Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,307 --> 00:01:12,557
- Who did this?
2
00:01:20,160 --> 00:01:21,163
Mikey, look,
3
00:01:23,035 --> 00:01:24,553
Untie me.
4
00:01:24,553 --> 00:01:26,303
- I need the formula.
5
00:01:27,627 --> 00:01:30,480
I'm giving you five seconds.
6
00:01:30,480 --> 00:01:33,813
- Don't, no matter what this
is, it's with me, right?
7
00:01:33,813 --> 00:01:35,280
Not with her.
8
00:01:35,280 --> 00:01:36,240
- Five.
9
00:01:36,240 --> 00:01:37,760
- Listen.
- You don't get it!
10
00:01:37,760 --> 00:01:39,584
He'll kill everyone I love.
11
00:01:39,584 --> 00:01:41,090
- He'll fucking lie to you.
12
00:01:41,090 --> 00:01:43,700
He'll fucking lie to you--
- Four.
13
00:01:43,700 --> 00:01:45,001
- Put the fucking--
14
00:01:45,001 --> 00:01:46,850
Son of a fuck!
15
00:01:46,850 --> 00:01:48,873
God damn it!
16
00:01:49,830 --> 00:01:50,663
- Three.
17
00:01:51,566 --> 00:01:52,997
- What do you want me to do, man?
18
00:01:52,997 --> 00:01:54,040
You want me to fucking write it down?
19
00:01:54,040 --> 00:01:55,000
- Where is it?
20
00:01:55,000 --> 00:01:57,357
- Please, please, just give come on,
21
00:01:58,861 --> 00:01:59,793
just give me a chance, all right?
22
00:01:59,793 --> 00:02:02,510
- Give you a chance, after
you tried to get me killed?
23
00:02:02,510 --> 00:02:04,910
- Mikey, he lied to you.
24
00:02:04,910 --> 00:02:07,898
Don't do this to me, please
help me, please don't do this.
25
00:02:07,898 --> 00:02:09,611
- Where's the fucking notebook?
26
00:02:09,611 --> 00:02:12,213
- Okay, okay, okay, hold on, hold on.
27
00:02:14,640 --> 00:02:16,450
All right, it's...
28
00:02:19,923 --> 00:02:22,420
It's five, four, uh...
29
00:02:23,340 --> 00:02:24,810
Fuck you talking about?
30
00:02:24,810 --> 00:02:26,660
- Just give me a fucking chance, man!
31
00:02:32,340 --> 00:02:33,173
- One.
32
00:02:47,638 --> 00:02:49,023
- Oh fuck.
33
00:02:49,023 --> 00:02:50,673
It's nice to finally meet you.
34
00:02:55,157 --> 00:02:56,150
I don't want trouble.
35
00:02:56,150 --> 00:02:57,793
- Yeah see, I kind of do.
36
00:03:00,130 --> 00:03:01,930
Is that a fucking real rooster, man?
37
00:03:09,110 --> 00:03:10,603
Big daddy, cane.
38
00:03:11,700 --> 00:03:14,483
You know you're you're you're
pretty little girlfriend?
39
00:03:18,160 --> 00:03:20,920
You're not going to be
able to protect her.
40
00:03:20,920 --> 00:03:21,920
I took care of that.
41
00:03:41,403 --> 00:03:42,236
- Well, what do we have here?
42
00:03:42,236 --> 00:03:45,033
- Hey, I'm all good guys, I'm all good.
43
00:03:46,398 --> 00:03:47,490
Hey where are you going?
44
00:03:47,490 --> 00:03:48,397
- I said I'm good.
45
00:03:48,397 --> 00:03:49,363
- No, we heard you.
46
00:03:50,790 --> 00:03:52,063
Come on, identification.
47
00:04:01,970 --> 00:04:03,770
- Think I'm gonna throw this to DEA.
48
00:04:07,190 --> 00:04:09,040
Let's take him downtown.
- All right.
49
00:04:09,040 --> 00:04:10,190
- Can I go now or like?
50
00:04:10,190 --> 00:04:11,953
- Oh, you're not going anywhere.
51
00:04:11,953 --> 00:04:14,060
Aright, hand above your
head, hands above your head,
52
00:04:14,060 --> 00:04:16,681
interlock your fingers, spread 'em!
53
00:04:16,681 --> 00:04:17,630
- You got a weapon on you, son?
54
00:04:17,630 --> 00:04:20,003
- No!
55
00:04:20,843 --> 00:04:23,203
- Ah, what is this?
56
00:04:23,203 --> 00:04:24,603
What do you suppose that is?
57
00:04:26,520 --> 00:04:27,353
- Look, that's not mine.
58
00:04:27,353 --> 00:04:28,960
The dude you just saw him--
59
00:04:28,960 --> 00:04:31,998
- Oh, I guess I made a mistake, oops.
60
00:04:33,986 --> 00:04:34,883
- Hands above your head!
61
00:04:34,883 --> 00:04:37,086
Hands above your fucking head!
62
00:04:37,086 --> 00:04:39,150
- And now you've got assaulting a cop.
63
00:04:39,150 --> 00:04:39,983
Oops.
64
00:04:41,020 --> 00:04:42,040
Guess I'm gonna take you in.
65
00:04:42,040 --> 00:04:43,430
Right hand, thank you.
66
00:04:44,768 --> 00:04:46,419
All right, left hand, thank you.
67
00:04:46,419 --> 00:04:50,230
- You're a sick person!
- Oh, thank you very much.
68
00:04:50,230 --> 00:04:51,063
You have the right to remain silent,
69
00:04:51,063 --> 00:04:53,689
anything you say can and
will be held against you
70
00:04:53,689 --> 00:04:54,712
in a court of law.
71
00:04:54,712 --> 00:04:56,283
You got a right to an attorney.
72
00:04:56,283 --> 00:04:58,783
You can't afford an attorney--
73
00:05:03,540 --> 00:05:05,363
- Alex, honey, come on!
74
00:05:11,330 --> 00:05:13,960
So how long did it take you this time?
75
00:05:13,960 --> 00:05:14,930
- Two minutes
76
00:05:16,502 --> 00:05:17,597
- Hm, that's not bad.
77
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
- Alex Chesler.
78
00:05:38,590 --> 00:05:39,833
Born November 23, 1994.
79
00:05:48,062 --> 00:05:52,363
Sun Valley, SPU High, top of class.
80
00:05:53,690 --> 00:05:55,793
Attended UCLA at age 16.
81
00:05:59,674 --> 00:06:03,430
- Baby, I got a note from your teacher.
82
00:06:03,430 --> 00:06:05,360
- I swear I didn't do it.
83
00:06:05,360 --> 00:06:06,920
- No, no, it's okay, it's okay, it's okay.
84
00:06:06,920 --> 00:06:07,753
Just read it.
85
00:06:18,873 --> 00:06:19,706
- I don't want to change class.
86
00:06:19,706 --> 00:06:21,037
- It's where all the all
the smarter kids go, Alex.
87
00:06:21,037 --> 00:06:23,480
- But I don't want to be a smarter kid.
88
00:06:23,480 --> 00:06:24,893
Please don't make me, Mom.
89
00:06:26,240 --> 00:06:27,370
- Okay, okay.
90
00:06:27,370 --> 00:06:29,093
You'll stay with Mrs. Gustavo.
91
00:06:34,120 --> 00:06:35,463
- Are you mad at me?
92
00:06:37,660 --> 00:06:38,493
- Of course not.
93
00:06:39,430 --> 00:06:42,343
You listen to me, no matter
what I love you, okay?
94
00:06:45,242 --> 00:06:46,650
Why don't you go outside and
chase a bird or something?
95
00:06:46,650 --> 00:06:47,800
I need some mommy time.
96
00:06:58,420 --> 00:06:59,873
- Dropped out one year later.
97
00:07:08,330 --> 00:07:09,163
No criminal records.
98
00:07:09,163 --> 00:07:10,750
- You have nothing on me.
99
00:07:10,750 --> 00:07:13,030
- Actually, Mr. Chesler, you
assaulted a police officer.
100
00:07:13,030 --> 00:07:15,380
- I didn't touch him.
101
00:07:15,380 --> 00:07:16,930
- Not according to his partner.
102
00:07:18,620 --> 00:07:20,380
And you've got
103
00:07:24,640 --> 00:07:25,473
Loco.
104
00:07:28,480 --> 00:07:30,330
Kind of looks like bath salts, right?
105
00:07:36,460 --> 00:07:38,913
I'm DEA, John Delaney.
106
00:07:40,700 --> 00:07:42,560
I can make all this go away.
107
00:07:43,750 --> 00:07:46,583
I help you, you help me.
108
00:07:49,586 --> 00:07:52,047
Or I can give you a try
with the boys in blue.
109
00:07:56,870 --> 00:07:58,970
- I'm in trouble with the Talome's people.
110
00:08:02,940 --> 00:08:03,773
- Talome.
111
00:08:05,120 --> 00:08:06,667
- If he finds me, I'm dead.
112
00:08:42,039 --> 00:08:43,539
I'm gonna be okay.
113
00:09:42,513 --> 00:09:44,250
- Whoa slick.
114
00:09:44,250 --> 00:09:46,410
It's wrong, but slick.
115
00:09:46,410 --> 00:09:47,767
- I have no idea what
you're talking about.
116
00:09:47,767 --> 00:09:49,410
- Hey man, don't worry.
117
00:09:49,410 --> 00:09:51,273
I haven't told anybody what you've done.
118
00:09:52,640 --> 00:09:54,100
Smile for the camera.
119
00:09:56,350 --> 00:09:57,183
- Shit.
120
00:09:57,183 --> 00:09:58,660
- Yeah, you got two options here.
121
00:09:59,601 --> 00:10:03,373
I could tell the owner and he's
he's a card carrying prick.
122
00:10:04,780 --> 00:10:06,993
Or you can put the money
right back where you found.
123
00:10:09,220 --> 00:10:10,053
- Prove it.
124
00:10:10,960 --> 00:10:12,613
- That owner happens to be me.
125
00:10:18,181 --> 00:10:20,700
You ever been in trouble
with the law, son?
126
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
- Look sir, I'm sorry.
127
00:10:22,200 --> 00:10:23,033
- Sorry?
128
00:10:24,494 --> 00:10:26,853
Hell, sorry never paid for a fucking bill.
129
00:10:28,730 --> 00:10:29,873
You need work?
130
00:10:31,130 --> 00:10:33,473
I need someone to deliver
some glass for me.
