Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,863 --> 00:00:37,892
JEKYLL AND HYDE
The musical
2
00:00:38,793 --> 00:00:41,485
First act
3
00:00:44,468 --> 00:00:47,209
They will have heard naming
to Dr. Henry Jekyll.
4
00:00:49,022 --> 00:00:52,030
They will have heard things
frightful of .l.
5
00:00:52,906 --> 00:00:54,632
But I will tell you something.
6
00:00:55,357 --> 00:00:57,109
He was my friend.
7
00:00:58,312 --> 00:01:01,360
And I was in search
of the truth.
8
00:01:02,066 --> 00:01:03,452
The radical theories ...
9
00:01:04,031 --> 00:01:07,307
... and drugs that altered the spirit,
they were part of a search ...
10
00:01:07,748 --> 00:01:11,530
... to illuminate the elements
of goodness and evil ...
11
00:01:11,905 --> 00:01:14,724
... inherent to all
human personality
12
00:01:15,939 --> 00:01:18,290
Henry Jekyll believed
have found the way ...
13
00:01:18,290 --> 00:01:20,480
... to control those
separate elements ...
14
00:01:20,480 --> 00:01:22,641
... not just for the advance
of the science...
15
00:01:22,916 --> 00:01:26,950
... but to alleviate the distress and
human suffering
16
00:01:27,639 --> 00:01:28,940
When I met him ...
17
00:01:29,497 --> 00:01:31,670
... he was a scientist
young and bright.
18
00:01:32,419 --> 00:01:35,286
And I loved it as much as
to my own son.
19
00:01:35,489 --> 00:01:37,774
I got to feel the rejoicing
of your knowledge ...
20
00:01:38,966 --> 00:01:42,464
... and the depth of their suffering
as if they were more.
21
00:01:43,564 --> 00:01:45,723
I came to understand
to Henry Jekyll.
22
00:01:46,385 --> 00:01:48,385
In a very real sense,
his passion ...
23
00:01:48,655 --> 00:01:50,979
... is represented ...
24
00:01:52,295 --> 00:01:54,515
... in each one of us.
25
00:01:59,831 --> 00:02:01,758
We can not help you anymore
Henry.
26
00:02:02,002 --> 00:02:04,379
And that's why we should treat it
like an animal?
27
00:02:04,717 --> 00:02:06,516
It's a man, John.
28
00:02:06,882 --> 00:02:10,366
It has such emotional responses
sensitive as any of us.
29
00:02:10,613 --> 00:02:14,572
But his mind, the memory that
allowed to express his emotion ...
30
00:02:14,572 --> 00:02:17,037
... now he rebels and refuses
to serve him
31
00:02:18,126 --> 00:02:21,931
I know there is a way to reintegrate
mind and emotion. There must be!
32
00:02:21,931 --> 00:02:26,082
Your colleagues tell me that your theories
They are infinitely dangerous.
33
00:02:26,082 --> 00:02:28,917
They say you are with a
standing in hell ...
34
00:02:28,917 --> 00:02:30,663
... when you experience
with the human mind.
35
00:02:30,663 --> 00:02:34,158
My colleagues are cowards! They have
fear of what they can not understand.
36
00:02:34,753 --> 00:02:37,088
How can we call ourselves "civilized"
if we are not prepared ...
37
00:02:37,088 --> 00:02:38,556
... to help souls
how is this?
38
00:02:38,556 --> 00:02:40,069
You're lost, Henry.
39
00:02:41,302 --> 00:02:43,360
Lost to himself
and for the world.
40
00:02:43,765 --> 00:02:45,357
- You can never ...
- I should try ...
41
00:02:45,357 --> 00:02:47,401
- You tried everything.
- It's not true! John ...
42
00:02:47,401 --> 00:02:50,520
John, I'm about to perfect
a formula
43
00:02:50,520 --> 00:02:52,348
A mixture of exotic drugs ...
44
00:02:52,348 --> 00:02:55,943
I admire your tenacity Henry,
but I question your philosophy.
45
00:02:56,413 --> 00:02:59,025
Do you really believe that your drugs ...
46
00:02:59,336 --> 00:03:02,941
... can change what God
put in motion?
47
00:03:02,941 --> 00:03:06,798
S ! S ! He can be changed
Sir Danvers.
48
00:03:07,698 --> 00:03:09,343
We will all change ...
49
00:03:09,800 --> 00:03:12,975
...in a moment.
In a blink of an eye.
50
00:03:14,303 --> 00:03:15,861
Very good.
51
00:03:25,353 --> 00:03:29,250
Lost in the dark. i>
52
00:03:30,211 --> 00:03:32,874
Silence surrounds you. i>
53
00:03:33,544 --> 00:03:36,228
Once there was a morning. i>
54
00:03:37,018 --> 00:03:41,496
Now an eternal night. i>
55
00:03:42,516 --> 00:03:44,977
If I could reach you ... i>
56
00:03:45,902 --> 00:03:49,104
... would guide you and teach you ... i>
57
00:03:49,392 --> 00:03:52,497
... from the darkness
to walk ... i>
58
00:03:52,797 --> 00:03:58,841
... back to light. i>
59
00:04:00,101 --> 00:04:04,089
In your deep silence ... i>
60
00:04:04,089 --> 00:04:07,993
... please try to hear me. i>
61
00:04:08,524 --> 00:04:11,438
Near me I will have you ... i>
62
00:04:11,935 --> 00:04:17,604
... until the night passes. i>
63
00:04:18,462 --> 00:04:22,814
The answer will find. i>
64
00:04:25,245 --> 00:04:26,801
Jam s will leave you. i>
65
00:04:28,769 --> 00:04:32,257
Hold this oath ... i>
66
00:04:33,216 --> 00:04:37,673
... until the day when ... i>
67
00:04:38,578 --> 00:04:42,973
... die. i>
68
00:04:53,643 --> 00:04:55,079
Good evening, father.
