next week,
394
00:20:03,616 --> 00:20:05,790
and I was hoping you could
put it on the docket.
395
00:20:05,928 --> 00:20:07,413
I have a little information
here just to help you
396
00:20:07,551 --> 00:20:09,656
understand our
intentions on it.
397
00:20:09,794 --> 00:20:12,832
[birds chirping]Do you hear
that? It touches my heart.
398
00:20:16,284 --> 00:20:19,010
I'm just trying to help this
town see that progress is
399
00:20:19,148 --> 00:20:20,149
like a night out
with friends.
400
00:20:20,288 --> 00:20:21,979
Everyone comes home happy.
401
00:20:22,117 --> 00:20:25,362
Here's a little background
information for you.
402
00:20:26,880 --> 00:20:28,813
I might be more open
to your project,
403
00:20:28,951 --> 00:20:31,368
if you and Emma were
on better terms.
404
00:20:31,506 --> 00:20:33,473
I need to see that
you mean well,
405
00:20:33,611 --> 00:20:35,648
that you care
about people.
406
00:20:35,786 --> 00:20:38,064
Okay.
407
00:20:38,202 --> 00:20:40,653
I completely understand
that. You know what?
408
00:20:40,791 --> 00:20:43,587
I will talk with Emma and I
just respectfully ask you
409
00:20:43,725 --> 00:20:46,175
to consider putting
that on the docket.
410
00:20:46,314 --> 00:20:48,868
Can you do that for me?
411
00:20:49,489 --> 00:20:51,905
I'll see you at the meeting.
412
00:20:53,079 --> 00:20:57,048
Thanks Rose. Appreciate that.
Thank you.
413
00:21:01,156 --> 00:21:04,332
[sobbing, breathing heavily]
414
00:21:04,470 --> 00:21:08,474
[gasping for breath]
415
00:21:10,338 --> 00:21:19,070
[indistinct voices in her head]
416
00:21:19,208 --> 00:21:20,969
Breathe, breathe.
417
00:21:21,107 --> 00:21:23,420
Two, three...
418
00:21:47,236 --> 00:21:49,100
[Will]
Hey, how's it going?
419
00:21:49,653 --> 00:21:52,518
-Well?
-Well what?
420
00:21:52,656 --> 00:21:54,347
Did you get the votes?
421
00:21:54,485 --> 00:21:56,142
No, it's a bit early
for actual votes.
422
00:21:56,280 --> 00:21:58,040
But she said we can
give our presentation
423
00:21:58,178 --> 00:21:59,870
at the next meeting. So.
424
00:22:01,665 --> 00:22:03,598
Emma was there.
425
00:22:03,736 --> 00:22:05,772
-Really?
-Yup.
426
00:22:07,602 --> 00:22:09,466
How did that go?
427
00:22:09,604 --> 00:22:11,226
It was about as awkward
and uncomfortable
428
00:22:11,364 --> 00:22:12,779
as I've ever
been, I think.
429
00:22:12,917 --> 00:22:15,057
Hey, look man, don't
get mad when I say this.
430
00:22:15,195 --> 00:22:18,751
But maybe it's time
to let that night go.
431
00:22:18,889 --> 00:22:20,649
Wow.
432
00:22:20,787 --> 00:22:23,203
Thanks for siding
with Tracey, man.
433
00:22:23,342 --> 00:22:26,137
I just keep seeing Emma
driving, getting distracted,
434
00:22:26,275 --> 00:22:30,072
texting, she's blaring the
radio, off in dreamland.
435
00:22:30,694 --> 00:22:32,385
Something stupid
and careless.
436
00:22:32,523 --> 00:22:35,146
And then my mind just drifts
to Tracey in intensive care
437
00:22:35,284 --> 00:22:38,495
with all these tubes
sticking out everywhere.
438
00:22:38,633 --> 00:22:40,738
It doesn't make
any difference.
439
00:22:40,876 --> 00:22:42,602
It's time to forgive her.
440
00:22:42,740 --> 00:22:45,398
She's not a monster.
441
00:22:45,536 --> 00:22:47,573
Yeah.
442
00:22:47,711 --> 00:22:49,160
You know what?
443
00:22:49,298 --> 00:22:50,921
If she hadn't gone away
for months, if she'd even
444
00:22:51,059 --> 00:22:55,339
bothered to call, maybe
it'd be easier for me.
445
00:22:55,477 --> 00:22:57,134
You know her.
446
00:22:57,272 --> 00:22:58,549
She must've had
a good reason.
447
00:22:58,687 --> 00:23:00,137
There is no good
reason for that.
448
00:23:00,275 --> 00:23:01,690
Will!
449
00:23:02,277 --> 00:23:04,175
All right.
450
00:23:04,728 --> 00:23:07,662
Tracey forgave Emma.
451
00:23:07,800 --> 00:23:10,078
I know I have to
try to do the same.
452
00:23:10,216 --> 00:23:12,494
I know. I know.
453
00:23:12,632 --> 00:23:16,153
Regardless, as part of her
consideration for our project,
454
00:23:16,291 --> 00:23:18,500
Rose said I have to get
along better with Emma.
455
00:23:18,638 --> 00:23:20,295
Yeah, so, I reached out.
456
00:23:20,433 --> 00:23:22,297
Emma's going to bring
Tracey over on a day pass.
457
00:23:22,435 --> 00:23:26,025
It'll help relieve Tracey's
hospital boredom. So.
458
00:23:26,163 --> 00:23:28,027
Good start.
459
00:23:38,417 --> 00:23:40,764
I know it's not
final or anything,
460
00:23:40,902 --> 00:23:43,180
but if all goes
well in the meeting,
461
00:23:43,318 --> 00:23:46,873
seems appropriately optimistic
to hang out our shingle.
462
00:23:47,011 --> 00:23:50,705
Yeah? You got everything
ready to make the sign?
463
00:23:52,051 --> 00:23:54,847
'Welcome to Harmony
Valley Vineyard'.
464
00:23:54,985 --> 00:23:56,504
That's what you're
thinking, right?
465
00:23:56,642 --> 00:23:59,230
Exactly.
466
00:23:59,368 --> 00:24:01,232
It's just too bad that the
vineyard doesn't start
467
00:24:01,370 --> 00:24:03,027
till the end of
the side road.
468
00:24:03,165 --> 00:24:05,651
-Nice try.
-No.
469
00:24:05,789 --> 00:24:09,931
Seriously. You're
in the wrong place.
470
00:24:10,069 --> 00:24:14,556
Okay. Umm. Okay.
Good to know.
471
00:24:14,694 --> 00:24:17,214
Umm... See... It's
confusing out here.
472
00:24:17,352 --> 00:24:18,457
Hey. We need a sign.
473
00:24:47,071 --> 00:24:48,866
Oh, hold off, hold off.
I've got her.
474
00:24:49,004 --> 00:24:51,869
[Emma] No, we got it. It's okay.
475
00:24:53,215 --> 00:24:54,907
-Here.
-Thank you.
476
00:24:55,045 --> 00:24:56,218
-You be careful.
-I know.
477
00:24:56,356 --> 00:24:57,979
I'm going to get in trouble.
478
00:24:58,117 --> 00:24:59,808
Will, I got it.
479
00:25:06,781 --> 00:25:09,128
She's doing
really great, huh?
480
00:25:09,266 --> 00:25:13,477
Yeah. She's
better every day.
481
00:25:13,615 --> 00:25:14,996
Yeah.
482
00:25:15,134 --> 00:25:18,447
Thank you for letting me
to bring her out here.
483
00:25:18,586 --> 00:25:22,313
It's just nice to see her
excited about something again.
484
00:25:23,660 --> 00:25:25,627
Tracey's the reason that you
want to reopen the winery,
485
00:25:25,765 --> 00:25:28,216
isn't she?
486
00:25:30,874 --> 00:25:32,634
Yeah. Yeah.
487
00:25:32,772 --> 00:25:34,429
She used to love
working with our dad
488
00:25:34,567 --> 00:25:37,397
when he was the manager.
489
00:25:37,536 --> 00:25:42,851
She'd talk my ear off about
what this place could be.
490
00:25:42,989 --> 00:25:44,819
Yeah. I just hope it helps
491
00:25:44,957 --> 00:25:47,200
get her back up on
her feet. You know.
492
00:25:49,444 --> 00:25:51,239
Hey!
493
00:25:51,377 --> 00:25:52,792
What do you think?
494
00:25:52,930 --> 00:25:56,589
It's beautiful. I love
being out here again.
495
00:25:56,727 --> 00:25:58,246
We're not just
reopening the winery.
496
00:25:58,384 --> 00:26:01,042
We're going to make it
a place to celebrate.
497
00:26:01,180 --> 00:26:03,423
Weddings here, and
the parties there.
498
00:26:03,562 --> 00:26:06,875
And I am going to plan
every single one of them.
499
00:26:07,013 --> 00:26:08,705
My events in the
city were legendary.
500
00:26:08,843 --> 00:26:10,361
They really were.
501
00:26:10,499 --> 00:26:11,570
She did this one party where
there was a rooftop pool.
502
00:26:11,708 --> 00:26:12,743
It was incredible.
503
00:26:12,881 --> 00:26:14,469
So your hospitality degree,
504
00:26:14,607 --> 00:26:16,436
it's just a degree
in fun, right?
505
00:26:16,575 --> 00:26:17,955
[laughs]
Yeah.
506
00:26:18,093 --> 00:26:20,233
Well, then this
town needs you.
507
00:26:20,371 --> 00:26:22,788
Emma. You can design
the interiors.
508
00:26:22,926 --> 00:26:24,583
Like we dreamed in college!
509
00:26:24,721 --> 00:26:28,172
Well. We just going to need to
get Council to help us
510
00:26:28,310 --> 00:26:29,829
get this place up
and running first.
511
00:26:29,967 --> 00:26:31,106
Well, I can put together
some thoughts for
512
00:26:31,244 --> 00:26:33,074
special events
for your meeting.
513
00:26:33,212 --> 00:26:34,800
And Emma, you could
do a mood board,
514
00:26:34,938 --> 00:26:38,286
like fabric swatches,
tiles, colors...
515
00:26:38,424 --> 00:26:42,255
I would love to. If
that's okay with Will?
516
00:26:43,222 --> 00:26:45,673
Yeah. There's no
objections here.
517
00:26:46,501 --> 00:26:48,779
Might as well do the
logo while you're at it.
518
00:26:48,917 --> 00:26:50,954
Like how you did in those
indie coffee shops,
519
00:26:51,092 --> 00:26:52,680
in that shopping mall you
did out in the west end.
520
00:26:52,818 --> 00:26:54,164
You saw those?
521
00:26:54,302 --> 00:26:57,098
Well. I actually
like your designs.
522
00:26:57,236 --> 00:26:59,031
Tracey's always
showing me your work.
523
00:26:59,169 --> 00:27:00,480
Wow. I'm sorry.
524
00:27:00,619 --> 00:27:02,448
You were probably humoring
her when you see them.
525
00:27:02,586 --> 00:27:06,038
No, I actually like
seeing what you're up to.
526
00:27:07,936 --> 00:27:09,835
Okay. Who wants to
see some grapes.
527
00:27:09,973 --> 00:27:11,388
[Tracey]
Me!
528
00:27:11,526 --> 00:27:13,804
This is all...
529
00:27:13,942 --> 00:27:14,909
Cabernet?
530
00:27:15,047 --> 00:27:17,705
[indistinct chattering]
531
00:27:30,718 --> 00:27:31,857
Em, can I come in?
532
00:27:31,995 --> 00:27:32,996
Yeah, of course.
533
00:27:33,134 --> 00:27:35,101
I hope I'm not interrupting?
534
00:27:35,239 --> 00:27:36,655
Well, I'm just trying to...
535
00:27:36,793 --> 00:27:38,484
Oh.
536
00:27:38,622 --> 00:27:42,212
Well now, I know designing's
changed a little since my time,
537
00:27:42,350 --> 00:27:44,870
but don't they usually have a
lot more samples going on?
538
00:27:45,008 --> 00:27:47,458
I'm a little
muddled these days.
539
00:27:48,805 --> 00:27:51,670
What do you think?
Retro but chic?
540
00:27:51,808 --> 00:27:54,327
Well, the right
retro is always chic.
541
00:27:56,364 --> 00:27:59,436
I came back here
for just a visit.
542
00:27:59,574 --> 00:28:03,820
But do you think I
should stay? For Tracey?
543
00:28:04,924 --> 00:28:07,306
If I'm being honest,
544
00:28:07,444 --> 00:28:10,102
I want you to stay for
Tracey and for me.
545
00:28:10,240 --> 00:28:13,726
Even I get lonely
sometimes you know.
546
00:28:13,864 --> 00:28:16,073
But do you want
to stay for you?
547
00:28:16,211 --> 00:28:18,282
It doesn't really matter.
I can work from anywhere.
548
00:28:18,420 --> 00:28:20,871
I just need my
computer and a phone
549
00:28:21,009 --> 00:28:22,977
so I can talk
with my clients.
550
00:28:23,115 --> 00:28:25,876
You know, the winery would
be so good for Tracey.
551
00:28:26,014 --> 00:28:28,499
And I could be
a part of that.
552
00:28:28,637 --> 00:28:32,365
I really love the energy
of the city. I do, but...
553
00:28:33,090 --> 00:28:36,369
I don't know.
I'm confused.
554
00:28:36,507 --> 00:28:39,890
Sweetheart, you have
to mend your past
555
00:28:40,028 --> 00:28:42,582
before you can move
towards your future.
556
00:28:42,721 --> 00:28:45,793
Are you saying that I should
be honest with Tracey?
557
00:28:45,931 --> 00:28:47,173
And with Will.