131
00:10:34,680 --> 00:10:35,513
- What?
132
00:10:38,380 --> 00:10:39,430
- I'll give you an extra a hundred
133
00:10:39,430 --> 00:10:40,730
when you get back with it.
134
00:10:49,200 --> 00:10:50,853
- Glass, what is this?
135
00:10:52,350 --> 00:10:53,393
- It's a delivery.
136
00:10:54,580 --> 00:10:55,680
You need money, right?
137
00:10:57,340 --> 00:10:59,230
I mean, you're stealing
from my fucking waitresses--
138
00:10:59,230 --> 00:11:00,130
- Delivering what?
139
00:11:08,690 --> 00:11:10,500
This is longitude and latitude?
140
00:11:10,500 --> 00:11:12,410
- Hey, you in or you out?
141
00:11:29,980 --> 00:11:32,913
- Yo, you Alex?
- You Jason?
142
00:11:38,410 --> 00:11:39,560
- Here, delivery bitch.
143
00:11:40,870 --> 00:11:41,951
Don't break that shit.
144
00:11:41,951 --> 00:11:43,573
- Do you know what all this is for?
145
00:11:44,466 --> 00:11:46,370
- What, Lester ain't tell you?
146
00:11:46,370 --> 00:11:47,203
- Lester?
147
00:11:51,038 --> 00:11:52,705
- Here, put this on.
148
00:11:55,677 --> 00:11:57,200
You want to make bread, right?
149
00:11:57,200 --> 00:11:58,033
- With a blindfold?
150
00:11:58,033 --> 00:11:59,250
- Man, if you don't put
the fucking blindfold--
151
00:11:59,250 --> 00:12:02,290
- Dude, I'm sorry, I'm not gonna put a...
152
00:12:02,290 --> 00:12:03,130
I just got...
153
00:12:04,360 --> 00:12:05,560
I'm not doing this, man.
154
00:12:07,290 --> 00:12:08,376
- Yo!
155
00:12:08,376 --> 00:12:09,209
- What, what?
156
00:12:09,209 --> 00:12:10,042
I'm not gonna put on a--
157
00:12:10,042 --> 00:12:10,875
- You don't get it?
158
00:12:13,047 --> 00:12:14,473
It's a fucking golden ticket, man.
159
00:12:17,840 --> 00:12:21,080
Honestly, you fucking
look like you need one.
160
00:12:23,178 --> 00:12:24,761
What's it gonna be?
161
00:12:28,292 --> 00:12:29,125
Put the fucking blindfold on, man
162
00:12:29,125 --> 00:12:29,958
and listen to what I say.
163
00:12:29,958 --> 00:12:31,320
Put that in the fucking back.
164
00:12:31,320 --> 00:12:32,660
- We done?
165
00:12:32,660 --> 00:12:33,493
Thank you!
166
00:12:51,989 --> 00:12:52,873
- All right, we're here.
167
00:12:52,873 --> 00:12:54,290
- It's yeah, beautiful.
168
00:12:54,290 --> 00:12:56,240
- Yeah, take the fucking blindfold off.
169
00:12:58,260 --> 00:12:59,723
- Where are we?
- Lester's.
170
00:13:01,030 --> 00:13:01,863
- Get out.
171
00:13:04,710 --> 00:13:07,690
Can't believe Chef got me
driving you around anyway.
172
00:13:07,690 --> 00:13:09,240
Like I'm some damn Lyft driver.
173
00:13:50,310 --> 00:13:53,043
- Great, easy peasy, right?
174
00:13:54,670 --> 00:13:57,120
Go drop that in the kitchen,
I'll be right there.
175
00:13:58,300 --> 00:13:59,133
Come on.
176
00:14:02,620 --> 00:14:03,670
Don't touch anything!
177
00:14:17,360 --> 00:14:18,810
- I'll take that hundred now.
178
00:14:27,200 --> 00:14:31,443
- All business, I like that.
179
00:14:35,160 --> 00:14:36,133
Let me show you something.
180
00:14:43,553 --> 00:14:45,380
- Is this the part where you kill me?
181
00:14:45,380 --> 00:14:46,213
- Maybe.
182
00:14:49,920 --> 00:14:51,900
It's just for protection.
183
00:14:51,900 --> 00:14:54,330
- Sorry, I don't, I don't play with fire.
184
00:14:54,330 --> 00:14:55,730
- Yeah, well me neither.
185
00:14:55,730 --> 00:14:57,033
Fire's for amateurs.
186
00:15:02,080 --> 00:15:04,513
So, this is where I do all my cooking.
187
00:15:06,660 --> 00:15:07,810
You got your test tubes, you got your--
188
00:15:07,810 --> 00:15:10,793
- Volumetric glass, porous silicate,
189
00:15:12,360 --> 00:15:13,393
conical flasks.
190
00:15:15,740 --> 00:15:17,348
You're a drug cook.
191
00:15:20,924 --> 00:15:22,960
- That's very good.
192
00:15:22,960 --> 00:15:24,093
I'm one of the best.
193
00:15:26,450 --> 00:15:28,160
- I can't be here, I can't.
194
00:15:28,160 --> 00:15:29,410
- Hey, you come this far.
195
00:15:30,349 --> 00:15:31,182
It's not so bad.
196
00:15:31,182 --> 00:15:32,015
- It is bad.
197
00:15:32,015 --> 00:15:33,923
- Hey, you need a job, right?
198
00:15:35,260 --> 00:15:37,420
This is me helping you out.
199
00:15:37,420 --> 00:15:38,253
- I don't need that kind of help.
200
00:15:38,253 --> 00:15:39,600
- It don't look that way to me.
201
00:15:44,409 --> 00:15:48,620
- Don't lie to me, what's
your day job again?
202
00:15:48,620 --> 00:15:51,160
- You get a day job when
you're not good at anything.
203
00:15:51,160 --> 00:15:53,263
- Didn't you inherit
property from your mom?
204
00:15:54,430 --> 00:15:56,085
- Yeah, that's all we had.
205
00:15:56,085 --> 00:15:56,918
- Where is it?
206
00:15:56,918 --> 00:15:59,168
- She was in the hospital
for a long ass time
207
00:16:00,610 --> 00:16:02,260
and they kicked me out in a week.
208
00:16:04,130 --> 00:16:05,830
Bank wants to break even, I guess.
209
00:16:30,643 --> 00:16:32,730
- I can help with those.
210
00:16:32,730 --> 00:16:34,480
- I know honey, I think I
just need a little more help
211
00:16:34,480 --> 00:16:35,873
than math right now.
212
00:16:42,373 --> 00:16:43,206
Okay.
213
00:17:00,311 --> 00:17:03,449
- Don't worry about it, I got you.
214
00:17:03,449 --> 00:17:04,282
- Hello.
215
00:17:04,282 --> 00:17:05,263
- Nice to meet you too.
216
00:17:07,195 --> 00:17:08,028
- Thank you.
217
00:17:08,028 --> 00:17:09,063
- Don't thank me yet.
218
00:17:10,400 --> 00:17:11,800
I saw you talking to Lester.
219
00:17:13,734 --> 00:17:15,013
What were you guys talking about?
220
00:17:16,260 --> 00:17:17,823
- I didn't know you knew him.
221
00:17:18,995 --> 00:17:20,595
- You didn't answer my question.
222
00:17:21,650 --> 00:17:24,110
What were you guys talking about?
223
00:17:24,110 --> 00:17:25,650
- Nothing.
224
00:17:25,650 --> 00:17:27,360
Don't you work here?
225
00:17:27,360 --> 00:17:28,943
- I pick up shifts.
226
00:17:30,040 --> 00:17:33,450
Lester doesn't just talk to anybody
227
00:17:34,720 --> 00:17:36,170
and he doesn't do small talk.
228
00:17:37,993 --> 00:17:40,365
- What's it to you?
229
00:17:40,365 --> 00:17:41,198
- A job.
230
00:17:43,363 --> 00:17:44,450
I think you should take it.
231
00:17:44,450 --> 00:17:45,590
- Really?
232
00:17:45,590 --> 00:17:47,500
Who made you my career counselor?
233
00:17:47,500 --> 00:17:50,130
- Whatever he offered you, you need it.
234
00:17:50,130 --> 00:17:52,130
I've seen you around here before
looking like a lost puppy.
235
00:17:52,130 --> 00:17:55,240
Every single time, it's
kind of depressing.
236
00:17:55,240 --> 00:17:57,559
- Why don't you work with him?
237
00:17:57,559 --> 00:17:58,392
- I do.
238
00:18:29,240 --> 00:18:33,533
- Hey.
- Hey, so you're in.
239
00:18:34,416 --> 00:18:36,553
- Well, I mean, I didn't
bring a blindfold.
240
00:18:39,260 --> 00:18:42,580
- So before we start, two rules.
241
00:18:42,580 --> 00:18:45,730
Rule number one, if you
tell anyone what I'm about
242
00:18:45,730 --> 00:18:50,603
to teach you, I'm going
to kill you, myself.
243
00:18:51,560 --> 00:18:52,393
You got it?
244
00:18:53,549 --> 00:18:55,473
- You don't have to worry
about me, man, I'm good.
245
00:18:57,858 --> 00:18:58,691
I got it.
246
00:19:00,530 --> 00:19:01,843
- Rule number two,
247
00:19:03,240 --> 00:19:05,393
stay away from Lydia.
248
00:19:07,540 --> 00:19:10,070
I need you to take this
seriously, not personally,
249
00:19:10,070 --> 00:19:10,903
do you understand me?
250
00:19:10,903 --> 00:19:12,130
- How do you know that--
251
00:19:12,130 --> 00:19:13,963
- Do you understand me?
252
00:19:32,010 --> 00:19:34,790
- Look who it is, delivery bitch.
253
00:19:34,790 --> 00:19:38,850
- Alex, my name is Alex.
254
00:19:38,850 --> 00:19:41,000
- Yo Skaggs, you sure
we can we trust fool?
255
00:19:42,220 --> 00:19:44,803
- I don't know, Alex, can we trust you?
256
00:19:46,680 --> 00:19:48,230
- Why do we even need him?
257
00:19:48,230 --> 00:19:49,640
You were teachin' me how to cook.
258
00:19:49,640 --> 00:19:51,680
- 'Cause last time I taught you a lesson
259
00:19:51,680 --> 00:19:53,330
you nearly blew up the place, man.
260
00:19:53,330 --> 00:19:54,390
- That was one time.
