Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,742 --> 00:00:35,619
Miss, think carefully
2
00:00:36,203 --> 00:00:39,415
To drop the spear is to challenge us
3
00:00:49,467 --> 00:00:51,510
Let us duel at close quarters
4
00:03:54,777 --> 00:03:55,945
Stay away!
5
00:04:21,637 --> 00:04:23,347
He didn't lose his mind
6
00:04:23,389 --> 00:04:26,058
It's pure anger. He hates himself
7
00:04:27,726 --> 00:04:29,979
He needs to be born again
8
00:04:30,020 --> 00:04:32,648
Let him become a monk in name only
9
00:04:42,282 --> 00:04:45,244
Write his name on a paper doll
10
00:04:45,285 --> 00:04:48,539
It'll take over his identity as a monk
11
00:04:49,289 --> 00:04:52,042
Then he'll vanish from the world
12
00:05:05,889 --> 00:05:07,391
When you jump over the wall
13
00:05:07,641 --> 00:05:10,310
The word from the first person you meet
14
00:05:10,811 --> 00:05:12,396
Will be your new name
15
00:05:13,355 --> 00:05:14,023
Brother
16
00:05:15,024 --> 00:05:17,860
Start a new life with that name
17
00:05:27,786 --> 00:05:29,621
Come back when you have one!
18
00:06:19,046 --> 00:06:20,130
Judge Archer!
19
00:06:41,652 --> 00:06:42,361
You!
20
00:06:42,903 --> 00:06:43,612
Who are you?
21
00:06:44,196 --> 00:06:45,114
Judge Archer
22
00:06:45,155 --> 00:06:45,948
You?
23
00:06:47,574 --> 00:06:49,159
Yes!
24
00:06:52,746 --> 00:06:53,539
Come over
25
00:06:55,666 --> 00:06:58,127
Let me look at you
26
00:07:12,099 --> 00:07:14,393
Judge Archer is my name
27
00:07:15,978 --> 00:07:20,440
We will share the name from this moment
28
00:07:39,334 --> 00:07:42,004
You've taken a cursed name
29
00:07:42,421 --> 00:07:44,840
It's been used for six generations
30
00:07:45,215 --> 00:07:47,176
Nobody with this name has met a good end
31
00:07:47,509 --> 00:07:48,969
People who carry this name
32
00:07:49,595 --> 00:07:51,221
have a duty to deliver justice
33
00:08:01,899 --> 00:08:06,778
SUCCESS ALWAYS
34
00:08:10,365 --> 00:08:11,742
Hansi, what are you doing?
35
00:08:13,368 --> 00:08:14,286
I don't want to wait any longer
36
00:08:17,706 --> 00:08:18,332
Why not?
37
00:08:18,665 --> 00:08:21,043
Doesn't "Judge Archer" mean anything to you?
38
00:08:22,794 --> 00:08:24,421
It's been three years since he disappeared
39
00:08:24,796 --> 00:08:26,882
You said he will come today
40
00:08:26,924 --> 00:08:27,799
But how can I believe you?
41
00:08:29,134 --> 00:08:31,261
Master Zhao, you have your broadsword
42
00:08:31,845 --> 00:08:34,473
Don't let an outsider step in
43
00:08:34,890 --> 00:08:35,974
We can solve it ourselves
44
00:08:38,310 --> 00:08:39,061
Zhao!
45
00:09:28,944 --> 00:09:30,570
This is Judge Archer's signature
46
00:09:33,740 --> 00:09:34,908
I don't know you
47
00:09:36,410 --> 00:09:38,704
This is all you need to know
48
00:09:47,337 --> 00:09:48,213
It's my fault
49
00:09:49,089 --> 00:09:50,382
I'm sorry to have bothered you
50
00:09:50,882 --> 00:09:54,052
Just settle it over a cup of tea
51
00:09:59,099 --> 00:10:00,475
Forget what has happened today
52
00:10:00,767 --> 00:10:01,351
It's over
53
00:11:35,320 --> 00:11:37,114
Don't hold back
54
00:12:06,393 --> 00:12:08,019
With a single gold bar
55
00:12:08,437 --> 00:12:09,896
You can even buy a house
56
00:12:11,064 --> 00:12:13,233
I was afraid that they wouldn't sell
57
00:12:14,609 --> 00:12:16,445
Why did he shoot four arrows in a row?
58
00:12:16,903 --> 00:12:19,114
It's a tradition, symbolizing justice
59
00:12:19,698 --> 00:12:22,993
It's not easy to cluster four arrows
60
00:12:23,452 --> 00:12:26,705
His very precision can convince others
61
00:12:27,581 --> 00:12:28,999
Just by pulling on a bowstring,
62
00:12:30,000 --> 00:12:32,043
he can stop fights between the schools?
