All language subtitles for Loco.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,307 --> 00:01:12,557 - Who did this? 2 00:01:20,160 --> 00:01:21,163 Mikey, look, 3 00:01:23,035 --> 00:01:24,553 Untie me. 4 00:01:24,553 --> 00:01:26,303 - I need the formula. 5 00:01:27,627 --> 00:01:30,480 I'm giving you five seconds. 6 00:01:30,480 --> 00:01:33,813 - Don't, no matter what this is, it's with me, right? 7 00:01:33,813 --> 00:01:35,280 Not with her. 8 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 - Five. 9 00:01:36,240 --> 00:01:37,760 - Listen. - You don't get it! 10 00:01:37,760 --> 00:01:39,584 He'll kill everyone I love. 11 00:01:39,584 --> 00:01:41,090 - He'll fucking lie to you. 12 00:01:41,090 --> 00:01:43,700 He'll fucking lie to you-- - Four. 13 00:01:43,700 --> 00:01:45,001 - Put the fucking-- 14 00:01:45,001 --> 00:01:46,850 Son of a fuck! 15 00:01:46,850 --> 00:01:48,873 God damn it! 16 00:01:49,830 --> 00:01:50,663 - Three. 17 00:01:51,566 --> 00:01:52,997 - What do you want me to do, man? 18 00:01:52,997 --> 00:01:54,040 You want me to fucking write it down? 19 00:01:54,040 --> 00:01:55,000 - Where is it? 20 00:01:55,000 --> 00:01:57,357 - Please, please, just give come on, 21 00:01:58,861 --> 00:01:59,793 just give me a chance, all right? 22 00:01:59,793 --> 00:02:02,510 - Give you a chance, after you tried to get me killed? 23 00:02:02,510 --> 00:02:04,910 - Mikey, he lied to you. 24 00:02:04,910 --> 00:02:07,898 Don't do this to me, please help me, please don't do this. 25 00:02:07,898 --> 00:02:09,611 - Where's the fucking notebook? 26 00:02:09,611 --> 00:02:12,213 - Okay, okay, okay, hold on, hold on. 27 00:02:14,640 --> 00:02:16,450 All right, it's... 28 00:02:19,923 --> 00:02:22,420 It's five, four, uh... 29 00:02:23,340 --> 00:02:24,810 Fuck you talking about? 30 00:02:24,810 --> 00:02:26,660 - Just give me a fucking chance, man! 31 00:02:32,340 --> 00:02:33,173 - One. 32 00:02:47,638 --> 00:02:49,023 - Oh fuck. 33 00:02:49,023 --> 00:02:50,673 It's nice to finally meet you. 34 00:02:55,157 --> 00:02:56,150 I don't want trouble. 35 00:02:56,150 --> 00:02:57,793 - Yeah see, I kind of do. 36 00:03:00,130 --> 00:03:01,930 Is that a fucking real rooster, man? 37 00:03:09,110 --> 00:03:10,603 Big daddy, cane. 38 00:03:11,700 --> 00:03:14,483 You know you're you're you're pretty little girlfriend? 39 00:03:18,160 --> 00:03:20,920 You're not going to be able to protect her. 40 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 I took care of that. 41 00:03:41,403 --> 00:03:42,236 - Well, what do we have here? 42 00:03:42,236 --> 00:03:45,033 - Hey, I'm all good guys, I'm all good. 43 00:03:46,398 --> 00:03:47,490 Hey where are you going? 44 00:03:47,490 --> 00:03:48,397 - I said I'm good. 45 00:03:48,397 --> 00:03:49,363 - No, we heard you. 46 00:03:50,790 --> 00:03:52,063 Come on, identification. 47 00:04:01,970 --> 00:04:03,770 - Think I'm gonna throw this to DEA. 48 00:04:07,190 --> 00:04:09,040 Let's take him downtown. - All right. 49 00:04:09,040 --> 00:04:10,190 - Can I go now or like? 50 00:04:10,190 --> 00:04:11,953 - Oh, you're not going anywhere. 51 00:04:11,953 --> 00:04:14,060 Aright, hand above your head, hands above your head, 52 00:04:14,060 --> 00:04:16,681 interlock your fingers, spread 'em! 53 00:04:16,681 --> 00:04:17,630 - You got a weapon on you, son? 54 00:04:17,630 --> 00:04:20,003 - No! 55 00:04:20,843 --> 00:04:23,203 - Ah, what is this? 56 00:04:23,203 --> 00:04:24,603 What do you suppose that is? 57 00:04:26,520 --> 00:04:27,353 - Look, that's not mine. 58 00:04:27,353 --> 00:04:28,960 The dude you just saw him-- 59 00:04:28,960 --> 00:04:31,998 - Oh, I guess I made a mistake, oops. 60 00:04:33,986 --> 00:04:34,883 - Hands above your head! 61 00:04:34,883 --> 00:04:37,086 Hands above your fucking head! 62 00:04:37,086 --> 00:04:39,150 - And now you've got assaulting a cop. 63 00:04:39,150 --> 00:04:39,983 Oops. 64 00:04:41,020 --> 00:04:42,040 Guess I'm gonna take you in. 65 00:04:42,040 --> 00:04:43,430 Right hand, thank you. 66 00:04:44,768 --> 00:04:46,419 All right, left hand, thank you. 67 00:04:46,419 --> 00:04:50,230 - You're a sick person! - Oh, thank you very much. 68 00:04:50,230 --> 00:04:51,063 You have the right to remain silent, 69 00:04:51,063 --> 00:04:53,689 anything you say can and will be held against you 70 00:04:53,689 --> 00:04:54,712 in a court of law. 71 00:04:54,712 --> 00:04:56,283 You got a right to an attorney. 72 00:04:56,283 --> 00:04:58,783 You can't afford an attorney-- 73 00:05:03,540 --> 00:05:05,363 - Alex, honey, come on! 74 00:05:11,330 --> 00:05:13,960 So how long did it take you this time? 75 00:05:13,960 --> 00:05:14,930 - Two minutes 76 00:05:16,502 --> 00:05:17,597 - Hm, that's not bad. 77 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 - Alex Chesler. 78 00:05:38,590 --> 00:05:39,833 Born November 23, 1994. 79 00:05:48,062 --> 00:05:52,363 Sun Valley, SPU High, top of class. 80 00:05:53,690 --> 00:05:55,793 Attended UCLA at age 16. 81 00:05:59,674 --> 00:06:03,430 - Baby, I got a note from your teacher. 82 00:06:03,430 --> 00:06:05,360 - I swear I didn't do it. 83 00:06:05,360 --> 00:06:06,920 - No, no, it's okay, it's okay, it's okay. 84 00:06:06,920 --> 00:06:07,753 Just read it. 85 00:06:18,873 --> 00:06:19,706 - I don't want to change class. 86 00:06:19,706 --> 00:06:21,037 - It's where all the all the smarter kids go, Alex. 87 00:06:21,037 --> 00:06:23,480 - But I don't want to be a smarter kid. 88 00:06:23,480 --> 00:06:24,893 Please don't make me, Mom. 89 00:06:26,240 --> 00:06:27,370 - Okay, okay. 90 00:06:27,370 --> 00:06:29,093 You'll stay with Mrs. Gustavo. 91 00:06:34,120 --> 00:06:35,463 - Are you mad at me? 92 00:06:37,660 --> 00:06:38,493 - Of course not. 93 00:06:39,430 --> 00:06:42,343 You listen to me, no matter what I love you, okay? 94 00:06:45,242 --> 00:06:46,650 Why don't you go outside and chase a bird or something? 95 00:06:46,650 --> 00:06:47,800 I need some mommy time. 96 00:06:58,420 --> 00:06:59,873 - Dropped out one year later. 97 00:07:08,330 --> 00:07:09,163 No criminal records. 98 00:07:09,163 --> 00:07:10,750 - You have nothing on me. 99 00:07:10,750 --> 00:07:13,030 - Actually, Mr. Chesler, you assaulted a police officer. 100 00:07:13,030 --> 00:07:15,380 - I didn't touch him. 101 00:07:15,380 --> 00:07:16,930 - Not according to his partner. 102 00:07:18,620 --> 00:07:20,380 And you've got 103 00:07:24,640 --> 00:07:25,473 Loco. 104 00:07:28,480 --> 00:07:30,330 Kind of looks like bath salts, right? 105 00:07:36,460 --> 00:07:38,913 I'm DEA, John Delaney. 106 00:07:40,700 --> 00:07:42,560 I can make all this go away. 107 00:07:43,750 --> 00:07:46,583 I help you, you help me. 108 00:07:49,586 --> 00:07:52,047 Or I can give you a try with the boys in blue. 109 00:07:56,870 --> 00:07:58,970 - I'm in trouble with the Talome's people. 110 00:08:02,940 --> 00:08:03,773 - Talome. 111 00:08:05,120 --> 00:08:06,667 - If he finds me, I'm dead. 112 00:08:42,039 --> 00:08:43,539 I'm gonna be okay. 113 00:09:42,513 --> 00:09:44,250 - Whoa slick. 114 00:09:44,250 --> 00:09:46,410 It's wrong, but slick. 115 00:09:46,410 --> 00:09:47,767 - I have no idea what you're talking about. 116 00:09:47,767 --> 00:09:49,410 - Hey man, don't worry. 117 00:09:49,410 --> 00:09:51,273 I haven't told anybody what you've done. 118 00:09:52,640 --> 00:09:54,100 Smile for the camera. 119 00:09:56,350 --> 00:09:57,183 - Shit. 120 00:09:57,183 --> 00:09:58,660 - Yeah, you got two options here. 121 00:09:59,601 --> 00:10:03,373 I could tell the owner and he's he's a card carrying prick. 122 00:10:04,780 --> 00:10:06,993 Or you can put the money right back where you found. 123 00:10:09,220 --> 00:10:10,053 - Prove it. 124 00:10:10,960 --> 00:10:12,613 - That owner happens to be me. 125 00:10:18,181 --> 00:10:20,700 You ever been in trouble with the law, son? 126 00:10:20,700 --> 00:10:22,200 - Look sir, I'm sorry. 127 00:10:22,200 --> 00:10:23,033 - Sorry? 