261
00:19:54,390 --> 00:19:55,990
- You can't even cook eggs, bro.
262
00:19:57,510 --> 00:20:00,890
- Jason, you distribute, right?
263
00:20:00,890 --> 00:20:03,930
The more cooks, the more
product you guys have to sling.
264
00:20:03,930 --> 00:20:05,710
It means more money for everybody, got it?
265
00:20:05,710 --> 00:20:06,573
- Yeah, got it.
266
00:20:08,498 --> 00:20:09,953
- But he looks like a fucking snitch.
267
00:20:10,800 --> 00:20:12,663
You even got that snitch face.
268
00:20:14,250 --> 00:20:15,650
- Snitch face?
- I'm sorry, bitch face.
269
00:20:15,650 --> 00:20:17,144
How bout that?
270
00:20:19,870 --> 00:20:22,843
- He's clean, trust me.
271
00:20:24,990 --> 00:20:25,840
- We'll see then.
272
00:20:32,890 --> 00:20:35,273
- All right, let's get started.
273
00:20:44,030 --> 00:20:44,863
- Just us?
274
00:20:46,930 --> 00:20:48,610
So you gonna break this down for me or?
275
00:20:48,610 --> 00:20:50,203
- The kids call it Loco.
276
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
- What's that?
277
00:21:03,440 --> 00:21:05,083
- This is the recipe.
278
00:21:06,220 --> 00:21:08,833
This stays with me at all times.
279
00:21:10,380 --> 00:21:11,213
Got it?
280
00:22:21,620 --> 00:22:23,060
Wow.
281
00:22:23,060 --> 00:22:24,460
You want to hear the kicker?
282
00:22:25,780 --> 00:22:29,670
This beautiful baby is completely legal.
283
00:22:29,670 --> 00:22:31,200
- Ain't no shit like it.
284
00:22:31,200 --> 00:22:32,720
- How is that even remotely--
285
00:22:32,720 --> 00:22:35,880
- Bath salt and other similar compounds,
286
00:22:35,880 --> 00:22:39,700
they have qualities that
make them narcotics by law.
287
00:22:39,700 --> 00:22:43,973
But a good cook is a scientist.
288
00:22:45,020 --> 00:22:47,700
Certain chemical reactions
can change the composite
289
00:22:47,700 --> 00:22:50,693
of a substance substantially,
even completely.
290
00:22:51,530 --> 00:22:52,990
Make those chemicals undetectable,
291
00:22:52,990 --> 00:22:55,443
yet adequately potent.
292
00:22:57,250 --> 00:22:58,923
Even more so in our case.
293
00:23:01,270 --> 00:23:02,103
- That's crazy.
294
00:23:03,090 --> 00:23:04,490
- It's not crazy.
295
00:23:04,490 --> 00:23:05,413
It's Loco.
296
00:23:08,591 --> 00:23:09,424
Aw, shit.
297
00:23:09,424 --> 00:23:11,610
Aye, Lydia, you got try this shit.
298
00:23:11,610 --> 00:23:12,883
- No, I'm good.
299
00:23:12,883 --> 00:23:15,057
- It's a good batch, just try it.
300
00:23:15,057 --> 00:23:17,128
- I don't want to try it.
- Try it!
301
00:23:17,128 --> 00:23:18,289
- I don't want to try it!
302
00:23:18,289 --> 00:23:19,122
- Just take one hit, just fucking try it!
303
00:23:19,122 --> 00:23:20,172
- Why are you so worried about what I do?
304
00:23:20,172 --> 00:23:21,770
Why are you so pissed about me trying it?
305
00:23:21,770 --> 00:23:24,320
- Hey guys, hey, hey, Jason,
watch your mouth, man.
306
00:23:25,180 --> 00:23:26,870
Look, don't disrespect her, okay.
307
00:23:26,870 --> 00:23:29,002
If she doesn't want to
do it, she doesn't do it.
308
00:23:29,002 --> 00:23:30,544
- Fine.
309
00:23:30,544 --> 00:23:32,463
Shut the fuck up, then.
310
00:23:32,463 --> 00:23:34,120
- What about you, Alex?
311
00:23:34,120 --> 00:23:35,970
A good cook always tastes his recipe.
312
00:23:37,110 --> 00:23:40,828
- Oh, I'm good, I don't, I don't do drugs.
313
00:23:40,828 --> 00:23:42,664
- I don't do drugs.
314
00:23:42,664 --> 00:23:45,160
It's cool, though, get
the fuck outta here.
315
00:23:46,980 --> 00:23:49,585
- If Lydia doesn't do it, why should I?
316
00:24:40,575 --> 00:24:42,200
- Unlock it.
317
00:24:42,200 --> 00:24:43,033
- You're not allowed to--
318
00:24:43,033 --> 00:24:45,533
- Don't make me ask you again.
319
00:25:01,538 --> 00:25:02,680
Is that the formula there?
320
00:25:02,680 --> 00:25:04,480
- Are you not listening to my story?
321
00:25:12,320 --> 00:25:13,153
- That Lydia?
322
00:25:15,950 --> 00:25:16,783
- Yes.
323
00:25:19,970 --> 00:25:21,443
- I don't have time for this shit.
324
00:25:22,674 --> 00:25:23,507
What's the formula?
325
00:25:23,507 --> 00:25:24,430
- It's complicated.
326
00:25:24,430 --> 00:25:26,030
Page of fucking scribbles.
327
00:25:26,030 --> 00:25:28,160
- And where's the notebook, huh?
328
00:25:28,160 --> 00:25:29,463
I need to stop this prick.
329
00:25:30,420 --> 00:25:32,300
You really want to help
a guy who takes advantage
330
00:25:32,300 --> 00:25:33,513
of lost kids like you?
331
00:25:34,870 --> 00:25:36,040
- He's not so bad.
332
00:25:36,040 --> 00:25:38,983
- He's a fake, a con artist, a liar.
333
00:25:40,330 --> 00:25:41,163
- You know him?
334
00:25:43,556 --> 00:25:45,656
- Look, I've been on this case for months.
335
00:25:47,430 --> 00:25:50,557
I'm this close, what's the formula?
336
00:25:50,557 --> 00:25:52,990
- No, I cooked with Lester
like a handful of times.
337
00:25:52,990 --> 00:25:55,160
You really think he'd let me
anywhere near that notebook?
338
00:25:55,160 --> 00:25:56,850
- Where's the kitchen, then?
339
00:25:56,850 --> 00:25:57,900
The den, where is it?
340
00:26:05,450 --> 00:26:08,280
- You didn't have to
take that shit, you know.
341
00:26:08,280 --> 00:26:09,570
- I didn't take shit.
342
00:26:09,570 --> 00:26:12,170
There's wasn't enough
time to take fucking...
343
00:26:12,170 --> 00:26:14,230
- Can you guys reel him
the fuck in, please?
344
00:26:14,230 --> 00:26:15,397
- Yeah, hey.
345
00:26:15,397 --> 00:26:16,480
- What's up, Chef?
346
00:26:16,480 --> 00:26:19,660
- Hey, knock it off, knock it off.
347
00:26:19,660 --> 00:26:20,693
Jason's going to take
you out in the field.
348
00:26:20,693 --> 00:26:23,740
He's going to show you the
distribution side of things.
349
00:26:23,740 --> 00:26:25,410
Okay?
- Right now?
350
00:26:25,410 --> 00:26:27,340
- Yes, right now, come on, time is money.
351
00:26:27,340 --> 00:26:28,190
Let's go, let's go!
352
00:26:28,190 --> 00:26:29,780
- Let's go delivery bitch.
353
00:26:29,780 --> 00:26:31,610
- I like that better than snitch face.
354
00:26:31,610 --> 00:26:32,737
- I don't give a fuck.
355
00:27:23,189 --> 00:27:24,439
- Where are we?
356
00:27:28,369 --> 00:27:30,210
Have we been selling all night?
357
00:27:30,210 --> 00:27:32,760
- Come on, you know, we
got to get that paper full.
358
00:27:35,374 --> 00:27:36,833
We night hunt, Alex.
359
00:27:39,510 --> 00:27:42,860
- Aw man, I haven't even
seen shit like this money.
360
00:27:42,860 --> 00:27:44,059
- I know you haven't.
361
00:27:44,059 --> 00:27:45,160
That's some real money.
362
00:27:45,160 --> 00:27:45,993
- Jesus.
363
00:27:47,530 --> 00:27:49,280
- She probably sold more than Loco.
364
00:27:50,605 --> 00:27:52,783
- What?
- Don't worry about it.
365
00:27:55,400 --> 00:27:56,980
- Oh Chef, see that?
366
00:27:56,980 --> 00:27:58,820
Lydia had another big night!
367
00:27:58,820 --> 00:28:00,230
Listen, if I had tits and ass like her,
368
00:28:00,230 --> 00:28:01,425
I'd probably be selling--
369
00:28:01,425 --> 00:28:03,008
- Enough is enough!
370
00:28:05,970 --> 00:28:08,910
This is bullshit money.
371
00:28:08,910 --> 00:28:10,530
This is kid stuff.
372
00:28:10,530 --> 00:28:12,100
- Don't worry about me, I got it.
373
00:28:12,100 --> 00:28:13,420
- Maybe if you stop using it
374
00:28:13,420 --> 00:28:15,190
and you start fucking
selling it, I don't know,
375
00:28:15,190 --> 00:28:16,120
you might make another enough--
376
00:28:16,120 --> 00:28:18,264
- Maybe if you shut the fuck
up when you're not being--
377
00:28:24,739 --> 00:28:28,343
- If you don't figure this out,
I'll figure it out for you.
378
00:28:31,480 --> 00:28:32,313
You got it?
379
00:28:51,210 --> 00:28:52,210
Get some sleep boys.
380
00:29:03,969 --> 00:29:04,802
- Guess you did all right.
381
00:29:04,802 --> 00:29:06,311
- Oh, all right?
382
00:29:06,311 --> 00:29:07,411
You guess?
- I guess.
383
00:29:09,050 --> 00:29:10,083
- I fucking know.
384
00:29:11,200 --> 00:29:13,214
- So what's up, we hitting
the strip club, strip club?
385
00:29:13,214 --> 00:29:14,490
Hitting the strip club?
386
00:29:14,490 --> 00:29:18,620
Come on, stripper ass, come on baby.
387
00:29:18,620 --> 00:29:19,530
I'm out.
- Bye!
388
00:29:20,400 --> 00:29:21,900
Bitches here I come!