558
00:28:47,311 --> 00:28:49,520
Tell them both
why you were away.
559
00:28:49,658 --> 00:28:51,764
Tell them what happened.
560
00:28:51,902 --> 00:28:54,560
Will has loosened
up a little with me.
561
00:28:54,698 --> 00:28:58,978
He lost a bit of that
steel in his eyes.
562
00:28:59,116 --> 00:29:01,740
He even asked for my
help with some designs.
563
00:29:01,878 --> 00:29:04,156
Well, that's encouraging.
564
00:29:04,294 --> 00:29:06,779
But I'm afraid I have some
565
00:29:06,917 --> 00:29:10,541
real concerns with
this winery proposal.
566
00:29:10,679 --> 00:29:13,510
I'm going to let
Will and Flynn
567
00:29:13,648 --> 00:29:17,307
present their proposal
to Council. But...
568
00:29:17,445 --> 00:29:19,516
I can't support it.
569
00:29:19,654 --> 00:29:22,139
But Gran, they're making
it to benefit all of us.
570
00:29:22,277 --> 00:29:23,969
Oh, Emma.
571
00:29:24,107 --> 00:29:26,592
I watched your own
grandfather lose everything
572
00:29:26,730 --> 00:29:28,421
with that vineyard.
573
00:29:28,559 --> 00:29:31,355
Will and Tracey's
parents too.
574
00:29:31,493 --> 00:29:33,599
I don't want to watch
the next generation
575
00:29:33,737 --> 00:29:35,049
make the same
mistakes.
576
00:29:35,187 --> 00:29:36,913
They have done the math.
577
00:29:37,051 --> 00:29:39,570
They are making it as a tourist
destination and events center.
578
00:29:39,708 --> 00:29:41,607
So it's going to have
consistent revenue.
579
00:29:41,745 --> 00:29:43,367
They're business people.
580
00:29:43,505 --> 00:29:45,369
If the numbers didn't work, they
wouldn't want to develop it.
581
00:29:45,507 --> 00:29:48,372
I don't believe they're
in this to stick around.
582
00:29:48,510 --> 00:29:52,411
Oh, they'll set it up, they'll
have a big fancy opening,
583
00:29:52,549 --> 00:29:55,828
then they'll move back to San
Francisco to their tech jobs.
584
00:29:55,966 --> 00:29:57,450
Leaving the people
of Harmony Valley
585
00:29:57,588 --> 00:29:59,832
working to support
this albatross.
586
00:29:59,970 --> 00:30:01,109
No. They would not
set us up to fail.
587
00:30:01,247 --> 00:30:03,008
Especially not Tracey.
588
00:30:03,146 --> 00:30:05,389
I'm sorry, sweetheart.
589
00:30:05,527 --> 00:30:08,427
I don't believe
in this project.
590
00:30:08,565 --> 00:30:12,155
And I can't support
it at Council.
591
00:30:12,880 --> 00:30:14,916
Good night, Gran.
592
00:30:15,054 --> 00:30:16,815
Good night, Em.
593
00:30:24,408 --> 00:30:26,272
I'm just going out
for a bike ride, Gran.
594
00:30:26,410 --> 00:30:27,549
I won't be long.
595
00:30:33,279 --> 00:30:35,212
[bike chain rattles]
596
00:30:35,350 --> 00:30:36,627
Oh man.
597
00:30:47,638 --> 00:30:48,501
-Hey.
-Oh.
598
00:30:48,639 --> 00:30:49,502
Hey Will.
599
00:30:49,640 --> 00:30:50,814
Did you bike break down?
600
00:30:50,952 --> 00:30:53,299
Yup. Seems to
be the problem.
601
00:30:53,782 --> 00:30:55,025
Ah.
602
00:30:55,336 --> 00:30:57,269
Oh no no no no. Don't.
603
00:30:57,407 --> 00:30:58,028
I got this.
604
00:30:58,166 --> 00:30:59,650
Oh. Okay.
605
00:31:13,872 --> 00:31:15,356
You're a good assistant.
606
00:31:15,494 --> 00:31:17,047
I try.
607
00:31:17,185 --> 00:31:18,635
Let's check the
gears for you.
608
00:31:23,847 --> 00:31:25,676
Nice flower.
609
00:31:26,919 --> 00:31:28,748
Right. I, ah... Umm.
610
00:31:29,818 --> 00:31:32,718
There was some over there.
I picked...
611
00:31:32,856 --> 00:31:34,513
Remember Tracey and I,
612
00:31:34,651 --> 00:31:37,067
we used to love
picking wildflowers.
613
00:31:37,205 --> 00:31:39,587
We loved them even more than
the prize winning roses
614
00:31:39,725 --> 00:31:41,347
in your mom's garden.
615
00:31:41,485 --> 00:31:43,971
We'd make all those crowns,
and take the dandelion seeds
616
00:31:44,109 --> 00:31:47,353
and blow them out into the
fields, make hundreds of wishes.
617
00:31:47,491 --> 00:31:50,149
We were going to be
princesses when we grew up.
618
00:31:50,287 --> 00:31:53,601
There was like hundreds
of crowns in the bedroom.
619
00:31:56,466 --> 00:32:00,090
Tracey used to say
that I was the frog.
620
00:32:00,228 --> 00:32:02,472
Well, I'll have you know,
I actually like frogs.
621
00:32:02,610 --> 00:32:03,714
And toads.
622
00:32:03,852 --> 00:32:06,994
They're very important
to the ecosystem.
623
00:32:07,132 --> 00:32:08,616
-Are they?
-Uh huh.
624
00:32:08,754 --> 00:32:10,376
Hmm.
625
00:32:11,343 --> 00:32:14,656
Hey, I was going to check
out the Baxter County Winery
626
00:32:14,794 --> 00:32:17,556
this afternoon. If
you want to join me
627
00:32:17,694 --> 00:32:19,489
Yeah.
628
00:32:19,627 --> 00:32:22,285
Yeah, I would like that.
629
00:32:22,423 --> 00:32:23,734
Yeah. Yeah yeah. Great.
It's a date.
630
00:32:24,908 --> 00:32:26,047
Sorry. I didn't mean that.
631
00:32:26,185 --> 00:32:28,636
Yeah. I didn't
take it that way.
632
00:32:28,774 --> 00:32:30,741
Maybe give me an
hour and I'll change.
633
00:32:36,126 --> 00:32:37,541
[Mayor Leo]
Hey Will.
634
00:32:37,679 --> 00:32:39,198
All set with your
presentation?
635
00:32:39,336 --> 00:32:41,235
Mayor Leo. Yes sir.
636
00:32:41,373 --> 00:32:43,513
We have a robust package
put together for you.
637
00:32:43,962 --> 00:32:46,792
Hi Emma!
I heard you were home.
638
00:32:46,930 --> 00:32:48,311
Are you running your
design firm from here?
639
00:32:48,449 --> 00:32:50,761
Yeah. Virtual office.
640
00:32:50,899 --> 00:32:53,937
I hope you'll stick around and
lend your skills to the winery.
641
00:32:54,075 --> 00:32:55,904
I definitely believe
in the project.
642
00:32:56,043 --> 00:32:58,769
I'll be there tomorrow
to fight for what's right.
643
00:32:59,736 --> 00:33:03,774
I hope we can all
agree on what that is.
644
00:33:04,775 --> 00:33:07,364
See you both tomorrow.
645
00:33:07,502 --> 00:33:08,745
All right.
646
00:33:12,128 --> 00:33:13,957
Sounds like I might
need to prepare
647
00:33:14,095 --> 00:33:16,477
a few more counterpoints, some
kickback on that proposal.
648
00:33:16,615 --> 00:33:17,719
Yeah.
649
00:33:21,689 --> 00:33:23,277
Hey, I might need
to take a raincheck
650
00:33:23,415 --> 00:33:25,382
on that little winery
thing this afternoon.
651
00:33:25,520 --> 00:33:26,866
I got to get prepared.
652
00:33:27,005 --> 00:33:29,800
Of course. I get it.
Good luck.
653
00:33:29,938 --> 00:33:31,940
Yeah. Whosh.
654
00:33:32,079 --> 00:33:35,116
Hey, thanks for...
655
00:33:35,254 --> 00:33:37,015
Thanks for helping.
656
00:33:38,947 --> 00:33:42,675
That is awesome.
Thank you.
657
00:33:42,813 --> 00:33:43,814
See you.
658
00:33:59,175 --> 00:34:02,109
[Rose] Just so you know, I'm
shutting down this foolishness
659
00:34:02,247 --> 00:34:04,283
as quickly as possible.
660
00:34:05,181 --> 00:34:06,665
Hi Gran.
661
00:34:06,803 --> 00:34:09,254
Oh listen, if I clutch my
heart with my right hand,
662
00:34:09,392 --> 00:34:11,463
I'm faking a heart
attack to end this.
663
00:34:11,601 --> 00:34:13,085
If I clutch with my left,
call an ambulance.
664
00:34:13,223 --> 00:34:14,604
Not happening.
665
00:34:17,710 --> 00:34:19,436
[Mayor Leo]
Thank you all for coming.
666
00:34:19,574 --> 00:34:21,680
Please take your seats
and we'll get started.
667
00:34:23,061 --> 00:34:24,924
Judging by the size of
today's crowd, I see that
668
00:34:25,063 --> 00:34:27,686
there's a good deal of interest
in our new business agenda.
669
00:34:27,824 --> 00:34:30,413
So, Will Jackson and
Flynn Rutherford,
670
00:34:30,551 --> 00:34:32,898
please proceed with your
bid for approval to re-open
671
00:34:33,036 --> 00:34:36,246
Harmony Valley Vineyard
and revitalize our town.
672
00:34:36,384 --> 00:34:37,799
Mayor Leo,
673
00:34:37,937 --> 00:34:39,629
I think we just need
the broad strokes here.
674
00:34:39,767 --> 00:34:41,424
There's no point in spending
a lot of time on this.
675
00:34:41,562 --> 00:34:45,773
Councilor Rose, the floor
recognizes Will and Flynn.
676
00:34:45,911 --> 00:34:47,844
They're allotted
their thirty minutes.
677
00:34:48,500 --> 00:34:50,743
[Mayor Leo] Flynn, Will,
the floor is yours.
678
00:34:50,881 --> 00:34:52,780
Thanks, Mayor Leo.
679
00:34:53,505 --> 00:34:57,440
Ah! It feels great to be back.
680
00:34:57,578 --> 00:34:59,235
Just like most of
you, Flynn and I,
681
00:34:59,373 --> 00:35:02,238
we were born and raised
here in Harmony Valley.
682
00:35:02,376 --> 00:35:05,033
And we just love
this town so much.
683
00:35:05,172 --> 00:35:09,590
It feels like just the
other day I was a little boy
684
00:35:09,728 --> 00:35:12,386
swimming down at Eagle Lake.
685
00:35:12,524 --> 00:35:15,182
I just loved those days.
686
00:35:15,320 --> 00:35:18,702
My teenage years, going
down to the drive-in.
687
00:35:18,840 --> 00:35:21,567
I know a lot of
you have done that.
688
00:35:21,705 --> 00:35:27,021
Well, right after college,
Finn and I, we had to go out
689
00:35:27,159 --> 00:35:29,920
to Silicon Valley to
finish developing our app.
690
00:35:30,058 --> 00:35:34,822
And, our hearts were
always here though.
691
00:35:34,960 --> 00:35:38,515
And we were lucky
enough to find success,
692
00:35:38,653 --> 00:35:41,553
and we want to give back
to the place that we love.
693
00:35:41,691 --> 00:35:43,865
Because hopefully one day
694
00:35:44,003 --> 00:35:46,074
I'll be lucky enough
to raise my kids here.
695
00:35:46,213 --> 00:35:47,904
I don't know about Flynn.
696
00:35:48,042 --> 00:35:49,664
[everyone laughs]
697
00:35:49,802 --> 00:35:54,738
So essentially, what we are
proposing here today is that
698
00:35:54,876 --> 00:35:57,845
we open this beautiful place of
ours to hundreds of visitors.
699
00:35:57,983 --> 00:36:00,537
[crowd disagrees]
Now just hold on, hold on.
700
00:36:00,675 --> 00:36:02,850
[crowd mumbling]
Now let me explain.
701
00:36:02,988 --> 00:36:07,095
When you create
employment and stability,
702
00:36:07,234 --> 00:36:09,650
that's how you keep the
bright young minds at home
703
00:36:09,788 --> 00:36:12,998
and move us
into the future.
704
00:36:13,136 --> 00:36:14,896
So I present to you
705
00:36:15,034 --> 00:36:19,418
the revitalization of the new
Harmony Valley Vineyards.
706
00:36:19,556 --> 00:36:22,663
The expanded vineyard
will bring in tourism,
707
00:36:22,801 --> 00:36:26,977
and plenty of revenue for small
business owners like all of you.
708
00:36:27,115 --> 00:36:30,671
It will create about a
hundred year-round jobs.
709
00:36:30,809 --> 00:36:33,260
And with the mill
about to shut down,
710
00:36:33,398 --> 00:36:36,677
Harmony Valley needs
new employment.
711
00:36:36,815 --> 00:36:40,508
So in phase one, together
with our developers,
712
00:36:40,646 --> 00:36:42,579
we'll break ground on
the new buildings here,
713
00:36:42,717 --> 00:36:45,996
at the end of the month.
That, that's the easy part.
714
00:36:46,134 --> 00:36:50,415
Men and women alike,
they'll love our water spa.
715
00:36:50,553 --> 00:36:52,175
And couples, they're
going to scramble
716
00:36:52,313 --> 00:36:54,177
to book our gorgeous
wedding venue.
717
00:36:54,315 --> 00:36:56,006
And families,
718
00:36:56,144 --> 00:36:58,388
they're going to flock from all
around to get to our water park.