128 00:10:24,494 --> 00:10:26,853 Hell, sorry never paid for a fucking bill. 129 00:10:28,730 --> 00:10:29,873 You need work? 130 00:10:31,130 --> 00:10:33,473 I need someone to deliver some glass for me. 131 00:10:34,680 --> 00:10:35,513 - What? 132 00:10:38,380 --> 00:10:39,430 - I'll give you an extra a hundred 133 00:10:39,430 --> 00:10:40,730 when you get back with it. 134 00:10:49,200 --> 00:10:50,853 - Glass, what is this? 135 00:10:52,350 --> 00:10:53,393 - It's a delivery. 136 00:10:54,580 --> 00:10:55,680 You need money, right? 137 00:10:57,340 --> 00:10:59,230 I mean, you're stealing from my fucking waitresses-- 138 00:10:59,230 --> 00:11:00,130 - Delivering what? 139 00:11:08,690 --> 00:11:10,500 This is longitude and latitude? 140 00:11:10,500 --> 00:11:12,410 - Hey, you in or you out? 141 00:11:29,980 --> 00:11:32,913 - Yo, you Alex? - You Jason? 142 00:11:38,410 --> 00:11:39,560 - Here, delivery bitch. 143 00:11:40,870 --> 00:11:41,951 Don't break that shit. 144 00:11:41,951 --> 00:11:43,573 - Do you know what all this is for? 145 00:11:44,466 --> 00:11:46,370 - What, Lester ain't tell you? 146 00:11:46,370 --> 00:11:47,203 - Lester? 147 00:11:51,038 --> 00:11:52,705 - Here, put this on. 148 00:11:55,677 --> 00:11:57,200 You want to make bread, right? 149 00:11:57,200 --> 00:11:58,033 - With a blindfold? 150 00:11:58,033 --> 00:11:59,250 - Man, if you don't put the fucking blindfold-- 151 00:11:59,250 --> 00:12:02,290 - Dude, I'm sorry, I'm not gonna put a... 152 00:12:02,290 --> 00:12:03,130 I just got... 153 00:12:04,360 --> 00:12:05,560 I'm not doing this, man. 154 00:12:07,290 --> 00:12:08,376 - Yo! 155 00:12:08,376 --> 00:12:09,209 - What, what? 156 00:12:09,209 --> 00:12:10,042 I'm not gonna put on a-- 157 00:12:10,042 --> 00:12:10,875 - You don't get it? 158 00:12:13,047 --> 00:12:14,473 It's a fucking golden ticket, man. 159 00:12:17,840 --> 00:12:21,080 Honestly, you fucking look like you need one. 160 00:12:23,178 --> 00:12:24,761 What's it gonna be? 161 00:12:28,292 --> 00:12:29,125 Put the fucking blindfold on, man 162 00:12:29,125 --> 00:12:29,958 and listen to what I say. 163 00:12:29,958 --> 00:12:31,320 Put that in the fucking back. 164 00:12:31,320 --> 00:12:32,660 - We done? 165 00:12:32,660 --> 00:12:33,493 Thank you! 166 00:12:51,989 --> 00:12:52,873 - All right, we're here. 167 00:12:52,873 --> 00:12:54,290 - It's yeah, beautiful. 168 00:12:54,290 --> 00:12:56,240 - Yeah, take the fucking blindfold off. 169 00:12:58,260 --> 00:12:59,723 - Where are we? - Lester's. 170 00:13:01,030 --> 00:13:01,863 - Get out. 171 00:13:04,710 --> 00:13:07,690 Can't believe Chef got me driving you around anyway. 172 00:13:07,690 --> 00:13:09,240 Like I'm some damn Lyft driver. 173 00:13:50,310 --> 00:13:53,043 - Great, easy peasy, right? 174 00:13:54,670 --> 00:13:57,120 Go drop that in the kitchen, I'll be right there. 175 00:13:58,300 --> 00:13:59,133 Come on. 176 00:14:02,620 --> 00:14:03,670 Don't touch anything! 177 00:14:17,360 --> 00:14:18,810 - I'll take that hundred now. 178 00:14:27,200 --> 00:14:31,443 - All business, I like that. 179 00:14:35,160 --> 00:14:36,133 Let me show you something. 180 00:14:43,553 --> 00:14:45,380 - Is this the part where you kill me? 181 00:14:45,380 --> 00:14:46,213 - Maybe. 182 00:14:49,920 --> 00:14:51,900 It's just for protection. 183 00:14:51,900 --> 00:14:54,330 - Sorry, I don't, I don't play with fire. 184 00:14:54,330 --> 00:14:55,730 - Yeah, well me neither. 185 00:14:55,730 --> 00:14:57,033 Fire's for amateurs. 186 00:15:02,080 --> 00:15:04,513 So, this is where I do all my cooking. 187 00:15:06,660 --> 00:15:07,810 You got your test tubes, you got your-- 188 00:15:07,810 --> 00:15:10,793 - Volumetric glass, porous silicate, 189 00:15:12,360 --> 00:15:13,393 conical flasks. 190 00:15:15,740 --> 00:15:17,348 You're a drug cook. 191 00:15:20,924 --> 00:15:22,960 - That's very good. 192 00:15:22,960 --> 00:15:24,093 I'm one of the best. 193 00:15:26,450 --> 00:15:28,160 - I can't be here, I can't. 194 00:15:28,160 --> 00:15:29,410 - Hey, you come this far. 195 00:15:30,349 --> 00:15:31,182 It's not so bad. 196 00:15:31,182 --> 00:15:32,015 - It is bad. 197 00:15:32,015 --> 00:15:33,923 - Hey, you need a job, right? 198 00:15:35,260 --> 00:15:37,420 This is me helping you out. 199 00:15:37,420 --> 00:15:38,253 - I don't need that kind of help. 200 00:15:38,253 --> 00:15:39,600 - It don't look that way to me. 201 00:15:44,409 --> 00:15:48,620 - Don't lie to me, what's your day job again? 202 00:15:48,620 --> 00:15:51,160 - You get a day job when you're not good at anything. 203 00:15:51,160 --> 00:15:53,263 - Didn't you inherit property from your mom? 204 00:15:54,430 --> 00:15:56,085 - Yeah, that's all we had. 205 00:15:56,085 --> 00:15:56,918 - Where is it? 206 00:15:56,918 --> 00:15:59,168 - She was in the hospital for a long ass time 207 00:16:00,610 --> 00:16:02,260 and they kicked me out in a week. 208 00:16:04,130 --> 00:16:05,830 Bank wants to break even, I guess. 209 00:16:30,643 --> 00:16:32,730 - I can help with those. 210 00:16:32,730 --> 00:16:34,480 - I know honey, I think I just need a little more help 211 00:16:34,480 --> 00:16:35,873 than math right now. 212 00:16:42,373 --> 00:16:43,206 Okay. 213 00:17:00,311 --> 00:17:03,449 - Don't worry about it, I got you. 214 00:17:03,449 --> 00:17:04,282 - Hello. 215 00:17:04,282 --> 00:17:05,263 - Nice to meet you too. 216 00:17:07,195 --> 00:17:08,028 - Thank you. 217 00:17:08,028 --> 00:17:09,063 - Don't thank me yet. 218 00:17:10,400 --> 00:17:11,800 I saw you talking to Lester. 219 00:17:13,734 --> 00:17:15,013 What were you guys talking about? 220 00:17:16,260 --> 00:17:17,823 - I didn't know you knew him. 221 00:17:18,995 --> 00:17:20,595 - You didn't answer my question. 222 00:17:21,650 --> 00:17:24,110 What were you guys talking about? 223 00:17:24,110 --> 00:17:25,650 - Nothing. 224 00:17:25,650 --> 00:17:27,360 Don't you work here? 225 00:17:27,360 --> 00:17:28,943 - I pick up shifts. 226 00:17:30,040 --> 00:17:33,450 Lester doesn't just talk to anybody 227 00:17:34,720 --> 00:17:36,170 and he doesn't do small talk. 228 00:17:37,993 --> 00:17:40,365 - What's it to you? 229 00:17:40,365 --> 00:17:41,198 - A job. 230 00:17:43,363 --> 00:17:44,450 I think you should take it. 231 00:17:44,450 --> 00:17:45,590 - Really? 232 00:17:45,590 --> 00:17:47,500 Who made you my career counselor? 233 00:17:47,500 --> 00:17:50,130 - Whatever he offered you, you need it. 234 00:17:50,130 --> 00:17:52,130 I've seen you around here before looking like a lost puppy. 235 00:17:52,130 --> 00:17:55,240 Every single time, it's kind of depressing. 236 00:17:55,240 --> 00:17:57,559 - Why don't you work with him? 237 00:17:57,559 --> 00:17:58,392 - I do. 238 00:18:29,240 --> 00:18:33,533 - Hey. - Hey, so you're in. 239 00:18:34,416 --> 00:18:36,553 - Well, I mean, I didn't bring a blindfold. 240 00:18:39,260 --> 00:18:42,580 - So before we start, two rules. 241 00:18:42,580 --> 00:18:45,730 Rule number one, if you tell anyone what I'm about 242 00:18:45,730 --> 00:18:50,603 to teach you, I'm going to kill you, myself. 243 00:18:51,560 --> 00:18:52,393 You got it? 244 00:18:53,549 --> 00:18:55,473 - You don't have to worry about me, man, I'm good. 245 00:18:57,858 --> 00:18:58,691 I got it. 246 00:19:00,530 --> 00:19:01,843 - Rule number two, 247 00:19:03,240 --> 00:19:05,393 stay away from Lydia. 248 00:19:07,540 --> 00:19:10,070 I need you to take this seriously, not personally, 249 00:19:10,070 --> 00:19:10,903 do you understand me? 250 00:19:10,903 --> 00:19:12,130 - How do you know that-- 251 00:19:12,130 --> 00:19:13,963 - Do you understand me? 252 00:19:32,010 --> 00:19:34,790 - Look who it is, delivery bitch. 253 00:19:34,790 --> 00:19:38,850 - Alex, my name is Alex. 254 00:19:38,850 --> 00:19:41,000 - Yo Skaggs, you sure we can we trust fool? 255 00:19:42,220 --> 00:19:44,803 - I don't know, Alex, can we trust you? 256 00:19:46,680 --> 00:19:48,230 - Why do we even need him? 257 00:19:48,230 --> 00:19:49,640 You were teachin' me how to cook. 258 00:19:49,640 --> 00:19:51,680 - 'Cause last time I taught you a lesson 259 00:19:51,680 --> 00:19:53,330 you nearly blew up the place, man. 260 00:19:53,330 --> 00:19:54,390 - That was one time. 261 00:19:54,390 --> 00:19:55,990 - You can't even cook eggs, bro. 262 00:19:57,510 --> 00:20:00,890 - Jason, you distribute, right? 