389
00:29:24,020 --> 00:29:27,603
- Hey, do you want to grab some food?
390
00:29:29,150 --> 00:29:31,800
Well, what do people
talk about besides eggs?
391
00:29:31,800 --> 00:29:32,633
- I don't know.
392
00:29:33,930 --> 00:29:36,073
You tell me, I'm not much of a sharer, so.
393
00:29:37,850 --> 00:29:39,133
- What's your family like?
394
00:29:40,836 --> 00:29:42,867
- I have a little brother
I'm taking care of, so.
395
00:29:44,120 --> 00:29:45,890
That's all you got to know.
396
00:29:45,890 --> 00:29:48,590
- And that led to Lester?
- Joey didn't lead to shit.
397
00:29:50,120 --> 00:29:51,493
This is my decision, okay.
398
00:29:54,800 --> 00:29:57,873
- Joey, sounds like a cute kid.
399
00:30:02,260 --> 00:30:03,093
- He is.
400
00:30:05,850 --> 00:30:08,390
We call him our Christmas miracle.
401
00:30:08,390 --> 00:30:10,150
- He was born on Christmas?
402
00:30:10,150 --> 00:30:12,870
- Yeah, it's cliche, right?
403
00:30:12,870 --> 00:30:14,620
- No, it saves money on presents.
404
00:30:14,620 --> 00:30:15,823
- Boom, exactly!
405
00:30:20,543 --> 00:30:21,793
What about you?
406
00:30:23,940 --> 00:30:25,140
What's your family like?
407
00:30:31,340 --> 00:30:32,173
- My mom,
408
00:30:33,860 --> 00:30:34,693
she died
409
00:30:36,980 --> 00:30:37,813
a few weeks ago.
410
00:30:40,210 --> 00:30:41,210
- What was she like?
411
00:30:43,690 --> 00:30:44,653
- Selfless.
412
00:30:47,350 --> 00:30:48,253
Encouraging.
413
00:30:49,480 --> 00:30:50,810
Like, I was her only child,
414
00:30:50,810 --> 00:30:52,903
so she always made sure I had everything.
415
00:30:56,320 --> 00:30:57,370
I love her very much.
416
00:31:07,806 --> 00:31:08,889
I found this.
417
00:31:11,280 --> 00:31:12,113
This necklace,
418
00:31:17,330 --> 00:31:19,223
the only thing left that was,
419
00:31:20,880 --> 00:31:25,880
was ever really hers and me.
420
00:31:37,110 --> 00:31:38,954
- What about your dad?
421
00:31:38,954 --> 00:31:40,954
- I don't even remember.
422
00:31:42,050 --> 00:31:43,250
Save it for another day.
423
00:31:45,260 --> 00:31:46,093
- What?
424
00:31:46,093 --> 00:31:47,190
I mean like--
- Please.
425
00:31:49,490 --> 00:31:50,323
- Okay.
426
00:31:52,910 --> 00:31:54,560
- It went on like that for a bit.
427
00:31:59,470 --> 00:32:01,020
I need to make sure she's safe.
428
00:32:04,230 --> 00:32:06,223
I'm not giving you shit until I know that.
429
00:33:03,330 --> 00:33:04,330
- Good luck tonight.
430
00:33:12,290 --> 00:33:14,180
- How much longer are you keeping me here?
431
00:33:14,180 --> 00:33:15,620
- You still haven't told
me where the kitchen is.
432
00:33:15,620 --> 00:33:16,483
- I don't know.
433
00:33:18,610 --> 00:33:21,240
I went to this corner,
they blindfolded me,
434
00:33:21,240 --> 00:33:22,490
I showed up at the house.
435
00:33:23,650 --> 00:33:25,000
It's the same thing every time.
436
00:33:25,000 --> 00:33:29,280
- We put them away you off the hook.
437
00:33:29,280 --> 00:33:32,440
- Talome's still gonna
be after me and Lydia.
438
00:33:32,440 --> 00:33:33,690
- That name again.
439
00:33:33,690 --> 00:33:35,623
- You really haven't heard about this guy?
440
00:33:36,790 --> 00:33:38,543
- He's a drug kingpin.
441
00:33:39,770 --> 00:33:42,330
He's like the holy ghost of the streets.
442
00:33:42,330 --> 00:33:44,130
People are fucking terrified of him.
443
00:33:44,995 --> 00:33:45,828
And he runs everything.
444
00:33:45,828 --> 00:33:48,450
He takes a cut of everything
from all the local businesses,
445
00:33:48,450 --> 00:33:49,963
promising them protection.
446
00:33:51,470 --> 00:33:53,700
All the drug dealers hate him.
447
00:33:53,700 --> 00:33:55,270
They want them out and
some of them I've tried,
448
00:33:55,270 --> 00:33:59,840
but he has eyes and ears
on every single corner.
449
00:33:59,840 --> 00:34:01,140
- So why haven't the cops brought him down
450
00:34:01,140 --> 00:34:02,700
if he's so everywhere?
451
00:34:02,700 --> 00:34:05,440
- Because nobody knows what
the fuck he looks like.
452
00:34:05,440 --> 00:34:07,633
He gets everyone else to
do his dirty work for him.
453
00:34:32,083 --> 00:34:33,110
No one will ever turn him in.
454
00:34:34,120 --> 00:34:35,570
No one will ever give him up.
455
00:34:37,390 --> 00:34:39,480
He just destroys their lives.
456
00:34:39,480 --> 00:34:40,980
And he doesn't come after you.
457
00:34:42,670 --> 00:34:44,270
He goes after everyone you love.
458
00:34:48,540 --> 00:34:49,810
- Who's this?
459
00:34:49,810 --> 00:34:50,643
- Hi.
460
00:34:51,890 --> 00:34:54,140
We're just finishing up
a little transaction.
461
00:34:55,180 --> 00:34:57,373
Your stuff's in the car,
I'll talk to you later.
462
00:35:02,400 --> 00:35:03,233
- Wait, what?
463
00:35:03,233 --> 00:35:04,463
- I'll talk to you later.
464
00:35:09,822 --> 00:35:12,309
- Okay.
465
00:36:04,320 --> 00:36:05,790
Hey you, what's going on?
466
00:36:05,790 --> 00:36:06,623
Who was that?
467
00:36:06,623 --> 00:36:07,777
- No one don't walk so close to me.
468
00:36:07,777 --> 00:36:09,090
- No, he's definitely somebody.
469
00:36:09,090 --> 00:36:09,923
I saw him grab--
470
00:36:09,923 --> 00:36:11,230
- We can't be seen together.
471
00:36:13,271 --> 00:36:14,150
- What?
472
00:36:14,150 --> 00:36:16,290
- What is so hard to comprehend, Alex?
473
00:36:16,290 --> 00:36:18,053
We can't be seen together.
474
00:36:21,040 --> 00:36:22,781
- So what am I just, just breakfast.
475
00:36:22,781 --> 00:36:24,569
- What about it?
476
00:36:24,569 --> 00:36:26,969
We're working together
to make money, that's it.
477
00:36:39,000 --> 00:36:39,833
- Seriously?
478
00:36:45,990 --> 00:36:46,823
Hey Chef!
479
00:36:48,486 --> 00:36:49,563
What's cooking?
480
00:36:50,570 --> 00:36:51,897
You know, 'cause.
481
00:36:54,850 --> 00:36:55,683
What's up?
482
00:36:58,040 --> 00:36:59,583
- You broke rule number two.
483
00:37:00,550 --> 00:37:03,030
- Broke, I'm sorry, I didn't--
484
00:37:06,920 --> 00:37:08,778
- Let me give them to you fresh, huh.
485
00:37:08,778 --> 00:37:09,611
- Get off me!
486
00:37:09,611 --> 00:37:11,133
- Stay away from Lydia.
487
00:37:12,916 --> 00:37:14,090
- We just go to the diner, it's not--
488
00:37:14,090 --> 00:37:17,820
- I don't need you to go near her, right.
489
00:37:17,820 --> 00:37:19,530
I will destroy you, that is a promise.
490
00:37:19,530 --> 00:37:20,700
- Look, it's not like--
491
00:37:20,700 --> 00:37:21,623
- Shut up!
492
00:37:23,657 --> 00:37:26,670
Now I see and I hear everything.
493
00:37:26,670 --> 00:37:31,280
When you eat, I know when you
to sleep, I fucking know it.
494
00:37:31,280 --> 00:37:33,557
I know everything.
495
00:37:37,143 --> 00:37:39,003
I don't need you to go near her.
496
00:37:43,119 --> 00:37:45,619
You're incredibly replaceable.
497
00:37:51,260 --> 00:37:52,750
- This is textbook manipulation.
498
00:37:52,750 --> 00:37:55,030
You're smart kid, you can see that?
499
00:37:55,030 --> 00:37:57,460
- He's just protective
of Lydia, that's all.
500
00:37:57,460 --> 00:37:58,410
- What about Jason?
501
00:38:01,370 --> 00:38:02,203
Jason.
502
00:38:04,284 --> 00:38:05,117
Talk.
503
00:38:13,896 --> 00:38:15,810
- Get off me!
504
00:38:15,810 --> 00:38:17,477
Get off me, get off!
505
00:38:24,566 --> 00:38:27,700
- So I'm gonna ask you again,
506
00:38:27,700 --> 00:38:28,800
where's your supplier?
507
00:38:31,980 --> 00:38:34,003
- I told you, I bought it dickhead.
508
00:38:37,856 --> 00:38:38,773
- Dickhead?
509
00:38:40,370 --> 00:38:42,650
My name is Demetrius.
510
00:38:42,650 --> 00:38:44,543
Now, you bought it from?
511
00:38:48,030 --> 00:38:48,863
Silence?
512
00:38:51,690 --> 00:38:53,690
This here, this little piggy right here,
513
00:38:54,910 --> 00:38:56,220
went to the market.
514
00:38:59,280 --> 00:39:00,230
You bought it from?
515
00:39:05,098 --> 00:39:06,360
You're gonna spit on my
new shines, just like that?
516
00:39:06,360 --> 00:39:08,370
- Fuck your shoes!
- Fuck my shoes.
517
00:39:08,370 --> 00:39:09,210
Fuck my shoes.
518
00:39:09,210 --> 00:39:11,370
I got a brand new shine, fuck my my shoes.
519
00:39:11,370 --> 00:39:12,702
Hammer time.
520
00:39:17,830 --> 00:39:18,663
I know.