719
00:36:58,526 --> 00:37:00,735
And in phase two,
720
00:37:00,873 --> 00:37:04,877
we will update the aging
technology infrastructure.
721
00:37:05,015 --> 00:37:10,676
And in phase three, we will
revitalize old Main Street
722
00:37:10,814 --> 00:37:12,920
with a much needed face
lift that maintains
723
00:37:13,058 --> 00:37:17,096
the small town charm that
we all know and love.
724
00:37:17,235 --> 00:37:19,892
We have detailed handouts here
for anyone who would like.
725
00:37:20,030 --> 00:37:21,722
Who doesn't want new jobs?
726
00:37:21,860 --> 00:37:23,827
A stronger cell
phone signal?
727
00:37:23,965 --> 00:37:26,416
New shops and
amenities, anyone?
728
00:37:26,554 --> 00:37:29,419
Gentlemen.
729
00:37:29,557 --> 00:37:32,008
Your plan is exciting.
730
00:37:32,146 --> 00:37:34,355
Thanks Rose.
731
00:37:34,493 --> 00:37:38,014
But can it be sustained
over the long run?
732
00:37:38,152 --> 00:37:42,363
What kind of family brings
their children to a vineyard,
733
00:37:42,501 --> 00:37:45,953
when they can go to the theme
park across the state line?
734
00:37:46,091 --> 00:37:48,783
What if couples would
rather get married
735
00:37:48,921 --> 00:37:53,029
in the rooftop garden of
some skyscraper in the city?
736
00:37:53,167 --> 00:37:58,759
You know, if your romantic
vision doesn't work,
737
00:37:58,897 --> 00:38:02,797
you can go home
to your tech jobs
738
00:38:02,935 --> 00:38:06,767
and you'll leave the town
here to pick up the pieces.
739
00:38:06,905 --> 00:38:08,078
And...
740
00:38:11,737 --> 00:38:15,362
Rose. Is something wrong?
741
00:38:15,500 --> 00:38:17,571
Where's the old bandshell?
742
00:38:17,709 --> 00:38:19,676
Ah, what bandshell?
743
00:38:19,814 --> 00:38:21,954
The bandshell that's been
in the center of town
744
00:38:22,092 --> 00:38:24,198
since we were founded?
745
00:38:24,336 --> 00:38:27,132
[crowd murmuring]
746
00:38:27,270 --> 00:38:31,930
In this rendition, we
thought a parking lot
747
00:38:32,068 --> 00:38:34,588
would be a great center piece
for all the new amenities,
748
00:38:34,726 --> 00:38:37,211
wonderful amenities we
haven't mentioned yet.
749
00:38:37,349 --> 00:38:39,420
We're going to get
to it right now.
750
00:38:40,145 --> 00:38:44,183
That old bandshell was where
my husband proposed to me.
751
00:38:44,322 --> 00:38:49,844
And you want to destroy it
and put in a parking lot?
752
00:38:49,982 --> 00:38:51,432
[murmuring]
753
00:38:51,570 --> 00:38:56,057
That bandshell has
stood the test of time.
754
00:38:56,195 --> 00:38:58,163
I think I know
how I'm voting.
755
00:38:58,301 --> 00:39:00,303
Oh no.
756
00:39:00,441 --> 00:39:02,098
Rose, these are just
initial designs.
757
00:39:02,236 --> 00:39:04,652
Everything here is still
open for suggestion.
758
00:39:04,790 --> 00:39:07,966
Where's the skating rink?
759
00:39:08,104 --> 00:39:10,589
Well that would need
to be relocated.
760
00:39:10,727 --> 00:39:12,764
It's only used for a few
months of the year and it's
761
00:39:12,902 --> 00:39:14,352
a prime spot that we figure
would be better used
762
00:39:14,490 --> 00:39:16,457
for the town spa.
763
00:39:16,595 --> 00:39:18,010
I skate there
all winter long,
764
00:39:18,148 --> 00:39:21,013
every morning before I
open the restaurant.
765
00:39:21,151 --> 00:39:22,636
One...
766
00:39:22,774 --> 00:39:26,294
This plan is disrespectful
to our public spaces.
767
00:39:26,433 --> 00:39:27,917
Two...
768
00:39:28,055 --> 00:39:30,713
This winery will be a
millstone around our necks
769
00:39:30,851 --> 00:39:32,335
if it doesn't work out.
770
00:39:32,473 --> 00:39:35,131
And I've already lived
through that once already,
771
00:39:35,269 --> 00:39:36,753
thank you very much.
772
00:39:36,891 --> 00:39:39,135
And three... this
'revitalization'
773
00:39:39,273 --> 00:39:41,102
is nothing more than
change for change's sake.
774
00:39:41,240 --> 00:39:43,726
Technology is not going
to make our town better.
775
00:39:43,864 --> 00:39:45,555
I say we take a vote.
776
00:39:45,693 --> 00:39:47,833
Well, we're not done.
777
00:39:47,971 --> 00:39:49,145
Rose, we can't.
778
00:39:49,283 --> 00:39:52,251
I've heard enough.
I'd like to take a vote.
779
00:39:52,390 --> 00:39:53,908
Seconded.
780
00:39:54,046 --> 00:39:57,981
With all due respect,
this just simply isn't fair.
781
00:39:58,119 --> 00:40:00,121
We've heard enough
of your presentation.
782
00:40:00,259 --> 00:40:03,124
I've asked for a vote. Mayor?
783
00:40:04,781 --> 00:40:06,783
All those in favor?
784
00:40:08,820 --> 00:40:09,614
Opposed?
785
00:40:11,823 --> 00:40:13,445
[Mayor Leo] The nays have it.
Denied.
786
00:40:13,583 --> 00:40:14,446
[gavel pounds]
787
00:40:14,584 --> 00:40:16,206
Thank you everyone.
788
00:40:16,586 --> 00:40:22,074
[crowd murmuring]
789
00:40:25,215 --> 00:40:27,632
Rose. Rose Rose Rose.
790
00:40:27,770 --> 00:40:30,082
You shut us down and you
didn't even let us finish.
791
00:40:30,220 --> 00:40:32,671
Council decided that
what you proposed
792
00:40:32,809 --> 00:40:34,777
wasn't worth further
consideration.
793
00:40:34,915 --> 00:40:36,951
Well you didn't even see the
new daycare for the kids.
794
00:40:37,089 --> 00:40:38,919
There's a whole upgrade on the
public pool that shut down.
795
00:40:39,057 --> 00:40:41,439
I mean a whole new wing
on the retirement home.
796
00:40:41,577 --> 00:40:44,476
This town is fifty percent
baby boomers and older, and,
797
00:40:44,614 --> 00:40:46,029
what, the retirement facilities
could house a quarter of you.
798
00:40:46,167 --> 00:40:48,066
Then you should have
started with that
799
00:40:48,204 --> 00:40:50,068
instead of showing our
memories being demolished.
800
00:40:50,206 --> 00:40:51,932
Rose, they are just
initial designs.
801
00:40:52,070 --> 00:40:54,037
[Emma] Okay, what if
Will redid his plan?
802
00:40:54,175 --> 00:40:57,351
Took into consideration some
of things that this town loves.
803
00:40:57,489 --> 00:41:01,148
Then him and Flynn can repitch
again in a couple of weeks.
804
00:41:02,218 --> 00:41:03,771
All right.
805
00:41:03,909 --> 00:41:06,636
Thank you.
Both of you.
806
00:41:06,774 --> 00:41:08,604
And Rose,
807
00:41:08,742 --> 00:41:11,399
I promise I will
keep the history.
808
00:41:11,538 --> 00:41:14,092
Oh, you and Flynn don't
even know what that means.
809
00:41:16,163 --> 00:41:18,786
I apologize.
810
00:41:19,891 --> 00:41:22,100
[Man] Hey Will.
We're with you.
811
00:41:22,721 --> 00:41:25,172
Hey, Emma.
812
00:41:25,862 --> 00:41:28,624
You want to get this whole
thing approved, right?
813
00:41:28,762 --> 00:41:30,557
Well, of course.
814
00:41:30,695 --> 00:41:32,662
I think it would be really great
for Tracey. And the town.
815
00:41:32,800 --> 00:41:34,284
Right. Yeah.
816
00:41:34,422 --> 00:41:36,770
Why don't you help me with
the revised proposal?
817
00:41:36,908 --> 00:41:39,393
I mean, you know Rose and
Tanya and the rest of them.
818
00:41:39,531 --> 00:41:41,084
I just need someone to
help get me an idea about
819
00:41:41,222 --> 00:41:43,155
what everyone wants.
820
00:41:43,293 --> 00:41:45,261
Well, I know nothing
about town planning.
821
00:41:45,399 --> 00:41:47,021
Well, you don't need to.
822
00:41:47,159 --> 00:41:49,023
You know the town,
you know the people.
823
00:41:49,161 --> 00:41:51,301
You know design.
824
00:41:54,166 --> 00:41:56,514
Yeah.
825
00:41:56,652 --> 00:41:58,688
Okay. For Tracey.
826
00:41:58,826 --> 00:42:00,828
For Tracey.
827
00:42:04,729 --> 00:42:07,386
What are you two
conspiring about?
828
00:42:07,525 --> 00:42:11,943
Ah, Emma's going to consult
on the new proposal.
829
00:42:12,081 --> 00:42:13,876
Well, that's just about
the smartest thing
830
00:42:14,014 --> 00:42:15,222
I've heard all day.
831
00:42:15,360 --> 00:42:16,568
See you later.
832
00:42:21,124 --> 00:42:23,195
[Will]
So what do you think next?
833
00:42:23,333 --> 00:42:25,922
Ah...
834
00:42:27,475 --> 00:42:29,995
We could do that recon
on the other wineries
835
00:42:30,133 --> 00:42:31,687
that you were
talking about.
836
00:42:31,825 --> 00:42:33,896
Oh. Fine. But we can't
let the competition
837
00:42:34,034 --> 00:42:35,276
know who we are, though.
838
00:42:35,414 --> 00:42:36,623
So we're going to
need some disguises.
839
00:42:36,761 --> 00:42:39,349
-Absolutely.
-Uh huh.
840
00:42:41,386 --> 00:42:46,184
So, ah, do you have a
secret time and place?
841
00:42:49,428 --> 00:42:51,465
Tomorrow afternoon?
Lunch at the house first?
842
00:42:51,603 --> 00:42:52,570
-Okay.
-Okay.
843
00:42:52,708 --> 00:42:54,364
That's not so secret.
844
00:42:55,780 --> 00:42:57,091
We'll see you then.
845
00:42:57,436 --> 00:42:58,368
See you.
846
00:42:58,817 --> 00:43:01,026
Hey guys.
847
00:43:01,475 --> 00:43:04,236
Really nice job on
your presentation.
848
00:43:06,756 --> 00:43:07,999
This guy.
849
00:43:32,368 --> 00:43:34,681
-Hey.
-Hey.
850
00:43:34,819 --> 00:43:36,924
You look nice Will.
851
00:43:38,201 --> 00:43:40,169
It's a business
meeting, right?
852
00:43:40,307 --> 00:43:42,999
Of course. Just a
business meeting.
853
00:43:43,137 --> 00:43:45,105
-I brought a pie.
-Oh wow.
854
00:43:46,140 --> 00:43:47,694
-You want to come on in.
-Yeah.
855
00:43:48,626 --> 00:43:51,180
[Will]
You look nice, too.
856
00:43:51,318 --> 00:43:53,700
Tracey's in the kitchen.
857
00:43:54,597 --> 00:43:56,254
Tracey! What...
858
00:43:56,392 --> 00:43:58,497
I got a day pass
because I'm coming home.
859
00:43:58,636 --> 00:43:59,740
That's amazing news.
860
00:43:59,878 --> 00:44:01,259
No more hospital food.
861
00:44:01,397 --> 00:44:04,296
[Will] Awesome. Isn't
that great news?
862
00:44:05,608 --> 00:44:08,231
I won't bother you two. I'll
be out at the barbecue.
863
00:44:08,369 --> 00:44:10,509
If you need me, holler.
864
00:44:11,407 --> 00:44:12,650
Is my brother
being nice to you?
865
00:44:12,788 --> 00:44:14,272
He is.
866
00:44:14,410 --> 00:44:15,929
So you'll help him
get this passed?
867
00:44:16,067 --> 00:44:17,516
Hey, if you want to
work at the winery,
868
00:44:17,655 --> 00:44:20,312
I will do everything I can
to help it get approved.
869
00:44:20,450 --> 00:44:22,176
You know you're going to have
to ask every Council member,
870
00:44:22,314 --> 00:44:23,522
one by one, right?
871
00:44:23,661 --> 00:44:25,939
Yes. Yes. The
personal touch.
872
00:44:26,077 --> 00:44:27,147
I think we'll start
with Felix because
873
00:44:27,285 --> 00:44:29,045
he's kind of
a wild card.
874
00:44:29,183 --> 00:44:31,047
If we can get
him on side...
875
00:44:33,878 --> 00:44:36,466
I can't wait to be home.
876
00:44:36,604 --> 00:44:40,263
I just want to put everything
behind me and start fresh.
877
00:44:42,093 --> 00:44:43,542
Tracey.
878
00:44:44,647 --> 00:44:46,822
You know that every
morning when I wake up,
879
00:44:46,960 --> 00:44:50,308
I wish it had been
me and not you.
880
00:44:50,446 --> 00:44:52,793
I know.
881
00:44:59,110 --> 00:45:00,387
It wasn't your fault Emma.
882
00:45:00,525 --> 00:45:02,009
[Emma breathing heavily]
883
00:45:02,147 --> 00:45:04,805
[Emma hears squealing tires,
smashing sounds]
884
00:45:04,943 --> 00:45:06,565
[Tracey]
If I could do anything,
885
00:45:06,704 --> 00:45:08,395
I would make you
understand that.