263 00:20:00,890 --> 00:20:03,930 The more cooks, the more product you guys have to sling. 264 00:20:03,930 --> 00:20:05,710 It means more money for everybody, got it? 265 00:20:05,710 --> 00:20:06,573 - Yeah, got it. 266 00:20:08,498 --> 00:20:09,953 - But he looks like a fucking snitch. 267 00:20:10,800 --> 00:20:12,663 You even got that snitch face. 268 00:20:14,250 --> 00:20:15,650 - Snitch face? - I'm sorry, bitch face. 269 00:20:15,650 --> 00:20:17,144 How bout that? 270 00:20:19,870 --> 00:20:22,843 - He's clean, trust me. 271 00:20:24,990 --> 00:20:25,840 - We'll see then. 272 00:20:32,890 --> 00:20:35,273 - All right, let's get started. 273 00:20:44,030 --> 00:20:44,863 - Just us? 274 00:20:46,930 --> 00:20:48,610 So you gonna break this down for me or? 275 00:20:48,610 --> 00:20:50,203 - The kids call it Loco. 276 00:21:02,440 --> 00:21:03,440 - What's that? 277 00:21:03,440 --> 00:21:05,083 - This is the recipe. 278 00:21:06,220 --> 00:21:08,833 This stays with me at all times. 279 00:21:10,380 --> 00:21:11,213 Got it? 280 00:22:21,620 --> 00:22:23,060 Wow. 281 00:22:23,060 --> 00:22:24,460 You want to hear the kicker? 282 00:22:25,780 --> 00:22:29,670 This beautiful baby is completely legal. 283 00:22:29,670 --> 00:22:31,200 - Ain't no shit like it. 284 00:22:31,200 --> 00:22:32,720 - How is that even remotely-- 285 00:22:32,720 --> 00:22:35,880 - Bath salt and other similar compounds, 286 00:22:35,880 --> 00:22:39,700 they have qualities that make them narcotics by law. 287 00:22:39,700 --> 00:22:43,973 But a good cook is a scientist. 288 00:22:45,020 --> 00:22:47,700 Certain chemical reactions can change the composite 289 00:22:47,700 --> 00:22:50,693 of a substance substantially, even completely. 290 00:22:51,530 --> 00:22:52,990 Make those chemicals undetectable, 291 00:22:52,990 --> 00:22:55,443 yet adequately potent. 292 00:22:57,250 --> 00:22:58,923 Even more so in our case. 293 00:23:01,270 --> 00:23:02,103 - That's crazy. 294 00:23:03,090 --> 00:23:04,490 - It's not crazy. 295 00:23:04,490 --> 00:23:05,413 It's Loco. 296 00:23:08,591 --> 00:23:09,424 Aw, shit. 297 00:23:09,424 --> 00:23:11,610 Aye, Lydia, you got try this shit. 298 00:23:11,610 --> 00:23:12,883 - No, I'm good. 299 00:23:12,883 --> 00:23:15,057 - It's a good batch, just try it. 300 00:23:15,057 --> 00:23:17,128 - I don't want to try it. - Try it! 301 00:23:17,128 --> 00:23:18,289 - I don't want to try it! 302 00:23:18,289 --> 00:23:19,122 - Just take one hit, just fucking try it! 303 00:23:19,122 --> 00:23:20,172 - Why are you so worried about what I do? 304 00:23:20,172 --> 00:23:21,770 Why are you so pissed about me trying it? 305 00:23:21,770 --> 00:23:24,320 - Hey guys, hey, hey, Jason, watch your mouth, man. 306 00:23:25,180 --> 00:23:26,870 Look, don't disrespect her, okay. 307 00:23:26,870 --> 00:23:29,002 If she doesn't want to do it, she doesn't do it. 308 00:23:29,002 --> 00:23:30,544 - Fine. 309 00:23:30,544 --> 00:23:32,463 Shut the fuck up, then. 310 00:23:32,463 --> 00:23:34,120 - What about you, Alex? 311 00:23:34,120 --> 00:23:35,970 A good cook always tastes his recipe. 312 00:23:37,110 --> 00:23:40,828 - Oh, I'm good, I don't, I don't do drugs. 313 00:23:40,828 --> 00:23:42,664 - I don't do drugs. 314 00:23:42,664 --> 00:23:45,160 It's cool, though, get the fuck outta here. 315 00:23:46,980 --> 00:23:49,585 - If Lydia doesn't do it, why should I? 316 00:24:40,575 --> 00:24:42,200 - Unlock it. 317 00:24:42,200 --> 00:24:43,033 - You're not allowed to-- 318 00:24:43,033 --> 00:24:45,533 - Don't make me ask you again. 319 00:25:01,538 --> 00:25:02,680 Is that the formula there? 320 00:25:02,680 --> 00:25:04,480 - Are you not listening to my story? 321 00:25:12,320 --> 00:25:13,153 - That Lydia? 322 00:25:15,950 --> 00:25:16,783 - Yes. 323 00:25:19,970 --> 00:25:21,443 - I don't have time for this shit. 324 00:25:22,674 --> 00:25:23,507 What's the formula? 325 00:25:23,507 --> 00:25:24,430 - It's complicated. 326 00:25:24,430 --> 00:25:26,030 Page of fucking scribbles. 327 00:25:26,030 --> 00:25:28,160 - And where's the notebook, huh? 328 00:25:28,160 --> 00:25:29,463 I need to stop this prick. 329 00:25:30,420 --> 00:25:32,300 You really want to help a guy who takes advantage 330 00:25:32,300 --> 00:25:33,513 of lost kids like you? 331 00:25:34,870 --> 00:25:36,040 - He's not so bad. 332 00:25:36,040 --> 00:25:38,983 - He's a fake, a con artist, a liar. 333 00:25:40,330 --> 00:25:41,163 - You know him? 334 00:25:43,556 --> 00:25:45,656 - Look, I've been on this case for months. 335 00:25:47,430 --> 00:25:50,557 I'm this close, what's the formula? 336 00:25:50,557 --> 00:25:52,990 - No, I cooked with Lester like a handful of times. 337 00:25:52,990 --> 00:25:55,160 You really think he'd let me anywhere near that notebook? 338 00:25:55,160 --> 00:25:56,850 - Where's the kitchen, then? 339 00:25:56,850 --> 00:25:57,900 The den, where is it? 340 00:26:05,450 --> 00:26:08,280 - You didn't have to take that shit, you know. 341 00:26:08,280 --> 00:26:09,570 - I didn't take shit. 342 00:26:09,570 --> 00:26:12,170 There's wasn't enough time to take fucking... 343 00:26:12,170 --> 00:26:14,230 - Can you guys reel him the fuck in, please? 344 00:26:14,230 --> 00:26:15,397 - Yeah, hey. 345 00:26:15,397 --> 00:26:16,480 - What's up, Chef? 346 00:26:16,480 --> 00:26:19,660 - Hey, knock it off, knock it off. 347 00:26:19,660 --> 00:26:20,693 Jason's going to take you out in the field. 348 00:26:20,693 --> 00:26:23,740 He's going to show you the distribution side of things. 349 00:26:23,740 --> 00:26:25,410 Okay? - Right now? 350 00:26:25,410 --> 00:26:27,340 - Yes, right now, come on, time is money. 351 00:26:27,340 --> 00:26:28,190 Let's go, let's go! 352 00:26:28,190 --> 00:26:29,780 - Let's go delivery bitch. 353 00:26:29,780 --> 00:26:31,610 - I like that better than snitch face. 354 00:26:31,610 --> 00:26:32,737 - I don't give a fuck. 355 00:27:23,189 --> 00:27:24,439 - Where are we? 356 00:27:28,369 --> 00:27:30,210 Have we been selling all night? 357 00:27:30,210 --> 00:27:32,760 - Come on, you know, we got to get that paper full. 358 00:27:35,374 --> 00:27:36,833 We night hunt, Alex. 359 00:27:39,510 --> 00:27:42,860 - Aw man, I haven't even seen shit like this money. 360 00:27:42,860 --> 00:27:44,059 - I know you haven't. 361 00:27:44,059 --> 00:27:45,160 That's some real money. 362 00:27:45,160 --> 00:27:45,993 - Jesus. 363 00:27:47,530 --> 00:27:49,280 - She probably sold more than Loco. 364 00:27:50,605 --> 00:27:52,783 - What? - Don't worry about it. 365 00:27:55,400 --> 00:27:56,980 - Oh Chef, see that? 366 00:27:56,980 --> 00:27:58,820 Lydia had another big night! 367 00:27:58,820 --> 00:28:00,230 Listen, if I had tits and ass like her, 368 00:28:00,230 --> 00:28:01,425 I'd probably be selling-- 369 00:28:01,425 --> 00:28:03,008 - Enough is enough! 370 00:28:05,970 --> 00:28:08,910 This is bullshit money. 371 00:28:08,910 --> 00:28:10,530 This is kid stuff. 372 00:28:10,530 --> 00:28:12,100 - Don't worry about me, I got it. 373 00:28:12,100 --> 00:28:13,420 - Maybe if you stop using it 374 00:28:13,420 --> 00:28:15,190 and you start fucking selling it, I don't know, 375 00:28:15,190 --> 00:28:16,120 you might make another enough-- 376 00:28:16,120 --> 00:28:18,264 - Maybe if you shut the fuck up when you're not being-- 377 00:28:24,739 --> 00:28:28,343 - If you don't figure this out, I'll figure it out for you. 378 00:28:31,480 --> 00:28:32,313 You got it? 379 00:28:51,210 --> 00:28:52,210 Get some sleep boys. 380 00:29:03,969 --> 00:29:04,802 - Guess you did all right. 381 00:29:04,802 --> 00:29:06,311 - Oh, all right? 382 00:29:06,311 --> 00:29:07,411 You guess? - I guess. 