521
00:39:20,310 --> 00:39:22,093
Let me see this.
522
00:39:23,960 --> 00:39:26,460
Dixie, hole that for me, would you?
523
00:39:29,170 --> 00:39:34,170
This little piggy had roast, right?
524
00:39:34,610 --> 00:39:35,443
Let me see.
525
00:39:36,989 --> 00:39:38,572
- Whoa, whoa, whoa.
526
00:39:43,540 --> 00:39:45,193
Fuck you!
527
00:39:47,440 --> 00:39:51,823
- Do me a favor, kiss this hammer.
528
00:39:53,020 --> 00:39:53,973
Actually, fuck it.
529
00:39:55,971 --> 00:39:58,221
Hammer mother fucking time!
530
00:40:03,390 --> 00:40:04,943
- Lester, what are we going to do?
531
00:40:06,229 --> 00:40:07,807
- Well, we've been lazy.
532
00:40:07,807 --> 00:40:09,107
You couldn't count on him.
533
00:40:10,460 --> 00:40:12,033
So fucking stupid.
534
00:40:14,805 --> 00:40:16,965
That pig probably squealed.
535
00:40:20,410 --> 00:40:22,110
- It's all you fucking care about.
536
00:40:25,320 --> 00:40:26,580
Jason is dead!
537
00:40:26,580 --> 00:40:28,680
- Clean him up, I can smell him from here.
538
00:40:32,040 --> 00:40:32,873
- Go to hell.
539
00:40:36,359 --> 00:40:40,123
- Go ahead, honey, where you gonna go?
540
00:40:42,752 --> 00:40:45,109
Shut up, shut it!
541
00:41:07,590 --> 00:41:08,740
- Where's Jason's body?
542
00:41:09,960 --> 00:41:10,793
- No clue.
543
00:41:13,260 --> 00:41:15,240
Not on the news either.
544
00:41:15,240 --> 00:41:17,820
Aren't you guys supposed to be
all over that kind of thing?
545
00:41:17,820 --> 00:41:19,561
- What's his full name?
546
00:41:19,561 --> 00:41:20,394
- I don't know.
547
00:41:20,394 --> 00:41:21,227
- Don't fuck with me.
548
00:41:21,227 --> 00:41:22,820
- Look, we weren't buds.
549
00:41:22,820 --> 00:41:24,453
He did his thing, I did mine.
550
00:41:26,630 --> 00:41:31,127
- You can lie all you want,
it's not gonna save you.
551
00:41:32,257 --> 00:41:33,243
- I don't know shit.
552
00:41:35,320 --> 00:41:36,153
- And Lydia?
553
00:41:38,370 --> 00:41:39,797
- Hey, what's up?
554
00:41:39,797 --> 00:41:41,350
This is the batch?
555
00:41:41,350 --> 00:41:42,980
What's wrong?
556
00:41:42,980 --> 00:41:44,753
- I'm so stupid, I should've known.
557
00:41:45,870 --> 00:41:47,320
- What are you talking about?
558
00:41:48,690 --> 00:41:49,953
- She's working with Talome.
559
00:41:53,360 --> 00:41:54,193
- You high?
560
00:41:54,193 --> 00:41:55,026
Come on, she not--
561
00:41:55,026 --> 00:41:56,073
- I'm not high.
562
00:41:57,080 --> 00:41:59,093
You see, I'm thinking perfectly clear.
563
00:42:00,070 --> 00:42:03,850
She bailed on us, now she's screwing us.
564
00:42:03,850 --> 00:42:04,910
Hey, hey!
565
00:42:04,910 --> 00:42:07,093
I don't know what's going on.
566
00:42:08,449 --> 00:42:10,043
I mean quiet doesn't add up.
567
00:42:11,730 --> 00:42:13,540
Maybe she's after the formula.
568
00:42:13,540 --> 00:42:14,990
Did you give her the formula?
569
00:42:16,150 --> 00:42:18,690
- Oh, you think I have
a photographic memory?
570
00:42:18,690 --> 00:42:20,537
I mean, I can list off
the ingredients you want,
571
00:42:20,537 --> 00:42:24,953
but it's this notebook that
makes Loco, okay, period.
572
00:42:31,810 --> 00:42:32,910
- Answer the question.
573
00:42:34,670 --> 00:42:36,263
Did you give her the formula?
574
00:42:37,430 --> 00:42:38,263
- No.
575
00:42:45,810 --> 00:42:49,083
- Well, you don't know what
this business does to a person.
576
00:42:51,330 --> 00:42:55,491
Look, I just need you to follow her.
577
00:42:55,491 --> 00:42:56,450
- You want me to stay away from her
578
00:42:56,450 --> 00:42:57,950
and now you want me stalking her?
579
00:42:57,950 --> 00:42:59,900
- Pay attention!
- I'm not doing that.
580
00:43:05,813 --> 00:43:09,730
- Well, I guess all three
of us are going down.
581
00:43:13,990 --> 00:43:14,823
Yeah.
582
00:43:24,250 --> 00:43:25,793
Oh, he's good.
583
00:43:28,024 --> 00:43:28,860
- What do you mean?
584
00:43:28,860 --> 00:43:30,710
- Knowing you have a thing for Lydia.
585
00:43:32,090 --> 00:43:33,890
He never stops.
586
00:43:33,890 --> 00:43:36,050
- You got it all figured out.
587
00:43:36,050 --> 00:43:39,863
- Trust me, he's got you wrapped
around his little finger.
588
00:43:41,910 --> 00:43:42,933
Think about it.
589
00:43:44,440 --> 00:43:46,760
He's brought you into a
dangerous and volatile business
590
00:43:46,760 --> 00:43:49,143
when you were vulnerable and broke.
591
00:43:49,980 --> 00:43:51,480
He knows you're hot for Lydia.
592
00:43:53,720 --> 00:43:55,290
He convinces you she's lying,
593
00:43:55,290 --> 00:43:57,540
the only person on earth
that you care about.
594
00:43:59,530 --> 00:44:01,463
So all you have to rely upon his him.
595
00:44:04,580 --> 00:44:06,067
Pure manipulation.
596
00:45:21,470 --> 00:45:23,210
- Look like you need a friend.
597
00:45:24,318 --> 00:45:26,830
- Lester know I been hanging out here?
598
00:45:26,830 --> 00:45:27,910
- I mean, this place
might be his money front,
599
00:45:27,910 --> 00:45:30,807
but I don't think he watches it 24/7.
600
00:45:31,769 --> 00:45:32,753
And he didn't send me.
601
00:45:34,920 --> 00:45:36,640
You know, a hi usually works too.
602
00:45:36,640 --> 00:45:38,653
- Sorry, I just,
603
00:45:40,980 --> 00:45:43,530
I can't stop thinking about
what they did to Jason.
604
00:45:46,060 --> 00:45:47,493
It was just so vicious.
605
00:45:48,770 --> 00:45:50,110
And then it's not even on TV.
606
00:45:50,110 --> 00:45:51,910
It's like it never fucking happened.
607
00:45:54,400 --> 00:45:55,233
- Yeah, I know.
608
00:45:57,630 --> 00:45:58,930
- What are you doing here?
609
00:46:00,600 --> 00:46:01,433
- It's cheap.
610
00:46:04,660 --> 00:46:06,330
- So you still see Lester?
611
00:46:06,330 --> 00:46:07,163
- Sometimes.
612
00:46:08,030 --> 00:46:09,263
You?
- No.
613
00:46:10,380 --> 00:46:11,593
Not if I can help it.
614
00:46:12,980 --> 00:46:14,230
I'm done with everything.
615
00:46:16,090 --> 00:46:17,340
Can't even fucking sleep.
616
00:46:18,970 --> 00:46:21,070
Feel like I'm gonna be next.
617
00:46:21,070 --> 00:46:24,183
- Yeah, it's that way for me too.
618
00:46:27,950 --> 00:46:29,403
- Thanks for the shake.
619
00:46:30,910 --> 00:46:32,143
- If you ever need anything.
620
00:46:33,403 --> 00:46:34,820
I know.
621
00:46:51,005 --> 00:46:55,540
- Whew, didn't realize this
was so touching, Romeo.
622
00:46:55,540 --> 00:46:56,440
- Are we finished?
623
00:46:58,250 --> 00:47:00,700
- Didn't expect to hear
a love story, that's all.
624
00:47:06,360 --> 00:47:07,820
Lester, I imagine he's gonna gut you
625
00:47:07,820 --> 00:47:09,793
as soon as he finds out.
626
00:47:09,793 --> 00:47:11,270
- I'm just helping her.
627
00:47:11,270 --> 00:47:12,890
- Helping her?
628
00:47:12,890 --> 00:47:15,624
Is that what kids are
calling it these days?
629
00:47:15,624 --> 00:47:16,540
- Okay, I don't know
what happened between you
630
00:47:16,540 --> 00:47:19,500
and Lester, but I don't need
to be in the middle of it.
631
00:47:19,500 --> 00:47:20,333
- It's too late.
632
00:47:36,810 --> 00:47:38,253
- Does anyone know you're here?
633
00:47:39,180 --> 00:47:40,140
- No.
634
00:47:40,140 --> 00:47:42,433
- Good, so give it to me.
635
00:47:50,206 --> 00:47:51,367
I'm gonna need to get more.
636
00:47:51,367 --> 00:47:53,440
These little bags, bullshit.
637
00:47:53,440 --> 00:47:54,540
- Well, it's not easy.
638
00:47:55,415 --> 00:47:56,460
I'm doing what I can.
639
00:47:56,460 --> 00:47:58,624
- You need to try harder.
640
00:47:58,624 --> 00:48:00,717
You understand what the
fuck I'm telling you?
641
00:48:02,880 --> 00:48:05,220
- Yeah.
642
00:48:05,220 --> 00:48:06,053
- Good.
643
00:48:47,520 --> 00:48:48,970
- Can we talk somewhere else?
644
00:48:53,480 --> 00:48:54,443
- Enjoy the music.
645
00:49:00,260 --> 00:49:02,810
- She meets with this guy
in the middle of the day.
646
00:49:04,410 --> 00:49:05,283
Near the diner.
647
00:49:07,310 --> 00:49:09,260
She always hands him a brown paper bag.
648
00:49:13,020 --> 00:49:15,803
- What's in the bag?
- Loco.
649
00:49:17,390 --> 00:49:18,860
- Not possible.
650
00:49:18,860 --> 00:49:21,090
Where would she be getting it?