886
00:45:08,947 --> 00:45:10,466
[Will]
Dinner's ready.
887
00:45:10,949 --> 00:45:12,468
Talk to me.
888
00:45:12,606 --> 00:45:14,815
[Tracey]
Are you okay?
889
00:45:15,920 --> 00:45:17,680
Are you all right?
890
00:45:17,818 --> 00:45:19,578
[takes a big breath]
891
00:45:19,717 --> 00:45:21,097
[Will]
What happened?
892
00:45:21,235 --> 00:45:22,789
[Emma]
I'm sorry.
893
00:45:22,927 --> 00:45:25,343
We don't have to talk
about the accident.
894
00:45:31,901 --> 00:45:33,454
[Will]
Glass of water?
895
00:45:33,592 --> 00:45:35,318
Sure. Thanks.
896
00:45:39,875 --> 00:45:41,393
It's okay.
897
00:45:41,531 --> 00:45:43,154
I'm sorry.
898
00:45:45,501 --> 00:45:48,642
♪ [upbeat happy music starts]
899
00:45:48,780 --> 00:45:51,438
♪
900
00:45:51,576 --> 00:45:54,337
♪ Boy you take it
back like old school ♪
901
00:45:54,475 --> 00:45:57,340
♪ Oh I'm telling you it
must be a full moon ♪
902
00:45:57,478 --> 00:46:03,139
♪ Cause you got me doing
things I never do, yeah ♪
903
00:46:03,277 --> 00:46:05,901
♪ When you take me
out on a Friday ♪
904
00:46:06,039 --> 00:46:09,352
♪ Just you and me cruising
down the highway ♪
905
00:46:09,490 --> 00:46:15,186
♪ I'm feeling this
I'm feeling you ♪
906
00:46:15,324 --> 00:46:18,361
♪ Ba dum ba dum ba dum ♪
907
00:46:18,499 --> 00:46:21,088
♪ You got that good old
fashioned love ♪
908
00:46:21,226 --> 00:46:24,126
♪ Ba dum ba dum ba dum ♪
909
00:46:24,264 --> 00:46:26,956
♪ And it's sweeter
than a sugar rush ♪
910
00:46:27,094 --> 00:46:29,994
♪ Ba dum ba dum ba dum ♪
911
00:46:30,132 --> 00:46:32,582
♪ And I just can't
get enough ♪
912
00:46:32,720 --> 00:46:35,896
♪ Ba dum ba dum ba dum ♪
913
00:46:36,034 --> 00:46:38,968
♪ Of that good old
fashioned love ♪
914
00:46:39,106 --> 00:46:40,901
[Emma]
Thank you.
915
00:46:41,039 --> 00:46:42,730
This was really fun.
916
00:46:43,421 --> 00:46:45,354
But we can do way
better at our winery.
917
00:46:45,492 --> 00:46:47,597
Oh! So much better!
918
00:46:51,187 --> 00:46:52,948
[goats bleating]
919
00:46:53,086 --> 00:46:55,157
Thanks, Will!
Awfully kind of you.
920
00:46:55,295 --> 00:46:57,469
Ah, no, not a problem.
921
00:46:58,091 --> 00:46:59,747
-Horse bucket.
-Oh, okay.
922
00:47:00,472 --> 00:47:02,509
Missed you at
the town meeting.
923
00:47:02,647 --> 00:47:04,925
I was actually
hoping to talk about
924
00:47:05,063 --> 00:47:06,478
your vote and our plan.
925
00:47:06,616 --> 00:47:09,274
Ah. You know my life
in politics is over.
926
00:47:09,412 --> 00:47:11,967
I'm just happy to
focus on helping those
927
00:47:12,105 --> 00:47:13,900
that actually
want my help.
928
00:47:14,038 --> 00:47:16,109
[baby goat bleats]
929
00:47:16,247 --> 00:47:18,525
Well, you're doing
incredible job.
930
00:47:18,663 --> 00:47:20,044
You looking to adopt a goat?
931
00:47:20,182 --> 00:47:22,632
Or a rabbit, maybe?
They make great pets.
932
00:47:22,770 --> 00:47:24,842
No. [laughs]
933
00:47:24,980 --> 00:47:26,844
I just looking to
lend a hand here.
934
00:47:27,810 --> 00:47:29,432
Seems that everybody's
has a little helping hand
935
00:47:29,570 --> 00:47:30,778
in them today.
936
00:47:30,917 --> 00:47:32,815
Hey. You got a
little early bird.
937
00:47:32,953 --> 00:47:34,092
Hi Will.
938
00:47:34,230 --> 00:47:35,576
Emma's been a
great help today!
939
00:47:35,714 --> 00:47:37,233
Oh, that's great.
940
00:47:37,371 --> 00:47:38,856
You want me to
take the lead?
941
00:47:38,994 --> 00:47:40,305
I know how to handle
things with Felix.
942
00:47:40,443 --> 00:47:41,686
Yeah, of course.
943
00:47:41,824 --> 00:47:43,343
I'm happy staying here
and cuddling the bunnies.
944
00:47:43,481 --> 00:47:46,104
Oh, yeah, hey. You
were a rabbit person.
945
00:47:46,242 --> 00:47:49,073
Yeah, I was and still am.
946
00:47:49,211 --> 00:47:50,971
I'm going to let you have
little bunny cuddles.
947
00:47:51,109 --> 00:47:52,248
And I'm going to
go land this vote.
948
00:47:52,386 --> 00:47:53,491
-Good luck.
-Thanks.
949
00:47:59,428 --> 00:48:01,119
Hey. Oh. Felix.
950
00:48:01,257 --> 00:48:03,259
Ah, I was wondering what
you think it would take
951
00:48:03,397 --> 00:48:05,468
to get your vote
on our new plan?
952
00:48:05,606 --> 00:48:07,470
Sorry, Will. No can do.
953
00:48:07,608 --> 00:48:09,265
I don't set foot
in there anymore.
954
00:48:09,403 --> 00:48:11,923
Really. You still got
a vote on the council.
955
00:48:12,061 --> 00:48:13,787
You got a seat.
Your vote matters.
956
00:48:13,925 --> 00:48:17,066
That is just a courtesy
given to an outgoing mayor.
957
00:48:17,204 --> 00:48:18,550
Not one I'm going to
take advantage of.
958
00:48:18,688 --> 00:48:19,931
[Will] Look. I feel
like if you just...
959
00:48:20,069 --> 00:48:21,277
No. Will!
960
00:48:21,415 --> 00:48:23,348
It's not going to happen.
961
00:48:23,486 --> 00:48:25,523
Will you just take a peak?
962
00:48:25,661 --> 00:48:27,559
Here. Take this.
Brush this horse.
963
00:48:27,697 --> 00:48:29,976
Make this beauty ready
and looking good
964
00:48:30,114 --> 00:48:31,701
for adoption day at
the Fall Festival.
965
00:48:32,944 --> 00:48:34,739
-Fall Festival, huh?
-Uh huh.
966
00:48:34,877 --> 00:48:37,535
Okay. I got you.
967
00:48:37,673 --> 00:48:40,538
Hey Felix, whatever happened
to that idea you had to
968
00:48:40,676 --> 00:48:43,196
build a new playground
at Victoria Park?
969
00:48:43,334 --> 00:48:47,165
Ah, jeez, that was
a heartbreaker.
970
00:48:47,303 --> 00:48:48,753
I mean, every year,
I'd tell them
971
00:48:48,891 --> 00:48:50,824
we need to upgrade the park.
972
00:48:50,962 --> 00:48:53,309
And every year the budget
cops would just shut me down.
973
00:48:53,447 --> 00:48:56,519
Three terms as mayor,
I was happy to leave.
974
00:48:56,657 --> 00:48:59,867
It would have been really nice
to get that passed, though huh?
975
00:49:00,006 --> 00:49:03,285
Yeah, it would of. I mean,
it's my only regret.
976
00:49:03,423 --> 00:49:05,770
If I could have gotten
that done for the kids,
977
00:49:05,908 --> 00:49:07,668
then I guess it would
have been all worthwhile.
978
00:49:07,806 --> 00:49:09,498
Well, that's actually, that's a
pretty great coincidence.
979
00:49:09,636 --> 00:49:11,776
I mean, part of our
new development plan,
980
00:49:11,914 --> 00:49:14,054
it includes a whole new
upgrade to the park,
981
00:49:14,192 --> 00:49:15,469
a whole new
development, you know.
982
00:49:15,607 --> 00:49:17,471
A whole new playground
for the kids.
983
00:49:17,609 --> 00:49:19,335
Yeah, yeah. We were thinking of
asking the kids in the community
984
00:49:19,473 --> 00:49:21,303
to help out with the design.
985
00:49:21,441 --> 00:49:22,683
Really?
986
00:49:22,821 --> 00:49:24,685
Did you go to the schools,
987
00:49:24,823 --> 00:49:27,412
because they could run
some sort of competition.
988
00:49:27,550 --> 00:49:29,794
Absolutely.
You know what?
989
00:49:29,932 --> 00:49:31,623
In fact, with your vote
next week, I would,
990
00:49:31,761 --> 00:49:33,694
Emma and I would really
love to sit down with you,
991
00:49:33,832 --> 00:49:35,420
hear all the things you
want to include in the park.
992
00:49:35,558 --> 00:49:37,146
I mean, we could even
name it after you. Right?
993
00:49:37,284 --> 00:49:39,459
Yeah. Come on.
994
00:49:39,597 --> 00:49:41,633
Wouldn't it feel good to
get that one last item
995
00:49:41,771 --> 00:49:43,325
checked off your list?
996
00:49:43,463 --> 00:49:46,604
Okay. It definitely would.
997
00:49:46,742 --> 00:49:50,504
And Felix Rumsford Park has
a very nice ring to it.
998
00:49:52,920 --> 00:49:54,681
Okay. I'll tell you what.
999
00:49:54,819 --> 00:49:57,201
You get the park in
there, you get my vote.
1000
00:49:57,339 --> 00:50:00,549
Hey, fantastic!
Thank you.
1001
00:50:00,687 --> 00:50:03,069
-We definitely will.
-Okay.
1002
00:50:03,207 --> 00:50:05,347
Oh, I hope you guys
brought some gloves.
1003
00:50:05,485 --> 00:50:07,073
You've got to clip the
bunnies' nails next.
1004
00:50:07,901 --> 00:50:09,661
Never done that before.
1005
00:50:09,799 --> 00:50:11,560
Excellent. Thanks guys.
1006
00:50:11,698 --> 00:50:13,424
Yeah. No worries.
1007
00:50:13,562 --> 00:50:16,461
Hey! Great work.
1008
00:50:17,255 --> 00:50:19,016
Good job.
1009
00:50:21,846 --> 00:50:23,227
I'm glad you guys
all find this funny.
1010
00:50:23,365 --> 00:50:24,987
They're just bunnies, Will.
1011
00:50:25,125 --> 00:50:27,093
How much damage
could they do?
1012
00:50:27,231 --> 00:50:29,336
It's emotional wounds, guys.
1013
00:50:29,474 --> 00:50:31,097
[everyone laughs]
1014
00:50:31,235 --> 00:50:33,616
Well tomorrow I'll go sit in
front of a computer all day,
1015
00:50:33,754 --> 00:50:35,584
and you can go and try to
cuddle these little guys,
1016
00:50:35,722 --> 00:50:37,206
and you can see.
1017
00:50:37,344 --> 00:50:38,690
No, I'm good.
1018
00:50:39,070 --> 00:50:40,761
But did you get his vote?
1019
00:50:41,452 --> 00:50:42,970
No. I didn't. But, ah...
1020
00:50:43,109 --> 00:50:46,146
Well Emma. She got it.
1021
00:50:46,284 --> 00:50:47,734
It really wasn't that hard.
1022
00:50:47,872 --> 00:50:49,425
I knew you both
wanted the same thing.
1023
00:50:49,563 --> 00:50:52,221
So I just had to show him.
1024
00:50:52,359 --> 00:50:55,017
What about Tanya?
1025
00:50:55,155 --> 00:50:57,640
She loved it, I mean, she loved
the design of the skate park.
1026
00:50:57,778 --> 00:50:59,125
Really, she loved it.
1027
00:50:59,263 --> 00:51:03,577
Emphasis on 'loved'. And
emphasis on 'it was my idea'.
1028
00:51:04,475 --> 00:51:06,546
I love the way that the
skating path winds through
1029
00:51:06,684 --> 00:51:08,513
the park in the winter and
becomes a children's bike
1030
00:51:08,651 --> 00:51:10,722
and stroller path
in the summer.
1031
00:51:10,860 --> 00:51:14,623
It's, it's the best thing
to happen to that park.
1032
00:51:14,761 --> 00:51:17,453
What can I say? I was
struck with inspiration.
1033
00:51:17,591 --> 00:51:19,524
Well, I'm expecting
the revised blueprint
1034
00:51:19,662 --> 00:51:21,112
for the bike paths
for tomorrow, so...
1035
00:51:21,250 --> 00:51:23,390
Guess you two are
quite the team.
1036
00:51:23,528 --> 00:51:25,668
Well it's not over yet.
1037
00:51:25,806 --> 00:51:28,913
We still need Dr.
Basi and Pete.
1038
00:51:29,051 --> 00:51:30,846
I figure the more Councilors
we can get on board then
1039
00:51:30,984 --> 00:51:33,711
we'll have their committees
set for permits.
1040
00:51:33,849 --> 00:51:35,678
I'm seeing Dr. Basi in
the next couple days.
1041
00:51:35,816 --> 00:51:37,922
He promised he's
going to hear me out.