383 00:29:09,050 --> 00:29:10,083 - I fucking know. 384 00:29:11,200 --> 00:29:13,214 - So what's up, we hitting the strip club, strip club? 385 00:29:13,214 --> 00:29:14,490 Hitting the strip club? 386 00:29:14,490 --> 00:29:18,620 Come on, stripper ass, come on baby. 387 00:29:18,620 --> 00:29:19,530 I'm out. - Bye! 388 00:29:20,400 --> 00:29:21,900 Bitches here I come! 389 00:29:24,020 --> 00:29:27,603 - Hey, do you want to grab some food? 390 00:29:29,150 --> 00:29:31,800 Well, what do people talk about besides eggs? 391 00:29:31,800 --> 00:29:32,633 - I don't know. 392 00:29:33,930 --> 00:29:36,073 You tell me, I'm not much of a sharer, so. 393 00:29:37,850 --> 00:29:39,133 - What's your family like? 394 00:29:40,836 --> 00:29:42,867 - I have a little brother I'm taking care of, so. 395 00:29:44,120 --> 00:29:45,890 That's all you got to know. 396 00:29:45,890 --> 00:29:48,590 - And that led to Lester? - Joey didn't lead to shit. 397 00:29:50,120 --> 00:29:51,493 This is my decision, okay. 398 00:29:54,800 --> 00:29:57,873 - Joey, sounds like a cute kid. 399 00:30:02,260 --> 00:30:03,093 - He is. 400 00:30:05,850 --> 00:30:08,390 We call him our Christmas miracle. 401 00:30:08,390 --> 00:30:10,150 - He was born on Christmas? 402 00:30:10,150 --> 00:30:12,870 - Yeah, it's cliche, right? 403 00:30:12,870 --> 00:30:14,620 - No, it saves money on presents. 404 00:30:14,620 --> 00:30:15,823 - Boom, exactly! 405 00:30:20,543 --> 00:30:21,793 What about you? 406 00:30:23,940 --> 00:30:25,140 What's your family like? 407 00:30:31,340 --> 00:30:32,173 - My mom, 408 00:30:33,860 --> 00:30:34,693 she died 409 00:30:36,980 --> 00:30:37,813 a few weeks ago. 410 00:30:40,210 --> 00:30:41,210 - What was she like? 411 00:30:43,690 --> 00:30:44,653 - Selfless. 412 00:30:47,350 --> 00:30:48,253 Encouraging. 413 00:30:49,480 --> 00:30:50,810 Like, I was her only child, 414 00:30:50,810 --> 00:30:52,903 so she always made sure I had everything. 415 00:30:56,320 --> 00:30:57,370 I love her very much. 416 00:31:07,806 --> 00:31:08,889 I found this. 417 00:31:11,280 --> 00:31:12,113 This necklace, 418 00:31:17,330 --> 00:31:19,223 the only thing left that was, 419 00:31:20,880 --> 00:31:25,880 was ever really hers and me. 420 00:31:37,110 --> 00:31:38,954 - What about your dad? 421 00:31:38,954 --> 00:31:40,954 - I don't even remember. 422 00:31:42,050 --> 00:31:43,250 Save it for another day. 423 00:31:45,260 --> 00:31:46,093 - What? 424 00:31:46,093 --> 00:31:47,190 I mean like-- - Please. 425 00:31:49,490 --> 00:31:50,323 - Okay. 426 00:31:52,910 --> 00:31:54,560 - It went on like that for a bit. 427 00:31:59,470 --> 00:32:01,020 I need to make sure she's safe. 428 00:32:04,230 --> 00:32:06,223 I'm not giving you shit until I know that. 429 00:33:03,330 --> 00:33:04,330 - Good luck tonight. 430 00:33:12,290 --> 00:33:14,180 - How much longer are you keeping me here? 431 00:33:14,180 --> 00:33:15,620 - You still haven't told me where the kitchen is. 432 00:33:15,620 --> 00:33:16,483 - I don't know. 433 00:33:18,610 --> 00:33:21,240 I went to this corner, they blindfolded me, 434 00:33:21,240 --> 00:33:22,490 I showed up at the house. 435 00:33:23,650 --> 00:33:25,000 It's the same thing every time. 436 00:33:25,000 --> 00:33:29,280 - We put them away you off the hook. 437 00:33:29,280 --> 00:33:32,440 - Talome's still gonna be after me and Lydia. 438 00:33:32,440 --> 00:33:33,690 - That name again. 439 00:33:33,690 --> 00:33:35,623 - You really haven't heard about this guy? 440 00:33:36,790 --> 00:33:38,543 - He's a drug kingpin. 441 00:33:39,770 --> 00:33:42,330 He's like the holy ghost of the streets. 442 00:33:42,330 --> 00:33:44,130 People are fucking terrified of him. 443 00:33:44,995 --> 00:33:45,828 And he runs everything. 444 00:33:45,828 --> 00:33:48,450 He takes a cut of everything from all the local businesses, 445 00:33:48,450 --> 00:33:49,963 promising them protection. 446 00:33:51,470 --> 00:33:53,700 All the drug dealers hate him. 447 00:33:53,700 --> 00:33:55,270 They want them out and some of them I've tried, 448 00:33:55,270 --> 00:33:59,840 but he has eyes and ears on every single corner. 449 00:33:59,840 --> 00:34:01,140 - So why haven't the cops brought him down 450 00:34:01,140 --> 00:34:02,700 if he's so everywhere? 451 00:34:02,700 --> 00:34:05,440 - Because nobody knows what the fuck he looks like. 452 00:34:05,440 --> 00:34:07,633 He gets everyone else to do his dirty work for him. 453 00:34:32,083 --> 00:34:33,110 No one will ever turn him in. 454 00:34:34,120 --> 00:34:35,570 No one will ever give him up. 455 00:34:37,390 --> 00:34:39,480 He just destroys their lives. 456 00:34:39,480 --> 00:34:40,980 And he doesn't come after you. 457 00:34:42,670 --> 00:34:44,270 He goes after everyone you love. 458 00:34:48,540 --> 00:34:49,810 - Who's this? 459 00:34:49,810 --> 00:34:50,643 - Hi. 460 00:34:51,890 --> 00:34:54,140 We're just finishing up a little transaction. 461 00:34:55,180 --> 00:34:57,373 Your stuff's in the car, I'll talk to you later. 462 00:35:02,400 --> 00:35:03,233 - Wait, what? 463 00:35:03,233 --> 00:35:04,463 - I'll talk to you later. 464 00:35:09,822 --> 00:35:12,309 - Okay. 465 00:36:04,320 --> 00:36:05,790 Hey you, what's going on? 466 00:36:05,790 --> 00:36:06,623 Who was that? 467 00:36:06,623 --> 00:36:07,777 - No one don't walk so close to me. 468 00:36:07,777 --> 00:36:09,090 - No, he's definitely somebody. 469 00:36:09,090 --> 00:36:09,923 I saw him grab-- 470 00:36:09,923 --> 00:36:11,230 - We can't be seen together. 471 00:36:13,271 --> 00:36:14,150 - What? 472 00:36:14,150 --> 00:36:16,290 - What is so hard to comprehend, Alex? 473 00:36:16,290 --> 00:36:18,053 We can't be seen together. 474 00:36:21,040 --> 00:36:22,781 - So what am I just, just breakfast. 475 00:36:22,781 --> 00:36:24,569 - What about it? 476 00:36:24,569 --> 00:36:26,969 We're working together to make money, that's it. 477 00:36:39,000 --> 00:36:39,833 - Seriously? 478 00:36:45,990 --> 00:36:46,823 Hey Chef! 479 00:36:48,486 --> 00:36:49,563 What's cooking? 480 00:36:50,570 --> 00:36:51,897 You know, 'cause. 481 00:36:54,850 --> 00:36:55,683 What's up? 482 00:36:58,040 --> 00:36:59,583 - You broke rule number two. 483 00:37:00,550 --> 00:37:03,030 - Broke, I'm sorry, I didn't-- 484 00:37:06,920 --> 00:37:08,778 - Let me give them to you fresh, huh. 485 00:37:08,778 --> 00:37:09,611 - Get off me! 486 00:37:09,611 --> 00:37:11,133 - Stay away from Lydia. 487 00:37:12,916 --> 00:37:14,090 - We just go to the diner, it's not-- 488 00:37:14,090 --> 00:37:17,820 - I don't need you to go near her, right. 489 00:37:17,820 --> 00:37:19,530 I will destroy you, that is a promise. 490 00:37:19,530 --> 00:37:20,700 - Look, it's not like-- 491 00:37:20,700 --> 00:37:21,623 - Shut up! 492 00:37:23,657 --> 00:37:26,670 Now I see and I hear everything. 493 00:37:26,670 --> 00:37:31,280 When you eat, I know when you to sleep, I fucking know it. 494 00:37:31,280 --> 00:37:33,557 I know everything. 495 00:37:37,143 --> 00:37:39,003 I don't need you to go near her. 496 00:37:43,119 --> 00:37:45,619 You're incredibly replaceable. 497 00:37:51,260 --> 00:37:52,750 - This is textbook manipulation. 498 00:37:52,750 --> 00:37:55,030 You're smart kid, you can see that? 499 00:37:55,030 --> 00:37:57,460 - He's just protective of Lydia, that's all. 500 00:37:57,460 --> 00:37:58,410 - What about Jason? 501 00:38:01,370 --> 00:38:02,203 Jason. 502 00:38:04,284 --> 00:38:05,117 Talk. 503 00:38:13,896 --> 00:38:15,810 - Get off me! 504 00:38:15,810 --> 00:38:17,477 Get off me, get off! 505 00:38:24,566 --> 00:38:27,700 - So I'm gonna ask you again, 506 00:38:27,700 --> 00:38:28,800 where's your supplier? 507 00:38:31,980 --> 00:38:34,003 - I told you, I bought it dickhead. 508 00:38:37,856 --> 00:38:38,773 - Dickhead? 509 00:38:40,370 --> 00:38:42,650 My name is Demetrius. 510 00:38:42,650 --> 00:38:44,543 Now, you bought it from? 511 00:38:48,030 --> 00:38:48,863 Silence? 512 00:38:51,690 --> 00:38:53,690 This here, this little piggy right here, 513 00:38:54,910 --> 00:38:56,220 went to the market. 514 00:38:59,280 --> 00:39:00,230 You bought it from? 515 00:39:05,098 --> 00:39:06,360 You're gonna spit on my new shines, just like that? 516 00:39:06,360 --> 00:39:08,370 - Fuck your shoes! - Fuck my shoes. 517 00:39:08,370 --> 00:39:09,210 Fuck my shoes. 518 00:39:09,210 --> 00:39:11,370 I got a brand new shine, fuck my my shoes. 