63
00:12:33,295 --> 00:12:37,215
What they teach is all trickery
64
00:12:38,425 --> 00:12:40,760
That's how they keep their students
65
00:12:46,016 --> 00:12:47,642
After you've mastered archery
66
00:12:50,145 --> 00:12:52,189
There is no secret in martial arts
67
00:12:53,732 --> 00:12:58,069
These two ligaments are the key
68
00:12:59,696 --> 00:13:02,782
Keep your chest out and your waist in
69
00:13:03,408 --> 00:13:06,912
They stretch when you pull the bow
70
00:13:07,829 --> 00:13:11,833
He shows his strength by pulling the bow
71
00:13:17,672 --> 00:13:19,508
We are working together
72
00:13:20,217 --> 00:13:21,676
But there is nothing else between us
73
00:13:23,386 --> 00:13:24,095
I know
74
00:13:56,586 --> 00:13:58,713
He drank seven bottles in four hours
75
00:14:15,313 --> 00:14:18,358
Judge Archer is respected by everyone
76
00:14:18,900 --> 00:14:20,402
If he wants to get drunk
77
00:14:20,777 --> 00:14:23,238
Why does he have to disguise himself?
78
00:14:25,365 --> 00:14:27,200
You have many enemies
79
00:14:27,909 --> 00:14:30,912
To deliver justice is to make enemies
80
00:14:36,585 --> 00:14:38,503
You can't handle wine
81
00:14:39,462 --> 00:14:42,924
You just want to get drunk
82
00:14:44,718 --> 00:14:48,054
The last Judge lasted seven years
83
00:14:49,347 --> 00:14:50,974
How many years can you last?
84
00:14:53,810 --> 00:14:55,687
Let's see if I can even survive tonight
85
00:14:58,440 --> 00:15:01,067
I challenge you at close quarters
86
00:15:39,064 --> 00:15:40,440
Get out of the way
87
00:15:41,858 --> 00:15:43,234
I act crazy when I'm drunk
88
00:17:03,982 --> 00:17:04,858
Stay away!
89
00:17:23,626 --> 00:17:24,961
What are you doing?
90
00:17:28,757 --> 00:17:29,507
It's my habit
91
00:17:44,230 --> 00:17:45,565
This is a trap
92
00:17:46,649 --> 00:17:47,650
What do you want?
93
00:18:04,709 --> 00:18:06,753
Sir, this way please
94
00:18:15,303 --> 00:18:16,554
I shouldn't have lied to you
95
00:18:17,263 --> 00:18:18,181
Please accept my apology
96
00:18:19,182 --> 00:18:22,644
Can you help me?
97
00:18:28,483 --> 00:18:29,901
I am Judge Archer
98
00:18:30,401 --> 00:18:31,945
Anything outside of martial arts...
99
00:18:33,321 --> 00:18:34,239
is not my concern
100
00:18:34,531 --> 00:18:38,076
I thought that if there was injustice
101
00:18:38,117 --> 00:18:39,953
You would step forward
102
00:18:40,662 --> 00:18:42,705
To be Judge Archer is my destiny
103
00:18:43,873 --> 00:18:45,667
It is the only purpose of my life
104
00:18:46,835 --> 00:18:48,253
I cannot afford to make any mistakes
105
00:18:50,922 --> 00:18:52,173
I was wrong
106
00:18:53,800 --> 00:18:56,678
Leave when you finish it
107
00:19:03,393 --> 00:19:04,519
I want to ask one thing...
108
00:19:06,062 --> 00:19:07,355
Last night...
109
00:19:09,899 --> 00:19:10,942
Nothing happened between us, right?
110
00:19:20,660 --> 00:19:21,494
No, nothing
111
00:19:26,082 --> 00:19:27,417
Nobody can bully me into anything
112
00:19:28,543 --> 00:19:29,794
No exchange can made between us
113
00:19:30,920 --> 00:19:34,090
but I can help you
114
00:19:43,850 --> 00:19:48,396
My father was a member of Tongmenghui
115
00:19:49,606 --> 00:19:53,484
Most of its early members were forced into exile overseas
116
00:19:53,526 --> 00:19:55,653
Many had foreign lovers abroad
117
00:19:56,362 --> 00:19:59,824
He died in a conflict two years ago
118
00:20:01,659 --> 00:20:06,289
His killer is not in power any more
119
00:20:06,331 --> 00:20:08,416
He only leaves his home twice a week
120
00:20:09,208 --> 00:20:13,546
To teach music at a middle school
121
00:20:13,922 --> 00:20:16,633
Perhaps he has repented his actions
122
00:20:17,216 --> 00:20:19,427
Repentance cannot change the past
123
00:20:19,844 --> 00:20:23,139
My father will never breathe again
124
00:20:33,399 --> 00:20:34,442
Where is Kong?
