Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,372 --> 00:01:21,373
Ah!
2
00:01:22,100 --> 00:01:23,550
Marvellous!
3
00:01:23,918 --> 00:01:25,336
It can't be.
4
00:01:26,900 --> 00:01:28,375
And yet...
5
00:01:29,625 --> 00:01:31,000
- Vera!
- William?
6
00:01:31,125 --> 00:01:34,170
Vera, have you seen it?
Have you looked at Mars this evening?
7
00:01:34,350 --> 00:01:37,510
Yes, I have.
8
00:01:38,933 --> 00:01:42,520
There's a great light
on the illuminated part of the disc.
9
00:01:42,725 --> 00:01:45,770
It's like a puff of flame,
bursting from the planet.
10
00:01:47,075 --> 00:01:49,860
The Society's in raptures.
I've just left them.
11
00:01:50,200 --> 00:01:52,320
Ah, what can it mean?
12
00:01:52,825 --> 00:01:55,175
- Life, do you think?
- Don't be absurd.
13
00:01:55,533 --> 00:01:59,120
Must I remind you
how unlikely it is for evolution
14
00:01:59,203 --> 00:02:01,956
to have taken place
on two adjacent planets?
15
00:02:02,675 --> 00:02:03,580
No.
16
00:02:03,770 --> 00:02:08,150
But a volcano,
perhaps a lightning storm!
17
00:02:08,250 --> 00:02:11,540
It is possible, William.
Think of it just a moment.
18
00:02:11,975 --> 00:02:13,210
Think of what?
19
00:02:13,475 --> 00:02:16,380
Mars receives barely half
the light and heat of Earth.
20
00:02:16,600 --> 00:02:21,300
Even at the equator at noon,
it's colder than our coldest winter.
21
00:02:21,550 --> 00:02:23,000
What could live?
22
00:02:23,400 --> 00:02:25,225
Something else perhaps.
23
00:02:25,575 --> 00:02:28,350
Something, something older.
24
00:02:30,220 --> 00:02:33,300
If Mars is colder now,
then once it was hotter.
25
00:02:33,725 --> 00:02:36,740
It's cooled, and before we did here,
26
00:02:36,824 --> 00:02:40,911
so maybe life began before us too,
and advanced before us.
27
00:02:41,675 --> 00:02:43,580
We'd be like monkeys to them.
28
00:02:44,000 --> 00:02:48,950
The stuff of dreams, Vera,
of fancy, of femininity.
29
00:02:49,925 --> 00:02:51,670
Mars's oceans have shrunk.
30
00:02:51,920 --> 00:02:55,350
Its snow-caps regularly melt
and devastate its temperatures.
31
00:02:56,025 --> 00:03:00,760
If there was ever life, my dear,
it's at the last of its exhaustion.
32
00:03:01,075 --> 00:03:03,760
Well, perhaps it is.
33
00:03:07,000 --> 00:03:08,500
It's a volcano.
34
00:03:11,075 --> 00:03:13,270
- Such a flash of light.
- Indeed.
35
00:03:14,700 --> 00:03:16,250
Perhaps a storm.
36
00:03:16,400 --> 00:03:19,110
Well, then, what a storm!
37
00:03:20,700 --> 00:03:24,370
My, my! Vera, come quickly!
38
00:03:26,625 --> 00:03:28,580
We should leave!
39
00:05:17,250 --> 00:05:20,320
Mars is no longer capable
of sustaining life.
40
00:05:20,404 --> 00:05:22,156
Our water is depleted.
41
00:05:22,300 --> 00:05:26,070
Temperatures increase annually,
while our populations plummet.
42
00:05:26,450 --> 00:05:29,950
Efforts to stabilise
the atmosphere have failed.
43
00:05:30,625 --> 00:05:34,870
We have arrived at
the only remaining course of action,
44
00:05:35,085 --> 00:05:39,006
the conquest and occupation of Earth.
45
00:05:39,300 --> 00:05:41,170
- Earth.
- Earth.
46
00:05:41,500 --> 00:05:46,470
Earth is abundant with the natural resources
our ancestors squandered.
47
00:05:46,625 --> 00:05:50,930
The environment will seem uncomfortable,
but not inhibitive.
48
00:05:51,350 --> 00:05:53,680
The problem is, of course, the humans.
49
00:05:53,771 --> 00:05:54,772
- The humans.
- The humans.
50
00:05:55,025 --> 00:05:57,600
They have developed
primitive intelligence,
51
00:05:57,870 --> 00:06:03,350
but their young society remains structured
around perpetual conquest and conflict.
52
00:06:03,450 --> 00:06:04,700
- Conflict.
- Conflict.
53
00:06:04,800 --> 00:06:08,490
A rapid offensive to their social
and economic heart
54
00:06:08,700 --> 00:06:11,150
should prevent significant opposition.
55
00:06:11,275 --> 00:06:12,830
- Opposition.
- Opposition.
56
00:06:13,120 --> 00:06:16,800
The means for this attack
are already being realised.
57
00:06:16,900 --> 00:06:18,960
- Realised.
- Realised.
58
00:06:19,004 --> 00:06:23,467
A large scale hydrogen accelerator
will be constructed
59
00:06:23,675 --> 00:06:28,720
to launch suspension pods carrying
the assault forces.
60
00:06:34,350 --> 00:06:40,525
We have not required such destructive
weaponry in over 5,000 years
61
00:06:40,850 --> 00:06:44,270
but modifications
to our current technologies
62
00:06:44,500 --> 00:06:47,650
should overwhelm
the inferior human defences.
63
00:06:47,740 --> 00:06:49,325
- Defences.
- Defences.
64
00:06:49,425 --> 00:06:56,600
It is time for Mars to thrive again,
on Earth's young, unprotected soil.
65
00:07:15,975 --> 00:07:19,940
No one would have believed,
in the last years of the 19th century,
66
00:07:20,170 --> 00:07:22,075
that human affairs were being watched
67
00:07:22,170 --> 00:07:26,050
by intelligences which inhabited
the timeless worlds of space.
68
00:07:27,250 --> 00:07:29,925
No one could have dreamed
we were being scrutinised,
69
00:07:30,150 --> 00:07:32,450
as someone with a microscope
studies creatures
70
00:07:32,536 --> 00:07:35,372
that swarm and multiply
in a drop of water.
71
00:07:36,150 --> 00:07:40,160
Few men even considered the possibility
of life on other planets
72
00:07:40,425 --> 00:07:43,250
and yet, across the gulf of space,
73
00:07:43,525 --> 00:07:48,800
minds immeasurably superior to ours
regarded this Earth with envious eyes,
74
00:07:49,725 --> 00:07:54,140
and slowly, and surely,
they drew their plans against us.
75
00:12:02,900 --> 00:12:05,000
At midnight on the 12th of August,
76
00:12:05,100 --> 00:12:10,020
a huge mass of luminous gas
erupted from Mars and sped towards Earth.
77
00:12:10,875 --> 00:12:14,980
I made contact with Ogilvy, the astronomer,
and we hurried to his observatory.
78
00:12:15,550 --> 00:12:19,530
Across 200 million miles of void,
invisibly hurtling towards us,
79
00:12:19,775 --> 00:12:23,660
came the first of the missiles that were
to bring so much calamity to Earth.
80
00:12:24,850 --> 00:12:30,500
As we watched, there was another jet of gas.
It was another missile, starting on its way.
81
00:13:01,825 --> 00:13:04,450
And that's how it was
for the next 10 nights.
82
00:13:04,534 --> 00:13:10,040
A flare spurting out from Mars,
bright green, drawing a green mist behind it,
83
00:13:10,325 --> 00:13:13,710
a beautiful,
but somehow disturbing sight.
84
00:13:14,025 --> 00:13:16,460
Ogilvy assured me we were in no danger.
85
00:13:16,600 --> 00:13:20,420
Perhaps a huge volcanic explosion
was in progress,
86
00:13:20,650 --> 00:13:23,420
but he was convinced
there could be no living thing
87
00:13:23,500 --> 00:13:25,825
on that remote, forbidding planet.