651
00:49:21,090 --> 00:49:22,273
- Off the streets.
652
00:49:24,092 --> 00:49:26,160
- No, the stuff we pushed,
it'd be sold by now.
653
00:49:26,160 --> 00:49:27,493
It'd be used up.
654
00:49:30,390 --> 00:49:31,343
- Her own stash?
655
00:49:32,850 --> 00:49:33,923
- Keep on this.
656
00:49:36,260 --> 00:49:37,470
Losing Jason and Lydia,
657
00:49:37,470 --> 00:49:39,890
I've got to find some new distributors.
658
00:49:39,890 --> 00:49:40,723
- I can do it if--
659
00:49:40,723 --> 00:49:43,280
- No, no, no, it'll be handled.
660
00:49:43,280 --> 00:49:46,093
You just keep digging deeper.
661
00:49:53,520 --> 00:49:54,353
- Stay here.
662
00:49:55,200 --> 00:49:57,130
Who's your favorite basketball player?
663
00:49:57,130 --> 00:50:01,536
- My favorite basketball
player is Michael Jordan.
664
00:50:01,536 --> 00:50:03,450
- Hey, do you want to go
for basketball real quick?
665
00:50:03,450 --> 00:50:05,023
- Yeah.
- Okay, go ahead.
666
00:50:11,012 --> 00:50:13,280
- So I'm starting to believe
667
00:50:13,280 --> 00:50:14,730
that you are stalking me now.
668
00:50:16,340 --> 00:50:17,920
- And if I was?
669
00:50:17,920 --> 00:50:19,770
- What are you doing here, Alex?
670
00:50:19,770 --> 00:50:22,140
- You mentioned this park
before and not to sell near
671
00:50:22,140 --> 00:50:24,180
here, cause you, you take Joey.
672
00:50:24,180 --> 00:50:26,263
- Oh, it's nice to know you pay attention.
673
00:50:27,320 --> 00:50:28,153
- To you.
674
00:50:33,610 --> 00:50:36,363
- I force him to come outside
so he can make friends.
675
00:50:37,410 --> 00:50:38,360
- How's that going?
676
00:50:40,900 --> 00:50:41,763
- Honestly,
677
00:50:42,636 --> 00:50:44,920
it's not that good.
678
00:50:44,920 --> 00:50:46,840
I mean, he's really stubborn.
679
00:50:46,840 --> 00:50:48,440
He's too smart for his own good
680
00:50:48,440 --> 00:50:52,800
so kids make fun of him
at school, call him weird,
681
00:50:52,800 --> 00:50:53,633
stuff like that.
682
00:50:55,330 --> 00:50:57,540
- Yeah, I used to get that all the time.
683
00:50:57,540 --> 00:50:58,750
- You?
684
00:50:58,750 --> 00:50:59,770
- Oh for sure, yeah.
685
00:50:59,770 --> 00:51:01,770
There was a time when I was a real geek.
686
00:51:03,200 --> 00:51:04,033
- Was?
687
00:51:07,217 --> 00:51:10,120
- I was thinking though, we
should grab dinner later.
688
00:51:12,620 --> 00:51:13,870
Talk about a weird I was.
689
00:51:20,847 --> 00:51:23,401
the phone I got issues
690
00:51:32,005 --> 00:51:33,560
I've had a thing for you for so long.
691
00:51:33,560 --> 00:51:34,393
- Oh shut up.
692
00:51:34,393 --> 00:51:36,770
- It's ridiculous.
- Shut up, you're lying.
693
00:51:36,770 --> 00:51:37,713
- No, it's true.
694
00:51:39,560 --> 00:51:42,560
- So then why didn't you say
anything to me before all this?
695
00:51:43,480 --> 00:51:44,313
- I don't know.
696
00:51:45,660 --> 00:51:48,750
You're, you're you, like look at you.
697
00:51:48,750 --> 00:51:50,623
- What?
- Lydia.
698
00:51:53,004 --> 00:51:54,312
- What does that even mean?
699
00:51:54,312 --> 00:51:55,562
- I don't know.
700
00:51:57,233 --> 00:51:59,183
Just always thought you were beautiful.
701
00:52:00,630 --> 00:52:01,463
Fascinating.
702
00:52:03,320 --> 00:52:04,153
I was right.
703
00:52:06,320 --> 00:52:07,153
- I'm,
704
00:52:08,980 --> 00:52:10,503
I'm not any of those things.
705
00:52:12,110 --> 00:52:12,943
- You are to me.
706
00:52:17,010 --> 00:52:19,380
- You don't even know me, Alex.
707
00:52:19,380 --> 00:52:23,133
- Well, I know you love
your brother fiercely.
708
00:52:24,050 --> 00:52:26,450
You passed up on some big
sister time to hang with me.
709
00:52:26,450 --> 00:52:28,850
That's pretty cool in my book.
710
00:52:28,850 --> 00:52:29,860
- Oh please, first of all,
711
00:52:29,860 --> 00:52:32,250
I was just trying to clear my head.
712
00:52:32,250 --> 00:52:35,440
- Oh, so that's what this was?
- Yeah, exactly.
713
00:52:35,440 --> 00:52:36,913
- Served my purpose.
- Yeah.
714
00:52:38,679 --> 00:52:39,512
No, I,
715
00:52:42,143 --> 00:52:43,523
I do like you Alex.
716
00:52:45,590 --> 00:52:47,490
It's just the people that I care about
717
00:52:50,310 --> 00:52:51,210
don't really last.
718
00:52:59,194 --> 00:53:00,527
As soon as I can
719
00:53:01,600 --> 00:53:03,600
I'm getting Joey and
we're getting out of this
720
00:53:03,600 --> 00:53:04,913
fucked up town.
721
00:53:08,350 --> 00:53:09,183
One day.
722
00:53:16,396 --> 00:53:17,563
- Let me help.
723
00:53:20,224 --> 00:53:22,874
- You don't know what you're
talking about right now.
724
00:53:26,793 --> 00:53:27,626
- I do.
725
00:53:34,324 --> 00:53:37,289
the phone I got issues
726
00:54:35,462 --> 00:54:37,530
- We call him our Christmas miracle.
727
00:54:37,530 --> 00:54:39,534
- He was born on Christmas?
728
00:54:39,534 --> 00:54:40,784
Yeah.
729
00:54:53,080 --> 00:54:53,913
- No names.
730
00:54:56,253 --> 00:55:01,253
What are you up to?
731
00:55:02,868 --> 00:55:03,701
- Alex?
732
00:55:16,929 --> 00:55:18,103
- Hey, what's up?
733
00:55:19,720 --> 00:55:23,220
- Nothing, I was seeing where you went.
734
00:55:23,220 --> 00:55:25,163
- Sorry, nature called.
735
00:55:28,240 --> 00:55:30,200
- Did you put the toilet seat down?
736
00:55:30,200 --> 00:55:31,150
- Duh!
737
00:55:31,150 --> 00:55:32,400
My momma raised me right.
738
00:55:42,482 --> 00:55:43,790
I know you're trying to get him out,
739
00:55:43,790 --> 00:55:46,160
but whatever it is you're doing,
740
00:55:46,160 --> 00:55:47,610
is it really the best way--
741
00:55:47,610 --> 00:55:50,823
- I'm exploring all my
options, Alex, okay?
742
00:55:52,455 --> 00:55:53,620
- What about the guy at the dinner?
743
00:55:53,620 --> 00:55:55,230
- What about him?
744
00:55:55,230 --> 00:55:56,063
He's nobody.
745
00:55:58,440 --> 00:56:00,180
Why does it matter?
746
00:56:00,180 --> 00:56:01,030
- No, it doesn't.
747
00:56:02,070 --> 00:56:04,863
- Great, then we don't
have to talk about it.
748
00:56:07,570 --> 00:56:08,403
- Okay.
749
00:56:13,630 --> 00:56:15,870
I think it's dangerous to be bringing
750
00:56:15,870 --> 00:56:18,020
one of Talome's guys through the diner.
751
00:56:18,020 --> 00:56:19,343
- And what if he was?
752
00:56:21,690 --> 00:56:23,290
With Talome, what would you say?
753
00:56:35,547 --> 00:56:37,617
- Lester thinks Lydia's with Talome?
754
00:56:38,770 --> 00:56:40,670
You think Lydia is playing both sides.
755
00:56:41,700 --> 00:56:44,310
Meanwhile, you're spying behind her back
756
00:56:44,310 --> 00:56:47,833
while you're practically inside
her, Jesus fucking Christ.
757
00:56:51,210 --> 00:56:52,933
Tell me about the guy at the diner.
758
00:56:54,240 --> 00:56:55,190
The one with Lydia.
759
00:56:56,860 --> 00:56:58,490
Any tattoos?
760
00:56:58,490 --> 00:57:01,730
Height, eye color?
761
00:57:01,730 --> 00:57:03,140
- He was white.
762
00:57:03,140 --> 00:57:05,647
He was like 5'11.
763
00:57:05,647 --> 00:57:06,480
You know, I really didn't get to gaze
764
00:57:06,480 --> 00:57:07,680
into his eyes there, John.
765
00:57:07,680 --> 00:57:08,770
- Don't get smart.
766
00:57:08,770 --> 00:57:10,290
- You think everything I
tell you is total bullshit
767
00:57:10,290 --> 00:57:11,630
then why the hell are we still talking?
768
00:57:11,630 --> 00:57:13,830
- So you looked through
her shit, then what?
769
00:57:24,795 --> 00:57:26,962
- See you later with more.
770
00:58:06,623 --> 00:58:07,893
- I suck at this, man.
771
00:58:09,880 --> 00:58:10,860
- Open the door!
772
00:58:10,860 --> 00:58:11,693
- Like bad.
773
00:58:13,612 --> 00:58:14,470
- What are you doing here?
774
00:58:14,470 --> 00:58:16,087
- Nothing I'm just, I'm just--
775
00:58:17,500 --> 00:58:19,730
- Leave me alone, I never
want to see you again.
776
00:58:19,730 --> 00:58:20,563
- Why?
777
00:58:20,563 --> 00:58:22,530
- Just stop please!
778
00:58:22,530 --> 00:58:23,960
- I'm trying to protect you.
779
00:58:23,960 --> 00:58:25,280
- Trying to protect me?
780
00:58:25,280 --> 00:58:26,930
Do you want to end up like Jason?
781
00:58:33,430 --> 00:58:36,760
- You're right, I'm sorry.
782
00:58:36,760 --> 00:58:38,970
I'll leave you alone.