69
00:05:11,681 --> 00:05:14,615
There is a face that we carry
in the cold light of day. i>
70
00:05:14,615 --> 00:05:17,687
It's the shell of society.
It is the path of society. I>
71
00:05:17,891 --> 00:05:23,163
And the truth is that she
It's a whole facade. i>
72
00:05:24,241 --> 00:05:27,093
There is a face that we hide
until the night appears. i>
73
00:05:27,093 --> 00:05:30,218
And what is hidden inside, behind
of all our fears. i>
74
00:05:30,218 --> 00:05:36,425
It's our true self,
locked in a facade. i>
75
00:05:36,943 --> 00:05:42,193
Every day, people
in his sweet way of being ... i>
76
00:05:42,193 --> 00:05:48,293
... like adding a layer of paint,
pretends to be what it is not. i>
77
00:05:48,293 --> 00:05:49,725
That's how our
small game ... i>
78
00:05:49,725 --> 00:05:55,109
... he plays his many.
Living a masquerade. I>
79
00:05:55,327 --> 00:05:57,944
Acting a bizarre
charade. i>
80
00:05:58,200 --> 00:06:01,913
While playing
be holy. i>
81
00:06:02,134 --> 00:06:05,055
But there is one thing that I know
and I know for sure. i>
82
00:06:05,055 --> 00:06:08,203
There is no cure yet, this,
our disease. i>
83
00:06:08,452 --> 00:06:10,462
And I have no doubts ... i>
84
00:06:10,780 --> 00:06:13,733
... that life
It's really hard ... i>
85
00:06:13,942 --> 00:06:16,373
... when it's a facade. i>
86
00:06:18,401 --> 00:06:21,332
Look around you. It is difficult to discover
what exists under our surface. i>
87
00:06:21,332 --> 00:06:24,503
What hides underneath
of her? i>
88
00:06:24,721 --> 00:06:27,824
Look at that face. I bet what
what you see is not what you really look at. i>
89
00:06:27,824 --> 00:06:31,047
Because man
He is a master of lies. i>
90
00:06:31,047 --> 00:06:33,975
Then, what is
the sinister secret? i>
91
00:06:34,265 --> 00:06:37,171
The lie that he will tell you,
It will be true. i>
92
00:06:37,491 --> 00:06:41,110
Is that every man you find
in the street, it's not a man ... i>
93
00:06:41,110 --> 00:06:44,032
... but two. i>
94
00:06:44,032 --> 00:06:47,045
Almost everyone you see,
He, she, t I ... i>
95
00:06:47,045 --> 00:06:50,310
... pretend to be a pillar
of society. i>
96
00:06:50,310 --> 00:06:53,582
Prosperity model,
of sobriety and piety ... i>
97
00:06:53,582 --> 00:06:56,884
... that shudders
at the notoriety idea. i>
98
00:06:56,884 --> 00:06:59,975
The ladies
and gentlemen from before ... i>
99
00:06:59,975 --> 00:07:02,518
... those who never admit it ... i>
100
00:07:03,341 --> 00:07:06,339
... they were sinners and thieves,
although as saints they fought. i>
101
00:07:06,339 --> 00:07:09,423
- Hip critas.
- Hip critas. I>
102
00:07:09,633 --> 00:07:12,663
There are murderous preachers.
There are preacher killers. I>
103
00:07:12,663 --> 00:07:15,975
There are teachers who lie.
There are educator liars. I>
104
00:07:15,975 --> 00:07:17,984
Make your choice, dear ... i>
105
00:07:17,984 --> 00:07:22,124
... because it is
all a facade. i>
106
00:07:22,356 --> 00:07:25,413
If we are not one, but two,
Are we diabolical or good? I>
107
00:07:25,413 --> 00:07:28,835
We walk the thin line,
What would we cross if we could? i>
108
00:07:28,835 --> 00:07:31,085
We're waiting ... i>
109
00:07:31,085 --> 00:07:35,469
... that façade break? i>
110
00:07:35,747 --> 00:07:40,896
One or two,
How can it seem. i>
111
00:07:40,896 --> 00:07:43,942
Ja! They are so bad
like you and me ... i>
112
00:07:43,942 --> 00:07:47,497
... inside your boots.
(From inside his boots.) I>
113
00:07:47,497 --> 00:07:48,888
I'm inclined to think that ... i>
114
00:07:48,888 --> 00:07:51,083
... half humanity ... i>
115
00:07:51,083 --> 00:07:54,228
... think that blind
It's the other half. i>
116
00:07:54,228 --> 00:07:57,101
It would not be surprising
find ... i>
117
00:07:57,101 --> 00:08:01,365
... that all of
agreement they are. i>
118
00:08:01,365 --> 00:08:04,594
And at the end of the day
they are not what they say. i>
119
00:08:04,594 --> 00:08:08,125
They do not say what they are.