88
00:13:26,125 --> 00:13:32,100
The chances of anything coming from Mars
are a million to one, he said
89
00:13:35,525 --> 00:13:41,070
The chances of anything coming from Mars
are a million to one
90
00:13:42,050 --> 00:13:45,240
But still they come
91
00:13:46,900 --> 00:13:49,570
Then came the night
the first missile approached Earth.
92
00:13:49,925 --> 00:13:53,160
Hundreds saw it,
but thought it was an ordinary falling star.
93
00:13:53,900 --> 00:13:56,080
Some say it travelled
with a hissing sound,
94
00:13:56,200 --> 00:13:58,630
some that it landed
with a green flash
95
00:13:59,350 --> 00:14:03,550
However, next day there was a huge crater
in the middle of Horsell Common,
96
00:14:03,775 --> 00:14:06,450
and Ogilvy came to examine
what lay there,
97
00:14:06,775 --> 00:14:10,220
a cylinder, 30 yards across, glowing hot
98
00:14:10,267 --> 00:14:14,062
and with faint sounds of movement
coming from within.
99
00:14:14,325 --> 00:14:17,940
Suddenly the top began moving,
rotating, unscrewing,
100
00:14:18,100 --> 00:14:21,570
and Ogilvy feared there was a man inside,
trying to escape.
101
00:14:21,850 --> 00:14:24,650
He rushed to the cylinder,
but the intense heat stopped him
102
00:14:24,730 --> 00:14:27,375
before he could burn himself
on the still glowing metal.
103
00:14:27,570 --> 00:14:33,150
The chances of anything coming from Mars
are a million to one, he said
104
00:14:36,925 --> 00:14:42,290
The chances of anything coming from Mars
are a million to one
105
00:14:43,450 --> 00:14:47,010
But still they come!
106
00:14:48,325 --> 00:14:52,260
Yes, the chances
of anything coming from Mars
107
00:14:52,309 --> 00:14:55,228
Are a million to one, he said
108
00:14:58,000 --> 00:15:03,480
The chances of anything coming from Mars
are a million to one
109
00:15:04,550 --> 00:15:07,820
But still
110
00:15:12,829 --> 00:15:16,416
They come
111
00:16:01,150 --> 00:16:05,125
It seems totally incredible to me now
that everyone spent that evening
112
00:16:05,300 --> 00:16:07,550
as though it were just like any other.
113
00:16:14,250 --> 00:16:19,430
From the railway station came the sound
of shunting trains, ringing and rumbling,
114
00:16:19,625 --> 00:16:23,140
softened almost into melody
by the distance.
115
00:16:28,825 --> 00:16:32,280
It all seemed so safe and tranquil.
116
00:18:20,700 --> 00:18:23,725
Next morning,
a crowd gathered on the Common,
117
00:18:23,900 --> 00:18:26,350
hypnotised by the unscrewing
of the cylinder.
118
00:18:27,360 --> 00:18:33,370
Two feet of shining screw projected
when, suddenly, the lid fell off!
119
00:18:42,850 --> 00:18:47,575
Two luminous disc-like eyes
appeared above the rim.
120
00:18:47,825 --> 00:18:53,680
A huge, rounded bulk,
larger than a bear, rose up slowly,
121
00:18:53,950 --> 00:18:56,180
glistening like wet leather.
122
00:18:56,260 --> 00:19:01,675
Its lipless mouth quivered and slavered
and snake-like tentacles writhed
123
00:19:01,800 --> 00:19:04,480
as the clumsy body heaved and pulsated.
124
00:20:25,120 --> 00:20:28,200
A few young men
crept closer to the pit.
125
00:20:28,300 --> 00:20:33,110
A tall funnel rose, then an invisible ray
of heat leapt from man to man
126
00:20:33,190 --> 00:20:36,950
and there was a bright glare,
as each was instantly turned to fire.
127
00:20:37,030 --> 00:20:39,725
Every tree and bush
became a mass of flames
128
00:20:39,800 --> 00:20:44,160
at the touch of this savage,
unearthly Heat-Ray.
129
00:22:35,150 --> 00:22:38,740
People clawed their way off the Common,
and I ran, too.
130
00:22:39,050 --> 00:22:43,350
I felt I was being toyed with,
that when I was on the very verge of safety,
131
00:22:43,500 --> 00:22:47,660
this mysterious death would leap after me
and strike me down.
132
00:22:48,020 --> 00:22:50,475
At last I reached Maybury Hill
133
00:22:50,520 --> 00:22:53,860
and I looked with astonishment
at the tranquillity of the scene.
134
00:22:54,050 --> 00:22:57,150
Yet once inside,
in the dim coolness of my home,
135
00:22:57,475 --> 00:22:59,175
I wrote an account for my newspaper
136
00:22:59,250 --> 00:23:03,790
before I sank into a restless,
haunted sleep.
137
00:24:01,375 --> 00:24:04,810
I awoke to alien sounds
of hammering from the pit,
138
00:24:04,890 --> 00:24:08,230
and hurried to the railway station
to buy the paper.
139
00:24:16,075 --> 00:24:20,200
Morning paper!
Men from Mars! Men from Mars!
140
00:24:21,075 --> 00:24:23,900
Newsboys exclaimed that
one or two adventurous souls
141
00:24:24,000 --> 00:24:28,080
had crawled near the Martians
in the night, never to be seen again.
142
00:24:28,700 --> 00:24:34,340
Yet around me, the daily routine of life,
working, eating, sleeping,
143
00:24:34,420 --> 00:24:37,500
was continuing serenely
as it had for countless years.
144
00:24:47,930 --> 00:24:51,950
On Horsell Common, the Martians
continued hammering and stirring,
145
00:24:52,175 --> 00:24:56,440
sleepless, indefatigable, at work upon
the machines they were making.
146
00:24:56,775 --> 00:25:00,280
Now and again a light,
like the beam of a warship's searchlight,
147
00:25:00,320 --> 00:25:01,610
swept the Common,
148
00:25:01,925 --> 00:25:04,620
and the Heat-Ray was ready to follow.
149
00:27:54,740 --> 00:27:56,000
In the afternoon,
150
00:27:56,120 --> 00:28:00,170
a company of soldiers came through
and deployed along the edge of the Common,
151
00:28:00,425 --> 00:28:01,575
to form a cordon.
152
00:28:15,070 --> 00:28:17,725
That evening, there was a violent crash
153
00:28:17,810 --> 00:28:21,230
and I realised with horror
that my home was now within range
154
00:28:21,310 --> 00:28:23,150
of the Martians' Heat-Ray.
155
00:28:34,275 --> 00:28:38,160
At dawn, a falling star
with a trail of green mist
156
00:28:38,250 --> 00:28:41,125
landed with a flash
like summer lightning.
157
00:28:41,290 --> 00:28:43,330
This was the second cylinder.
158
00:29:16,025 --> 00:29:20,040
Morning paper!
Men from Mars! Men from Mars!
159
00:30:58,400 --> 00:31:02,075
The hammering from the pit
and the pounding of guns grew louder.
160
00:31:02,300 --> 00:31:06,480
My fear rose at the sound
of someone creeping into the house.
161
00:31:06,850 --> 00:31:12,690
Then I saw it was a young artilleryman,
weary, streaked with blood and dirt.
162
00:31:12,780 --> 00:31:14,025
Anyone here?
163
00:31:14,125 --> 00:31:15,570
Come in.
164
00:31:18,160 --> 00:31:19,660
Here, drink this.
165
00:31:22,600 --> 00:31:23,700
Thank you.
166
00:31:24,000 --> 00:31:24,975
What's happened?
167
00:31:25,075 --> 00:31:28,830
They wiped us out.
Hundreds dead, maybe thousands.
168
00:31:29,475 --> 00:31:31,880
- The Heat-Ray?
- The Martians!
169
00:31:31,960 --> 00:31:34,000
They were inside the hoods
of the machines they'd made,
170
00:31:34,050 --> 00:31:35,670
massive metal things on legs!