1042
00:51:38,060 --> 00:51:39,717
What about your Gran?
1043
00:51:39,855 --> 00:51:41,857
Unfortunately, I don't
think she's going to budge.
1044
00:51:41,995 --> 00:51:43,652
She just doesn't believe
in the wine business,
1045
00:51:43,790 --> 00:51:45,654
even though we all
know it's viable.
1046
00:51:45,792 --> 00:51:48,035
And she definitely doesn't care
about upgrades in our tech.
1047
00:51:48,174 --> 00:51:49,416
Even though the rest
of us would kill
1048
00:51:49,554 --> 00:51:51,004
for better cell
phone reception.
1049
00:51:51,142 --> 00:51:53,662
I will work on
her, I promise.
1050
00:51:53,800 --> 00:51:56,872
Okay, why don't you sit
by the fire with me?
1051
00:51:58,080 --> 00:51:59,461
[Will]
Yes.
1052
00:51:59,599 --> 00:52:03,327
I was talking
to Tracey, Will.
1053
00:52:03,465 --> 00:52:04,328
I knew that.
1054
00:52:04,466 --> 00:52:05,674
That was so awkward.
1055
00:52:05,812 --> 00:52:07,054
I knew that.
1056
00:52:07,193 --> 00:52:09,195
I was going to ask you to do the
same.
1057
00:52:09,333 --> 00:52:11,404
That's why.
1058
00:52:17,720 --> 00:52:19,619
A penny for your thoughts.
1059
00:52:19,757 --> 00:52:21,310
Hmm. They're not
worth that much.
1060
00:52:21,448 --> 00:52:23,416
[both laugh]
1061
00:52:23,554 --> 00:52:26,281
I've had a really
nice few days.
1062
00:52:27,351 --> 00:52:29,560
With Will?
1063
00:52:30,733 --> 00:52:32,701
Red cheeks.
Dead giveaway!
1064
00:52:32,839 --> 00:52:35,531
That's not fair.
The fire's hot.
1065
00:52:36,808 --> 00:52:39,432
Yes. With Will.
1066
00:52:39,570 --> 00:52:43,090
It's been, it's been
really cathartic for me.
1067
00:52:43,229 --> 00:52:45,162
That's good, right?
1068
00:52:45,300 --> 00:52:46,922
Yeah.
1069
00:52:47,060 --> 00:52:51,961
Yeah, you know for the
first time in awhile,
1070
00:52:52,099 --> 00:52:55,965
I can really feel myself
being happy again.
1071
00:53:02,282 --> 00:53:06,907
♪ [upbeat music]
1072
00:53:07,045 --> 00:53:09,013
♪ Come together ♪
1073
00:53:09,151 --> 00:53:14,156
♪ I can feel it crawling
underneath my skin ♪
1074
00:53:14,294 --> 00:53:17,711
♪ Linger on my fingertips ♪
1075
00:53:17,849 --> 00:53:21,336
♪ The pride in me
won't let you in ♪
1076
00:53:21,474 --> 00:53:23,683
♪ Come together ♪
1077
00:53:23,821 --> 00:53:28,653
♪ I can see you swinging
like a wrecking ball ♪
1078
00:53:28,791 --> 00:53:32,105
♪ A part of me
says let you go ♪
1079
00:53:32,243 --> 00:53:37,731
♪ A part of me says no
I'll wait until tomorrow ♪
1080
00:53:38,111 --> 00:53:45,187
♪ I will wait until
the light of morning ♪
1081
00:53:45,325 --> 00:53:51,020
♪ I will wait until
the sun comes up ♪
1082
00:53:51,158 --> 00:53:52,815
[music ends]
1083
00:53:52,953 --> 00:53:54,955
I'm not sure what emotion it
is that I'm feeling right now.
1084
00:53:55,093 --> 00:53:57,648
Yeah, it's kind of like
impressed by the selection,
1085
00:53:57,786 --> 00:53:59,581
but also slightly terrified.
1086
00:53:59,719 --> 00:54:01,376
Oh you're impressified.
1087
00:54:01,514 --> 00:54:02,377
That I am.
1088
00:54:02,515 --> 00:54:03,826
-Hello.
-Oh!
1089
00:54:03,964 --> 00:54:05,242
Everyone all right?
1090
00:54:05,380 --> 00:54:08,037
Oh yeah yeah.
We're still breathing.
1091
00:54:08,175 --> 00:54:11,040
We were just admiring
your selection here.
1092
00:54:11,178 --> 00:54:13,802
Ah. Never too early to
make the big choices.
1093
00:54:13,940 --> 00:54:15,010
Yes, indeed.
1094
00:54:15,148 --> 00:54:16,218
Please.
1095
00:54:16,356 --> 00:54:17,633
So Pete.
1096
00:54:17,771 --> 00:54:19,463
The reason that
we're here today...
1097
00:54:19,601 --> 00:54:21,879
You want my vote for your
big vineyard proposal.
1098
00:54:22,017 --> 00:54:23,777
We do. Yes.
1099
00:54:23,915 --> 00:54:25,641
And we've been pretty
hard at work on this.
1100
00:54:25,779 --> 00:54:27,747
So if you want
to take a look.
1101
00:54:29,024 --> 00:54:30,957
We have
1102
00:54:31,095 --> 00:54:33,684
designed a new skate path
so it goes all the way
1103
00:54:33,822 --> 00:54:34,926
around the park.
1104
00:54:35,064 --> 00:54:36,583
That way, more
families can enjoy it.
1105
00:54:36,721 --> 00:54:38,378
And the skate rental
shop is right here.
1106
00:54:38,516 --> 00:54:40,898
With blade sharpening?
1107
00:54:41,036 --> 00:54:42,969
Yeah, of course.
1108
00:54:43,107 --> 00:54:44,764
Very nice.
1109
00:54:44,902 --> 00:54:46,731
You've done a
really lovely job.
1110
00:54:46,869 --> 00:54:48,837
Especially around
the old bandshell.
1111
00:54:48,975 --> 00:54:50,356
[Will] Oh, I
couldn't agree more.
1112
00:54:50,494 --> 00:54:52,530
But that's not
just our idea.
1113
00:54:52,668 --> 00:54:55,153
I mean, Emma here, she
1114
00:54:55,292 --> 00:54:57,708
recommended that maybe I ask
the people what they wanted.
1115
00:54:57,846 --> 00:55:00,020
So, Pete.
1116
00:55:00,158 --> 00:55:01,850
The floor is yours.
What do you think?
1117
00:55:01,988 --> 00:55:04,059
This here.
1118
00:55:05,163 --> 00:55:07,338
Those are the offices
for the vineyard.
1119
00:55:07,476 --> 00:55:09,306
So that's where all the
corporate meetings,
1120
00:55:09,444 --> 00:55:11,584
behind the scenes
things would happen.
1121
00:55:11,722 --> 00:55:15,484
Could you let me put some
subtle marketing there?
1122
00:55:15,622 --> 00:55:17,314
What are you thinking?
1123
00:55:17,452 --> 00:55:19,902
Oh, you know,
clouds, flowers,
1124
00:55:20,040 --> 00:55:21,318
inspirational sayings.
1125
00:55:21,456 --> 00:55:23,009
How about an art exhibit
1126
00:55:23,147 --> 00:55:25,149
that the funeral
home could sponsor?
1127
00:55:25,287 --> 00:55:27,082
Yes!
1128
00:55:27,220 --> 00:55:29,636
Inspirational works by
local artists, maybe.
1129
00:55:29,774 --> 00:55:31,017
Yeah.
1130
00:55:31,155 --> 00:55:32,743
I'm on the Arts Council
over at Harrisburg.
1131
00:55:32,881 --> 00:55:35,228
And I curate the art show
at the Fall Festival.
1132
00:55:35,366 --> 00:55:38,783
There's so much talent that
needs a place to be seen.
1133
00:55:38,921 --> 00:55:40,820
Sounds like it's
a good idea to me.
1134
00:55:40,958 --> 00:55:42,511
It's positive and it
supports the community.
1135
00:55:42,649 --> 00:55:44,133
I think it would be
really nice for everyone.
1136
00:55:45,134 --> 00:55:46,377
You have my vote.
1137
00:55:46,515 --> 00:55:48,137
Really?
1138
00:55:49,069 --> 00:55:50,519
Okay.
1139
00:55:50,657 --> 00:55:53,280
Pete, thanks. That's great.
I appreciate that.
1140
00:55:53,419 --> 00:55:56,422
I've got a little something
to give to you here.
1141
00:55:58,907 --> 00:56:01,634
-It's a little brochure.
-Okay.
1142
00:56:04,947 --> 00:56:07,467
Forgive me if I'm
being too personal,
1143
00:56:07,605 --> 00:56:09,987
but you two make a
really cute couple.
1144
00:56:10,125 --> 00:56:11,609
[together]
Oh.
1145
00:56:11,747 --> 00:56:13,853
This is just business.
1146
00:56:13,991 --> 00:56:16,373
Ah. My mistake.
1147
00:56:24,795 --> 00:56:26,624
Thanks for your time.
1148
00:56:26,762 --> 00:56:28,523
How crazy was that?
1149
00:56:28,661 --> 00:56:31,042
Yeah, I know. Going in there, I
didn't think we'd get his vote.
1150
00:56:31,180 --> 00:56:33,424
I mean, he's just
like my Granny.
1151
00:56:33,562 --> 00:56:35,461
He must have
seen our vision.
1152
00:56:35,599 --> 00:56:38,084
I meant what he said
at the end about us.
1153
00:56:38,222 --> 00:56:39,810
Oh. Yeah.
1154
00:56:39,948 --> 00:56:41,812
We were just sharing
the project with him.
1155
00:56:41,950 --> 00:56:44,711
I don't know what made him
think we were a couple?
1156
00:56:44,849 --> 00:56:46,126
Right.
1157
00:56:46,264 --> 00:56:48,025
As if we'd ever be together.
1158
00:56:48,474 --> 00:56:50,199
Yeah.
1159
00:56:52,512 --> 00:56:54,928
So Pete was the last one.
1160
00:56:55,066 --> 00:56:57,552
With Felix, Susan and
Tanya we got four votes.
1161
00:56:57,690 --> 00:56:59,243
And Flynn said Dr Basi is
still on the fence but
1162
00:56:59,381 --> 00:57:02,729
he's willing to listen at
the town meeting next week.
1163
00:57:02,867 --> 00:57:05,663
So, that just leaves Rose.
1164
00:57:05,801 --> 00:57:08,217
-Yeah.
-Yeah.
1165
00:57:08,355 --> 00:57:10,219
So if everyone votes
according to their promises,
1166
00:57:10,357 --> 00:57:13,050
that's four to two.
The numbers are on our side.
1167
00:57:14,016 --> 00:57:15,535
Huh.
1168
00:57:17,710 --> 00:57:19,470
You okay?
1169
00:57:19,608 --> 00:57:22,749
Yeah. I guess
this is it right?
1170
00:57:22,887 --> 00:57:24,717
What do you mean?
1171
00:57:24,855 --> 00:57:26,581
Well, I held up my
end of the bargain.
1172
00:57:26,719 --> 00:57:29,238
I helped you get the votes.
So...
1173
00:57:31,102 --> 00:57:32,863
Hmm.
1174
00:57:33,691 --> 00:57:35,037
I'll see you at the meeting.
1175
00:57:35,175 --> 00:57:36,660
Okay.
1176
00:57:38,109 --> 00:57:41,596
You want to grab a
drink and celebrate?
1177
00:57:41,734 --> 00:57:44,806
Let's wait until after we
get those votes, okay?
1178
00:57:55,955 --> 00:57:57,922
Hey. I can smell
those from here.
1179
00:57:59,061 --> 00:58:02,409
I thought these could do
with some refreshing.
1180
00:58:03,238 --> 00:58:05,447
Working on your
client's project again?
1181
00:58:05,585 --> 00:58:08,036
Yeah. I'm just trying to find
any moment between working
1182
00:58:08,174 --> 00:58:09,796
with Will on the plans.
1183
00:58:09,934 --> 00:58:11,729
Interesting way
of putting it.
1184
00:58:11,867 --> 00:58:14,974
'Working on the plans'.
1185
00:58:15,802 --> 00:58:17,735
You know, it's funny,
my Gran always says
1186
00:58:17,873 --> 00:58:20,980
if you want to say something,
you should just say it.
1187
00:58:22,015 --> 00:58:25,156
I'm just saying, I hope you're
still working on this project
1188
00:58:25,294 --> 00:58:27,400
with the town's best
interest in mind.
1189
00:58:27,538 --> 00:58:29,920
Absolutely. That's what
I've done this entire time.
1190
00:58:30,058 --> 00:58:32,094
I'm doing this for Tracey.
1191
00:58:32,232 --> 00:58:34,925
There's literally
nothing in it for me.
1192
00:58:35,063 --> 00:58:36,409
Well then.
1193
00:58:36,547 --> 00:58:39,205
I've spoken out of turn.
I apologize.
1194
00:58:39,343 --> 00:58:41,241
Have a flower.
1195
00:58:43,450 --> 00:58:45,073
Thanks.
1196
00:58:45,522 --> 00:58:48,663
Oh, Em, I'm sorry.
1197
00:58:48,801 --> 00:58:51,251
I've overstepped, haven't I?
1198
00:58:51,389 --> 00:58:54,220
Unfortunately, I'm
very good at that.
1199
00:58:55,566 --> 00:58:58,465
Listen to your heart, Em.
1200
00:58:58,604 --> 00:59:02,539
Don't grow old and
cynical like me.
1201
00:59:02,677 --> 00:59:04,195
Gran's orders.
1202
00:59:04,333 --> 00:59:05,680
Aye aye, captain.