519 00:39:11,370 --> 00:39:12,702 Hammer time. 520 00:39:17,830 --> 00:39:18,663 I know. 521 00:39:20,310 --> 00:39:22,093 Let me see this. 522 00:39:23,960 --> 00:39:26,460 Dixie, hole that for me, would you? 523 00:39:29,170 --> 00:39:34,170 This little piggy had roast, right? 524 00:39:34,610 --> 00:39:35,443 Let me see. 525 00:39:36,989 --> 00:39:38,572 - Whoa, whoa, whoa. 526 00:39:43,540 --> 00:39:45,193 Fuck you! 527 00:39:47,440 --> 00:39:51,823 - Do me a favor, kiss this hammer. 528 00:39:53,020 --> 00:39:53,973 Actually, fuck it. 529 00:39:55,971 --> 00:39:58,221 Hammer mother fucking time! 530 00:40:03,390 --> 00:40:04,943 - Lester, what are we going to do? 531 00:40:06,229 --> 00:40:07,807 - Well, we've been lazy. 532 00:40:07,807 --> 00:40:09,107 You couldn't count on him. 533 00:40:10,460 --> 00:40:12,033 So fucking stupid. 534 00:40:14,805 --> 00:40:16,965 That pig probably squealed. 535 00:40:20,410 --> 00:40:22,110 - It's all you fucking care about. 536 00:40:25,320 --> 00:40:26,580 Jason is dead! 537 00:40:26,580 --> 00:40:28,680 - Clean him up, I can smell him from here. 538 00:40:32,040 --> 00:40:32,873 - Go to hell. 539 00:40:36,359 --> 00:40:40,123 - Go ahead, honey, where you gonna go? 540 00:40:42,752 --> 00:40:45,109 Shut up, shut it! 541 00:41:07,590 --> 00:41:08,740 - Where's Jason's body? 542 00:41:09,960 --> 00:41:10,793 - No clue. 543 00:41:13,260 --> 00:41:15,240 Not on the news either. 544 00:41:15,240 --> 00:41:17,820 Aren't you guys supposed to be all over that kind of thing? 545 00:41:17,820 --> 00:41:19,561 - What's his full name? 546 00:41:19,561 --> 00:41:20,394 - I don't know. 547 00:41:20,394 --> 00:41:21,227 - Don't fuck with me. 548 00:41:21,227 --> 00:41:22,820 - Look, we weren't buds. 549 00:41:22,820 --> 00:41:24,453 He did his thing, I did mine. 550 00:41:26,630 --> 00:41:31,127 - You can lie all you want, it's not gonna save you. 551 00:41:32,257 --> 00:41:33,243 - I don't know shit. 552 00:41:35,320 --> 00:41:36,153 - And Lydia? 553 00:41:38,370 --> 00:41:39,797 - Hey, what's up? 554 00:41:39,797 --> 00:41:41,350 This is the batch? 555 00:41:41,350 --> 00:41:42,980 What's wrong? 556 00:41:42,980 --> 00:41:44,753 - I'm so stupid, I should've known. 557 00:41:45,870 --> 00:41:47,320 - What are you talking about? 558 00:41:48,690 --> 00:41:49,953 - She's working with Talome. 559 00:41:53,360 --> 00:41:54,193 - You high? 560 00:41:54,193 --> 00:41:55,026 Come on, she not-- 561 00:41:55,026 --> 00:41:56,073 - I'm not high. 562 00:41:57,080 --> 00:41:59,093 You see, I'm thinking perfectly clear. 563 00:42:00,070 --> 00:42:03,850 She bailed on us, now she's screwing us. 564 00:42:03,850 --> 00:42:04,910 Hey, hey! 565 00:42:04,910 --> 00:42:07,093 I don't know what's going on. 566 00:42:08,449 --> 00:42:10,043 I mean quiet doesn't add up. 567 00:42:11,730 --> 00:42:13,540 Maybe she's after the formula. 568 00:42:13,540 --> 00:42:14,990 Did you give her the formula? 569 00:42:16,150 --> 00:42:18,690 - Oh, you think I have a photographic memory? 570 00:42:18,690 --> 00:42:20,537 I mean, I can list off the ingredients you want, 571 00:42:20,537 --> 00:42:24,953 but it's this notebook that makes Loco, okay, period. 572 00:42:31,810 --> 00:42:32,910 - Answer the question. 573 00:42:34,670 --> 00:42:36,263 Did you give her the formula? 574 00:42:37,430 --> 00:42:38,263 - No. 575 00:42:45,810 --> 00:42:49,083 - Well, you don't know what this business does to a person. 576 00:42:51,330 --> 00:42:55,491 Look, I just need you to follow her. 577 00:42:55,491 --> 00:42:56,450 - You want me to stay away from her 578 00:42:56,450 --> 00:42:57,950 and now you want me stalking her? 579 00:42:57,950 --> 00:42:59,900 - Pay attention! - I'm not doing that. 580 00:43:05,813 --> 00:43:09,730 - Well, I guess all three of us are going down. 581 00:43:13,990 --> 00:43:14,823 Yeah. 582 00:43:24,250 --> 00:43:25,793 Oh, he's good. 583 00:43:28,024 --> 00:43:28,860 - What do you mean? 584 00:43:28,860 --> 00:43:30,710 - Knowing you have a thing for Lydia. 585 00:43:32,090 --> 00:43:33,890 He never stops. 586 00:43:33,890 --> 00:43:36,050 - You got it all figured out. 587 00:43:36,050 --> 00:43:39,863 - Trust me, he's got you wrapped around his little finger. 588 00:43:41,910 --> 00:43:42,933 Think about it. 589 00:43:44,440 --> 00:43:46,760 He's brought you into a dangerous and volatile business 590 00:43:46,760 --> 00:43:49,143 when you were vulnerable and broke. 591 00:43:49,980 --> 00:43:51,480 He knows you're hot for Lydia. 592 00:43:53,720 --> 00:43:55,290 He convinces you she's lying, 593 00:43:55,290 --> 00:43:57,540 the only person on earth that you care about. 594 00:43:59,530 --> 00:44:01,463 So all you have to rely upon his him. 595 00:44:04,580 --> 00:44:06,067 Pure manipulation. 596 00:45:21,470 --> 00:45:23,210 - Look like you need a friend. 597 00:45:24,318 --> 00:45:26,830 - Lester know I been hanging out here? 598 00:45:26,830 --> 00:45:27,910 - I mean, this place might be his money front, 599 00:45:27,910 --> 00:45:30,807 but I don't think he watches it 24/7. 600 00:45:31,769 --> 00:45:32,753 And he didn't send me. 601 00:45:34,920 --> 00:45:36,640 You know, a hi usually works too. 602 00:45:36,640 --> 00:45:38,653 - Sorry, I just, 603 00:45:40,980 --> 00:45:43,530 I can't stop thinking about what they did to Jason. 604 00:45:46,060 --> 00:45:47,493 It was just so vicious. 605 00:45:48,770 --> 00:45:50,110 And then it's not even on TV. 606 00:45:50,110 --> 00:45:51,910 It's like it never fucking happened. 607 00:45:54,400 --> 00:45:55,233 - Yeah, I know. 608 00:45:57,630 --> 00:45:58,930 - What are you doing here? 609 00:46:00,600 --> 00:46:01,433 - It's cheap. 610 00:46:04,660 --> 00:46:06,330 - So you still see Lester? 611 00:46:06,330 --> 00:46:07,163 - Sometimes. 612 00:46:08,030 --> 00:46:09,263 You? - No. 613 00:46:10,380 --> 00:46:11,593 Not if I can help it. 614 00:46:12,980 --> 00:46:14,230 I'm done with everything. 615 00:46:16,090 --> 00:46:17,340 Can't even fucking sleep. 616 00:46:18,970 --> 00:46:21,070 Feel like I'm gonna be next. 617 00:46:21,070 --> 00:46:24,183 - Yeah, it's that way for me too. 618 00:46:27,950 --> 00:46:29,403 - Thanks for the shake. 619 00:46:30,910 --> 00:46:32,143 - If you ever need anything. 620 00:46:33,403 --> 00:46:34,820 I know. 621 00:46:51,005 --> 00:46:55,540 - Whew, didn't realize this was so touching, Romeo. 622 00:46:55,540 --> 00:46:56,440 - Are we finished? 623 00:46:58,250 --> 00:47:00,700 - Didn't expect to hear a love story, that's all. 624 00:47:06,360 --> 00:47:07,820 Lester, I imagine he's gonna gut you 625 00:47:07,820 --> 00:47:09,793 as soon as he finds out. 626 00:47:09,793 --> 00:47:11,270 - I'm just helping her. 627 00:47:11,270 --> 00:47:12,890 - Helping her? 628 00:47:12,890 --> 00:47:15,624 Is that what kids are calling it these days? 629 00:47:15,624 --> 00:47:16,540 - Okay, I don't know what happened between you 630 00:47:16,540 --> 00:47:19,500 and Lester, but I don't need to be in the middle of it. 631 00:47:19,500 --> 00:47:20,333 - It's too late. 632 00:47:36,810 --> 00:47:38,253 - Does anyone know you're here? 633 00:47:39,180 --> 00:47:40,140 - No. 634 00:47:40,140 --> 00:47:42,433 - Good, so give it to me. 635 00:47:50,206 --> 00:47:51,367 I'm gonna need to get more. 636 00:47:51,367 --> 00:47:53,440 These little bags, bullshit. 637 00:47:53,440 --> 00:47:54,540 - Well, it's not easy. 638 00:47:55,415 --> 00:47:56,460 I'm doing what I can. 639 00:47:56,460 --> 00:47:58,624 - You need to try harder. 640 00:47:58,624 --> 00:48:00,717 You understand what the fuck I'm telling you? 641 00:48:02,880 --> 00:48:05,220 - Yeah. 642 00:48:05,220 --> 00:48:06,053 - Good. 643 00:48:47,520 --> 00:48:48,970 - Can we talk somewhere else? 644 00:48:53,480 --> 00:48:54,443 - Enjoy the music. 645 00:49:00,260 --> 00:49:02,810 - She meets with this guy in the middle of the day. 646 00:49:04,410 --> 00:49:05,283 Near the diner. 647 00:49:07,310 --> 00:49:09,260 She always hands him a brown paper bag. 648 00:49:13,020 --> 00:49:15,803 - What's in the bag? - Loco. 649 00:49:17,390 --> 00:49:18,860 - Not possible. 650 00:49:18,860 --> 00:49:21,090 Where would she be getting it? 651 00:49:21,090 --> 00:49:22,273 - Off the streets. 