171
00:31:35,760 --> 00:31:40,430
Giant machines that walked.
They attacked us! They wiped us out!
172
00:31:41,050 --> 00:31:42,175
Machines?
173
00:31:42,275 --> 00:31:47,100
Fighting-machines, just hunks of metal,
but they knew exactly what they were doing.
174
00:31:48,625 --> 00:31:49,850
Mmm.
175
00:31:50,100 --> 00:31:52,020
There was another cylinder
that came last night.
176
00:31:52,150 --> 00:31:55,030
Yes. Yes, it looked bound for London.
177
00:31:55,650 --> 00:31:57,900
London! Carrie!
178
00:31:58,250 --> 00:32:02,240
I hadn't dreamed there could be danger
to Carrie and her father, so many miles away.
179
00:32:02,475 --> 00:32:04,280
I must go to London at once.
180
00:32:04,370 --> 00:32:05,250
And me.
181
00:32:05,325 --> 00:32:08,370
Got to report to Headquarters,
if there's anything left of it.
182
00:32:49,475 --> 00:32:51,420
We started out on foot.
183
00:32:51,475 --> 00:32:55,000
At Byfleet we came upon an inn,
but it was deserted.
184
00:32:55,175 --> 00:32:58,380
The Artilleryman found the kitchen
and we filled our stomachs,
185
00:32:58,450 --> 00:33:01,470
and then our pockets,
with everything we could hold.
186
00:33:01,700 --> 00:33:04,720
Look, a bottle of whisky, huh!
That's a lucky find.
187
00:33:04,760 --> 00:33:05,890
We hurried onwards.
188
00:33:06,400 --> 00:33:09,020
There didn't seem
to be a living soul anywhere.
189
00:33:09,675 --> 00:33:11,190
Is everybody dead?
190
00:33:11,310 --> 00:33:14,850
Not everybody. Look!
Six cannons with gunners standing by.
191
00:33:14,950 --> 00:33:17,475
- It's bows and arrows against the lightning.
- Mmm.
192
00:33:17,625 --> 00:33:19,740
They haven't seen the Heat-Ray yet.
193
00:33:53,520 --> 00:33:57,980
We hurried along the road to Weybridge.
Suddenly, there was a heavy explosion.
194
00:33:58,500 --> 00:34:01,475
The ground heaved, windows shattered
195
00:34:01,625 --> 00:34:04,240
and gusts of smoke erupted into the air.
196
00:34:04,320 --> 00:34:07,490
Look! There they are!
What did I tell you?
197
00:34:11,075 --> 00:34:13,160
Watch out! They're getting closer!
198
00:34:15,375 --> 00:34:18,650
Quick! Down here, they'll never find us.
199
00:34:31,470 --> 00:34:35,060
Quickly, one after the other,
four of the fighting-machines appeared.
200
00:34:35,140 --> 00:34:37,980
Monstrous tripods,
higher than the tallest steeple,
201
00:34:38,275 --> 00:34:40,860
striding over the pine trees
and smashing them.
202
00:34:41,025 --> 00:34:43,300
Walking engines of glittering metal.
203
00:34:43,500 --> 00:34:45,050
Each carried a huge funnel
204
00:34:45,200 --> 00:34:49,070
and I realised with horror
that I'd seen this awful thing before.
205
00:35:27,900 --> 00:35:30,525
A fifth machine
appeared on the far bank.
206
00:35:30,750 --> 00:35:35,540
In an instant, it raised itself to full height,
flourished the funnel high in the air
207
00:35:35,675 --> 00:35:39,200
and the ghostly, terrible Heat-Ray
struck the town.
208
00:35:46,300 --> 00:35:50,100
As it struck,
all five fighting-machines exulted,
209
00:35:50,400 --> 00:35:54,200
emitting deafening howls
which roared like thunder.
210
00:38:34,925 --> 00:38:38,600
The six guns we had seen
now fired simultaneously,
211
00:38:39,000 --> 00:38:40,750
decapitating a fighting-machine.
212
00:38:41,425 --> 00:38:43,875
The Martian inside the hood was slain,
213
00:38:44,025 --> 00:38:45,750
splashed to the four winds,
214
00:38:45,900 --> 00:38:49,475
and the body,
nothing now but an intricate device of metal,
215
00:38:49,650 --> 00:38:51,650
went whirling to destruction.
216
00:38:52,125 --> 00:38:55,625
As the other monsters advanced,
people ran away blindly,
217
00:38:55,775 --> 00:38:57,500
the Artilleryman among them,
218
00:38:57,675 --> 00:38:59,620
but I jumped into the water...
219
00:39:07,790 --> 00:39:10,090
Until forced up to breathe.
220
00:39:10,200 --> 00:39:12,420
Now the guns spoke again,
221
00:39:12,550 --> 00:39:15,510
but this time the Heat-Ray sent them
to oblivion.
222
00:40:21,175 --> 00:40:24,225
With a white flash,
the Heat-Ray swept across the river.
223
00:40:24,650 --> 00:40:29,025
A huge wave near to boiling point
rushed upon me and I screamed aloud.
224
00:40:29,220 --> 00:40:33,250
Then scalded, half-blinded and agonised,
I staggered through
225
00:40:33,400 --> 00:40:36,050
leaping, hissing water
towards the shore.
226
00:40:36,325 --> 00:40:40,800
I fell helplessly in full sight of the Martians,
expecting nothing but death.
227
00:40:41,275 --> 00:40:44,300
The foot of a fighting-machine
came down close to my head,
228
00:40:44,390 --> 00:40:47,675
then lifted again, as the four Martians
carried away the debris
229
00:40:47,775 --> 00:40:49,310
of their fallen comrade.
230
00:40:49,600 --> 00:40:53,730
And I realised that by a miracle,
I had escaped.
231
00:41:58,850 --> 00:42:04,220
For three days I fought my way along roads
packed with refugees, the homeless,
232
00:42:04,375 --> 00:42:07,850
burdened with boxes and bundles
containing their valuables.
233
00:42:08,250 --> 00:42:10,810
All that was of value to me
was in London,
234
00:42:10,900 --> 00:42:14,140
but by the time I reached
their little red-brick house,
235
00:42:14,200 --> 00:42:16,940
Carrie and her father were gone.
236
00:42:26,675 --> 00:42:33,080
The summer sun is fading
as the year grows old
237
00:42:35,040 --> 00:42:40,590
And darker days are drawing near
238
00:42:43,380 --> 00:42:48,600
The winter winds will be much colder
239
00:42:49,850 --> 00:42:54,850
Now you're not here
240
00:42:59,825 --> 00:43:04,860
I watch the birds fly south across
the autumn sky
241
00:43:07,700 --> 00:43:12,580
And one by one they disappear
242
00:43:15,625 --> 00:43:21,130
I wish that I was flying with them
243
00:43:21,575 --> 00:43:26,220
Now you're not here
244
00:43:27,130 --> 00:43:32,720
Like the sun through the trees
You came to love me
245
00:43:35,020 --> 00:43:41,610
Like a leaf on a breeze you blew away
246
00:43:57,160 --> 00:44:02,790
Through autumn's golden gown
We used to kick our way
247
00:44:05,000 --> 00:44:11,930
You always loved this time of year
248
00:44:12,760 --> 00:44:18,430
Those fallen leaves lie undisturbed now
249
00:44:18,650 --> 00:44:22,310
'Cause you're not here
250
00:44:22,425 --> 00:44:26,110
'Cause you're not here
251
00:44:26,350 --> 00:44:29,175
'Cause you're not here
252
00:44:29,275 --> 00:44:31,200
George, where are you?
253
00:44:46,325 --> 00:44:51,050
Fire suddenly leapt from house to house,
the population panicked and ran,
254
00:44:51,180 --> 00:44:55,890
and I was swept along with them,
aimless and lost without Carrie.
255
00:44:56,500 --> 00:44:59,060
Finally, I headed eastward
for the ocean,
256
00:44:59,475 --> 00:45:03,810
and my only hope of survival,
a boat out of England.