1203
00:59:05,818 --> 00:59:07,164
That's my girl.
1204
00:59:07,889 --> 00:59:11,340
[Rose singing] Da da dum da da
da dum...
1205
00:59:12,514 --> 00:59:15,931
[phone buzzes]
1206
00:59:32,569 --> 00:59:36,642
[band playing instruments]
1207
00:59:36,780 --> 00:59:37,988
[Rose]
Nice finger work.
1208
00:59:40,162 --> 00:59:42,579
You've been working hard.
I can tell.
1209
00:59:44,201 --> 00:59:45,685
How are they not going to be
1210
00:59:45,823 --> 00:59:46,686
the cutest thing at
the Fall Festival?
1211
00:59:46,824 --> 00:59:48,101
They're perfect.
1212
00:59:48,239 --> 00:59:50,690
[Rose]
What I'm handing out here
1213
00:59:50,828 --> 00:59:54,142
is the music that we're going to
be playing at the Fall Festival.
1214
00:59:54,280 --> 00:59:58,353
[Rose] And it's called
Country Fair Parade.
1215
00:59:59,457 --> 01:00:01,149
What's wrong?
1216
01:00:02,253 --> 01:00:03,358
I was just thinking
about something
1217
01:00:03,496 --> 01:00:05,222
that your brother said.
1218
01:00:07,742 --> 01:00:09,985
It's nothing. Really.
1219
01:00:11,159 --> 01:00:12,574
Fine.
1220
01:00:12,712 --> 01:00:14,576
You know Pete the
funeral home guy?
1221
01:00:14,714 --> 01:00:16,095
Yeah.
1222
01:00:16,233 --> 01:00:18,131
Well, he thought Will
and I were a couple.
1223
01:00:18,269 --> 01:00:23,205
And then later on, Will said
"as if we'd ever be together."
1224
01:00:23,343 --> 01:00:26,657
And I know he was just
reacting to what Pete had said.
1225
01:00:26,795 --> 01:00:29,867
And before you go there, I
don't know why it bothers me.
1226
01:00:30,005 --> 01:00:30,972
Because it's Will.
1227
01:00:31,110 --> 01:00:33,284
Exactly, it's Will.
1228
01:00:33,733 --> 01:00:34,631
[Tracey shouts]
Ow!
1229
01:00:34,769 --> 01:00:36,046
[Rose]
Ladies...
1230
01:00:36,184 --> 01:00:37,599
We're trying to
rehearse a concert here.
1231
01:00:37,737 --> 01:00:39,118
Sorry Gran.
1232
01:00:42,639 --> 01:00:44,019
[Felix] Hey everyone! Oh.
The table's shaping up.
1233
01:00:44,157 --> 01:00:45,642
Shhh!
1234
01:00:48,161 --> 01:00:50,094
[whispers] We just
got yelled at too.
1235
01:00:53,684 --> 01:00:55,617
From the top then.
1236
01:00:55,859 --> 01:00:57,308
[Rose]
Yes dear.
1237
01:00:57,757 --> 01:00:59,586
We can't play without Susan.
1238
01:00:59,725 --> 01:01:01,658
There's no one
to keep tempo.
1239
01:01:01,796 --> 01:01:03,211
Well, I'm sorry dear.
1240
01:01:03,349 --> 01:01:04,868
But Susan wasn't able
to make it in to play
1241
01:01:05,006 --> 01:01:07,594
the snare drum today
and I'm all thumbs.
1242
01:01:07,733 --> 01:01:09,527
So we're just going to have
to do the best we can.
1243
01:01:09,666 --> 01:01:11,012
I can help.
1244
01:01:11,840 --> 01:01:12,945
What are we playing?
1245
01:01:13,083 --> 01:01:15,292
The Country Fair Parade.
1246
01:01:19,814 --> 01:01:21,229
My lucky day.
1247
01:01:21,367 --> 01:01:23,231
We used to play this
when I was in the band.
1248
01:01:27,476 --> 01:01:28,961
[Rose]
All right then.
1249
01:01:29,375 --> 01:01:31,515
Two, three, four.
1250
01:01:31,653 --> 01:01:52,432
♪ [band plays]
1251
01:01:59,474 --> 01:02:00,855
[Rose, quietly] I'm going
to put a stop to this.
1252
01:02:00,993 --> 01:02:02,511
It's not going to happen.
1253
01:02:04,168 --> 01:02:06,446
Hey man. Are you good?
1254
01:02:06,584 --> 01:02:09,933
Yeah. I'm good.
Just looking for Emma.
1255
01:02:10,071 --> 01:02:12,038
I messaged her a bunch of times,
but she's not replying.
1256
01:02:12,176 --> 01:02:13,764
I was hoping she'd be here.
1257
01:02:23,947 --> 01:02:26,294
Not sitting with
Will and Flynn?
1258
01:02:26,432 --> 01:02:28,192
I've done
everything I can do.
1259
01:02:28,330 --> 01:02:30,574
I'm sure they can handle it.
1260
01:02:30,712 --> 01:02:33,094
Here's to hoping they get
you a nice cushy job,
1261
01:02:33,232 --> 01:02:34,578
and give this town
a little boost.
1262
01:02:34,716 --> 01:02:36,062
Fingers crossed.
1263
01:02:36,891 --> 01:02:37,788
Okay everyone.
1264
01:02:37,926 --> 01:02:39,272
Thank you for coming.
1265
01:02:39,410 --> 01:02:40,860
If you could make your
way to your seats,
1266
01:02:40,998 --> 01:02:41,999
we'd like to get things
started shortly.
1267
01:02:45,727 --> 01:02:48,281
[Will] I don't like that
Susan is whispering to Rose.
1268
01:02:48,419 --> 01:02:50,801
Bike trail or not, nothing
good's going to come of that.
1269
01:02:52,044 --> 01:02:54,253
Our numbers aren't
looking good either.
1270
01:02:57,981 --> 01:02:59,568
They're looking better now.
1271
01:03:04,919 --> 01:03:06,506
[Rose]
Well now Felix.
1272
01:03:06,644 --> 01:03:09,268
This is twice this week
you've surprised me.
1273
01:03:09,406 --> 01:03:11,373
Good to know you not
only have musical talent
1274
01:03:11,511 --> 01:03:13,651
but an interest in
your civic duty.
1275
01:03:13,790 --> 01:03:16,240
It's always my
pleasure, Rose.
1276
01:03:16,378 --> 01:03:18,070
I just really want
that playground
1277
01:03:18,208 --> 01:03:21,038
and I can almost
taste victory.
1278
01:03:21,176 --> 01:03:22,488
[gavel bangs twice]
1279
01:03:22,626 --> 01:03:24,524
[Mayor Leo] That's
good to know, Felix.
1280
01:03:24,662 --> 01:03:26,250
Welcome.
1281
01:03:26,388 --> 01:03:29,598
Will Jackson and Flynn
Rutherford, the floor is yours.
1282
01:03:34,707 --> 01:03:39,022
[crowd clapping]
1283
01:03:39,160 --> 01:03:40,437
And Emma Willoughby.
1284
01:03:40,575 --> 01:03:42,404
Emma's been a big
help in this as well.
1285
01:03:42,542 --> 01:03:43,750
I just want to make
sure that was noted.
1286
01:03:43,889 --> 01:03:46,201
[crowd clapping]
1287
01:03:46,339 --> 01:03:48,169
[Mayor Leo]
Fantastic.
1288
01:03:48,307 --> 01:03:50,930
Let's start with Flynn, Will
and Emma's revamped proposal.
1289
01:03:55,314 --> 01:03:58,144
It's nice to see
everyone's back again.
1290
01:03:58,282 --> 01:04:02,839
Felix, nice to see you.
1291
01:04:06,601 --> 01:04:11,399
Before we get started
I just wanted to say
1292
01:04:11,537 --> 01:04:15,368
last time that we were
here, we messed up.
1293
01:04:15,506 --> 01:04:17,715
I was arrogant.
1294
01:04:17,854 --> 01:04:20,270
I was cocky.
1295
01:04:20,408 --> 01:04:26,103
And I forgot what makes
this town so great.
1296
01:04:26,241 --> 01:04:29,037
It's our memories.
1297
01:04:29,175 --> 01:04:32,420
Our wholesomeness.
1298
01:04:32,558 --> 01:04:35,181
I mean, when I hear people
driving down our Main Street,
1299
01:04:35,319 --> 01:04:38,184
I've heard it a
thousand times before.
1300
01:04:38,322 --> 01:04:40,221
They wish that
they lived here.
1301
01:04:40,359 --> 01:04:42,395
[crowd murmurs agreement]
1302
01:04:42,533 --> 01:04:47,331
And thankfully, I was
reminded of that.
1303
01:04:47,469 --> 01:04:48,919
So without any
more further delay.
1304
01:04:49,057 --> 01:04:50,507
I'd like to present
to you the new,
1305
01:04:50,645 --> 01:04:52,578
blended with the best
traditions,
1306
01:04:52,716 --> 01:04:54,683
Harmony Valley Vineyards.
1307
01:04:57,479 --> 01:05:00,172
[Flynn]
We listen to everyone.
1308
01:05:00,310 --> 01:05:02,726
And we're confident
1309
01:05:02,864 --> 01:05:07,489
that we understand what
you love about this town.
1310
01:05:07,627 --> 01:05:09,975
Including...
1311
01:05:10,113 --> 01:05:13,495
Bike trails.
1312
01:05:13,633 --> 01:05:16,740
A big playground.
1313
01:05:16,878 --> 01:05:21,227
And, ice pads.
1314
01:05:21,987 --> 01:05:23,816
And...
1315
01:05:23,954 --> 01:05:27,095
[Flynn and Will together]
Our beloved bandshell!
1316
01:05:27,233 --> 01:05:30,685
[crowd clapping]
1317
01:05:30,823 --> 01:05:34,033
Harmony Valley Vineyards
will not only bring in
1318
01:05:34,171 --> 01:05:39,590
new year-round jobs, and new
tourism, and new amenities.
1319
01:05:39,728 --> 01:05:43,698
It will also become
a destination.
1320
01:05:43,836 --> 01:05:45,700
And it will give this
town new memories
1321
01:05:45,838 --> 01:05:50,601
that stand in
partnership with the old.
1322
01:05:50,739 --> 01:05:54,260
As you've told us, that is the
most important thing of all.
1323
01:05:54,398 --> 01:05:57,401
This is all well and good.
1324
01:05:57,539 --> 01:06:02,061
But what happens
ten years from now?
1325
01:06:02,199 --> 01:06:04,477
I'm not sure I understand?
1326
01:06:04,615 --> 01:06:07,756
You create this fancy
'destination' here,
1327
01:06:07,894 --> 01:06:10,725
and when things don't go well,
you leave the town
1328
01:06:10,863 --> 01:06:14,073
dealing with empty
buildings and unpaid bills.
1329
01:06:14,211 --> 01:06:16,903
And if it does goes well,
1330
01:06:17,042 --> 01:06:18,940
what then?
1331
01:06:19,078 --> 01:06:23,910
Um, I guess we all
enjoy the success.
1332
01:06:24,049 --> 01:06:25,774
Young man.
1333
01:06:25,912 --> 01:06:28,432
Success is the
father of greed.
1334
01:06:28,570 --> 01:06:32,195
When things go well,
people want more.
1335
01:06:32,333 --> 01:06:34,921
New plans, more disruptions.
1336
01:06:35,060 --> 01:06:38,442
Exactly. But we'll have
control of those decisions.
1337
01:06:38,580 --> 01:06:40,582
Your outside investors...
1338
01:06:40,720 --> 01:06:42,791
How much are they
buying in for?
1339
01:06:42,929 --> 01:06:44,241
Thirty-four percent.
1340
01:06:44,379 --> 01:06:46,795
They are making a
substantial investment.
1341
01:06:46,933 --> 01:06:48,383
Okay, thirty-four percent.
1342
01:06:48,521 --> 01:06:50,178
Which means you two have
thirty-three percent each?
1343
01:06:50,316 --> 01:06:51,766
Yes it does.
1344
01:06:51,904 --> 01:06:56,529
Then neither of you are
the majority stockholder.
1345
01:06:56,667 --> 01:07:00,326
What happens when one or
both of you sell your shares?
1346
01:07:00,464 --> 01:07:03,536
When your original
investor wants to expand,
1347
01:07:03,674 --> 01:07:05,469
he'll be in charge.
Not you.
1348
01:07:05,607 --> 01:07:06,505
Right.
1349
01:07:06,643 --> 01:07:08,058
Rose, we plan to vote together
1350
01:07:08,196 --> 01:07:10,440
in Harmony Valley's
best interest.
1351
01:07:10,578 --> 01:07:12,062
We have no
intention to sell.
1352
01:07:12,200 --> 01:07:14,202
We're here for
the long term.
1353
01:07:14,340 --> 01:07:16,687
But you could.
1354
01:07:17,481 --> 01:07:20,312
[Emma] Will and Flynn are
committed to this project.
1355
01:07:20,450 --> 01:07:22,107
They're not going
to do something
1356
01:07:22,245 --> 01:07:24,074
that would jeopardize
Harmony Valley.
1357
01:07:24,212 --> 01:07:26,421
Oh, not on purpose.
1358
01:07:26,559 --> 01:07:29,183
But we all know they could.
1359
01:07:30,598 --> 01:07:34,119
I'm sorry. I think we've
heard enough to vote, yes?
1360
01:07:35,741 --> 01:07:37,743
All those in favor?
1361
01:07:42,886 --> 01:07:43,852
Opposed?
1362
01:07:47,580 --> 01:07:49,030
[Mayor Leo]
Harmony Valley Vineyards
1363
01:07:49,168 --> 01:07:50,273
will not be approved for
development at this time.