They never come clean. I>
120
00:08:08,125 --> 00:08:10,426
And the answer ... i>
121
00:08:10,426 --> 00:08:12,238
... is that everything, is that everything ... i>
122
00:08:12,238 --> 00:08:14,752
... is that everything is
a facade. i>
123
00:08:14,752 --> 00:08:17,842
Man is not one,
but two. It's diabolical and good. I>
124
00:08:17,842 --> 00:08:21,376
And walk the thin line that
We would all cross if we could. i>
125
00:08:21,376 --> 00:08:23,681
It's a very bad dream ... i>
126
00:08:23,681 --> 00:08:26,960
... that we can never discard. i>
127
00:08:26,960 --> 00:08:30,109
And in
guard we remain ... i>
128
00:08:30,109 --> 00:08:33,460
... although we love it
the facade. i>
129
00:08:33,784 --> 00:08:37,738
What are there behind?
of the facade? i>
130
00:08:38,272 --> 00:08:41,142
Look behind ... i>
131
00:08:42,968 --> 00:08:46,228
... of the facade. i>
132
00:09:05,177 --> 00:09:08,465
The Board of Governors of the Hospital
St. Jude is reunited.
133
00:09:08,465 --> 00:09:10,203
Sir Danvers Carew
presides over the assembly.
134
00:09:10,203 --> 00:09:12,144
- Yes
- He also attends the assembly ...
135
00:09:12,144 --> 00:09:13,999
... Your Grace, the Bishop of Basingstoke.
- Yes
136
00:09:13,999 --> 00:09:16,159
- The Honorable Sir Archibald Proops.
- Yes.
137
00:09:16,159 --> 00:09:17,236
Lord Savage.
138
00:09:17,236 --> 00:09:20,345
Lady Beaconsfield
and General Lord Glossop.
139
00:09:20,575 --> 00:09:23,062
- Glossop ... Glossop ...
- Yes ...
140
00:09:23,443 --> 00:09:25,435
And you, Mr. Stride ...
141
00:09:25,665 --> 00:09:30,113
Simon Stride, Honorary Secretary,
keeping the record of the minutes.
142
00:09:30,113 --> 00:09:32,583
I'm already late for two meetings
two more Councils.
143
00:09:32,583 --> 00:09:33,881
Henry...
144
00:09:34,462 --> 00:09:40,136
Dr. Jekyll, the only purpose of
Our meeting is to allow you to explain ...
145
00:09:40,136 --> 00:09:44,219
... the unusual request that we
Presented in writing previously.
146
00:09:47,615 --> 00:09:53,136
Please! The case of Dr. Jekyll
It is of my particular interest, as you know.
147
00:09:54,064 --> 00:09:56,815
Let's leave him, then,
Submit your request ...
148
00:09:57,284 --> 00:09:59,964
... for the last time.
149
00:10:03,317 --> 00:10:04,486
Distinguished Governors.
150
00:10:05,315 --> 00:10:07,605
I am very grateful
beforehand...
151
00:10:08,228 --> 00:10:10,712
... for listening to me in this
subject of vital interest ...
152
00:10:10,712 --> 00:10:12,664
... for any member
of our society.
153
00:10:12,664 --> 00:10:15,389
Dr. Jekyll, you could save us
the excessive elegance ...
154
00:10:15,389 --> 00:10:17,310
...and continue
with the matter in question.
155
00:10:17,310 --> 00:10:20,242
I'm sorry Mr. Stride.
Excuse my good manners.
156
00:10:21,933 --> 00:10:23,055
Distinguished Governors.
157
00:10:23,785 --> 00:10:26,914
In each one of us live
two separate natures ...
158
00:10:27,283 --> 00:10:29,372
... two different personalities: ...
159
00:10:29,787 --> 00:10:33,968
... a dark one, a bright one,
a good one, a bad one
160
00:10:34,183 --> 00:10:36,965
Well, it's curse of mankind
that these extremes ...
161
00:10:36,965 --> 00:10:38,764
... are in constant struggle ...
162
00:10:41,310 --> 00:10:42,612
Henry, to the point.
163
00:10:42,612 --> 00:10:45,106
It's clear to me now that
We have the power...
164
00:10:45,372 --> 00:10:48,071
... to divide this primitive
duality of man ...
165
00:10:48,071 --> 00:10:49,939
... in its components
separated...
166
00:10:49,939 --> 00:10:53,855
... to determine what is
functional and which is dysfunctional ...
167
00:10:53,855 --> 00:10:56,258
... and control these elements
forever.
168
00:10:56,258 --> 00:10:59,148
My experiments with various
animals have convinced me ...
169
00:10:59,608 --> 00:11:03,231
... that this separation and control
of the behavior of which I speak ...
170
00:11:03,231 --> 00:11:04,868
... is more than simple theory.
171
00:11:05,185 --> 00:11:06,711
It's reachable!
172
00:11:07,540 --> 00:11:11,293
Now I must be allowed to test my
my theory and my formula in a human being.
173
00:11:11,293 --> 00:11:12,255
- What ?!
- What ?!
174
00:11:12,255 --> 00:11:13,292
- A human soul ?!
- What ?!
175
00:11:13,292 --> 00:11:16,907
To be treated and used
like a laboratory rat?
176
00:11:16,907 --> 00:11:17,912
Yes, sir.
177
00:11:18,222 --> 00:11:22,405
Yes, gentlemen. What I'm asking is that
allow to select a mental patient ...
178
00:11:22,651 --> 00:11:25,964
... to help prove my theory for
the benefit of all humanity.
179
00:11:25,964 --> 00:11:27,255
Voluntarily, I hope.
180
00:11:27,255 --> 00:11:30,333
A voluntary mental patient?