257
00:45:05,050 --> 00:45:11,150
Like the sun through the trees
You came to love me
258
00:45:12,425 --> 00:45:18,370
Like a leaf on a breeze you blew away
259
00:45:33,775 --> 00:45:39,560
A gentle rain falls softly on my weary eyes
260
00:45:41,900 --> 00:45:48,650
As if to hide a lonely tear
261
00:45:50,075 --> 00:45:55,950
My life will be forever autumn
262
00:45:56,175 --> 00:45:59,040
'Cause you're not here
263
00:45:59,990 --> 00:46:03,370
'Cause you're not here
264
00:46:03,675 --> 00:46:09,590
'Cause you're not here
265
00:46:14,050 --> 00:46:17,600
As I hastened through Covent Garden,
Blackfriars and Billingsgate,
266
00:46:18,050 --> 00:46:21,225
more and more people joined
the painful exodus.
267
00:46:21,450 --> 00:46:26,000
Sad, weary women, their children stumbling
and streaked with tears,
268
00:46:26,225 --> 00:46:28,230
their men bitter and angry,
269
00:46:28,310 --> 00:46:32,070
the rich rubbing shoulders
with beggars and outcasts.
270
00:46:32,275 --> 00:46:36,775
Dogs snarled and whined,
the horses' bits were covered with foam
271
00:46:36,925 --> 00:46:41,200
and here and there were wounded soldiers
as helpless as the rest.
272
00:46:56,275 --> 00:46:58,680
We saw tripods wading up the Thames,
273
00:46:58,760 --> 00:47:01,425
cutting through bridges as though
they were paper.
274
00:47:01,600 --> 00:47:04,450
Waterloo Bridge, Westminster Bridge.
275
00:47:04,725 --> 00:47:07,325
One appeared above Big Ben.
276
00:47:28,420 --> 00:47:30,200
Never before in the history of the world
277
00:47:30,300 --> 00:47:34,300
had such a mass of human beings moved
and suffered together.
278
00:47:35,000 --> 00:47:38,525
This was no disciplined march,
it was a stampede,
279
00:47:38,900 --> 00:47:41,140
without order and without a goal.
280
00:47:41,275 --> 00:47:44,000
Six million people unarmed
and un-provisioned,
281
00:47:44,100 --> 00:47:45,890
driving headlong.
282
00:47:46,230 --> 00:47:49,190
It was the beginning
of the rout of civilisation,
283
00:47:49,825 --> 00:47:52,690
of the massacre of mankind.
284
00:48:15,300 --> 00:48:19,300
A vast crowd buffeted me towards
the already packed steamer.
285
00:48:19,475 --> 00:48:22,175
I looked up enviously
at those safely on board,
286
00:48:22,325 --> 00:48:25,825
straight into the eyes
of my beloved Carrie!
287
00:48:26,050 --> 00:48:30,275
At sight of me she began to fight her way
along the packed deck to the gangplank.
288
00:48:30,450 --> 00:48:33,360
At that very moment it was raised,
289
00:48:33,625 --> 00:48:36,940
and I caught a last glimpse
of her despairing face
290
00:48:37,030 --> 00:48:40,400
as the crowd swept me away from her.
291
00:48:41,250 --> 00:48:46,950
Like the sun through the trees
You came to love me
292
00:48:48,650 --> 00:48:55,210
Like a leaf on a breeze you blew away
293
00:49:10,060 --> 00:49:15,820
Through autumn's golden gown
We used to kick our way
294
00:49:17,820 --> 00:49:22,410
You always loved this time of year
295
00:49:25,650 --> 00:49:31,410
Those fallen leaves lie undisturbed now
296
00:49:31,475 --> 00:49:34,080
'Cause you're not here
297
00:49:35,210 --> 00:49:38,710
'Cause you're not here
298
00:49:38,850 --> 00:49:42,430
'Cause you're not here
299
00:49:42,510 --> 00:49:44,590
George, my love!
300
00:50:06,675 --> 00:50:09,290
The steamer began to move
slowly away,
301
00:50:09,350 --> 00:50:11,175
but on the landward horizon appeared
302
00:50:11,225 --> 00:50:14,080
the unmistakable silhouette
of a fighting-machine.
303
00:50:14,500 --> 00:50:18,750
Another came, and another,
striding over hills and trees,
304
00:50:18,825 --> 00:50:22,600
plunging far out to sea
and blocking the exit of the steamer.
305
00:50:23,075 --> 00:50:26,700
Between them lay the silent,
grey ironclad Thunder Child.
306
00:50:26,925 --> 00:50:28,470
Slowly it moved towards shore,
307
00:50:28,750 --> 00:50:31,675
then, with a deafening roar
and whoosh of spray,
308
00:50:31,825 --> 00:50:36,025
it swung about and drove at full speed
towards the waiting Martians.
309
00:50:38,550 --> 00:50:41,575
There were ships
of shapes and sizes
310
00:50:41,700 --> 00:50:44,320
Scattered out along the bay
311
00:50:44,925 --> 00:50:51,120
And I thought I heard her calling
As the steamer pulled away
312
00:50:51,300 --> 00:50:57,500
The invaders must have seen them
As across the coast they filed
313
00:50:58,025 --> 00:51:01,300
Standing firm between them
314
00:51:02,125 --> 00:51:06,470
There lay Thunder Child
315
00:51:09,930 --> 00:51:13,025
Moving swiftly through the waters
316
00:51:13,075 --> 00:51:15,640
Cannons blazing as she came
317
00:51:16,300 --> 00:51:22,480
Brought a mighty metal warlord
Crashing down in sheets of flame
318
00:51:22,600 --> 00:51:28,490
Sensing victory was nearing
Thinking fortune must have smiled
319
00:51:29,450 --> 00:51:32,870
People started cheering
320
00:51:33,500 --> 00:51:36,410
Come on, Thunder Child
321
00:51:36,975 --> 00:51:42,040
Come on, Thunder Child
322
00:51:45,100 --> 00:51:49,390
The Martians released their black smoke,
but the ship sped on,
323
00:51:49,510 --> 00:51:52,075
cutting down one of the tripod figures.
324
00:51:52,625 --> 00:51:58,190
Instantly, the others raised their Heat-Rays
and melted the Thunder Child's valiant heart.
325
00:53:03,080 --> 00:53:06,210
Lashing ropes
and smashing timbers
326
00:53:06,300 --> 00:53:08,880
Flashing Heat-Rays pierced the deck
327
00:53:09,470 --> 00:53:15,375
Dashing hopes for our deliverance
As we watched the sinking wreck
328
00:53:15,600 --> 00:53:21,640
With the smoke of battle clearing
Over graves in waves defiled
329
00:53:22,600 --> 00:53:26,070
Slowly disappearing
330
00:53:26,650 --> 00:53:30,530
Farewell, Thunder Child
331
00:53:31,175 --> 00:53:34,820
Slowly disappearing
332
00:53:35,650 --> 00:53:40,700
Farewell, Thunder Child
333
00:53:45,150 --> 00:53:49,840
Farewell, Thunder Child
334
00:53:51,725 --> 00:53:58,510
Farewell, Thunder Child
335
00:54:01,560 --> 00:54:02,825
When the smoke cleared,
336
00:54:02,925 --> 00:54:05,500
the little steamer had reached
the misty horizon,
337
00:54:05,600 --> 00:54:07,520
and Carrie was safe.
338
00:54:07,650 --> 00:54:12,860
But the Thunder Child had vanished forever,
taking with her man's last hope of victory.
339
00:54:12,950 --> 00:54:17,425
The leaden sky was lit by green flashes,
cylinder following cylinder,
340
00:54:17,525 --> 00:54:20,870
and no one and nothing
was left now to fight them.
341
00:54:20,975 --> 00:54:23,950
The Earth belonged to the Martians.
342
00:55:29,650 --> 00:55:31,770
The Earth now belonged to the Martians
343
00:55:31,975 --> 00:55:34,875
and I knew not how the fate
of mankind would end.