125
00:20:37,445 --> 00:20:38,821
He sold me the store
126
00:20:40,448 --> 00:20:41,699
We had an agreement
127
00:20:41,741 --> 00:20:43,576
He gave me a pear every morning
128
00:20:43,618 --> 00:20:44,786
and I settle the bill every month
129
00:20:53,044 --> 00:20:54,337
The sniff of a pear in the morning
130
00:20:54,629 --> 00:20:56,047
refreshes me for the rest of the day
131
00:21:03,680 --> 00:21:05,556
Don't run. You're not young any more
132
00:21:05,598 --> 00:21:06,766
Running won't give you more time
133
00:21:07,183 --> 00:21:08,309
What if you tripped?
134
00:21:15,024 --> 00:21:17,819
To smell is to practice breathing
135
00:21:18,653 --> 00:21:21,280
He walk clumsily but with gentleness
136
00:21:22,031 --> 00:21:23,366
He must be a great master
137
00:21:43,803 --> 00:21:46,055
I've shot at the target ten times
138
00:21:47,140 --> 00:21:48,224
Should I continue?
139
00:21:50,601 --> 00:21:52,145
So what?
140
00:21:52,979 --> 00:21:56,232
The energy of the tree overpowers you
141
00:21:58,067 --> 00:22:01,696
You are not brave enough to face it
142
00:22:02,739 --> 00:22:04,198
You think I'm scared of a tree?
143
00:22:05,992 --> 00:22:07,035
An experienced archer
144
00:22:07,493 --> 00:22:10,413
always aims with his left foot forward
145
00:22:10,997 --> 00:22:14,417
But your left foot is shying away
146
00:22:51,537 --> 00:22:52,747
Give me an apple
147
00:22:55,291 --> 00:22:56,375
Just one?
148
00:23:59,021 --> 00:24:00,106
The essence of archery
149
00:24:00,690 --> 00:24:02,066
is not concerned with the target
150
00:24:02,441 --> 00:24:04,527
but to be at peace with oneself
151
00:24:12,201 --> 00:24:13,411
For the apple
152
00:24:23,004 --> 00:24:24,505
It's too much
153
00:24:24,547 --> 00:24:25,214
It's your tip
154
00:24:26,090 --> 00:24:27,550
I can't accept it, here's your change
155
00:24:28,009 --> 00:24:28,843
Just take it
156
00:24:31,679 --> 00:24:33,181
There are guests arriving tonight
157
00:24:33,222 --> 00:24:34,348
Take a box of fruit and come with me
158
00:24:34,849 --> 00:24:35,516
Right away
159
00:24:49,155 --> 00:24:50,990
She is really flirtatious
160
00:24:53,492 --> 00:24:54,785
She must be someone's mistress
161
00:24:56,287 --> 00:24:58,331
She'll become one anyway sooner or later
162
00:24:58,789 --> 00:25:01,626
Who knows which rich man will take her
163
00:25:02,126 --> 00:25:03,336
The way she sings the opera...
164
00:25:03,836 --> 00:25:05,463
... is what you call "seduction"
165
00:25:07,381 --> 00:25:15,181
The young man in blue, wearing a scarf
166
00:25:15,223 --> 00:25:23,773
seems so gentle and handsome
167
00:25:23,814 --> 00:25:31,072
He looks just like my husband
168
00:25:31,113 --> 00:25:38,913
They look exactly the same
169
00:25:45,795 --> 00:25:46,796
We'll pay you at the end of the month
170
00:26:20,371 --> 00:26:21,205
What happened to me?
171
00:26:21,247 --> 00:26:22,081
You don't remember?
172
00:26:23,457 --> 00:26:25,501
I seem to remember it suddenly went dark
173
00:26:25,543 --> 00:26:26,335
You passed out
174
00:26:30,589 --> 00:26:32,008
Singing opera has damaged my health
175
00:26:32,591 --> 00:26:34,302
I feel so weak these days
176
00:26:39,598 --> 00:26:40,558
Will you eat it?
177
00:26:51,569 --> 00:26:52,737
Don't you have a smaller knife?