652 00:49:24,092 --> 00:49:26,160 - No, the stuff we pushed, it'd be sold by now. 653 00:49:26,160 --> 00:49:27,493 It'd be used up. 654 00:49:30,390 --> 00:49:31,343 - Her own stash? 655 00:49:32,850 --> 00:49:33,923 - Keep on this. 656 00:49:36,260 --> 00:49:37,470 Losing Jason and Lydia, 657 00:49:37,470 --> 00:49:39,890 I've got to find some new distributors. 658 00:49:39,890 --> 00:49:40,723 - I can do it if-- 659 00:49:40,723 --> 00:49:43,280 - No, no, no, it'll be handled. 660 00:49:43,280 --> 00:49:46,093 You just keep digging deeper. 661 00:49:53,520 --> 00:49:54,353 - Stay here. 662 00:49:55,200 --> 00:49:57,130 Who's your favorite basketball player? 663 00:49:57,130 --> 00:50:01,536 - My favorite basketball player is Michael Jordan. 664 00:50:01,536 --> 00:50:03,450 - Hey, do you want to go for basketball real quick? 665 00:50:03,450 --> 00:50:05,023 - Yeah. - Okay, go ahead. 666 00:50:11,012 --> 00:50:13,280 - So I'm starting to believe 667 00:50:13,280 --> 00:50:14,730 that you are stalking me now. 668 00:50:16,340 --> 00:50:17,920 - And if I was? 669 00:50:17,920 --> 00:50:19,770 - What are you doing here, Alex? 670 00:50:19,770 --> 00:50:22,140 - You mentioned this park before and not to sell near 671 00:50:22,140 --> 00:50:24,180 here, cause you, you take Joey. 672 00:50:24,180 --> 00:50:26,263 - Oh, it's nice to know you pay attention. 673 00:50:27,320 --> 00:50:28,153 - To you. 674 00:50:33,610 --> 00:50:36,363 - I force him to come outside so he can make friends. 675 00:50:37,410 --> 00:50:38,360 - How's that going? 676 00:50:40,900 --> 00:50:41,763 - Honestly, 677 00:50:42,636 --> 00:50:44,920 it's not that good. 678 00:50:44,920 --> 00:50:46,840 I mean, he's really stubborn. 679 00:50:46,840 --> 00:50:48,440 He's too smart for his own good 680 00:50:48,440 --> 00:50:52,800 so kids make fun of him at school, call him weird, 681 00:50:52,800 --> 00:50:53,633 stuff like that. 682 00:50:55,330 --> 00:50:57,540 - Yeah, I used to get that all the time. 683 00:50:57,540 --> 00:50:58,750 - You? 684 00:50:58,750 --> 00:50:59,770 - Oh for sure, yeah. 685 00:50:59,770 --> 00:51:01,770 There was a time when I was a real geek. 686 00:51:03,200 --> 00:51:04,033 - Was? 687 00:51:07,217 --> 00:51:10,120 - I was thinking though, we should grab dinner later. 688 00:51:12,620 --> 00:51:13,870 Talk about a weird I was. 689 00:51:20,847 --> 00:51:23,401 the phone I got issues 690 00:51:32,005 --> 00:51:33,560 I've had a thing for you for so long. 691 00:51:33,560 --> 00:51:34,393 - Oh shut up. 692 00:51:34,393 --> 00:51:36,770 - It's ridiculous. - Shut up, you're lying. 693 00:51:36,770 --> 00:51:37,713 - No, it's true. 694 00:51:39,560 --> 00:51:42,560 - So then why didn't you say anything to me before all this? 695 00:51:43,480 --> 00:51:44,313 - I don't know. 696 00:51:45,660 --> 00:51:48,750 You're, you're you, like look at you. 697 00:51:48,750 --> 00:51:50,623 - What? - Lydia. 698 00:51:53,004 --> 00:51:54,312 - What does that even mean? 699 00:51:54,312 --> 00:51:55,562 - I don't know. 700 00:51:57,233 --> 00:51:59,183 Just always thought you were beautiful. 701 00:52:00,630 --> 00:52:01,463 Fascinating. 702 00:52:03,320 --> 00:52:04,153 I was right. 703 00:52:06,320 --> 00:52:07,153 - I'm, 704 00:52:08,980 --> 00:52:10,503 I'm not any of those things. 705 00:52:12,110 --> 00:52:12,943 - You are to me. 706 00:52:17,010 --> 00:52:19,380 - You don't even know me, Alex. 707 00:52:19,380 --> 00:52:23,133 - Well, I know you love your brother fiercely. 708 00:52:24,050 --> 00:52:26,450 You passed up on some big sister time to hang with me. 709 00:52:26,450 --> 00:52:28,850 That's pretty cool in my book. 710 00:52:28,850 --> 00:52:29,860 - Oh please, first of all, 711 00:52:29,860 --> 00:52:32,250 I was just trying to clear my head. 712 00:52:32,250 --> 00:52:35,440 - Oh, so that's what this was? - Yeah, exactly. 713 00:52:35,440 --> 00:52:36,913 - Served my purpose. - Yeah. 714 00:52:38,679 --> 00:52:39,512 No, I, 715 00:52:42,143 --> 00:52:43,523 I do like you Alex. 716 00:52:45,590 --> 00:52:47,490 It's just the people that I care about 717 00:52:50,310 --> 00:52:51,210 don't really last. 718 00:52:59,194 --> 00:53:00,527 As soon as I can 719 00:53:01,600 --> 00:53:03,600 I'm getting Joey and we're getting out of this 720 00:53:03,600 --> 00:53:04,913 fucked up town. 721 00:53:08,350 --> 00:53:09,183 One day. 722 00:53:16,396 --> 00:53:17,563 - Let me help. 723 00:53:20,224 --> 00:53:22,874 - You don't know what you're talking about right now. 724 00:53:26,793 --> 00:53:27,626 - I do. 725 00:53:34,324 --> 00:53:37,289 the phone I got issues 726 00:54:35,462 --> 00:54:37,530 - We call him our Christmas miracle. 727 00:54:37,530 --> 00:54:39,534 - He was born on Christmas? 728 00:54:39,534 --> 00:54:40,784 Yeah. 729 00:54:53,080 --> 00:54:53,913 - No names. 730 00:54:56,253 --> 00:55:01,253 What are you up to? 731 00:55:02,868 --> 00:55:03,701 - Alex? 732 00:55:16,929 --> 00:55:18,103 - Hey, what's up? 733 00:55:19,720 --> 00:55:23,220 - Nothing, I was seeing where you went. 734 00:55:23,220 --> 00:55:25,163 - Sorry, nature called. 735 00:55:28,240 --> 00:55:30,200 - Did you put the toilet seat down? 736 00:55:30,200 --> 00:55:31,150 - Duh! 737 00:55:31,150 --> 00:55:32,400 My momma raised me right. 738 00:55:42,482 --> 00:55:43,790 I know you're trying to get him out, 739 00:55:43,790 --> 00:55:46,160 but whatever it is you're doing, 740 00:55:46,160 --> 00:55:47,610 is it really the best way-- 741 00:55:47,610 --> 00:55:50,823 - I'm exploring all my options, Alex, okay? 742 00:55:52,455 --> 00:55:53,620 - What about the guy at the dinner? 743 00:55:53,620 --> 00:55:55,230 - What about him? 744 00:55:55,230 --> 00:55:56,063 He's nobody. 745 00:55:58,440 --> 00:56:00,180 Why does it matter? 746 00:56:00,180 --> 00:56:01,030 - No, it doesn't. 747 00:56:02,070 --> 00:56:04,863 - Great, then we don't have to talk about it. 748 00:56:07,570 --> 00:56:08,403 - Okay. 749 00:56:13,630 --> 00:56:15,870 I think it's dangerous to be bringing 750 00:56:15,870 --> 00:56:18,020 one of Talome's guys through the diner. 751 00:56:18,020 --> 00:56:19,343 - And what if he was? 752 00:56:21,690 --> 00:56:23,290 With Talome, what would you say? 753 00:56:35,547 --> 00:56:37,617 - Lester thinks Lydia's with Talome? 754 00:56:38,770 --> 00:56:40,670 You think Lydia is playing both sides. 755 00:56:41,700 --> 00:56:44,310 Meanwhile, you're spying behind her back 756 00:56:44,310 --> 00:56:47,833 while you're practically inside her, Jesus fucking Christ. 757 00:56:51,210 --> 00:56:52,933 Tell me about the guy at the diner. 758 00:56:54,240 --> 00:56:55,190 The one with Lydia. 759 00:56:56,860 --> 00:56:58,490 Any tattoos? 760 00:56:58,490 --> 00:57:01,730 Height, eye color? 761 00:57:01,730 --> 00:57:03,140 - He was white. 762 00:57:03,140 --> 00:57:05,647 He was like 5'11. 763 00:57:05,647 --> 00:57:06,480 You know, I really didn't get to gaze 764 00:57:06,480 --> 00:57:07,680 into his eyes there, John. 765 00:57:07,680 --> 00:57:08,770 - Don't get smart. 766 00:57:08,770 --> 00:57:10,290 - You think everything I tell you is total bullshit 767 00:57:10,290 --> 00:57:11,630 then why the hell are we still talking? 768 00:57:11,630 --> 00:57:13,830 - So you looked through her shit, then what? 769 00:57:24,795 --> 00:57:26,962 - See you later with more. 770 00:58:06,623 --> 00:58:07,893 - I suck at this, man. 771 00:58:09,880 --> 00:58:10,860 - Open the door! 772 00:58:10,860 --> 00:58:11,693 - Like bad. 773 00:58:13,612 --> 00:58:14,470 - What are you doing here? 774 00:58:14,470 --> 00:58:16,087 - Nothing I'm just, I'm just-- 775 00:58:17,500 --> 00:58:19,730 - Leave me alone, I never want to see you again. 776 00:58:19,730 --> 00:58:20,563 - Why? 777 00:58:20,563 --> 00:58:22,530 - Just stop please! 778 00:58:22,530 --> 00:58:23,960 - I'm trying to protect you. 779 00:58:23,960 --> 00:58:25,280 - Trying to protect me? 780 00:58:25,280 --> 00:58:26,930 Do you want to end up like Jason? 781 00:58:33,430 --> 00:58:36,760 - You're right, I'm sorry. 