344
00:55:35,700 --> 00:55:37,150
But, at least for the moment,
345
00:55:37,240 --> 00:55:40,870
I also knew that my beloved Carrie
and her father were safe,
346
00:55:41,240 --> 00:55:43,700
on another, but distant shore.
347
00:55:50,790 --> 00:55:54,170
George, my love, where are you?
348
00:55:54,925 --> 00:55:57,220
I will not count you yet among the dead.
349
00:55:57,425 --> 00:55:59,130
Not yet.
350
00:55:59,300 --> 00:56:02,300
But my dreams are strange and hideous.
351
00:56:02,625 --> 00:56:04,970
Carrie, do not mourn me.
352
00:56:05,100 --> 00:56:08,440
I will hold your hand again.
I will feel your touch.
353
00:56:08,650 --> 00:56:11,190
I will quench this aching in my heart.
354
00:56:11,550 --> 00:56:13,270
Are you still safe?
355
00:56:13,610 --> 00:56:17,070
Ghastly night. Dark.
356
00:56:17,475 --> 00:56:19,990
And mankind swept from existence.
357
00:56:20,570 --> 00:56:22,530
You swept from me.
358
00:56:23,250 --> 00:56:26,330
But I know. George, I know.
359
00:56:26,790 --> 00:56:28,330
I cannot sleep.
360
00:56:28,425 --> 00:56:31,210
I have found myself praying.
Praying, Carrie.
361
00:56:31,290 --> 00:56:34,420
Not the muttered charms
I uttered when I was in extremity.
362
00:56:34,500 --> 00:56:36,025
But since seeing your face,
363
00:56:36,170 --> 00:56:40,175
pleading steadfastly and sanely,
face to face with the darkness.
364
00:56:40,375 --> 00:56:43,220
Oh, strange, terrible night!
365
00:56:43,425 --> 00:56:45,010
Hideous night.
366
00:56:45,125 --> 00:56:48,680
Not even a pale sliver of light
to help with the finding.
367
00:56:49,250 --> 00:56:50,350
But...
368
00:56:51,000 --> 00:56:54,440
- I will not count you among the dead.
- I will not count you among the dead.
369
00:57:09,925 --> 00:57:14,460
Next day,
the dawn was a brilliant, fiery red
370
00:57:14,600 --> 00:57:18,925
and I wandered through the weird
and lurid landscape of another planet.
371
00:57:19,350 --> 00:57:22,760
For the vegetation which gives Mars
its red appearance
372
00:57:22,925 --> 00:57:25,350
had taken root on Earth.
373
00:57:25,550 --> 00:57:27,825
As man had succumbed to the Martians,
374
00:57:28,060 --> 00:57:31,390
so our land now succumbed
to the red weed.
375
01:01:40,275 --> 01:01:41,850
Wherever there was a stream,
376
01:01:42,000 --> 01:01:45,900
the red weed clung and grew
with frightening voraciousness,
377
01:01:46,320 --> 01:01:50,625
its claw-like fronds choking
the movement of the water.
378
01:01:51,225 --> 01:01:55,740
And then it began to creep
like a slimy red animal across the land,
379
01:01:55,870 --> 01:02:00,125
covering field and ditch
and tree and hedgerow,
380
01:02:00,250 --> 01:02:04,120
with living scarlet feelers, crawling!
381
01:02:04,170 --> 01:02:06,040
Crawling.
382
01:02:29,675 --> 01:02:33,625
it was impossible to recognise the route
I had taken only yesterday,
383
01:02:33,750 --> 01:02:36,910
so engulfed was it by the red weed.
384
01:02:37,050 --> 01:02:40,950
It was like walking
upon gigantic blood drops.
385
01:02:42,325 --> 01:02:46,540
I kept to the road after that,
walking steadily towards London.
386
01:02:46,625 --> 01:02:49,400
I knew a terrible fear.
387
01:02:49,525 --> 01:02:53,200
The red weed had formed
a crimson blanket over our world,
388
01:02:53,325 --> 01:02:56,775
and it threatened
to smother all of mankind.
389
01:03:20,950 --> 01:03:23,450
I suddenly noticed the body of a parson,
390
01:03:23,570 --> 01:03:26,425
lying on the ground
in a ruined churchyard.
391
01:03:26,800 --> 01:03:30,175
I felt unable to leave him
to the mercy of the red weed
392
01:03:30,380 --> 01:03:33,380
and decided to bury him decently.
393
01:03:34,375 --> 01:03:37,625
I gazed down sadly at his ravaged face,
394
01:03:37,825 --> 01:03:40,760
and then reeled with shock as his eyes
flickered open.
395
01:03:41,200 --> 01:03:42,650
He was alive!
396
01:03:46,570 --> 01:03:47,750
Nathaniel.
397
01:03:47,825 --> 01:03:50,980
Nathaniel!
398
01:04:19,525 --> 01:04:21,800
No, Nathaniel
399
01:04:22,720 --> 01:04:25,300
Oh, no, Nathaniel
400
01:04:25,475 --> 01:04:28,575
Nathaniel! I saw the church
burst into flame!
401
01:04:28,720 --> 01:04:30,475
- Are you all right?
- Don't touch me!
402
01:04:30,550 --> 01:04:32,700
But it's me, Beth. Your wife.
403
01:04:32,800 --> 01:04:35,400
No. You're one of them.
404
01:04:35,650 --> 01:04:37,800
- A devil!
- But they're not devils, they're Martians.
405
01:04:37,870 --> 01:04:40,200
Yes, they came from Mars, not from God.
406
01:04:40,270 --> 01:04:43,910
- Lies! I saw the Devil's sign.
- What are you saying?
407
01:04:43,990 --> 01:04:47,500
The green flash in the sky.
His demons were here all along,
408
01:04:47,750 --> 01:04:53,125
in our hearts and in our souls,
just waiting for a sign from him.
409
01:04:53,250 --> 01:04:55,750
And now they're destroying our world.
410
01:04:55,950 --> 01:04:57,450
He's delirious!
411
01:04:57,550 --> 01:04:58,975
Now pull yourself together, man.
412
01:04:59,075 --> 01:05:01,220
What good is religion
if it fails you in a calamity?
413
01:05:01,420 --> 01:05:03,325
It was I who failed.
414
01:05:03,475 --> 01:05:04,725
After all my promises,
415
01:05:04,800 --> 01:05:07,100
I couldn't help the people
when they needed me.
416
01:05:07,470 --> 01:05:09,425
- Take heart, you'll have the chance again.
- No!
417
01:05:09,500 --> 01:05:10,750
But we must leave here. Now!
418
01:05:10,850 --> 01:05:13,075
- No.
- Look! A house still standing!
419
01:05:13,270 --> 01:05:14,325
Come, Nathaniel, quickly!
420
01:05:14,375 --> 01:05:18,425
We took shelter in a cottage
and black smoke spread, hemming us in.
421
01:05:18,940 --> 01:05:21,025
Then a fighting-machine
came across the fields,
422
01:05:21,150 --> 01:05:25,870
spraying jets of steam that turned
the smoke into thick, black dust.
423
01:05:25,925 --> 01:05:27,275
Black dust.
424
01:05:29,150 --> 01:05:30,870
Thick black dust.
425
01:05:38,450 --> 01:05:41,880
Dear God, help us!
426
01:05:42,430 --> 01:05:47,060
The voice of the Devil
is heard in our land!
427
01:05:47,450 --> 01:05:52,425
Listen, do you hear them drawing
near in their search for the sinners?
428
01:05:54,600 --> 01:06:00,070
Feeding on the power of our fear
and the evil within us
429
01:06:01,225 --> 01:06:07,175
Incarnation of Satan's creation
of all that we dread
430
01:06:08,450 --> 01:06:14,290
When the demons arrive
Those alive would be better off dead!