Mm ... very good.
181
00:11:30,772 --> 00:11:35,003
A man to whom society has already
abandoned, a hopeless ...
182
00:11:35,482 --> 00:11:38,153
... a prisoner of this prison.
- C cel? Henry...
183
00:11:38,153 --> 00:11:42,769
And you would operate on the brain
of this poor creature?
184
00:11:42,769 --> 00:11:45,351
No! As already
I explained them before ...
185
00:11:45,351 --> 00:11:48,155
... my treatment consists of a
special mixture of exotic drugs ...
186
00:11:48,155 --> 00:11:51,157
... carefully combined and
administered through an injection.
187
00:11:51,157 --> 00:11:51,881
What ?!
188
00:11:52,176 --> 00:11:54,702
There are condemned in the
asylums, thousands of broken souls. i>
189
00:11:54,702 --> 00:11:57,130
I challenge you to say,
if they can, they do not care. i>
190
00:11:57,130 --> 00:11:59,489
For compassion and for science
doctor, I speak to you in your name ... i>
191
00:11:59,489 --> 00:12:04,735
... I can save many lives
if you give me a man. i>
192
00:12:04,965 --> 00:12:09,039
I'm telling you now,
the Church will never consent to it. i>
193
00:12:09,039 --> 00:12:12,263
Sacr legio, madness,
blasphemy, heresy! i>
194
00:12:12,666 --> 00:12:15,220
On dangerous ground
You seem to be treading. i>
195
00:12:15,220 --> 00:12:18,557
In legal terms, I must say,
extremely false. i>
196
00:12:18,557 --> 00:12:22,069
Your lack of tact
It is an atrocious fact. i>
197
00:12:22,069 --> 00:12:24,943
Play with fire, when
pretend to be God. i>
198
00:12:24,943 --> 00:12:27,799
The Bishop speaks for everyone by saying
that you are playing God. i>
199
00:12:27,799 --> 00:12:31,295
There is something called Ethics,
that is happening by now. i>
200
00:12:31,502 --> 00:12:34,890
You are a Doctor, not a savior,
Dr. Jekyll, to begin with. I>
201
00:12:34,890 --> 00:12:40,944
But I judge, by his attitude, that
both things he does not know how to separate. i>
202
00:12:41,165 --> 00:12:44,507
Dear Mr. Stride, I am
simply a man of science. i>
203
00:12:44,936 --> 00:12:47,336
I have a code to which
faithful I am. i>
204
00:12:47,336 --> 00:12:49,978
I do not presume of stature
of moralist. i>
205
00:12:50,260 --> 00:12:52,939
I leave you a pretension
like that to you, sir. i>
206
00:12:53,395 --> 00:12:56,433
Henry, I always
encourage your company. i>
207
00:12:56,655 --> 00:12:59,482
And I trust in the success
of your work. i>
208
00:12:59,687 --> 00:13:02,891
But when arguing
before my colleagues ... i>
209
00:13:03,490 --> 00:13:07,901
... for you I do not see any other option,
You must resign. i>
210
00:13:08,313 --> 00:13:10,332
I know my destiny depends
of the decision they will make. i>
211
00:13:10,332 --> 00:13:12,204
But if they win,
the world is the one to lose. i>
212
00:13:12,204 --> 00:13:14,243
I'm about to achieve
the success. i>
213
00:13:14,982 --> 00:13:18,867
I beg you, Governors.
They should say: yes. I>
214
00:13:18,867 --> 00:13:21,120
Doctor Jekyll,
It was enough, sir. i>
215
00:13:21,120 --> 00:13:23,587
This is a hospital.
We give salvation to lives. I>
216
00:13:23,587 --> 00:13:25,853
Believe that we would allow him
havoc do ... i>
217
00:13:25,853 --> 00:13:28,312
... for the high principles
What are you trying to have? i>
218
00:13:28,312 --> 00:13:30,784
Wait us to compromise
everything we represent ... i>
219
00:13:30,784 --> 00:13:33,048
... so that your games
dangerous can you please? i>
220
00:13:33,048 --> 00:13:36,084
How many rules should we break
and your dubious games give way? i>
221
00:13:36,084 --> 00:13:38,265
Do not you see it ?!
Ning n game I want to play! I>
222
00:13:38,265 --> 00:13:42,026
- Just give me a chance!
- All this is too bizarre. I>
223
00:13:42,026 --> 00:13:44,502
- Open your eyes and see!
- This man has gone too far! I>
224
00:13:44,502 --> 00:13:46,948
- At least they should listen to me!
- Doctor, please, you must control yourself! I>
225
00:13:46,948 --> 00:13:48,243
Demons, man,
Can not you see it?! i>
226
00:13:48,243 --> 00:13:50,537
You're alone! i>
227
00:13:50,537 --> 00:13:53,431
I do not need additional justification
for my experiments, gentlemen!
228
00:13:53,634 --> 00:13:55,638
You have just
provide it!