- Good.
783
00:58:38,970 --> 00:58:42,510
- Now get out of my face and
never see me again, got it?
784
00:58:42,510 --> 00:58:43,343
- Got it.
785
00:58:55,820 --> 00:58:57,710
Hey!
- Don't ask.
786
00:58:57,710 --> 00:58:58,865
- What the hell is going on?
787
00:58:58,865 --> 00:59:00,240
- You don't take direction that well.
788
00:59:00,240 --> 00:59:02,060
- If you're in trouble, let me help you.
789
00:59:02,060 --> 00:59:03,954
- Alex, I can't.
790
00:59:03,954 --> 00:59:05,260
- Oh yeah, you can trust me.
791
00:59:05,260 --> 00:59:06,710
- You don't understand.
792
00:59:06,710 --> 00:59:08,933
- Please, for me.
793
00:59:10,922 --> 00:59:11,755
I want to help.
794
00:59:16,690 --> 00:59:18,040
- I'm working with the FBI.
795
00:59:21,910 --> 00:59:22,743
- How did this hap--
796
00:59:22,743 --> 00:59:25,470
- Alex, it's this or let
Joey be trapped with my mom
797
00:59:25,470 --> 00:59:26,893
for the rest of his life.
798
00:59:27,980 --> 00:59:30,193
They fucking cornered me.
- When?
799
00:59:33,310 --> 00:59:34,190
- I was...
800
00:59:36,640 --> 00:59:39,110
I dealing Loco on
Columbia and Dover street
801
00:59:39,110 --> 00:59:41,250
and these two guys pulled
up, got out of the car,
802
00:59:41,250 --> 00:59:43,613
flashed their badges and
told me to get in the back.
803
00:59:46,338 --> 00:59:48,038
- You're the only family he's got.
804
00:59:48,990 --> 00:59:50,560
You can help me.
805
00:59:50,560 --> 00:59:51,393
I made a deal.
806
00:59:51,393 --> 00:59:54,380
If you do it for
anybody, do it for Joey.
807
00:59:54,380 --> 00:59:55,800
- I have to give up Lester
808
00:59:55,800 --> 00:59:58,583
and I need you to testify against him.
809
01:00:01,850 --> 01:00:03,383
- I can't let you do that.
810
01:00:06,400 --> 01:00:07,673
- Alex, listen to me.
811
01:00:09,270 --> 01:00:12,070
If we don't, I never see you again.
812
01:00:12,070 --> 01:00:13,880
They have pictures, they have evidence,
813
01:00:13,880 --> 01:00:15,043
they have everything.
814
01:00:16,700 --> 01:00:17,533
It's over.
815
01:00:20,110 --> 01:00:22,499
- What have you been bringing them?
816
01:00:22,499 --> 01:00:23,332
In the brown bags?
817
01:00:23,332 --> 01:00:24,730
- So you have been fucking stalking me!
818
01:00:24,730 --> 01:00:25,920
- Lydia.
819
01:00:25,920 --> 01:00:27,133
- Loco, okay?
820
01:00:28,550 --> 01:00:30,500
I've been skimming the batches for weeks.
821
01:00:30,500 --> 01:00:31,850
- My batches.
822
01:00:31,850 --> 01:00:33,897
- They wanted it for testing or some shit.
823
01:00:33,897 --> 01:00:35,300
- He was like a father to you
824
01:00:35,300 --> 01:00:36,570
and he helped you through so much.
825
01:00:36,570 --> 01:00:39,120
- I did what I could to protect him.
826
01:00:39,120 --> 01:00:42,997
I gave him signals to leave
town, but then when Jason was--
827
01:00:47,500 --> 01:00:50,283
I knew that I had to give the rest up.
828
01:00:52,312 --> 01:00:55,070
We had gone too far and they
know about the diner now, too.
829
01:00:55,070 --> 01:00:57,053
It's only a matter of fucking time!
830
01:01:00,710 --> 01:01:03,063
We don't have to go down with him, Alex.
831
01:01:05,420 --> 01:01:08,037
You told me that you would help me
832
01:01:10,707 --> 01:01:12,433
and now I need you Alex.
833
01:01:15,250 --> 01:01:17,350
He's been using us the whole fucking time.
834
01:01:19,080 --> 01:01:21,017
- No, Lydia's not so stupid after all.
835
01:01:22,290 --> 01:01:23,950
You get a last name?
836
01:01:23,950 --> 01:01:25,970
- It's Kane with a K, Kane.
837
01:01:38,980 --> 01:01:40,160
- Hey, run this for me.
838
01:01:40,160 --> 01:01:43,683
Lydia Kane, K-A-N-E.
839
01:01:45,350 --> 01:01:47,960
Yeah, I have a suspect telling
me she's an FBI informant
840
01:01:47,960 --> 01:01:49,550
working the Lester Skaggs case.
841
01:01:49,550 --> 01:01:50,900
Can you check if it's true?
842
01:01:52,644 --> 01:01:54,061
All right, great.
843
01:01:59,600 --> 01:02:00,790
I got my guys on it.
844
01:02:00,790 --> 01:02:03,140
If she's really on the
inside, I'll let you go.
845
01:02:17,080 --> 01:02:18,693
Meet me outside town.
846
01:02:20,950 --> 01:02:22,023
Location to follow.
847
01:02:41,651 --> 01:02:43,020
- Are you out of your fucking mind!
848
01:02:43,020 --> 01:02:44,050
- We have to talk!
849
01:02:44,050 --> 01:02:45,603
Not here, out, out!
850
01:02:46,922 --> 01:02:48,193
- This better be fucking good!
851
01:02:58,840 --> 01:03:00,183
- She came by yesterday.
852
01:03:02,660 --> 01:03:03,910
She explained everything.
853
01:03:05,930 --> 01:03:06,763
- And?
854
01:03:08,152 --> 01:03:08,985
- Fuck!
855
01:03:10,379 --> 01:03:11,424
- Well, what'd she say?
856
01:03:11,424 --> 01:03:13,160
- I don't know what to do anymore, man,
857
01:03:13,160 --> 01:03:14,573
I don't know what do you expect--
858
01:03:14,573 --> 01:03:16,490
- Come on, fucking, Alex!
859
01:03:16,490 --> 01:03:18,063
You're not telling me anything.
860
01:03:21,500 --> 01:03:22,950
Fuck, I ain't got time for this shit.
861
01:03:22,950 --> 01:03:24,500
- She made a deal with the FBI.
862
01:03:26,810 --> 01:03:27,643
You were right.
863
01:03:29,710 --> 01:03:30,543
She flipped.
864
01:03:33,110 --> 01:03:37,553
They know about the lab, everything.
865
01:03:39,450 --> 01:03:40,593
You were dead on about her.
866
01:03:42,870 --> 01:03:43,703
You happy?
867
01:03:47,880 --> 01:03:48,713
- No shit.
868
01:03:50,650 --> 01:03:53,620
- Listen, you got to go underground.
869
01:03:53,620 --> 01:03:54,780
It's not safe here, you have to--
870
01:03:54,780 --> 01:03:55,833
- Leave me alone.
871
01:03:57,536 --> 01:03:58,530
- What?
872
01:03:58,530 --> 01:04:00,160
- Lay low, wait for my instructions.
873
01:04:00,160 --> 01:04:00,993
- Instructions?
874
01:04:00,993 --> 01:04:01,826
Fucking tell you--
875
01:04:01,826 --> 01:04:03,140
- I said fucking
876
01:04:06,090 --> 01:04:07,183
leave me alone.
877
01:04:12,910 --> 01:04:13,760
- It's like that?
878
01:04:23,170 --> 01:04:24,103
- Just like that.
879
01:04:46,700 --> 01:04:47,927
- You all right?
880
01:04:50,870 --> 01:04:51,703
- I'm good.
881
01:04:52,883 --> 01:04:53,833
- Did you bring it?
882
01:04:57,770 --> 01:04:58,603
- No.
883
01:04:59,530 --> 01:05:00,973
I mean, I looked everywhere.
884
01:05:02,160 --> 01:05:03,780
I don't even know if he's
really bringing the notebook,
885
01:05:03,780 --> 01:05:05,053
but he did say he'd talk.
886
01:05:06,970 --> 01:05:08,570
It's immunity for us both, yeah?
887
01:05:12,505 --> 01:05:13,423
That was your word.
888
01:05:15,480 --> 01:05:17,313
- Yeah, you're both doing the right thing.
889
01:05:29,097 --> 01:05:30,097
- Don't go anywhere.
890
01:05:32,580 --> 01:05:33,413
Delaney.
891
01:05:37,750 --> 01:05:38,583
What?
892
01:05:41,556 --> 01:05:42,389
You sure?
893
01:05:46,680 --> 01:05:49,223
Okay thanks.
894
01:05:55,890 --> 01:05:57,173
That was the FBI.
895
01:06:00,582 --> 01:06:03,332
They have no record of any
Lydia Kane working for them.
896
01:06:06,070 --> 01:06:07,573
Congratulations, Alex,
897
01:06:09,980 --> 01:06:11,657
you just blatantly lied to the DEA,
898
01:06:11,657 --> 01:06:13,493
that's a federal offense.
899
01:06:15,362 --> 01:06:18,090
- Just add it to the list.
900
01:06:18,090 --> 01:06:19,940
- The next words out of your mouth
901
01:06:19,940 --> 01:06:22,180
better be a thorough
explanation of all this shit
902
01:06:22,180 --> 01:06:24,570
you lied to me about and
what you specifically
903
01:06:24,570 --> 01:06:25,523
meant to tell me.
904
01:06:26,980 --> 01:06:29,090
- I'd like to speak to an attorney.
905
01:06:29,090 --> 01:06:34,090
- Well, 20 years minimum for
lying to a federal agent.
906
01:06:36,230 --> 01:06:40,663
Obviously, the deal is off
because I can't trust you.
907
01:06:42,990 --> 01:06:45,993
That's intent to distribute, the assault,
908
01:06:47,020 --> 01:06:48,920
you're looking at a lot of time, Alex.
909
01:06:51,556 --> 01:06:54,223
Now, I can still help you if you
910
01:06:56,057 --> 01:06:58,607
end this bullshit and give up Lester.
911
01:06:59,827 --> 01:07:01,993
- How do I know you're not lying to me?
912
01:07:05,477 --> 01:07:06,477
- You don't.
913
01:07:11,469 --> 01:07:13,663
Explain, no games.