431
01:06:15,600 --> 01:06:18,420
There must be something worth living for
432
01:06:20,670 --> 01:06:25,390
There must be something worth trying for
433
01:06:26,050 --> 01:06:29,260
Even some things worth dying for
434
01:06:31,500 --> 01:06:34,800
And if one man can stand tall
435
01:06:35,100 --> 01:06:38,650
There must be hope for us all
436
01:06:38,775 --> 01:06:45,610
Somewhere, somewhere, in the spirit of man
437
01:06:49,300 --> 01:06:54,175
Once there was a time when I believed
without hesitation
438
01:06:55,825 --> 01:06:58,960
That the power of love and truth
could conquer all
439
01:06:59,040 --> 01:07:02,950
In the name of salvation
440
01:07:03,025 --> 01:07:08,470
Tell me what kind of weapon is love
When it comes to the fight
441
01:07:10,250 --> 01:07:15,310
And just how much protection is truth
against all Satan's might
442
01:07:17,525 --> 01:07:21,070
There must be something worth living for
443
01:07:21,150 --> 01:07:22,280
Beth, no.
444
01:07:22,450 --> 01:07:26,320
There must be something worth trying for
445
01:07:27,860 --> 01:07:33,040
Even some things worth dying for
446
01:07:33,275 --> 01:07:36,675
And if just one man can stand tall
447
01:07:36,850 --> 01:07:39,630
There must be some hope for us all
448
01:07:40,475 --> 01:07:47,380
Somewhere, somewhere in the spirit of man
449
01:07:59,600 --> 01:08:02,770
People loved you and trusted you,
450
01:08:03,325 --> 01:08:06,000
came to you for help.
451
01:08:06,225 --> 01:08:08,600
Didn't I warn them this would happen?
452
01:08:09,360 --> 01:08:11,950
Be on your guard, I said.
453
01:08:13,000 --> 01:08:14,800
For the Evil One never rests.
454
01:08:16,320 --> 01:08:19,475
I said exorcise the Devil.
455
01:08:19,710 --> 01:08:23,225
But no, no, they wouldn't listen.
456
01:08:23,450 --> 01:08:27,125
The demons inside them grew and grew.
457
01:08:27,260 --> 01:08:32,300
Until Satan gave his signal
and destroyed the world we knew.
458
01:08:32,390 --> 01:08:35,600
No, Nathaniel
459
01:08:35,680 --> 01:08:39,060
Oh, no, Nathaniel
460
01:08:40,600 --> 01:08:43,375
No, Nathaniel, no
461
01:08:43,525 --> 01:08:47,525
There must be more to life
462
01:08:47,800 --> 01:08:50,825
There has to be a way
463
01:08:50,950 --> 01:08:53,800
That we can restore to life
464
01:08:53,925 --> 01:08:56,240
The love we used to know
465
01:08:56,330 --> 01:08:58,875
No, Nathaniel, no
466
01:08:58,960 --> 01:09:02,950
There must be more to life
467
01:09:03,100 --> 01:09:06,150
There has to be a way
468
01:09:06,300 --> 01:09:09,500
That we can restore to life
469
01:09:10,200 --> 01:09:15,310
The light that we have lost
470
01:09:59,925 --> 01:10:02,650
Now darkness has descended on our land
471
01:10:02,825 --> 01:10:05,770
And all your prayers cannot save us
472
01:10:06,850 --> 01:10:10,240
Like fools we've let the Devil take command
473
01:10:10,320 --> 01:10:13,975
Of the souls that God gave us
474
01:10:14,100 --> 01:10:19,580
To the Altar of Evil like lambs
to the slaughter we're led
475
01:10:21,375 --> 01:10:26,540
When the demons arrive
The survivors will envy the dead!
476
01:10:28,630 --> 01:10:31,210
There must be something worth living for
477
01:10:31,300 --> 01:10:33,590
No, there is nothing!
478
01:10:33,680 --> 01:10:36,340
There must be something worth trying for
479
01:10:36,390 --> 01:10:38,600
I don't believe it is so
480
01:10:38,900 --> 01:10:41,680
Even some things worth dying for
481
01:10:43,060 --> 01:10:44,560
Name me one thing
482
01:10:44,640 --> 01:10:47,825
If just one man could stand tall
483
01:10:47,925 --> 01:10:51,475
There would be some hope for us all
484
01:10:51,625 --> 01:10:58,450
- Somewhere, somewhere in the spirit of man
- Somewhere, somewhere in the spirit of man
485
01:10:59,740 --> 01:11:02,660
Forget about goodness and mercy,
they're gone!
486
01:11:46,350 --> 01:11:48,575
Didn't I warn them?
487
01:11:48,920 --> 01:11:51,775
- Pray, I said.
- Pray, I said.
488
01:11:51,920 --> 01:11:54,000
Destroy the Devil, I said.
489
01:11:54,125 --> 01:11:55,880
Devil, I said.
490
01:11:57,125 --> 01:12:00,725
No, no they wouldn't listen.
491
01:12:01,625 --> 01:12:05,400
I could have saved the world.
492
01:12:05,650 --> 01:12:08,375
But now it's too late.
493
01:12:08,600 --> 01:12:10,310
Too late!
494
01:12:10,560 --> 01:12:12,770
No, Nathaniel
495
01:12:13,900 --> 01:12:16,775
Oh, no, Nathaniel
496
01:12:18,820 --> 01:12:21,625
No, Nathaniel, no
497
01:12:21,750 --> 01:12:25,910
There must be more to life
498
01:12:26,025 --> 01:12:29,040
There has to be a way
499
01:12:29,170 --> 01:12:32,050
That we can restore to life
500
01:12:32,125 --> 01:12:34,550
The love we used to know
501
01:12:34,630 --> 01:12:36,975
No, Nathaniel, no
502
01:12:37,170 --> 01:12:41,275
There must be more to life
503
01:12:41,370 --> 01:12:44,400
There has to be a way
504
01:12:44,550 --> 01:12:48,275
That we can restore to life
505
01:12:48,450 --> 01:12:52,325
The light that we have lost
506
01:12:52,450 --> 01:12:56,230
- No, Nathaniel
- Oh, no, Nathaniel
507
01:12:56,320 --> 01:12:58,075
Nathaniel.
508
01:12:58,200 --> 01:13:01,660
- No, Nathaniel
- No, Nathaniel
509
01:13:01,740 --> 01:13:05,580
Oh, no, Nathaniel
510
01:13:05,660 --> 01:13:07,450
Nathaniel!
511
01:13:23,550 --> 01:13:26,875
Dear God!
A cylinder's landed on the house!
512
01:13:27,150 --> 01:13:29,225
And we're underneath it, in the pit!
513
01:13:38,725 --> 01:13:41,875
The Martians spent the night
making a new machine.
514
01:13:42,100 --> 01:13:46,500
It was a squat, metallic spider
with huge articulated claws,
515
01:13:46,625 --> 01:13:49,700
but it, too, had a hood
in which a Martian sat.
516
01:13:49,925 --> 01:13:52,575
I watched it pursuing
some people across a field.
517
01:13:52,675 --> 01:13:56,875
It caught them nimbly and tossed them
into a great metal basket upon its back.
518
01:14:00,920 --> 01:14:02,090
Beth!
519
01:14:02,180 --> 01:14:03,590
She's dead!
520
01:14:04,550 --> 01:14:06,220
Buried underneath the rubble.
521
01:14:06,420 --> 01:14:08,500
Why?
522
01:14:08,575 --> 01:14:12,125
Satan, why did you take one of your own?
523
01:14:27,125 --> 01:14:30,575
There is a curse on mankind
524
01:14:30,670 --> 01:14:34,125
We may as well be resigned
525
01:14:34,225 --> 01:14:40,650
To let the Devil
The Devil take The spirit of man
526
01:14:44,820 --> 01:14:47,825
- No, Nathaniel
- No, Nathaniel
527
01:14:47,925 --> 01:14:51,640
- Oh, no, Nathaniel
- Nathaniel
528
01:14:51,875 --> 01:14:54,940
- No, Nathaniel
- No, Nathaniel
529
01:14:54,980 --> 01:15:00,900
Oh, no, Nathaniel
530
01:15:05,550 --> 01:15:08,650
As time passed
in our dark and dusty prison,
531
01:15:08,900 --> 01:15:12,150
the Parson wrestled
endlessly with his doubts.