229
00:13:56,070 --> 00:13:57,791
Just look at what
I passed here. i>
230
00:13:57,791 --> 00:13:59,861
A mixture of fear
and of frenzy . i>
231
00:13:59,861 --> 00:14:01,790
The danger
It's too crystalline. i>
232
00:14:01,790 --> 00:14:02,801
Just talk to me! i>
233
00:14:02,801 --> 00:14:05,000
Our dark side
to cross us can. i>
234
00:14:05,000 --> 00:14:06,756
Observe it now,
in me and in you. i>
235
00:14:06,756 --> 00:14:10,233
The diabolic of all
Men must be controlled. i>
236
00:14:10,233 --> 00:14:11,718
I beg you. i>
237
00:14:11,718 --> 00:14:13,439
You will show them that
all this ... i>
238
00:14:13,439 --> 00:14:16,428
... it can be done! i>
239
00:14:22,812 --> 00:14:27,211
Here is a chance to
take charge of our destiny. i>
240
00:14:28,020 --> 00:14:31,843
Deep down they should know
that tomorrow will be very late. i>
241
00:14:32,431 --> 00:14:35,708
A rule of life
that we can not ignore. i>
242
00:14:36,309 --> 00:14:40,265
The only constant
is to change. i>
243
00:14:41,206 --> 00:14:43,601
The only constant ... i>
244
00:14:44,144 --> 00:14:46,070
... is changing. i>
245
00:14:59,835 --> 00:15:01,067
Distinguished colleagues ... i>
246
00:15:01,883 --> 00:15:03,721
... your verdict ... please. i>
247
00:15:04,773 --> 00:15:07,675
Those who are in favor,
Say: "Yes". i>
248
00:15:11,476 --> 00:15:15,960
Those who oppose,
"No". I>
249
00:15:17,227 --> 00:15:23,591
"No", "no", "no", "no", "no", "no", "no"!
Positive and absolutely ... i>
250
00:15:24,281 --> 00:15:27,080
... "no"! i>
251
00:15:28,674 --> 00:15:31,751
- Sir Danvers?
- I ... I abstain.
252
00:15:32,646 --> 00:15:34,868
With 5 votes against and
an abstention ...
253
00:15:35,119 --> 00:15:38,876
... the extraordinary proposal
of Dr. Jekyll, is rejected.
254
00:15:39,128 --> 00:15:41,028
Thanks for your time,
Doctor.
255
00:15:41,028 --> 00:15:44,144
I'm shocked.
From head to toe.
256
00:15:44,144 --> 00:15:47,533
Well, who will invite me?
to lunch? EssTessy?
257
00:15:47,984 --> 00:15:52,452
No Teddy, I hated enough
nonsense for today's day.
258
00:15:52,452 --> 00:15:55,964
This is England, sabe?
Not the Continent.
259
00:15:58,440 --> 00:16:00,417
I am deeply sorry,
Henry.
260
00:16:03,182 --> 00:16:04,646
I tried to warn you.
261
00:16:17,724 --> 00:16:18,886
Good...
262
00:16:19,926 --> 00:16:21,679
... finally you convinced them
that you're crazy
263
00:16:21,679 --> 00:16:24,877
They are passed as
friends of medicine, John, ...
264
00:16:25,172 --> 00:16:26,871
... friends of knowledge,
But they are not.
265
00:16:27,072 --> 00:16:27,934
They are hypocrites!
266
00:16:27,934 --> 00:16:30,213
- Hip crits each and every one of them!
- S !
267
00:16:30,918 --> 00:16:32,717
But powerful hypocrites.
268
00:16:33,537 --> 00:16:35,538
You should be more careful.
269
00:16:35,538 --> 00:16:38,199
- I can not afford that luxury ...
- Henry!
270
00:16:40,314 --> 00:16:44,960
Henry ... you're obsessed
by the condition of your father.
271
00:16:44,960 --> 00:16:46,950
Of course I'm obsessed!
272
00:16:47,782 --> 00:16:49,111
It's my father!
273
00:16:49,558 --> 00:16:53,716
I live thanks to l! The meat
It's yours about my bones, John!
274
00:16:54,282 --> 00:16:56,821
John, I know I can save him.
275
00:16:56,821 --> 00:17:01,464
And to the other thousands who live in the
same darkness, if only they would leave me.
276
00:17:02,009 --> 00:17:05,269
How can I go after the truth,
when every step of mine do they block? i>
277
00:17:05,470 --> 00:17:10,800
Henry, you went too far.
Remember what you play. I>
278
00:17:11,053 --> 00:17:13,974
John, I know I have
the reason on my side. i>
279
00:17:13,974 --> 00:17:17,303
I must let my vision,
my guide be. i>
280
00:17:17,521 --> 00:17:21,141
But, of
fight I'm tired. i>
281
00:17:21,540 --> 00:17:25,472
Is that so little inside
of my remains. i>
282
00:17:26,452 --> 00:17:29,085
If you know the reason
you have with you ... i>
283
00:17:29,463 --> 00:17:32,289
... then you should look
your destiny. i>
284
00:17:33,854 --> 00:17:37,159
You must find your destiny. i>
285
00:17:39,324 --> 00:17:41,629
Seven years ago
I started with this myself. i>
286
00:17:41,629 --> 00:17:44,551
And I will only achieve it.