782 00:58:36,760 --> 00:58:38,970 I'll leave you alone. - Good. 783 00:58:38,970 --> 00:58:42,510 - Now get out of my face and never see me again, got it? 784 00:58:42,510 --> 00:58:43,343 - Got it. 785 00:58:55,820 --> 00:58:57,710 Hey! - Don't ask. 786 00:58:57,710 --> 00:58:58,865 - What the hell is going on? 787 00:58:58,865 --> 00:59:00,240 - You don't take direction that well. 788 00:59:00,240 --> 00:59:02,060 - If you're in trouble, let me help you. 789 00:59:02,060 --> 00:59:03,954 - Alex, I can't. 790 00:59:03,954 --> 00:59:05,260 - Oh yeah, you can trust me. 791 00:59:05,260 --> 00:59:06,710 - You don't understand. 792 00:59:06,710 --> 00:59:08,933 - Please, for me. 793 00:59:10,922 --> 00:59:11,755 I want to help. 794 00:59:16,690 --> 00:59:18,040 - I'm working with the FBI. 795 00:59:21,910 --> 00:59:22,743 - How did this hap-- 796 00:59:22,743 --> 00:59:25,470 - Alex, it's this or let Joey be trapped with my mom 797 00:59:25,470 --> 00:59:26,893 for the rest of his life. 798 00:59:27,980 --> 00:59:30,193 They fucking cornered me. - When? 799 00:59:33,310 --> 00:59:34,190 - I was... 800 00:59:36,640 --> 00:59:39,110 I dealing Loco on Columbia and Dover street 801 00:59:39,110 --> 00:59:41,250 and these two guys pulled up, got out of the car, 802 00:59:41,250 --> 00:59:43,613 flashed their badges and told me to get in the back. 803 00:59:46,338 --> 00:59:48,038 - You're the only family he's got. 804 00:59:48,990 --> 00:59:50,560 You can help me. 805 00:59:50,560 --> 00:59:51,393 I made a deal. 806 00:59:51,393 --> 00:59:54,380 If you do it for anybody, do it for Joey. 807 00:59:54,380 --> 00:59:55,800 - I have to give up Lester 808 00:59:55,800 --> 00:59:58,583 and I need you to testify against him. 809 01:00:01,850 --> 01:00:03,383 - I can't let you do that. 810 01:00:06,400 --> 01:00:07,673 - Alex, listen to me. 811 01:00:09,270 --> 01:00:12,070 If we don't, I never see you again. 812 01:00:12,070 --> 01:00:13,880 They have pictures, they have evidence, 813 01:00:13,880 --> 01:00:15,043 they have everything. 814 01:00:16,700 --> 01:00:17,533 It's over. 815 01:00:20,110 --> 01:00:22,499 - What have you been bringing them? 816 01:00:22,499 --> 01:00:23,332 In the brown bags? 817 01:00:23,332 --> 01:00:24,730 - So you have been fucking stalking me! 818 01:00:24,730 --> 01:00:25,920 - Lydia. 819 01:00:25,920 --> 01:00:27,133 - Loco, okay? 820 01:00:28,550 --> 01:00:30,500 I've been skimming the batches for weeks. 821 01:00:30,500 --> 01:00:31,850 - My batches. 822 01:00:31,850 --> 01:00:33,897 - They wanted it for testing or some shit. 823 01:00:33,897 --> 01:00:35,300 - He was like a father to you 824 01:00:35,300 --> 01:00:36,570 and he helped you through so much. 825 01:00:36,570 --> 01:00:39,120 - I did what I could to protect him. 826 01:00:39,120 --> 01:00:42,997 I gave him signals to leave town, but then when Jason was-- 827 01:00:47,500 --> 01:00:50,283 I knew that I had to give the rest up. 828 01:00:52,312 --> 01:00:55,070 We had gone too far and they know about the diner now, too. 829 01:00:55,070 --> 01:00:57,053 It's only a matter of fucking time! 830 01:01:00,710 --> 01:01:03,063 We don't have to go down with him, Alex. 831 01:01:05,420 --> 01:01:08,037 You told me that you would help me 832 01:01:10,707 --> 01:01:12,433 and now I need you Alex. 833 01:01:15,250 --> 01:01:17,350 He's been using us the whole fucking time. 834 01:01:19,080 --> 01:01:21,017 - No, Lydia's not so stupid after all. 835 01:01:22,290 --> 01:01:23,950 You get a last name? 836 01:01:23,950 --> 01:01:25,970 - It's Kane with a K, Kane. 837 01:01:38,980 --> 01:01:40,160 - Hey, run this for me. 838 01:01:40,160 --> 01:01:43,683 Lydia Kane, K-A-N-E. 839 01:01:45,350 --> 01:01:47,960 Yeah, I have a suspect telling me she's an FBI informant 840 01:01:47,960 --> 01:01:49,550 working the Lester Skaggs case. 841 01:01:49,550 --> 01:01:50,900 Can you check if it's true? 842 01:01:52,644 --> 01:01:54,061 All right, great. 843 01:01:59,600 --> 01:02:00,790 I got my guys on it. 844 01:02:00,790 --> 01:02:03,140 If she's really on the inside, I'll let you go. 845 01:02:17,080 --> 01:02:18,693 Meet me outside town. 846 01:02:20,950 --> 01:02:22,023 Location to follow. 847 01:02:41,651 --> 01:02:43,020 - Are you out of your fucking mind! 848 01:02:43,020 --> 01:02:44,050 - We have to talk! 849 01:02:44,050 --> 01:02:45,603 Not here, out, out! 850 01:02:46,922 --> 01:02:48,193 - This better be fucking good! 851 01:02:58,840 --> 01:03:00,183 - She came by yesterday. 852 01:03:02,660 --> 01:03:03,910 She explained everything. 853 01:03:05,930 --> 01:03:06,763 - And? 854 01:03:08,152 --> 01:03:08,985 - Fuck! 855 01:03:10,379 --> 01:03:11,424 - Well, what'd she say? 856 01:03:11,424 --> 01:03:13,160 - I don't know what to do anymore, man, 857 01:03:13,160 --> 01:03:14,573 I don't know what do you expect-- 858 01:03:14,573 --> 01:03:16,490 - Come on, fucking, Alex! 859 01:03:16,490 --> 01:03:18,063 You're not telling me anything. 860 01:03:21,500 --> 01:03:22,950 Fuck, I ain't got time for this shit. 861 01:03:22,950 --> 01:03:24,500 - She made a deal with the FBI. 862 01:03:26,810 --> 01:03:27,643 You were right. 863 01:03:29,710 --> 01:03:30,543 She flipped. 864 01:03:33,110 --> 01:03:37,553 They know about the lab, everything. 865 01:03:39,450 --> 01:03:40,593 You were dead on about her. 866 01:03:42,870 --> 01:03:43,703 You happy? 867 01:03:47,880 --> 01:03:48,713 - No shit. 868 01:03:50,650 --> 01:03:53,620 - Listen, you got to go underground. 869 01:03:53,620 --> 01:03:54,780 It's not safe here, you have to-- 870 01:03:54,780 --> 01:03:55,833 - Leave me alone. 871 01:03:57,536 --> 01:03:58,530 - What? 872 01:03:58,530 --> 01:04:00,160 - Lay low, wait for my instructions. 873 01:04:00,160 --> 01:04:00,993 - Instructions? 874 01:04:00,993 --> 01:04:01,826 Fucking tell you-- 875 01:04:01,826 --> 01:04:03,140 - I said fucking 876 01:04:06,090 --> 01:04:07,183 leave me alone. 877 01:04:12,910 --> 01:04:13,760 - It's like that? 878 01:04:23,170 --> 01:04:24,103 - Just like that. 879 01:04:46,700 --> 01:04:47,927 - You all right? 880 01:04:50,870 --> 01:04:51,703 - I'm good. 881 01:04:52,883 --> 01:04:53,833 - Did you bring it? 882 01:04:57,770 --> 01:04:58,603 - No. 883 01:04:59,530 --> 01:05:00,973 I mean, I looked everywhere. 884 01:05:02,160 --> 01:05:03,780 I don't even know if he's really bringing the notebook, 885 01:05:03,780 --> 01:05:05,053 but he did say he'd talk. 886 01:05:06,970 --> 01:05:08,570 It's immunity for us both, yeah? 887 01:05:12,505 --> 01:05:13,423 That was your word. 888 01:05:15,480 --> 01:05:17,313 - Yeah, you're both doing the right thing. 889 01:05:29,097 --> 01:05:30,097 - Don't go anywhere. 890 01:05:32,580 --> 01:05:33,413 Delaney. 891 01:05:37,750 --> 01:05:38,583 What? 892 01:05:41,556 --> 01:05:42,389 You sure? 893 01:05:46,680 --> 01:05:49,223 Okay thanks. 894 01:05:55,890 --> 01:05:57,173 That was the FBI. 895 01:06:00,582 --> 01:06:03,332 They have no record of any Lydia Kane working for them. 896 01:06:06,070 --> 01:06:07,573 Congratulations, Alex, 897 01:06:09,980 --> 01:06:11,657 you just blatantly lied to the DEA, 898 01:06:11,657 --> 01:06:13,493 that's a federal offense. 899 01:06:15,362 --> 01:06:18,090 - Just add it to the list. 900 01:06:18,090 --> 01:06:19,940 - The next words out of your mouth 901 01:06:19,940 --> 01:06:22,180 better be a thorough explanation of all this shit 902 01:06:22,180 --> 01:06:24,570 you lied to me about and what you specifically 903 01:06:24,570 --> 01:06:25,523 meant to tell me. 904 01:06:26,980 --> 01:06:29,090 - I'd like to speak to an attorney. 905 01:06:29,090 --> 01:06:34,090 - Well, 20 years minimum for lying to a federal agent. 906 01:06:36,230 --> 01:06:40,663 Obviously, the deal is off because I can't trust you. 907 01:06:42,990 --> 01:06:45,993 That's intent to distribute, the assault, 908 01:06:47,020 --> 01:06:48,920 you're looking at a lot of time, Alex. 909 01:06:51,556 --> 01:06:54,223 Now, I can still help you if you 910 01:06:56,057 --> 01:06:58,607 end this bullshit and give up Lester. 911 01:06:59,827 --> 01:07:01,993 - How do I know you're not lying to me? 912 01:07:05,477 --> 01:07:06,477 - You don't. 913 01:07:11,469 --> 01:07:13,663 Explain, no games. 