532
01:15:12,290 --> 01:15:14,960
His outcries invited death for us both
533
01:15:15,225 --> 01:15:17,420
and yet I pitied him.
534
01:16:35,290 --> 01:16:39,675
Then, on the ninth day,
we saw the Martians eating.
535
01:16:39,870 --> 01:16:41,750
Inside the hood of their new machine,
536
01:16:41,975 --> 01:16:45,550
they were draining the fresh, living blood
of men and women
537
01:16:45,625 --> 01:16:48,130
and injecting it into their own veins.
538
01:16:49,550 --> 01:16:52,200
It's a sign! I've been given a sign!
539
01:16:52,375 --> 01:16:54,650
They must be cast out
540
01:16:54,925 --> 01:16:57,050
and I have been chosen to do it.
541
01:16:57,300 --> 01:16:59,890
I must confront them now!
542
01:17:00,975 --> 01:17:03,730
Those machines are just demons
in another form!
543
01:17:03,800 --> 01:17:05,980
I shall destroy them with my prayers!
544
01:17:06,100 --> 01:17:09,150
I shall burn them with my Holy Cross!
545
01:17:09,375 --> 01:17:13,070
- I shall, I'll try, if I can just...
- No, Parson, no!
546
01:17:16,160 --> 01:17:18,750
The curious eye of a Martian
appeared at the window-slit,
547
01:17:18,900 --> 01:17:21,475
and a menacing claw explored the room.
548
01:17:21,600 --> 01:17:23,670
I dragged the Parson down
to the coal cellar.
549
01:17:23,875 --> 01:17:26,275
I heard the Martian
fumbling at the latch.
550
01:17:26,325 --> 01:17:28,200
It understood doors!
551
01:17:28,300 --> 01:17:30,700
In the darkness
I could see the claw touching things,
552
01:17:30,875 --> 01:17:35,200
walls, coal, wood,
and then it touched my boot!
553
01:17:35,375 --> 01:17:36,850
I almost shouted!
554
01:17:37,050 --> 01:17:40,980
For a time it was still and then, with a click,
it gripped something.
555
01:17:41,400 --> 01:17:42,600
The Parson!
556
01:17:42,875 --> 01:17:44,610
With slow deliberate movements,
557
01:17:44,700 --> 01:17:46,940
his unconscious body was dragged away.
558
01:17:47,125 --> 01:17:50,075
And there was nothing
I could do to prevent it.
559
01:19:57,490 --> 01:20:01,725
I crept to the blocked window-slit
and peered through the creeper.
560
01:20:01,910 --> 01:20:05,120
The Martians
and all their machinery had gone!
561
01:20:05,200 --> 01:20:08,950
Trembling, I dug my way out
and clambered to the top of the mound.
562
01:20:09,170 --> 01:20:11,170
Not a Martian in sight!
563
01:20:11,975 --> 01:20:14,800
The day seemed dazzling bright
after my imprisonment,
564
01:20:14,880 --> 01:20:17,250
and the sky a glowing blue,
565
01:20:17,590 --> 01:20:20,025
red weed covered every scrap of ground,
566
01:20:20,200 --> 01:20:22,300
but a gentle breeze kept it swaying
567
01:20:22,375 --> 01:20:26,430
and, oh, the sweetness of the air!
568
01:22:07,375 --> 01:22:09,750
Again, I was on my way to London,
569
01:22:09,850 --> 01:22:12,725
through towns and villages
that were blackened ruins,
570
01:22:12,825 --> 01:22:16,525
totally silent, desolate, deserted.
571
01:22:16,675 --> 01:22:18,840
Only the red weed lived.
572
01:22:19,050 --> 01:22:21,025
I felt a sense of dethronement,
573
01:22:21,220 --> 01:22:23,970
a realisation that
I was no longer a master,
574
01:22:24,025 --> 01:22:26,760
but a puppet,
under Martian domination.
575
01:22:27,425 --> 01:22:32,020
Man's empire had passed away,
taken swiftly and without error,
576
01:22:32,075 --> 01:22:35,560
by these creatures
who were composed entirely of brain.
577
01:22:36,560 --> 01:22:39,725
Unhampered by the complex systems
which make up man,
578
01:22:40,000 --> 01:22:43,575
they made and used different bodies
according to their needs.
579
01:22:43,820 --> 01:22:46,575
In a sexual world,
they were without sex,
580
01:22:46,675 --> 01:22:50,600
without the tumultuous emotions
that arise between man and woman.
581
01:22:51,225 --> 01:22:54,325
They never tired, never slept
and never suffered,
582
01:22:54,525 --> 01:22:57,000
having long since eliminated
from their planet
583
01:22:57,080 --> 01:23:02,075
the bacteria which cause all fevers,
cancers and other morbidities.
584
01:23:08,300 --> 01:23:09,950
Halt! Who goes there?
585
01:23:10,020 --> 01:23:11,900
- Friend.
- Be on your way.
586
01:23:12,020 --> 01:23:14,100
This is my territory.
587
01:23:14,640 --> 01:23:16,560
Your territory? What do you mean?
588
01:23:16,650 --> 01:23:19,110
Wait a minute, it's you!
589
01:23:19,200 --> 01:23:21,070
The man from Maybury Hill!
590
01:23:21,125 --> 01:23:23,350
Good heavens! The Artilleryman!
591
01:23:23,530 --> 01:23:24,875
I thought you surely burned.
592
01:23:24,975 --> 01:23:27,020
I thought you surely drowned.
593
01:23:27,375 --> 01:23:30,500
- Is this your house?
- Well, it is now.
594
01:23:30,650 --> 01:23:32,040
Have you seen any Martians?
595
01:23:32,120 --> 01:23:34,290
Everywhere. We're done for all right.
596
01:23:34,960 --> 01:23:36,925
- You mean the war is lost?
- There never was a war.
597
01:23:37,050 --> 01:23:40,975
There's no war between men and ants
and that's what we are now. Ants!
598
01:23:41,130 --> 01:23:42,300
We can't just give up!
599
01:23:42,340 --> 01:23:44,920
Correct. But squealing
and panicking don't help.
600
01:23:45,075 --> 01:23:46,630
I've been in sight of death before,
601
01:23:46,720 --> 01:23:49,000
and you know who always comes through?
602
01:23:49,200 --> 01:23:52,100
- The man who keeps on thinking.
- Uh-huh.
603
01:23:52,510 --> 01:23:54,060
What brought you to Islington?
604
01:23:54,170 --> 01:23:55,275
Thinking.
605
01:23:55,375 --> 01:23:58,850
Everyone was rushing away,
so I headed right for the Martians,
606
01:23:58,975 --> 01:24:00,650
like a sparrow goes for the crumbs.
607
01:24:00,850 --> 01:24:02,480
Now, people are starving
in heaps out there,
608
01:24:02,520 --> 01:24:05,780
treading on each other,
but I've everything I need,
609
01:24:06,350 --> 01:24:08,125
till the Martians are ready.
610
01:24:08,320 --> 01:24:09,475
Ready for what?
611
01:24:09,600 --> 01:24:12,575
The next stage, bringing over
the rest of their people.
612
01:24:12,720 --> 01:24:14,750
After that, they won't go catching us
one at a time.
613
01:24:14,875 --> 01:24:16,725
They'll do it systematic.
614
01:24:16,925 --> 01:24:19,275
Laying traps and storing us
in cages and things.
615
01:24:19,450 --> 01:24:21,975
So we'll have to fix up
a new kind of life for ourselves,
616
01:24:22,125 --> 01:24:25,400
and there'll be none of your
namby-pamby civilisation and stuff,
617
01:24:25,600 --> 01:24:27,550
that game's over.
618
01:24:27,750 --> 01:24:29,180
Then what is there to live for?
619
01:24:29,260 --> 01:24:30,680
The breed, man!
620
01:24:30,760 --> 01:24:34,575
We can't let ourselves be
caught and fattened like cattle.
621
01:24:34,720 --> 01:24:35,875
But how can we prevent it?
622
01:24:35,950 --> 01:24:38,100
I've got a plan!