914
01:07:28,370 --> 01:07:30,143
- You have to promise you'll let me go.
915
01:07:32,055 --> 01:07:34,210
- It's like that now.
916
01:07:34,210 --> 01:07:35,060
- Just like that.
917
01:07:37,381 --> 01:07:38,923
You want Lester, right?
918
01:07:41,070 --> 01:07:42,920
- I'm giving you a chance here, Alex.
919
01:07:44,700 --> 01:07:48,083
You lie to me again, you'll
end up just like your mom.
920
01:07:54,482 --> 01:07:56,633
- It's the longitude and
latitude of the location.
921
01:07:58,060 --> 01:07:59,710
There's no address to this place.
922
01:08:01,670 --> 01:08:02,770
You'll find him there.
923
01:08:37,443 --> 01:08:38,943
- Get out of here.
924
01:08:41,057 --> 01:08:42,057
- That easy?
925
01:08:44,107 --> 01:08:45,684
- And I need your car.
926
01:08:45,684 --> 01:08:47,684
I'll find ya, I promise.
927
01:09:04,026 --> 01:09:04,943
- It's bad.
928
01:09:07,755 --> 01:09:09,190
- What the fuck you doing, arrest him!
929
01:09:09,190 --> 01:09:10,320
- You idiot!
930
01:09:10,320 --> 01:09:12,173
- Pretty boy, get in the car.
931
01:09:13,800 --> 01:09:14,633
Hurry up.
932
01:09:22,930 --> 01:09:23,763
Drive.
933
01:10:03,321 --> 01:10:04,680
- DEA!
934
01:10:04,680 --> 01:10:07,063
Lay down your shovel, get
your hands in the air!
935
01:10:08,970 --> 01:10:09,803
Atta boy.
936
01:10:10,850 --> 01:10:11,973
Oh, hello, old friend.
937
01:10:13,100 --> 01:10:14,603
- Go fuck yourself.
938
01:10:16,370 --> 01:10:17,403
You bring Alex?
939
01:10:18,283 --> 01:10:19,383
- Oh, very impressive.
940
01:10:20,890 --> 01:10:21,773
Why use the boy?
941
01:10:23,038 --> 01:10:24,960
You could have found me on your own.
942
01:10:24,960 --> 01:10:26,603
- 'Cause this was too much fun.
943
01:10:28,420 --> 01:10:32,373
- You forget, I bring friends.
944
01:10:33,407 --> 01:10:34,843
- Yeah, you always do it.
945
01:10:37,531 --> 01:10:40,313
- Well, if it isn't Mr. Loco, himself.
946
01:10:41,900 --> 01:10:42,950
- What the fuck?
947
01:10:42,950 --> 01:10:45,270
- It's nice to finally meet you.
948
01:10:45,270 --> 01:10:46,740
Especially after spending so much time
949
01:10:46,740 --> 01:10:48,570
sampling your fine ass product.
950
01:10:48,570 --> 01:10:52,083
- Very clever, try to
lure me out here, alone.
951
01:10:53,330 --> 01:10:55,510
But I'm always two steps ahead.
952
01:10:55,510 --> 01:10:57,347
And this little fucking bitch
953
01:10:58,928 --> 01:11:01,690
has been delivering us
Loco for fucking weeks.
954
01:11:01,690 --> 01:11:03,744
- It's not like your little
samples did shit for--
955
01:11:05,810 --> 01:11:08,560
- Things are about to get complicated.
956
01:11:08,560 --> 01:11:09,530
- Lester!
957
01:11:09,530 --> 01:11:10,940
- Put your fucking gun down.
958
01:11:10,940 --> 01:11:12,420
- I'm not doing shit.
959
01:11:12,420 --> 01:11:15,545
- Put your fucking down or
I'm gonna fucking shoot you.
960
01:11:15,545 --> 01:11:16,410
What the fuck is this?
961
01:11:16,410 --> 01:11:18,203
- What the the fuck is this?
962
01:11:18,203 --> 01:11:20,710
I've been working for him
since I fucking took out
963
01:11:20,710 --> 01:11:22,570
the distributor of Loco.
964
01:11:22,570 --> 01:11:24,850
That fucking punk got killed for spitting
965
01:11:24,850 --> 01:11:28,240
on my fucking long shoes and
somebody else needed to step in
966
01:11:28,240 --> 01:11:30,380
and make the fucking money!
967
01:11:30,380 --> 01:11:32,670
Whole town is fucking sick of you.
968
01:11:32,670 --> 01:11:34,707
Now put the fucking gun down now!
969
01:11:44,359 --> 01:11:45,990
- After all the shit I did for you.
970
01:11:45,990 --> 01:11:48,410
- Look, this is fucking business.
971
01:11:48,410 --> 01:11:49,960
Don't get all emotional on me.
972
01:11:49,960 --> 01:11:52,080
You give me what, 10% cent percent?
973
01:11:52,080 --> 01:11:54,960
He gives me 30%.
974
01:11:54,960 --> 01:11:57,453
Excuse me, step up.
975
01:11:58,430 --> 01:11:59,933
Look at me, look at me.
976
01:12:01,160 --> 01:12:01,993
Look at me!
977
01:12:03,380 --> 01:12:05,160
He's a good boss and you
were going to give him up
978
01:12:05,160 --> 01:12:05,993
just like that?
979
01:12:05,993 --> 01:12:07,350
- Get the fuck off her!
980
01:12:07,350 --> 01:12:09,763
- Get the fuck back,
pretty boy, step back!
981
01:12:13,690 --> 01:12:15,843
I been waiting
for this for a long time.
982
01:12:17,067 --> 01:12:19,740
- So what are you going to do, kill me?
983
01:12:19,740 --> 01:12:22,103
Finally get your little
payback, hey, princess?
984
01:12:23,330 --> 01:12:28,330
- No, Talome, that would be too easy.
985
01:12:29,070 --> 01:12:30,720
- Why won't you just let her die?
986
01:12:32,320 --> 01:12:34,630
Oh, you preoccupation
with your little fucking
987
01:12:34,630 --> 01:12:36,203
precious wonder drug.
988
01:12:38,440 --> 01:12:39,840
I was teaching you a lesson.
989
01:12:41,960 --> 01:12:43,550
Your call.
990
01:12:43,550 --> 01:12:46,273
- She was my everything
and you took it all away
991
01:12:46,273 --> 01:12:51,273
and I thought to myself, what
could equal that pain, right?
992
01:12:52,200 --> 01:12:54,470
So I stole your clients,
993
01:12:54,470 --> 01:12:56,147
I bought your boys out from under you,
994
01:12:56,147 --> 01:12:58,733
but I saved the best thing for last.
995
01:13:01,190 --> 01:13:03,253
Say hello to your daddy, Alex.
996
01:13:08,410 --> 01:13:11,510
- Very good, very,
very, very fucking good!
997
01:13:11,510 --> 01:13:13,000
Yeah, good old Lester.
998
01:13:13,000 --> 01:13:14,770
That's the Lester I remember.
999
01:13:14,770 --> 01:13:16,570
- Lester, you gotta tell
me what's going on, I--
1000
01:13:16,570 --> 01:13:18,570
- You think I give a fuck?
1001
01:13:18,570 --> 01:13:21,653
- No, I don't think
you'd give a fuck at all.
1002
01:13:22,760 --> 01:13:25,801
You don't even care about
your own flesh and blood.
1003
01:13:38,866 --> 01:13:41,699
Point the gun at your son's chest.
1004
01:13:43,160 --> 01:13:43,993
Now.
1005
01:13:46,752 --> 01:13:48,919
- Talome, this whole time.
1006
01:13:50,630 --> 01:13:53,943
- Yeah, the shadow master, devil himself.
1007
01:13:55,131 --> 01:13:56,840
- If I kill this little fucking prick
1008
01:13:58,610 --> 01:14:00,503
how do I know you're not gonna kill me?
1009
01:14:01,647 --> 01:14:03,078
Lester, please.
1010
01:14:03,078 --> 01:14:03,920
- Shh.
1011
01:14:03,920 --> 01:14:04,753
You don't.
1012
01:14:05,950 --> 01:14:08,480
I figure a drug lord knee deep in the DEA
1013
01:14:08,480 --> 01:14:10,163
that kills his own son, now whoa,
1014
01:14:11,087 --> 01:14:12,437
that's a pretty good story.
1015
01:14:13,290 --> 01:14:16,220
A great legacy, great Talome!
1016
01:14:16,220 --> 01:14:17,940
Completely erased.
1017
01:14:17,940 --> 01:14:22,583
Now aim the gun at your
fucking son's chest.
1018
01:14:32,158 --> 01:14:33,463
- Why don't you fucking shoot me?
1019
01:14:34,756 --> 01:14:35,806
You're not my father.
1020
01:14:36,810 --> 01:14:38,260
- Give you a mom a kiss, kid.
1021
01:14:40,998 --> 01:14:42,248
Lester, Lester!
1022
01:14:44,601 --> 01:14:45,851
- You kill him.
1023
01:14:46,810 --> 01:14:48,424
Five.
1024
01:14:48,424 --> 01:14:49,540
- You don't think I can fucking do it?
1025
01:14:49,540 --> 01:14:50,895
- Four.
1026
01:14:50,895 --> 01:14:52,228
- Lester please!
1027
01:14:59,302 --> 01:15:00,653
- You fucking scumbag!
1028
01:15:43,070 --> 01:15:44,053
Put the gun down.
1029
01:15:45,840 --> 01:15:50,393
It's just between him and me.
1030
01:15:59,860 --> 01:16:01,350
- What now?
1031
01:16:01,350 --> 01:16:03,370
We buried these bodies.
1032
01:16:03,370 --> 01:16:05,963
We get back to business as usual.
1033
01:16:08,500 --> 01:16:09,357
You in or out?
1034
01:16:17,134 --> 01:16:18,467
- We're leaving.
1035
01:16:20,504 --> 01:16:21,904
- I'm not going to stop you.
1036
01:16:23,060 --> 01:16:25,393
We never met, you understand?
1037
01:16:30,510 --> 01:16:32,913
Don't hurt that girl, you hear me?
1038
01:17:09,587 --> 01:17:10,420
- Joey.
1039
01:17:55,434 --> 01:17:56,739
- Son of a--
1040
01:18:00,222 --> 01:18:02,185
and I pick out a bitch
1041
01:18:07,901 --> 01:18:10,127
flash them a bitch
1042
01:18:15,849 --> 01:18:17,927
I pick out a bitch
66590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.