178
00:27:08,002 --> 00:27:09,211
Don't look at me like that
179
00:27:10,087 --> 00:27:11,422
Every female opera singer
180
00:27:12,048 --> 00:27:13,382
carries a knife with her
181
00:27:22,475 --> 00:27:25,227
The character in the opera is so gentle
182
00:27:26,812 --> 00:27:28,439
Where is he in real life?
183
00:27:32,360 --> 00:27:34,236
He ripped my cheongsam last night
184
00:27:35,071 --> 00:27:36,530
And left first thing this morning
185
00:27:39,158 --> 00:27:40,993
I walked back wearing his coat
186
00:27:41,410 --> 00:27:44,038
but he said to return it immediately
187
00:27:46,415 --> 00:27:48,292
He treated me like a thief
188
00:28:01,972 --> 00:28:02,640
What's wrong?
189
00:28:15,903 --> 00:28:17,071
I'll leave you the knife
190
00:28:17,113 --> 00:28:18,322
Come and watch my performance
191
00:28:19,657 --> 00:28:20,324
Free admission for you
192
00:29:05,453 --> 00:29:09,165
I can't do this job
193
00:29:11,500 --> 00:29:12,793
You're being decent enough
194
00:29:13,502 --> 00:29:15,337
by coming here
195
00:29:16,839 --> 00:29:17,840
Thank you
196
00:29:47,995 --> 00:29:49,330
Can't you do better?
197
00:29:51,499 --> 00:29:52,583
Why are you using the blunt edge?
198
00:30:14,939 --> 00:30:16,023
I'm just trying to help
199
00:30:17,358 --> 00:30:22,404
I can choose to step in or not
200
00:34:19,683 --> 00:34:21,059
Why did you do that?
201
00:34:22,519 --> 00:34:23,353
Master Judge!
202
00:34:47,878 --> 00:34:48,796
Thank you very much
203
00:35:07,314 --> 00:35:08,565
This is my room
204
00:35:09,733 --> 00:35:11,360
I reserved only one room
205
00:35:12,778 --> 00:35:13,779
Then book another
206
00:35:17,491 --> 00:35:22,496
You deliver justice and God will reward you
207
00:36:25,934 --> 00:36:26,894
Maintaining justice
208
00:36:27,519 --> 00:36:29,062
depends on one's will power
209
00:36:30,731 --> 00:36:33,150
When someone overpowers me
210
00:36:34,067 --> 00:36:35,277
I have to defeat him
211
00:36:36,236 --> 00:36:37,988
Or I can no longer be "Judge Archer"
212
00:36:42,367 --> 00:36:43,160
This time
213
00:36:44,244 --> 00:36:45,662
I am fighting for myself
214
00:37:02,804 --> 00:37:04,222
Fighting for yourself?
215
00:37:05,557 --> 00:37:06,767
And the last time?
216
00:38:16,795 --> 00:38:25,679
Maid, bring your master here
217
00:38:27,639 --> 00:38:29,725
Yes, ma'am
218
00:38:29,766 --> 00:38:31,560
Rushing downstairs
219
00:38:31,601 --> 00:38:33,562
I approach my master and greet him
220
00:38:33,812 --> 00:38:41,486
Madam, you must have the wrong person
221
00:38:54,583 --> 00:39:02,924
Sir, I have something to tell you
222
00:39:31,119 --> 00:39:41,088
The young man in blue wearing a scarf
223
00:39:47,177 --> 00:39:57,145
seems so gentle and handsome
224
00:39:59,856 --> 00:40:09,825
He looks just like my husband
225
00:40:14,371 --> 00:40:23,964
They look exactly the same
226
00:41:08,341 --> 00:41:10,719
Why did I do it again?
227
00:41:51,760 --> 00:41:53,094
How is your rich man?
228
00:41:54,721 --> 00:41:55,680
Very well
229
00:41:57,515 --> 00:41:58,850
He should send a car to take you home
230
00:42:01,978 --> 00:42:05,315
He did when picking me up
231
00:42:17,285 --> 00:42:18,995
I haven't seen you for several days
232
00:42:22,332 --> 00:42:23,416
Something happened at home
233
00:42:53,780 --> 00:42:56,658
Leave it. I'll peel another for you
234
00:42:58,952 --> 00:42:59,703
Sir
235
00:43:02,080 --> 00:43:03,540
Can you hug me for a while?