The conclusion is that. I>
287
00:17:45,023 --> 00:17:46,801
Who are they for
judge what it is? i>
288
00:17:46,801 --> 00:17:49,589
They do not know anything about the infinite
possibilities that I see. i>
289
00:17:50,481 --> 00:17:52,571
It's ridiculous to limit myself to
your decision. i>
290
00:17:52,910 --> 00:17:56,981
It seems that his vision is
a word. They never heard. I>
291
00:17:57,199 --> 00:18:00,059
If they did not care,
I will make fun of them. i>
292
00:18:01,081 --> 00:18:02,129
It's ... i>
293
00:18:02,681 --> 00:18:05,788
... absurd. i>
294
00:18:09,922 --> 00:18:11,117
And still ... i>
295
00:18:11,923 --> 00:18:14,231
... the fact remains ... i>
296
00:18:15,011 --> 00:18:18,847
... that those bastards
the reins still have. i>
297
00:18:33,246 --> 00:18:36,162
If you live around here,
You need money in the bank. i>
298
00:18:36,162 --> 00:18:39,260
Because the houses here,
They are luxurious, stunning. i>
299
00:18:39,260 --> 00:18:44,826
And the front part,
it's what's called a facade. i>
300
00:18:45,405 --> 00:18:48,736
If you live around here,
You should wear a lot of style. i>
301
00:18:48,736 --> 00:18:52,010
If you live in the city, honey,
then you must pretend. i>
302
00:18:52,010 --> 00:18:58,405
It's not hard, honey.
a facade to invent. i>
303
00:18:58,792 --> 00:19:01,489
Tonight is partying, but
the guests get impatient ... i>
304
00:19:01,489 --> 00:19:04,898
... because a guest of honor
a dilemma is causing. i>
305
00:19:05,136 --> 00:19:07,688
Dr. Jekyll is late arriving
to the party that is celebrated ... i>
306
00:19:07,688 --> 00:19:11,454
... for the commitment and for getting married
with Sir Danvers' daughter ... i>
307
00:19:11,758 --> 00:19:14,935
... Emma. i>
308
00:19:25,401 --> 00:19:28,343
Who is believed to be
That Jekyll?
309
00:19:28,649 --> 00:19:31,906
An impertinence like that, in the
ej rcito would have cost him a beating.
310
00:19:31,906 --> 00:19:35,431
The perfect way to eliminate any
unpleasant sign of progress.
311
00:19:35,431 --> 00:19:37,556
No, General?
- Absolutely.
312
00:19:37,556 --> 00:19:40,123
It intends to manipulate
the soul of a man
313
00:19:40,672 --> 00:19:41,966
And I do not like it!
314
00:19:43,163 --> 00:19:45,263
You are lucky to live in
modern times.
315
00:19:45,921 --> 00:19:48,707
Today the penalties for heresy do not
they are what they should.
316
00:19:49,112 --> 00:19:50,683
Let's thank
to the Lord your presence ...
317
00:19:50,683 --> 00:19:52,703
... on behalf of
of modern times.
318
00:19:52,703 --> 00:19:55,087
If Jekyll is so smart
how do you say...
319
00:19:55,310 --> 00:19:57,513
... what does he do trying
to save the poor and the crazy?
320
00:19:57,909 --> 00:19:59,506
What utility can
have that?
321
00:19:59,506 --> 00:20:03,745
I have lived 70 years in St. James
and I've never seen a poor man.
322
00:20:03,969 --> 00:20:05,542
Much less a madman.
323
00:20:05,542 --> 00:20:08,286
I think he's crazy,
as you should know.
324
00:20:08,596 --> 00:20:12,615
Danvers, we talk about
his future son-in-law ...
325
00:20:12,615 --> 00:20:16,096
... and I think you're crazy about
Let him marry his daughter.
326
00:20:16,096 --> 00:20:19,407
That is not my father's decision,
Mrs. Beaconsfield. It's mine.
327
00:20:19,407 --> 00:20:22,568
Do not worry, Bessie. Whatever it is
your opinion about him as a scientist ...
328
00:20:23,217 --> 00:20:27,143
... Emma assures me that Henry Jekyll is
impeccable material for husband.
329
00:20:27,143 --> 00:20:29,849
Well, to begin with,
It is not very impeccable ...
330
00:20:29,849 --> 00:20:32,718
... being late to your own
engagement party.
331
00:20:33,082 --> 00:20:35,271
Show a striking
lack of style
332
00:20:35,652 --> 00:20:36,872
Yes ...
333
00:20:37,260 --> 00:20:37,865
... Bessie ...
334
00:20:38,072 --> 00:20:41,907
Comments on style not
should be done by those who do not.
335
00:20:43,340 --> 00:20:45,489
- Miss Carew ...
- Oh, Mr. Utterson ...
336
00:20:45,489 --> 00:20:49,081
... thank you very much for being here.
- It's a breath of fresh air.
337
00:20:52,597 --> 00:20:55,534
Emma Carew,
Can you be t ? I>
338
00:20:55,842 --> 00:20:57,996
What man is that
what are you drinking? i>
339
00:20:58,229 --> 00:21:00,301
You can not see the
kind of life ... i>
340
00:21:00,594 --> 00:21:03,087
... what's waiting for you?
You are wrong. I>
341
00:21:03,354 --> 00:21:08,042
Wake up on time, before
that is inevitable. i>
342
00:21:08,390 --> 00:21:13,176
Before forever
your destiny is inexorable. i>
343
00:21:13,975 --> 00:21:17,254
But, Simon, you know,
I must be free. i>
344
00:21:17,254 --> 00:21:23,864
What you are going to do,
it's just more decision. i>
345
00:21:24,784 --> 00:21:27,672
Since the day Mam died,
Daddy, full of good intentions ... i>
346
00:21:27,672 --> 00:21:30,842
... he treated me like I was
a little girl. i>
347
00:21:31,191 --> 00:21:34,049
Maybe his idea was to wait
to grow up ... i>
348
00:21:34,049 --> 00:21:37,491
... to see me and
expect to see her some day. i>
349
00:21:38,096 --> 00:21:41,152
That's easy to accept that
from a father. i>
350
00:21:41,152 --> 00:21:44,433
That things are
as they used to be. i>
351
00:21:44,433 --> 00:21:50,902
But if I'm going to get married,
I must choose who I prefer. i>
352
00:21:50,902 --> 00:21:54,011
I'm not the frail woman
what are you looking for, Simon. i>
353
00:21:54,011 --> 00:21:56,914
Someone seventeen,
obedient and sweet. i>
354
00:21:56,914 --> 00:22:00,561
I'm not the protege.