914 01:07:28,370 --> 01:07:30,143 - You have to promise you'll let me go. 915 01:07:32,055 --> 01:07:34,210 - It's like that now. 916 01:07:34,210 --> 01:07:35,060 - Just like that. 917 01:07:37,381 --> 01:07:38,923 You want Lester, right? 918 01:07:41,070 --> 01:07:42,920 - I'm giving you a chance here, Alex. 919 01:07:44,700 --> 01:07:48,083 You lie to me again, you'll end up just like your mom. 920 01:07:54,482 --> 01:07:56,633 - It's the longitude and latitude of the location. 921 01:07:58,060 --> 01:07:59,710 There's no address to this place. 922 01:08:01,670 --> 01:08:02,770 You'll find him there. 923 01:08:37,443 --> 01:08:38,943 - Get out of here. 924 01:08:41,057 --> 01:08:42,057 - That easy? 925 01:08:44,107 --> 01:08:45,684 - And I need your car. 926 01:08:45,684 --> 01:08:47,684 I'll find ya, I promise. 927 01:09:04,026 --> 01:09:04,943 - It's bad. 928 01:09:07,755 --> 01:09:09,190 - What the fuck you doing, arrest him! 929 01:09:09,190 --> 01:09:10,320 - You idiot! 930 01:09:10,320 --> 01:09:12,173 - Pretty boy, get in the car. 931 01:09:13,800 --> 01:09:14,633 Hurry up. 932 01:09:22,930 --> 01:09:23,763 Drive. 933 01:10:03,321 --> 01:10:04,680 - DEA! 934 01:10:04,680 --> 01:10:07,063 Lay down your shovel, get your hands in the air! 935 01:10:08,970 --> 01:10:09,803 Atta boy. 936 01:10:10,850 --> 01:10:11,973 Oh, hello, old friend. 937 01:10:13,100 --> 01:10:14,603 - Go fuck yourself. 938 01:10:16,370 --> 01:10:17,403 You bring Alex? 939 01:10:18,283 --> 01:10:19,383 - Oh, very impressive. 940 01:10:20,890 --> 01:10:21,773 Why use the boy? 941 01:10:23,038 --> 01:10:24,960 You could have found me on your own. 942 01:10:24,960 --> 01:10:26,603 - 'Cause this was too much fun. 943 01:10:28,420 --> 01:10:32,373 - You forget, I bring friends. 944 01:10:33,407 --> 01:10:34,843 - Yeah, you always do it. 945 01:10:37,531 --> 01:10:40,313 - Well, if it isn't Mr. Loco, himself. 946 01:10:41,900 --> 01:10:42,950 - What the fuck? 947 01:10:42,950 --> 01:10:45,270 - It's nice to finally meet you. 948 01:10:45,270 --> 01:10:46,740 Especially after spending so much time 949 01:10:46,740 --> 01:10:48,570 sampling your fine ass product. 950 01:10:48,570 --> 01:10:52,083 - Very clever, try to lure me out here, alone. 951 01:10:53,330 --> 01:10:55,510 But I'm always two steps ahead. 952 01:10:55,510 --> 01:10:57,347 And this little fucking bitch 953 01:10:58,928 --> 01:11:01,690 has been delivering us Loco for fucking weeks. 954 01:11:01,690 --> 01:11:03,744 - It's not like your little samples did shit for-- 955 01:11:05,810 --> 01:11:08,560 - Things are about to get complicated. 956 01:11:08,560 --> 01:11:09,530 - Lester! 957 01:11:09,530 --> 01:11:10,940 - Put your fucking gun down. 958 01:11:10,940 --> 01:11:12,420 - I'm not doing shit. 959 01:11:12,420 --> 01:11:15,545 - Put your fucking down or I'm gonna fucking shoot you. 960 01:11:15,545 --> 01:11:16,410 What the fuck is this? 961 01:11:16,410 --> 01:11:18,203 - What the the fuck is this? 962 01:11:18,203 --> 01:11:20,710 I've been working for him since I fucking took out 963 01:11:20,710 --> 01:11:22,570 the distributor of Loco. 964 01:11:22,570 --> 01:11:24,850 That fucking punk got killed for spitting 965 01:11:24,850 --> 01:11:28,240 on my fucking long shoes and somebody else needed to step in 966 01:11:28,240 --> 01:11:30,380 and make the fucking money! 967 01:11:30,380 --> 01:11:32,670 Whole town is fucking sick of you. 968 01:11:32,670 --> 01:11:34,707 Now put the fucking gun down now! 969 01:11:44,359 --> 01:11:45,990 - After all the shit I did for you. 970 01:11:45,990 --> 01:11:48,410 - Look, this is fucking business. 971 01:11:48,410 --> 01:11:49,960 Don't get all emotional on me. 972 01:11:49,960 --> 01:11:52,080 You give me what, 10% cent percent? 973 01:11:52,080 --> 01:11:54,960 He gives me 30%. 974 01:11:54,960 --> 01:11:57,453 Excuse me, step up. 975 01:11:58,430 --> 01:11:59,933 Look at me, look at me. 976 01:12:01,160 --> 01:12:01,993 Look at me! 977 01:12:03,380 --> 01:12:05,160 He's a good boss and you were going to give him up 978 01:12:05,160 --> 01:12:05,993 just like that? 979 01:12:05,993 --> 01:12:07,350 - Get the fuck off her! 980 01:12:07,350 --> 01:12:09,763 - Get the fuck back, pretty boy, step back! 981 01:12:13,690 --> 01:12:15,843 I been waiting for this for a long time. 982 01:12:17,067 --> 01:12:19,740 - So what are you going to do, kill me? 983 01:12:19,740 --> 01:12:22,103 Finally get your little payback, hey, princess? 984 01:12:23,330 --> 01:12:28,330 - No, Talome, that would be too easy. 985 01:12:29,070 --> 01:12:30,720 - Why won't you just let her die? 986 01:12:32,320 --> 01:12:34,630 Oh, you preoccupation with your little fucking 987 01:12:34,630 --> 01:12:36,203 precious wonder drug. 988 01:12:38,440 --> 01:12:39,840 I was teaching you a lesson. 989 01:12:41,960 --> 01:12:43,550 Your call. 990 01:12:43,550 --> 01:12:46,273 - She was my everything and you took it all away 991 01:12:46,273 --> 01:12:51,273 and I thought to myself, what could equal that pain, right? 992 01:12:52,200 --> 01:12:54,470 So I stole your clients, 993 01:12:54,470 --> 01:12:56,147 I bought your boys out from under you, 994 01:12:56,147 --> 01:12:58,733 but I saved the best thing for last. 995 01:13:01,190 --> 01:13:03,253 Say hello to your daddy, Alex. 996 01:13:08,410 --> 01:13:11,510 - Very good, very, very, very fucking good! 997 01:13:11,510 --> 01:13:13,000 Yeah, good old Lester. 998 01:13:13,000 --> 01:13:14,770 That's the Lester I remember. 999 01:13:14,770 --> 01:13:16,570 - Lester, you gotta tell me what's going on, I-- 1000 01:13:16,570 --> 01:13:18,570 - You think I give a fuck? 1001 01:13:18,570 --> 01:13:21,653 - No, I don't think you'd give a fuck at all. 1002 01:13:22,760 --> 01:13:25,801 You don't even care about your own flesh and blood. 1003 01:13:38,866 --> 01:13:41,699 Point the gun at your son's chest. 1004 01:13:43,160 --> 01:13:43,993 Now. 1005 01:13:46,752 --> 01:13:48,919 - Talome, this whole time. 1006 01:13:50,630 --> 01:13:53,943 - Yeah, the shadow master, devil himself. 1007 01:13:55,131 --> 01:13:56,840 - If I kill this little fucking prick 1008 01:13:58,610 --> 01:14:00,503 how do I know you're not gonna kill me? 1009 01:14:01,647 --> 01:14:03,078 Lester, please. 1010 01:14:03,078 --> 01:14:03,920 - Shh. 1011 01:14:03,920 --> 01:14:04,753 You don't. 1012 01:14:05,950 --> 01:14:08,480 I figure a drug lord knee deep in the DEA 1013 01:14:08,480 --> 01:14:10,163 that kills his own son, now whoa, 1014 01:14:11,087 --> 01:14:12,437 that's a pretty good story. 1015 01:14:13,290 --> 01:14:16,220 A great legacy, great Talome! 1016 01:14:16,220 --> 01:14:17,940 Completely erased. 1017 01:14:17,940 --> 01:14:22,583 Now aim the gun at your fucking son's chest. 1018 01:14:32,158 --> 01:14:33,463 - Why don't you fucking shoot me? 1019 01:14:34,756 --> 01:14:35,806 You're not my father. 1020 01:14:36,810 --> 01:14:38,260 - Give you a mom a kiss, kid. 1021 01:14:40,998 --> 01:14:42,248 Lester, Lester! 1022 01:14:44,601 --> 01:14:45,851 - You kill him. 1023 01:14:46,810 --> 01:14:48,424 Five. 1024 01:14:48,424 --> 01:14:49,540 - You don't think I can fucking do it? 1025 01:14:49,540 --> 01:14:50,895 - Four. 1026 01:14:50,895 --> 01:14:52,228 - Lester please! 1027 01:14:59,302 --> 01:15:00,653 - You fucking scumbag! 1028 01:15:43,070 --> 01:15:44,053 Put the gun down. 1029 01:15:45,840 --> 01:15:50,393 It's just between him and me. 1030 01:15:59,860 --> 01:16:01,350 - What now? 1031 01:16:01,350 --> 01:16:03,370 We buried these bodies. 1032 01:16:03,370 --> 01:16:05,963 We get back to business as usual. 1033 01:16:08,500 --> 01:16:09,357 You in or out? 1034 01:16:17,134 --> 01:16:18,467 - We're leaving. 1035 01:16:20,504 --> 01:16:21,904 - I'm not going to stop you. 1036 01:16:23,060 --> 01:16:25,393 We never met, you understand? 1037 01:16:30,510 --> 01:16:32,913 Don't hurt that girl, you hear me? 1038 01:17:09,587 --> 01:17:10,420 - Joey. 1039 01:17:55,434 --> 01:17:56,739 - Son of a-- 1040 01:18:00,222 --> 01:18:02,185 and I pick out a bitch 1041 01:18:07,901 --> 01:18:10,127 flash them a bitch 1042 01:18:15,849 --> 01:18:17,927 I pick out a bitch 66590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.