236
00:43:05,542 --> 00:43:06,751
It's so cold
237
00:43:52,047 --> 00:43:55,592
Always remain pure in your heart
238
00:43:56,217 --> 00:43:58,011
If you can cut cleanly
239
00:43:58,053 --> 00:43:59,804
You'll treat others well
240
00:44:04,934 --> 00:44:06,227
I don't want to go back to the troupe
241
00:44:08,271 --> 00:44:09,606
If you like me,
242
00:44:10,357 --> 00:44:11,608
take me with you
243
00:44:12,776 --> 00:44:14,569
You can buy me for thirty apples
244
00:44:25,789 --> 00:44:28,666
Fifteen apples then. Not one less
245
00:44:54,234 --> 00:44:57,529
To deliver justice is to make enemies
246
00:45:00,990 --> 00:45:03,243
You must live like a wanted criminal
247
00:45:12,627 --> 00:45:13,711
Why there?
248
00:45:14,546 --> 00:45:15,505
It's my habit
249
00:45:27,684 --> 00:45:28,685
My name card
250
00:45:35,358 --> 00:45:38,653
Wooden block printing. Very expensive
251
00:45:40,280 --> 00:45:41,239
For a sheet of paper?
252
00:45:43,867 --> 00:45:45,452
It's worth more than one hundred meals
253
00:45:46,286 --> 00:45:48,663
But it buys me high status
254
00:45:53,168 --> 00:45:54,085
Who gave it to you?
255
00:45:54,961 --> 00:45:56,212
The rich man?
256
00:45:58,673 --> 00:46:00,175
I made it with my own money!
257
00:46:15,440 --> 00:46:16,357
Who are you really?
258
00:46:21,321 --> 00:46:22,238
Look inside the left sleeve
259
00:46:22,947 --> 00:46:24,199
Your one hundred meals are inside
260
00:46:57,440 --> 00:46:58,816
No matter who you are
261
00:46:58,858 --> 00:47:00,735
You are my man from this moment
262
00:47:18,002 --> 00:47:20,255
The warlords are fighting one another
263
00:47:20,755 --> 00:47:23,508
Deserters and guns are everywhere
264
00:47:24,133 --> 00:47:25,718
Find a man who has killed before
265
00:47:29,639 --> 00:47:30,807
Where are you going?
266
00:47:42,068 --> 00:47:43,361
Leave the troupe
267
00:47:44,112 --> 00:47:45,321
Go and pack your stuff
268
00:47:48,283 --> 00:47:49,284
I'll take you away with me
269
00:47:53,788 --> 00:47:55,290
I'm no longer Judge Archer
270
00:47:55,582 --> 00:47:57,917
I'm free to go anywhere
271
00:48:55,099 --> 00:48:57,518
See the gold bar on the table?
272
00:48:57,852 --> 00:49:00,355
Then come in and have a seat
273
00:49:24,504 --> 00:49:27,840
I'll lose a finger, but you'll die
274
00:49:29,676 --> 00:49:30,802
You are too confident
275
00:49:31,761 --> 00:49:32,887
With my archery skills
276
00:49:32,929 --> 00:49:34,347
I can solve any martial arts' conflict
277
00:49:34,931 --> 00:49:36,891
Knife-throwing is the basics of archery
278
00:49:37,266 --> 00:49:39,435
Do you trust my knife-throwing skills?
279
00:49:42,438 --> 00:49:43,439
Judge Archer
280
00:49:58,496 --> 00:50:01,666
At 34, I became a martial arts master
281
00:50:02,291 --> 00:50:03,710
I have been searching for someone
282
00:50:03,751 --> 00:50:05,086
worthy of my assistance
283
00:50:07,046 --> 00:50:08,381
I have been looking for thirty years
284
00:50:11,175 --> 00:50:12,260
You've found him
285
00:50:14,512 --> 00:50:15,763
Commander Yang
286
00:50:17,557 --> 00:50:18,975
He is in exile now
287
00:50:20,393 --> 00:50:23,104
But he will return to power soon
288
00:50:27,316 --> 00:50:30,153
I was asked to take revenge
289
00:50:32,697 --> 00:50:33,948
Yang once betrayed his friends
290
00:50:36,367 --> 00:50:38,536
It's inevitable to hurt others in politics
291
00:50:40,246 --> 00:50:41,748
It's hard to excel in martial arts
292
00:50:42,415 --> 00:50:44,709
It's even harder to find your leader
293
00:50:47,587 --> 00:50:49,297
I won't let you kill him
294
00:51:15,573 --> 00:51:16,991
I always thought that it was
295
00:51:18,409 --> 00:51:20,870
your energy that overwhelmed me
296
00:51:22,455 --> 00:51:23,539
I never imagined that
297
00:51:24,707 --> 00:51:25,708
it would be her
298
00:51:37,011 --> 00:51:38,638
I'll let Yang go
299
00:51:39,639 --> 00:51:40,890
on the condition that
300
00:51:42,058 --> 00:51:43,476
the woman who lied to me
301
00:51:44,852 --> 00:51:46,437
has to die by my hand
302
00:51:52,527 --> 00:51:53,277
Deal!