Do not waste your time on that. I>
355
00:22:02,907 --> 00:22:08,374
I'm complete. i>
356
00:22:08,374 --> 00:22:13,417
In Henry's eyes
I can see ... i>
357
00:22:13,802 --> 00:22:19,026
... what I'm destined for
to be. i>
358
00:22:19,026 --> 00:22:21,416
Henry Jekyll,
you are a demon. i>
359
00:22:21,416 --> 00:22:24,205
The woman has stolen us
most precious in London. i>
360
00:22:24,444 --> 00:22:25,810
I could become ... i>
361
00:22:25,810 --> 00:22:27,109
... in alcoholic I think ...
- What? I>
362
00:22:27,109 --> 00:22:30,437
... that Emma does not marry me,
but with you. i>
363
00:22:30,725 --> 00:22:32,239
Poor thing! i>
364
00:22:33,765 --> 00:22:37,428
- Ah! The late Dr. Jekyll.
- My apologies, Sir Danvers.
365
00:22:37,428 --> 00:22:39,829
Do not apologize. I must learn
to anticipate you.
366
00:22:39,829 --> 00:22:42,838
Maybe we should quote the guests
One day after the wedding ...
367
00:22:42,838 --> 00:22:45,959
... to make sure
that the boyfriend is present.
368
00:22:45,959 --> 00:22:47,446
Do not fear, sir
there will be.
369
00:22:47,738 --> 00:22:51,208
There are only six weeks until the wedding.
They will be the longest of my life.
370
00:22:51,208 --> 00:22:56,056
Your half an hour late too
It has been the longest of my life.
371
00:22:56,056 --> 00:22:58,286
I must take advantage of each
opportunity that they give me ...
372
00:22:58,286 --> 00:23:00,147
... to expose things
in which I believe.
373
00:23:00,147 --> 00:23:03,272
Well, you should not antagonize
the established authority.
374
00:23:03,272 --> 00:23:05,165
But your friends are not the
established authority.
375
00:23:05,165 --> 00:23:07,254
They are only prejudiced.
His friends...
376
00:23:07,254 --> 00:23:09,936
My friend, Dr. Jekyll, is a
man of honor, Sir Danvers.
377
00:23:11,907 --> 00:23:13,903
But not diplomacy.
378
00:23:14,662 --> 00:23:18,220
Ah! I did not know that both
things were incompatible.
379
00:23:18,220 --> 00:23:20,841
Ladies and gentlemen.
Fireworks.
380
00:23:20,841 --> 00:23:23,604
Artificial fireworks! Damas and
Gentlemen, you can go!
381
00:23:24,584 --> 00:23:27,742
Sr. Utterson, he likes
Fireworks?
382
00:23:27,742 --> 00:23:30,899
- Only if they are unavoidable.
- Yes, they are.
383
00:23:31,246 --> 00:23:32,747
Mr. Bishop, come
to have a glass of wine.
384
00:23:32,747 --> 00:23:34,132
Yes.
385
00:23:41,916 --> 00:23:43,599
Miss Carew ...
386
00:23:44,335 --> 00:23:45,537
Dr. Jekyll ...
387
00:23:46,348 --> 00:23:47,857
Are you mad at me?
388
00:23:48,408 --> 00:23:49,211
Do not.
389
00:23:49,211 --> 00:23:51,863
- He should be.
- I'm just happy you're here.
390
00:23:52,127 --> 00:23:54,800
Well, I try not to
miss me or a social event ...
391
00:23:55,027 --> 00:23:56,860
... who attends
Lady Beaconsfield.
392
00:23:56,860 --> 00:24:01,016
- Tell me, does a Lord Beaconsfield exist?
- Muri , 30 years ago.
393
00:24:01,016 --> 00:24:02,913
A really wise guy.
394
00:24:03,403 --> 00:24:04,629
Dear Emma ...
395
00:24:05,000 --> 00:24:06,649
... you realize that
you are about to take ...
396
00:24:06,649 --> 00:24:08,441
... a whole life of
provocations how are you?
397
00:24:08,441 --> 00:24:09,432
Yes, I realize.
398
00:24:09,771 --> 00:24:13,067
I can not live according to the
Same watch as the others.
399
00:24:13,067 --> 00:24:17,290
- I also realize that.
- And, honestly, I must warn you ...
400
00:24:17,498 --> 00:24:19,149
... that I love you too ...
401
00:24:19,393 --> 00:24:22,150
... to make you suffer the
kind of life that I can offer you.
402
00:24:22,711 --> 00:24:25,385
With work I must continue,
with which I have committed myself. i>
403
00:24:25,385 --> 00:24:28,290
How could he not do it,
when my theories are true? i>
404
00:24:28,498 --> 00:24:30,783
I'll try it,
if it's allowed. i>
405
00:24:30,988 --> 00:24:34,158
If things do not go wrong.