1364
01:07:50,411 --> 01:07:51,481
[bangs gavel]
1365
01:07:51,619 --> 01:07:53,448
[indistinct chattering]
1366
01:07:53,586 --> 01:07:55,519
[Mayor Leo] Thank you lady and
gentlemen for your efforts.
1367
01:07:56,555 --> 01:08:00,317
I'd also like to wish everyone
a fantastic Fall Festival.
1368
01:08:08,084 --> 01:08:12,364
[indistinct chattering]
1369
01:08:12,502 --> 01:08:13,779
[Emma]
It's okay.
1370
01:08:13,917 --> 01:08:15,505
It's just a minor setback.
1371
01:08:15,643 --> 01:08:17,162
But you can go to your
development, ask for more time.
1372
01:08:17,300 --> 01:08:18,232
We can pitch again...
1373
01:08:18,370 --> 01:08:20,717
Emma. It's over.
1374
01:08:21,649 --> 01:08:24,686
Our deal was to break ground
by the end of this week.
1375
01:08:24,824 --> 01:08:27,862
And if we don't, our
partner pulls out.
1376
01:08:28,000 --> 01:08:29,760
And we lose everything.
1377
01:08:29,898 --> 01:08:30,830
I am so sorry.
1378
01:08:30,968 --> 01:08:31,969
Yeah. Me too.
1379
01:08:32,108 --> 01:08:33,212
Is there anything we can do?
1380
01:08:39,045 --> 01:08:40,495
Will! Come on.
1381
01:08:40,633 --> 01:08:42,463
I know it's a setback,
but there's still time.
1382
01:08:42,601 --> 01:08:43,705
We'll try again next year.
1383
01:08:43,843 --> 01:08:45,431
No, I'm done
fighting, Tracey.
1384
01:08:45,569 --> 01:08:47,192
I'm moving back
to San Francisco.
1385
01:08:47,330 --> 01:08:49,159
-What?
-Why?
1386
01:08:49,297 --> 01:08:50,954
Because this town
doesn't need me!
1387
01:08:51,092 --> 01:08:52,404
I tried everything
possible to please everyone
1388
01:08:52,542 --> 01:08:53,819
and it didn't work.
1389
01:08:53,957 --> 01:08:55,614
But I don't want you to go.
1390
01:08:55,752 --> 01:08:57,236
Tracey, without
the vineyard,
1391
01:08:57,374 --> 01:08:58,755
I have to go
back to work.
1392
01:08:58,893 --> 01:09:00,688
There's nothing else
here for me. Okay?
1393
01:09:01,309 --> 01:09:02,966
Wow.
1394
01:09:03,932 --> 01:09:06,728
Emma, that is
not what I meant.
1395
01:09:06,866 --> 01:09:08,558
It's fine.
1396
01:09:08,696 --> 01:09:10,387
[Tracey]
What about me?
1397
01:09:10,836 --> 01:09:13,149
Do you want to go back to
seeing each other once a year
1398
01:09:13,287 --> 01:09:15,737
like we used to,
just for Christmas?
1399
01:09:15,875 --> 01:09:17,325
I need you here!
1400
01:09:17,463 --> 01:09:19,741
Well, then come back to
San Francisco with me.
1401
01:09:19,879 --> 01:09:22,641
I live here now.
1402
01:09:22,779 --> 01:09:25,091
Tracey...
1403
01:09:25,230 --> 01:09:27,024
Can we just talk
about this later?
1404
01:09:27,163 --> 01:09:29,648
I just can't just think
straight right now, you guys.
1405
01:09:38,277 --> 01:09:39,313
Tracey, come on.
1406
01:09:39,451 --> 01:09:40,279
I'm walking home!
1407
01:09:40,417 --> 01:09:41,798
It's okay. Will.
1408
01:09:41,936 --> 01:09:43,627
I'll make sure
she gets home.
1409
01:09:57,020 --> 01:09:59,195
You're coming home late.
1410
01:09:59,333 --> 01:10:01,990
I spent the day with Tracey.
1411
01:10:02,128 --> 01:10:06,305
And you're so mad we're not
even going to talk about it?
1412
01:10:09,101 --> 01:10:10,827
Okay.
1413
01:10:10,965 --> 01:10:12,794
Tracey's furious.
1414
01:10:12,932 --> 01:10:15,211
One. She doesn't want
to move away for work.
1415
01:10:15,349 --> 01:10:17,489
Two. She doesn't want to
live hundreds of miles away
1416
01:10:17,627 --> 01:10:19,111
from her brother.
1417
01:10:19,249 --> 01:10:20,906
And three, if Will's gone
that means she has to stay
1418
01:10:21,044 --> 01:10:23,011
in the hospital longer
because she's not going to
1419
01:10:23,149 --> 01:10:25,013
be well enough to live
on her own for awhile.
1420
01:10:25,151 --> 01:10:26,429
Perhaps I should have
given more thought
1421
01:10:26,567 --> 01:10:29,225
to how this
would affect her.
1422
01:10:29,363 --> 01:10:31,848
Do you think?
1423
01:10:31,986 --> 01:10:35,058
Gran, I try to
understand you. I do.
1424
01:10:35,196 --> 01:10:38,441
But I really wish you would
trust me, even a little bit.
1425
01:10:38,579 --> 01:10:40,719
I did address your
concerns on the project.
1426
01:10:40,857 --> 01:10:43,584
I made sure the plans
benefited everyone.
1427
01:10:43,722 --> 01:10:46,897
It was good for the town,
it was good for Tracey.
1428
01:10:47,035 --> 01:10:50,280
You promised to be fair, and
you still didn't hear them out.
1429
01:10:50,418 --> 01:10:52,317
I see.
1430
01:10:52,455 --> 01:10:55,492
So Tracey and I were the
only reason you were helping?
1431
01:10:55,630 --> 01:10:58,115
Oh come on.
Enough hinting.
1432
01:10:58,254 --> 01:11:00,635
Yes, I like Will.
1433
01:11:00,773 --> 01:11:03,259
He is a good man,
with good ideas.
1434
01:11:03,397 --> 01:11:05,709
And believe it or not,
he just wanted to help.
1435
01:11:05,847 --> 01:11:09,057
Nonsense.
I don't believe that.
1436
01:11:09,195 --> 01:11:11,508
You always tell me to
leave the past behind.
1437
01:11:11,646 --> 01:11:12,992
And yet you let your
one bitter memory
1438
01:11:13,130 --> 01:11:15,443
of grandpa consume you.
1439
01:11:15,581 --> 01:11:18,860
Have you forgotten about all the
good memories of his vineyards?
1440
01:11:18,998 --> 01:11:22,381
You met at the
winery's Fall Festival.
1441
01:11:22,519 --> 01:11:25,591
You were so proud of the wine
he created for your wedding.
1442
01:11:25,729 --> 01:11:28,525
You do know that half the
families in this town own
1443
01:11:28,663 --> 01:11:30,838
homes because of
the jobs he created.
1444
01:11:30,976 --> 01:11:34,082
Grandpa had fifty years of
great success and all you
1445
01:11:34,220 --> 01:11:36,982
remember is the last few
years when bad weather made
1446
01:11:37,120 --> 01:11:39,778
the harvest fail.
1447
01:11:39,916 --> 01:11:43,368
I'm sorry Emma.
1448
01:11:43,506 --> 01:11:46,888
I've let the
whole town down.
1449
01:11:47,786 --> 01:11:50,823
I do know Will's
a good man.
1450
01:11:50,961 --> 01:11:53,895
I like his heart,
his spirit.
1451
01:11:54,033 --> 01:11:56,173
I'll apologize tomorrow.
1452
01:11:56,312 --> 01:11:58,693
It's too late.
1453
01:11:58,831 --> 01:12:02,387
Will's done fighting
where he's not wanted.
1454
01:12:02,525 --> 01:12:05,631
He said there's nothing
left for him here.
1455
01:12:05,769 --> 01:12:08,979
I just didn't want
everyone to suffer again.
1456
01:12:09,117 --> 01:12:11,706
We are already suffering.
1457
01:12:11,844 --> 01:12:14,571
The mill is closing.
We need new development.
1458
01:12:14,709 --> 01:12:17,574
And I wish you'd stop
being afraid to try.
1459
01:12:17,712 --> 01:12:19,956
[breathing heavily]
1460
01:12:20,094 --> 01:12:21,026
[gasping for air]
1461
01:12:21,164 --> 01:12:22,027
Emma!
1462
01:12:22,165 --> 01:12:23,339
[Emma gasping]
1463
01:12:23,477 --> 01:12:25,306
Emma, sweetheart. Breathe.
1464
01:12:25,444 --> 01:12:29,241
In, two, three, four.
1465
01:12:29,379 --> 01:12:32,693
Out, two, three, four.
1466
01:12:32,831 --> 01:12:34,764
[Rose]
Where's my phone?
1467
01:12:35,385 --> 01:12:36,455
Breathe.
1468
01:12:36,593 --> 01:12:38,837
[gasping]
1469
01:12:38,975 --> 01:12:40,563
[Rose]
I can't get a signal!
1470
01:12:40,701 --> 01:12:42,634
Emma. Emma.
I'm with you here honey
1471
01:12:42,772 --> 01:12:43,876
I'm with you sweetheart.
1472
01:12:44,014 --> 01:12:46,362
Relax. Relax.
1473
01:12:46,500 --> 01:12:49,572
Help! Help!
1474
01:12:50,435 --> 01:12:51,401
[door closes]
1475
01:12:52,644 --> 01:12:55,025
Oh, this is pathetic.
1476
01:12:55,163 --> 01:12:56,441
Whatever.
1477
01:12:56,579 --> 01:12:58,857
Whatever?
1478
01:13:01,411 --> 01:13:03,206
[Flynn]
Let me guess.
1479
01:13:03,344 --> 01:13:04,863
You want to give
up on the winery
1480
01:13:05,001 --> 01:13:08,556
so you can have more
time to feel miserable?
1481
01:13:10,316 --> 01:13:13,147
That sounds like a plan.
1482
01:13:13,285 --> 01:13:15,908
Quitting and moving
away from everything
1483
01:13:16,046 --> 01:13:19,774
you care about
is not a plan.
1484
01:13:19,912 --> 01:13:21,189
Sure.
1485
01:13:22,467 --> 01:13:24,192
Sure.
1486
01:13:26,885 --> 01:13:30,958
You've had a thing for
Emma your entire life.
1487
01:13:31,096 --> 01:13:34,651
And instead of
fighting for her,
1488
01:13:34,789 --> 01:13:40,208
here you are, moping at
your kitchen counter.
1489
01:13:44,627 --> 01:13:46,491
So?
1490
01:13:50,495 --> 01:13:53,256
What? I don't know.
1491
01:13:53,774 --> 01:13:57,467
Tell me how you plan
to win Emma back!
1492
01:13:59,296 --> 01:14:01,885
I messed up.
1493
01:14:02,403 --> 01:14:05,233
Yeah. You did.
1494
01:14:06,649 --> 01:14:08,823
I really care about her.
1495
01:14:12,309 --> 01:14:16,141
You always have.
1496
01:14:16,279 --> 01:14:20,110
You like her, she likes you.
1497
01:14:20,248 --> 01:14:23,769
You said things that
might have hurt her.
1498
01:14:23,907 --> 01:14:26,979
Stop feeling sorry
for yourself.
1499
01:14:27,117 --> 01:14:29,534
Make a plan.
1500
01:14:29,672 --> 01:14:32,916
Hey hey hey.
1501
01:14:33,054 --> 01:14:36,679
I'm all out of plan.
Okay?
1502
01:14:41,511 --> 01:14:44,272
[Will's phone buzzes]
1503
01:14:50,900 --> 01:14:52,280
No .No.
1504
01:14:54,869 --> 01:14:59,287
[machine beeping]
1505
01:15:03,222 --> 01:15:06,156
About time.
1506
01:15:06,294 --> 01:15:08,745
Hey.
1507
01:15:12,404 --> 01:15:14,233
How long have I been out?
1508
01:15:14,371 --> 01:15:15,683
A year.
1509
01:15:15,821 --> 01:15:17,513
-What?
-Yeah.
1510
01:15:17,651 --> 01:15:20,861
So much has happened I don't
even know where to start.
1511
01:15:20,999 --> 01:15:23,657
-You!
-I'm kidding.
1512
01:15:23,795 --> 01:15:26,245
It's been a couple of hours.
1513
01:15:30,974 --> 01:15:33,805
I hate seeing you here.
1514
01:15:34,909 --> 01:15:37,187
You know, the upside is,
1515
01:15:37,325 --> 01:15:40,536
they make a mean bread
pudding on Tuesdays.
1516
01:15:40,674 --> 01:15:42,192
It's actually really good.
1517
01:15:42,330 --> 01:15:44,332
I can't wait.
1518
01:15:50,131 --> 01:15:53,583
Talk to me about the
panic attacks, Em.
1519
01:15:57,656 --> 01:16:01,108
I wish,
1520
01:16:01,246 --> 01:16:05,353
I wish there was a
better word for sorry.
1521
01:16:06,527 --> 01:16:09,219
But I am, Tracey.
1522
01:16:09,357 --> 01:16:12,775
I'm so sorry.
1523
01:16:13,810 --> 01:16:16,088
I wish that,
1524
01:16:16,226 --> 01:16:19,678
that night I had've done
something to avoid it, but...
1525
01:16:19,816 --> 01:16:22,370
I just...
1526
01:16:24,062 --> 01:16:26,167
And then after the accident,
1527
01:16:26,305 --> 01:16:31,932
I had to go back to the
city for treatment.
1528
01:16:32,967 --> 01:16:36,695
The nightmares took over.
1529
01:16:36,833 --> 01:16:39,767
Even during the day.