303
00:52:02,620 --> 00:52:04,580
The man who just left is my husband
304
00:52:05,248 --> 00:52:07,041
I have stayed with him for ten years
305
00:52:11,879 --> 00:52:13,673
I will trade my life for Yang's
306
00:52:14,382 --> 00:52:15,049
It's worth it
307
00:52:16,342 --> 00:52:17,260
Just do it
308
00:52:43,452 --> 00:52:44,745
I'm a true martial artist
309
00:52:45,955 --> 00:52:47,290
I don't belong to the underworld
310
00:52:49,667 --> 00:52:51,294
I must have made many mistakes
311
00:52:52,211 --> 00:52:53,337
Kong
312
00:52:54,505 --> 00:52:57,800
was a fruit vendor here for years
313
00:52:59,176 --> 00:53:00,803
In just one day
314
00:53:01,512 --> 00:53:04,265
The store was sold and he moved away
315
00:53:06,559 --> 00:53:08,269
It didn't make sense
316
00:53:09,061 --> 00:53:09,896
So...
317
00:53:12,148 --> 00:53:14,233
You sent a woman to spy on me
318
00:53:35,838 --> 00:53:38,841
I am quite sure that I can defeat you
319
00:53:39,216 --> 00:53:40,676
But for the sake of Commander Yang
320
00:53:41,052 --> 00:53:42,345
I can't take the risk
321
00:53:56,150 --> 00:53:57,526
Eventually
322
00:53:58,110 --> 00:54:00,947
I will find justice for my wife
323
00:54:12,875 --> 00:54:14,085
Go collect her dead body
324
00:54:26,347 --> 00:54:27,807
Whenever you step outside
325
00:54:27,848 --> 00:54:30,017
First, fit your face within the circle
326
00:54:30,059 --> 00:54:32,770
If your ears align, you are balanced
327
00:54:33,604 --> 00:54:35,856
Otherwise, you will lose your way
328
00:54:36,315 --> 00:54:38,734
This is a means of self-examination
329
00:54:39,026 --> 00:54:41,779
You must keep it in mind at all times
330
00:55:29,952 --> 00:55:30,619
No! That's wrong
331
00:55:31,120 --> 00:55:32,705
Never look at the bow when aiming
332
00:55:32,955 --> 00:55:35,666
You'll miss the target
333
00:55:36,375 --> 00:55:37,376
Thanks for your advice
334
00:55:38,836 --> 00:55:40,087
It's a pity that your great archery skills
335
00:55:40,129 --> 00:55:41,589
cannot help you understand people
336
00:55:42,465 --> 00:55:44,050
You not only rest your eyes on the bow
337
00:55:44,383 --> 00:55:46,135
but a woman also
338
00:55:47,887 --> 00:55:49,889
The woman you love
339
00:55:49,930 --> 00:55:52,475
has been my master's wife for ten years
340
00:55:55,061 --> 00:55:58,731
My ambitious master accomplished nothing
341
00:55:59,607 --> 00:56:02,610
Commander Yang is his last hope
342
00:56:04,195 --> 00:56:05,571
If I kill Yang
343
00:56:06,822 --> 00:56:08,949
it will be the end of our relationship
344
00:56:09,825 --> 00:56:11,911
My parents have already passed away
345
00:56:12,787 --> 00:56:15,122
I have only my master left
346
00:56:18,209 --> 00:56:19,293
Who is he?
347
00:56:22,379 --> 00:56:25,257
Ten years ago, before meeting Yang
348
00:56:25,633 --> 00:56:27,510
he turned the schools upside down
349
00:56:28,677 --> 00:56:31,847
The deadliest duel is at close-quarters
350
00:56:32,556 --> 00:56:35,726
My master was the very best at it
351
00:56:38,646 --> 00:56:39,939
Kuang Yiming?