- Henry! I>
406
00:24:34,506 --> 00:24:39,307
I adore you, always
I've done it, I always will. i>
407
00:24:39,578 --> 00:24:43,602
And your dreams are
also the others. i>
408
00:24:43,921 --> 00:24:48,496
Always understand, even if
hard the path you've decided. i>
409
00:24:48,784 --> 00:24:52,417
Our lives will be
interlaced. i>
410
00:24:52,417 --> 00:24:54,743
Who knows where
my work has to guide me? i>
411
00:24:54,743 --> 00:24:57,053
Nowhere where
do not go find me. i>
412
00:24:57,266 --> 00:24:59,121
Emma, please, I beg you,
You must listen to me! i>
413
00:24:59,121 --> 00:25:01,573
Only that I do not
abandon, I ask you. i>
414
00:25:01,573 --> 00:25:07,288
The only thing I fear is
to the unknown. i>
415
00:25:11,409 --> 00:25:16,162
When all this
started ... i>
416
00:25:16,872 --> 00:25:23,000
... we knew there was a
price to pay. i>
417
00:25:23,349 --> 00:25:28,869
There is no time to
go back. i>
418
00:25:29,204 --> 00:25:36,055
We have gone too much
far away. i>
419
00:25:36,981 --> 00:25:42,590
Yes, we will find
the way. i>
420
00:25:54,429 --> 00:25:56,472
Sometimes I see ... i>
421
00:25:57,038 --> 00:25:59,168
... beyond the horizon ... i>
422
00:25:59,830 --> 00:26:02,145
... sure of my way ... i>
423
00:26:02,145 --> 00:26:04,838
... where I'm going. i>
424
00:26:05,808 --> 00:26:11,188
But, where is the prize?
What should my eyes see? i>
425
00:26:11,606 --> 00:26:13,498
Where? i>
426
00:26:13,795 --> 00:26:16,653
There's no way to know. i>
427
00:26:17,001 --> 00:26:19,961
And when the despair ... i>
428
00:26:19,961 --> 00:26:22,647
... tear me in two ... i>
429
00:26:23,216 --> 00:26:29,041
... who can I go to,
but to you? i>
430
00:26:29,637 --> 00:26:33,445
You know who I am. i>
431
00:26:34,954 --> 00:26:40,402
Tell me how I am. i>
432
00:26:41,398 --> 00:26:44,349
Look at my eyes. i>
433
00:26:44,349 --> 00:26:47,593
Who do you see there? i>
434
00:26:47,861 --> 00:26:53,272
To someone you know,
Is it just an outsider? I>
435
00:26:53,579 --> 00:26:59,108
If you know how to look,
there you will see me. i>
436
00:26:59,370 --> 00:27:01,734
Love ... i>
437
00:27:01,734 --> 00:27:05,729
... it's the only danger. i>
438
00:27:05,729 --> 00:27:12,344
Love is me.
Love is you. I>
439
00:27:12,779 --> 00:27:16,881
We'll make this dream come true
become a reality. i>
440
00:27:16,881 --> 00:27:22,545
You know who I am. i>
441
00:27:22,977 --> 00:27:28,039
Tell me how I am. i>
442
00:27:28,039 --> 00:27:35,890
Although fate does not
always be what we want ... i>
443
00:27:35,890 --> 00:27:43,388
... we can still the world
set fire. i>
444
00:27:43,388 --> 00:27:46,341
Give me your hand. i>
445
00:27:46,341 --> 00:27:49,204
Give me your heart. i>
446
00:27:49,534 --> 00:27:53,382
I swear that we never
we will separate. i>
447
00:27:53,382 --> 00:27:57,567
- We will never separate.
- You know who I am. I>
448
00:27:57,567 --> 00:28:00,312
You know who I am. i>
449
00:28:00,312 --> 00:28:11,204
- This is who I am.
- This is who I am. I>
450
00:28:13,160 --> 00:28:15,518
T mame ... i>
451
00:28:16,731 --> 00:28:21,387
... as I am. i>
452
00:28:44,468 --> 00:28:45,382
Emma!
453
00:28:45,382 --> 00:28:46,291
Father!
454
00:28:46,291 --> 00:28:47,906
They ask for you
455
00:28:48,442 --> 00:28:49,597
For you too
Dr. Jekyll.
456
00:28:49,968 --> 00:28:51,286
Although I do not guess why.
457
00:28:51,286 --> 00:28:53,605
I guess people have
curiosity to know ...
458
00:28:53,605 --> 00:28:55,699
... why the two reasons
main of the party ...
459
00:28:55,699 --> 00:28:57,775
... they hide from them.
460
00:28:58,319 --> 00:28:59,333
Come on Henry ...
461
00:28:59,626 --> 00:29:03,246
... let's test your theories against these
other fireworks ... weaker.
462
00:29:04,583 --> 00:29:08,444
I hope you gave it to him
the scolding he deserves.
463
00:29:08,444 --> 00:29:11,032
Still the nagging
mam they changed you?
464
00:29:12,580 --> 00:29:13,583
I'm not the only one ...
465
00:29:13,938 --> 00:29:15,943
... who finds the behavior
of Henry difficult to tolerate.
466
00:29:15,943 --> 00:29:19,387
You will not have to tolerate it, father.
He marries me, not you.
467
00:29:21,044 --> 00:29:24,008
Emma, you do not understand.
You're the one who worries me. I>
468
00:29:24,008 --> 00:29:26,435
Father, it's not me
who you should worry about. i>
469
00:29:26,435 --> 00:29:30,005
- He's the only thing I need.
- Emma, I'm just trying to protect you. I>
470
00:29:30,475 --> 00:29:33,361