1530
01:16:39,905 --> 01:16:43,633
It was so real.
1531
01:16:44,358 --> 01:16:48,120
Like it wouldn't stop
happening to me.
1532
01:16:48,258 --> 01:16:52,366
I could just, see the
truck coming at us.
1533
01:16:52,504 --> 01:16:58,510
The sound of the brakes,
the tires, the impact.
1534
01:16:58,648 --> 01:17:03,998
Like it just kept
happening again and again.
1535
01:17:05,482 --> 01:17:12,766
And I really, I really
wanted to be here for you.
1536
01:17:14,146 --> 01:17:16,424
But I knew if I
left the city
1537
01:17:19,048 --> 01:17:21,188
it would just get worse.
1538
01:17:21,326 --> 01:17:23,259
And now?
1539
01:17:23,397 --> 01:17:25,641
It's better now.
1540
01:17:25,779 --> 01:17:28,195
It's...
1541
01:17:28,333 --> 01:17:32,061
It's manageable.
1542
01:17:33,821 --> 01:17:37,860
They still wake me
up every morning.
1543
01:17:37,998 --> 01:17:41,657
I guess not as many
during the day but,
1544
01:17:41,795 --> 01:17:44,314
most nights.
1545
01:17:47,352 --> 01:17:50,251
I love you, Emma.
1546
01:17:50,389 --> 01:17:53,807
We're going to be okay.
1547
01:17:53,945 --> 01:17:56,568
You know sometimes
1548
01:17:56,706 --> 01:18:02,470
an accident is
just an accident.
1549
01:18:03,299 --> 01:18:07,372
You know I lost my
bracelet in the crash.
1550
01:18:07,510 --> 01:18:09,961
I felt like I lost
a part of you too.
1551
01:18:10,099 --> 01:18:12,618
Emma, I'm right here.
1552
01:18:12,757 --> 01:18:17,658
I'm right here.
This just a symbol.
1553
01:18:17,796 --> 01:18:21,351
If anything, it's a reason for
us to go shopping for a new one.
1554
01:18:24,182 --> 01:18:27,150
I love you so much, Tracey.
1555
01:18:52,624 --> 01:18:53,798
Hey.
1556
01:18:53,936 --> 01:18:55,351
Hey.
1557
01:18:55,489 --> 01:18:56,559
How are you feeling?
1558
01:18:56,697 --> 01:18:58,630
Yeah. I'm better.
1559
01:18:58,768 --> 01:19:00,701
They let me go out of the
hospital shortly after you left.
1560
01:19:00,839 --> 01:19:03,152
Oh good.
1561
01:19:03,946 --> 01:19:06,362
I know it's not
the same, but
1562
01:19:06,500 --> 01:19:08,226
I used to get
panic attacks too
1563
01:19:08,364 --> 01:19:10,193
when we're
releasing that app.
1564
01:19:10,642 --> 01:19:12,540
They suck.
1565
01:19:12,678 --> 01:19:14,991
Yeah, they do.
1566
01:19:19,099 --> 01:19:20,652
I got a lot of
stuff to do today.
1567
01:19:20,790 --> 01:19:22,688
I should probably
let you go.
1568
01:19:23,034 --> 01:19:26,831
Yeah. Well. I got
to get running too.
1569
01:19:26,969 --> 01:19:27,866
Okay.
1570
01:19:28,004 --> 01:19:29,557
I'll see you.
1571
01:19:33,216 --> 01:19:36,392
Why couldn't you
see us together?
1572
01:19:37,807 --> 01:19:40,292
What do you mean?
1573
01:19:40,430 --> 01:19:43,157
When Pete thought we
made a cute couple,
1574
01:19:43,295 --> 01:19:47,886
you said "As if
we'd be together".
1575
01:19:48,576 --> 01:19:52,373
Well, I don't remember
saying that exactly.
1576
01:19:52,511 --> 01:19:54,513
But if I did, I
guess, I don't know,
1577
01:19:54,651 --> 01:19:56,067
I thought maybe you hated me.
1578
01:19:56,205 --> 01:19:58,000
That you thought I was
stuck up or something.
1579
01:19:58,138 --> 01:20:03,764
Will, I have
never hated you.
1580
01:20:03,902 --> 01:20:06,249
In fact, I actually
thought that
1581
01:20:06,387 --> 01:20:09,770
there was something between
us this last little while.
1582
01:20:09,908 --> 01:20:13,912
I thought that maybe I could
finally forgive myself and
1583
01:20:14,050 --> 01:20:15,569
that you were ready to.
1584
01:20:15,707 --> 01:20:17,847
And then you said that,
1585
01:20:17,985 --> 01:20:20,436
and, I don't know, I
guess it was in my head.
1586
01:20:20,574 --> 01:20:21,713
No no no no, Em.
1587
01:20:21,851 --> 01:20:23,819
There's nothing to forgive.
1588
01:20:23,957 --> 01:20:25,475
Look, I realize that now.
1589
01:20:25,613 --> 01:20:29,341
When Tracey was hurt,
I was so angry.
1590
01:20:29,479 --> 01:20:30,964
And when I got here
and you were gone,
1591
01:20:31,102 --> 01:20:32,310
I blamed the whole
thing on you.
1592
01:20:32,448 --> 01:20:34,691
But if I'm being
honest with myself,
1593
01:20:34,830 --> 01:20:38,903
that I realized that I
needed you here with me.
1594
01:20:39,041 --> 01:20:43,286
To help me out
with this all.
1595
01:20:43,424 --> 01:20:45,979
I just couldn't understand
how you could leave
1596
01:20:46,117 --> 01:20:47,601
but I get it now.
1597
01:20:47,739 --> 01:20:51,743
And I understand it, okay?
1598
01:20:51,881 --> 01:20:54,642
I'm just...
I am so sorry, Em.
1599
01:20:58,370 --> 01:21:01,373
I knew one day
you'd say that.
1600
01:21:01,511 --> 01:21:04,100
You know, I've been running
this road for a week now,
1601
01:21:04,238 --> 01:21:06,689
hoping you'd bike past.
[chuckles]
1602
01:21:06,827 --> 01:21:08,864
You have?
1603
01:21:10,003 --> 01:21:12,039
Em, I...
1604
01:21:13,558 --> 01:21:16,561
It's not easy for
me to say this but...
1605
01:21:18,183 --> 01:21:21,807
I love you.
1606
01:21:21,946 --> 01:21:25,639
And I've been in love with
you since we were kids.
1607
01:21:26,226 --> 01:21:29,263
I love you too, Will.
1608
01:21:29,401 --> 01:21:31,887
So much.
1609
01:21:36,443 --> 01:21:39,239
♪ [fun rhythmic music]
1610
01:21:39,377 --> 01:22:06,404
♪
1611
01:22:07,301 --> 01:22:19,831
♪ [band plays]
1612
01:22:19,969 --> 01:22:29,082
♪
1613
01:22:30,324 --> 01:22:34,225
[crowd cheers and claps]
1614
01:22:42,095 --> 01:22:44,028
Rose, I'm just going to say
a few words, if that's okay.
1615
01:22:44,166 --> 01:22:45,167
Yeah.
1616
01:22:45,305 --> 01:22:48,101
Hi Harmony Valley!
1617
01:22:48,239 --> 01:22:50,931
I'm Will Jackson.
1618
01:22:51,069 --> 01:22:53,313
I see a few
Councilors out there.
1619
01:22:53,451 --> 01:22:57,800
Mayor Leo, Councilor Rose.
1620
01:22:57,938 --> 01:23:01,217
I was hoping that you guys
would reconsider our proposal
1621
01:23:01,355 --> 01:23:03,771
and put us on your
docket again.
1622
01:23:03,909 --> 01:23:09,398
Because we need a strong
safety system here.
1623
01:23:09,536 --> 01:23:13,643
And a key part of that is
reliable cell phone signals.
1624
01:23:14,782 --> 01:23:18,821
Because when Emma Willoughby
here needed help,
1625
01:23:18,959 --> 01:23:21,237
her grandmother Rose
couldn't get a connection
1626
01:23:21,375 --> 01:23:24,309
to get an ambulance.
1627
01:23:24,447 --> 01:23:29,728
Now when any of us has an
emergency, the seconds count.
1628
01:23:29,866 --> 01:23:35,182
Now we have the technology
available to fix this problem.
1629
01:23:35,320 --> 01:23:39,255
And we need to come
together and do that.
1630
01:23:40,394 --> 01:23:42,086
That's all. Thank you.
1631
01:23:42,224 --> 01:23:45,227
[clapping]
1632
01:23:54,615 --> 01:23:56,376
I second that.
1633
01:23:56,514 --> 01:23:58,067
[surprised murmurings
in the crowd]
1634
01:23:58,205 --> 01:24:00,656
Our infrastructure
needs upgrading.
1635
01:24:00,794 --> 01:24:06,144
Will. Talk to us
about tech for safety.
1636
01:24:06,662 --> 01:24:08,353
I could also do with
some more information
1637
01:24:08,491 --> 01:24:10,700
on that splash pool.
1638
01:24:10,838 --> 01:24:12,599
[laughter]
1639
01:24:12,737 --> 01:24:16,396
Council meeting,
Thursday, six o'clock.
1640
01:24:16,534 --> 01:24:19,261
Let's get this
winery approved!
1641
01:24:19,399 --> 01:24:24,852
[clapping, cheering]
1642
01:24:28,580 --> 01:24:31,273
[indistinct conversations]
1643
01:24:32,170 --> 01:24:36,485
Thank you both for keeping this
old bandshell in the plans.
1644
01:24:36,623 --> 01:24:39,729
I think of your grandfather
every time I walk by.
1645
01:24:39,867 --> 01:24:42,870
And you said a winery
was a romantic notion.
1646
01:24:43,008 --> 01:24:46,771
You, Rose, are the
romantic of this town.
1647
01:24:48,876 --> 01:24:52,017
Rose, if Council does allows
us to go ahead with this,
1648
01:24:52,156 --> 01:24:56,367
Flynn and I were talking and
we've agreed to give Tracey
1649
01:24:56,505 --> 01:24:58,472
fifty-one percent
of the project.
1650
01:24:58,610 --> 01:25:02,235
So Tracey will control it.
1651
01:25:02,373 --> 01:25:04,996
And we all know
that you trust her.
1652
01:25:05,134 --> 01:25:06,308
I do.
1653
01:25:06,446 --> 01:25:07,723
[Tracey]
Thank you.
1654
01:25:07,861 --> 01:25:10,208
And I'm sure Emma
approves as well.
1655
01:25:11,658 --> 01:25:13,729
Oh, I love you, sweetheart.
1656
01:25:13,867 --> 01:25:16,145
Okay Rose, I need
something deep fried.
1657
01:25:16,283 --> 01:25:17,940
Share something
delicious with me?
1658
01:25:18,078 --> 01:25:19,907
Ah. No can do Tracey.
1659
01:25:20,045 --> 01:25:21,702
I've got arm wrestling
in fifteen minutes.
1660
01:25:21,840 --> 01:25:23,911
I'm up against Earl Ivey.
Come on.
1661
01:25:30,090 --> 01:25:31,919
Do you remember that year
that Tracey was sick
1662
01:25:32,057 --> 01:25:33,852
and couldn't make it
out to the Festival?
1663
01:25:33,990 --> 01:25:36,510
Oh. Yeah.
1664
01:25:36,648 --> 01:25:39,064
My Gran wouldn't
let me go by myself.
1665
01:25:39,203 --> 01:25:40,721
We were twelve.
1666
01:25:40,859 --> 01:25:42,378
And so I asked you
to come with me.
1667
01:25:42,516 --> 01:25:43,931
That's right.
1668
01:25:44,069 --> 01:25:45,830
We ate so many of those
little mini donuts.
1669
01:25:45,968 --> 01:25:47,556
Oh!
1670
01:25:47,694 --> 01:25:50,869
Hot out of the fryer.
With the cinnamon sugar.
1671
01:25:51,284 --> 01:25:54,149
That was the best
day of my life.
1672
01:25:54,528 --> 01:25:58,946
You know, in my heart, I
just always loved you then.
1673
01:25:59,084 --> 01:26:01,949
It just took a while
to know it in my head.
1674
01:26:04,089 --> 01:26:06,368
I got you something.
1675
01:26:10,234 --> 01:26:11,235
A charm bracelet.
1676
01:26:11,373 --> 01:26:12,926
Will.
1677
01:26:16,101 --> 01:26:19,760
The shooting star,
that's from Tracey.
1678
01:26:19,898 --> 01:26:22,901
She says it's
for good things.
1679
01:26:23,247 --> 01:26:26,250
You're my good thing, Will.
1680
01:26:27,251 --> 01:26:29,839
♪ [upbeat music starts]
1681
01:26:29,977 --> 01:26:32,980
♪
1682
01:26:33,118 --> 01:26:35,776
♪ Boy you take it
back like old school ♪
1683
01:26:35,914 --> 01:26:38,400
♪ Oh I'm telling you it
must be a full moon ♪
1684
01:26:38,538 --> 01:26:44,060
♪ Cause you got me doing
things I never do yeah ♪
1685
01:26:44,199 --> 01:26:47,202
♪ When you take me
out on a Friday ♪
1686
01:26:47,340 --> 01:26:50,826
♪ Just you and me cruising
down the highway ♪
1687
01:26:50,964 --> 01:26:56,521
♪ I'm feeling this
I'm feeling you ♪
1688
01:26:56,659 --> 01:26:59,490
♪ Ba dum ba dum ba dum ♪
1689
01:26:59,628 --> 01:27:02,355
♪ You got that good old
fashioned love ♪
1690
01:27:02,493 --> 01:27:04,909
♪ Ba dum ba dum ba dum ♪
114146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.