352
00:56:40,856 --> 00:56:46,195
Be careful. I have surpassed him now
353
00:57:28,612 --> 00:57:31,323
Break his hands and dump his body
354
00:57:35,911 --> 00:57:36,662
Let me do it
355
00:58:06,609 --> 00:58:07,693
When I die, don't mark the grave
356
00:58:08,360 --> 00:58:11,113
or put up a tombstone
357
00:58:11,447 --> 00:58:13,032
Just bury me in the weeds
358
00:58:15,576 --> 00:58:18,120
You've only learned how to shoot arrows
359
00:58:18,495 --> 00:58:20,581
Not how to deal with returning arrows
360
00:58:21,207 --> 00:58:24,793
It's a shame that I cannot teach you
361
00:59:04,083 --> 00:59:05,876
Leave him be, he's mine
362
00:59:22,434 --> 00:59:25,104
I've brought you your bow
363
00:59:30,818 --> 00:59:34,530
The orphanage is a sanctuary for runaways
364
00:59:35,864 --> 00:59:38,117
We can stay here forever
365
00:59:40,411 --> 00:59:42,454
Martial artists solves everything with kungfu
366
00:59:43,414 --> 00:59:45,165
If I can defeat you, you will stay here
367
00:59:50,170 --> 00:59:51,088
Deal
368
00:59:53,549 --> 00:59:54,883
You cannot win
369
00:59:55,342 --> 00:59:57,970
The ligaments in your hand will break
370
01:00:00,097 --> 01:00:01,015
Stop talking
371
01:00:26,957 --> 01:00:29,668
Your hands are useless now
372
01:00:30,961 --> 01:00:32,379
I always pull the bow with my elbow
373
01:00:36,508 --> 01:00:37,843
without any strain on my hand
374
01:00:38,302 --> 01:00:39,803
It has been my habit for many years
375
01:00:46,268 --> 01:00:47,436
An arrow can never return
376
01:00:48,437 --> 01:00:49,563
once it has been shot
377
01:00:50,439 --> 01:00:51,690
But people can
378
01:00:54,151 --> 01:00:55,319
I had almost forgotten
379
01:00:56,403 --> 01:00:57,780
that I still have a hometown
380
01:01:50,249 --> 01:01:51,041
Commander Yang
381
01:01:51,542 --> 01:01:53,001
I can't walk with you today
382
01:01:57,423 --> 01:01:58,382
Has anything happened?
383
01:02:04,179 --> 01:02:04,930
Fine then
384
01:03:46,198 --> 01:03:48,951
You taught me how to smoke
385
01:03:49,284 --> 01:03:51,161
You said when a man gets frightened,
386
01:03:51,203 --> 01:03:54,623
he'll smell so bad you cannot stand it
387
01:03:55,165 --> 01:03:56,667
He has lost his powers
388
01:03:56,708 --> 01:03:58,418
Someone is still worried about him
389
01:04:02,923 --> 01:04:04,883
You joined Commander Liu's side?
390
01:04:05,634 --> 01:04:07,553
He is not one of the best
391
01:04:11,765 --> 01:04:14,101
No one is perfect in times of chaos.
392
01:04:14,518 --> 01:04:16,103
Is Commander Yang the best?
393
01:04:33,495 --> 01:04:37,165
I'll kill Yang fairly, out of respect
394
01:04:38,041 --> 01:04:41,211
We'll compete in kungfu for his life
395
01:04:41,753 --> 01:04:44,214
If you lose, accept the consequences
396
01:04:49,720 --> 01:04:51,013
You were my protégé
397
01:04:54,516 --> 01:04:56,977
But I taught myself something better
398
01:05:33,722 --> 01:05:34,723
Let's switch to spears
399
01:06:06,254 --> 01:06:10,300
I didn't teach you this
400
01:06:29,611 --> 01:06:32,406
It is from our ancestors, understand?
401
01:06:36,535 --> 01:06:37,619
Watch carefully!
402
01:06:47,671 --> 01:06:51,091
In martial arts, I made a fatal mistake
403
01:06:52,884 --> 01:06:56,888
I hope you chose the right master
404
01:07:18,243 --> 01:07:20,912
Your house collapsed many years ago
405
01:07:21,913 --> 01:07:25,500
Empty houses collapse the fastest
406
01:07:27,002 --> 01:07:30,172
Where did my sister go?
407
01:07:32,132 --> 01:07:34,092
She was raped by Landlord Wang
408
01:07:34,801 --> 01:07:37,763
In front of all the villagers
409
01:07:39,055 --> 01:07:40,182
She wanted to keep her marriage a secret
410
01:07:40,807 --> 01:07:43,977
She felt ashamed, so we didn't ask
411
01:09:31,585 --> 01:09:34,880
Sister, this is how I learnt archery
412
01:09:36,840 --> 01:09:37,632
Spare my life!
413
01:09:37,674 --> 01:09:41,845
Spare my life!
414
01:09:45,473 --> 01:09:47,934
Spare my life!
415
01:09:51,062 --> 01:09:52,647
I don't deserve to be your executioner
416
01:09:53,648 --> 01:09:54,649
To my sister,
417
01:09:56,026 --> 01:09:57,527
I'm even worse than you
418
01:10:03,825 --> 01:10:06,119
Spare my life!
419
01:10:44,491 --> 01:10:47,827
Brother, it's not been easy for you
420
01:10:49,037 --> 01:10:50,288
Please bless me
421
01:10:51,665 --> 01:10:52,874
Help me find my sister
422
01:11:12,018 --> 01:11:13,144
Commander Yang...
423
01:11:13,853 --> 01:11:15,271
has already contacted his former troops
424
01:11:15,313 --> 01:11:16,731
Things will go smoothly
425
01:11:17,857 --> 01:11:20,527
You've helped me a lot
426
01:11:21,194 --> 01:11:22,862
I'll do one thing for you
427
01:11:26,074 --> 01:11:28,576
I'll find Judge Archer for you
428
01:11:34,666 --> 01:11:36,001
I'm your wife
429
01:11:38,586 --> 01:11:39,796
You've never really been my wife
430
01:11:42,924 --> 01:11:46,720
For ten years, you were my servant
431
01:11:58,189 --> 01:11:59,566
When I'm gone,
432
01:12:00,817 --> 01:12:02,736
accompany Yang to the school
433
01:12:04,571 --> 01:12:05,321
Thank you
434
01:12:11,369 --> 01:12:12,245
You're welcome
435
01:13:04,589 --> 01:13:09,052
PERFECTED MARTIAL ARTS
436
01:13:32,867 --> 01:13:34,285
Is no one willing to step forward?
437
01:13:34,327 --> 01:13:35,161
You still want to compete?
438
01:13:52,178 --> 01:13:52,846
Where is he?
439
01:15:55,134 --> 01:15:56,552
Perhaps my sister never existed
440
01:15:58,680 --> 01:16:01,182
But she led me to my true self
441
01:16:02,558 --> 01:16:04,435
She is a revelation from Buddha
442
01:16:06,229 --> 01:16:07,021
Sister
443
01:16:08,648 --> 01:16:09,440
Take care
444
01:17:14,172 --> 01:17:16,257
You had left. Why have you returned?
445
01:17:21,471 --> 01:17:22,972
There are few kungfu masters left
446
01:17:23,639 --> 01:17:25,308
And they will only become rarer
447
01:17:27,226 --> 01:17:29,103
I only want a one-on-one duel
448
01:17:30,688 --> 01:17:33,941
There are no masters left. We're nobody
449
01:17:35,318 --> 01:17:36,736
What you want...
450
01:17:39,113 --> 01:17:40,490
Is to take the woman away with you
451
01:20:55,434 --> 01:20:57,853
My master has lost his leader again
452
01:20:58,980 --> 01:21:01,274
There will never be another Judge Archer
453
01:22:29,737 --> 01:22:33,699
At 21, I was proud of my abilities
454
01:22:33,741 --> 01:22:37,370
expecting to become a leader
455
01:22:38,329 --> 01:22:41,916
At 34, I realized I would never succeed
456
01:22:42,833 --> 01:22:46,128
I decided to help someone else succeed
457
01:22:46,629 --> 01:22:48,172
But all the people I've met were
458
01:22:48,214 --> 01:22:50,925
either incompetent or unfortunate
459
01:22:53,260 --> 01:22:54,720
Why is this so?
460
01:22:55,388 --> 01:22:56,931
Yang's death...
461
01:22:56,972 --> 01:22:58,265
made me realize
462
01:22:59,684 --> 01:23:01,102
It's because... I myself
463
01:23:01,519 --> 01:23:03,813
have neither the talent nor the luck
464
01:23:05,648 --> 01:23:09,068
All I have now is kungfu!
465
01:23:11,362 --> 01:23:12,655
I am 60-years-old
466
01:23:13,155 --> 01:23:15,366
I haven't done anything serious for a while
467
01:23:16,784 --> 01:23:21,997
Everyone is looking for a faster way
468
01:23:23,040 --> 01:23:27,169
But there's no shortcut in martial arts
469
01:23:28,462 --> 01:23:32,633
I'm looking forward to a duel
470
01:23:41,851 --> 01:23:42,560
You will have one
471
01:26:48,787 --> 01:26:50,289
You could have killed him just then!
472
01:26:53,751 --> 01:26:54,627
As long as he is alive
473
01:26:55,085 --> 01:26:57,463
He won't give up on finding another Yang
474
01:26:59,214 --> 01:27:00,507
I have been with him for many years
475
01:27:01,300 --> 01:27:02,134
As long as he is alive
476
01:27:03,260 --> 01:27:04,762
I have no choice but to stay with him
477
01:28:03,946 --> 01:28:04,780
What is it?
478
01:28:06,991 --> 01:28:07,866
Just to steal a glance
29786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.