623
01:24:56,120 --> 01:24:59,250
We're gonna build
a whole new world for ourselves.
624
01:24:59,330 --> 01:25:02,925
Look, they clap eyes on us
and we're dead, right?
625
01:25:04,650 --> 01:25:08,300
So we gotta make a new life
where they'll never find us.
626
01:25:08,470 --> 01:25:10,220
You know where?
627
01:25:10,350 --> 01:25:11,850
Underground.
628
01:25:13,550 --> 01:25:17,900
You should see it down there,
hundreds of miles of drains,
629
01:25:18,200 --> 01:25:20,400
sweet and clean now after the rain.
630
01:25:22,375 --> 01:25:26,230
Dark, quiet, safe.
631
01:25:26,400 --> 01:25:29,070
We can build houses and everything,
start again from scratch.
632
01:25:31,725 --> 01:25:34,575
And what's so bad
about living underground, eh?
633
01:25:34,825 --> 01:25:37,540
It's not been so great living up here,
if you want my opinion.
634
01:25:47,590 --> 01:25:51,800
Take a look around you
635
01:25:52,930 --> 01:25:58,270
At the world we've come to know
636
01:25:59,650 --> 01:26:04,190
Does it seem to be much more
637
01:26:05,250 --> 01:26:10,860
Than a... crazy circus show
638
01:26:12,350 --> 01:26:16,160
But maybe from the madness
639
01:26:17,240 --> 01:26:22,620
Something beautiful will grow
640
01:26:24,120 --> 01:26:28,000
In a brave new world
641
01:26:30,010 --> 01:26:33,630
With just a handful of men
642
01:26:35,800 --> 01:26:41,020
We'll start, we'll start all over again
643
01:26:41,975 --> 01:26:44,020
All over again
644
01:26:45,750 --> 01:26:48,275
All over again
645
01:26:49,500 --> 01:26:52,450
All over again
646
01:27:02,300 --> 01:27:07,325
We'll build shops and hospitals
and barracks right under their noses,
647
01:27:07,450 --> 01:27:09,475
right under their feet!
648
01:27:09,600 --> 01:27:13,220
Everything we need,
banks, prisons and schools.
649
01:27:13,800 --> 01:27:17,225
We'll send scouting parties
to collect books and stuff,
650
01:27:17,400 --> 01:27:19,725
and men like you will teach the kids.
651
01:27:19,820 --> 01:27:22,050
Not poems and rubbish,
652
01:27:22,175 --> 01:27:26,100
science, so we can get
everything working.
653
01:27:26,500 --> 01:27:28,675
We'll build villages and towns,
654
01:27:28,800 --> 01:27:30,400
and we'll play each other at cricket!
655
01:27:30,700 --> 01:27:35,000
Listen, maybe one day
we'll capture a fighting-machine, eh?
656
01:27:35,275 --> 01:27:37,030
Learn how to make 'em ourselves
657
01:27:37,200 --> 01:27:40,725
and then wallop!
658
01:27:40,875 --> 01:27:43,150
Our turn to do some wiping out!
659
01:27:43,600 --> 01:27:47,350
Whoosh with our Heat-Ray, Whoosh!
660
01:27:47,500 --> 01:27:52,420
And them running and dying,
beaten at their own game.
661
01:27:53,380 --> 01:27:57,340
Man on top again!
662
01:28:33,170 --> 01:28:36,720
Now our domination of the Earth
is fading fast
663
01:28:36,770 --> 01:28:40,275
And out of the confusion
the chance has come at last
664
01:28:40,425 --> 01:28:43,680
To build a better future
from the ashes of the past
665
01:28:44,020 --> 01:28:46,900
In a brave new world
666
01:28:47,225 --> 01:28:50,440
Give me a handful of men
667
01:28:50,900 --> 01:28:53,900
We'll start all over again
668
01:29:02,700 --> 01:29:03,950
- Look!
- Look!
669
01:29:04,030 --> 01:29:08,080
Look, man is born in freedom
But he soon becomes a slave
670
01:29:08,175 --> 01:29:11,830
In cages of convention
From the cradle to the grave
671
01:29:11,920 --> 01:29:15,175
The weak fall by the wayside
But the strong will be saved
672
01:29:15,400 --> 01:29:17,920
In a brave new world
673
01:29:18,675 --> 01:29:22,075
With just a handful of men
674
01:29:22,375 --> 01:29:24,930
We'll start all over again
675
01:29:35,940 --> 01:29:39,440
I'm not trying to tell you what to be
676
01:29:39,490 --> 01:29:43,280
Oh, no, oh, no, not me
677
01:29:44,740 --> 01:29:47,050
But if mankind is to survive
678
01:29:47,175 --> 01:29:49,250
The people left alive
679
01:29:49,650 --> 01:29:55,290
They're gonna have to build this world anew
680
01:29:55,800 --> 01:30:02,720
And it's going to have to start
with me and you
681
01:30:03,470 --> 01:30:04,800
Yes!
682
01:30:52,125 --> 01:30:55,560
I'm not trying to tell you what to be
683
01:30:55,650 --> 01:30:59,400
Oh, no, oh, no, not me
684
01:31:00,650 --> 01:31:02,900
But if mankind is to survive
685
01:31:03,075 --> 01:31:04,950
The people left alive
686
01:31:05,350 --> 01:31:10,830
They're gonna have to build this world anew
687
01:31:11,270 --> 01:31:17,675
Yes and we will have to be the chosen few
688
01:31:17,925 --> 01:31:19,225
Just, just, just, just, just
689
01:31:19,300 --> 01:31:23,175
Just think of all the poverty
The hatred and the lies
690
01:31:23,300 --> 01:31:26,850
And imagine the destruction
of all that you despise
691
01:31:26,970 --> 01:31:28,550
Slowly from the ashes
692
01:31:28,640 --> 01:31:30,200
A phoenix will arise
693
01:31:30,425 --> 01:31:33,020
In a brave new world
694
01:31:33,675 --> 01:31:36,770
With just a handful of men
695
01:31:37,300 --> 01:31:39,820
We'll start all over again
696
01:32:34,350 --> 01:32:37,475
Take a look around you
697
01:32:39,370 --> 01:32:43,460
At the world you've loved so well
698
01:32:45,050 --> 01:32:51,970
And bid the ageing Empire of Man
A last farewell
699
01:32:54,375 --> 01:32:57,310
It may not sound like Heaven
700
01:32:58,725 --> 01:33:02,650
But at least it isn't Hell
701
01:33:04,375 --> 01:33:07,740
It's a brave new world
702
01:33:09,400 --> 01:33:12,240
With just a handful of men
703
01:33:14,850 --> 01:33:19,620
We'll start, we'll start all over again
704
01:33:20,475 --> 01:33:23,880
All over again
705
01:33:23,950 --> 01:33:27,460
All over again
706
01:33:27,550 --> 01:33:30,220
All over again
707
01:33:31,550 --> 01:33:35,600
I've got a plan!
708
01:33:36,970 --> 01:33:38,275
Can't you just see it?
709
01:33:38,400 --> 01:33:42,770
Civilisation starting all over again,
a second chance!
710
01:33:43,075 --> 01:33:45,425
We'll even build a railway
and tunnel to the coast,
711
01:33:45,750 --> 01:33:47,625
go there on our holidays.
712
01:33:47,700 --> 01:33:49,610
Nothing can stop men like us.
713
01:33:50,000 --> 01:33:51,550
I've made a start already.
714
01:33:51,650 --> 01:33:53,800
Come on down here. Have a look.
715
01:33:55,830 --> 01:33:58,825
In the cellar was a tunnel
scarcely 10 yards long,
716
01:33:58,900 --> 01:34:01,075
that had taken him a week to dig.
717
01:34:01,300 --> 01:34:03,400
I could have dug that much in a day,
718
01:34:03,600 --> 01:34:08,420
and I suddenly had my first inkling of the gulf
between his dreams and his powers.
719
01:34:59,760 --> 01:35:03,310
It's doing the working and the thinking
that wears a fellow out.
720
01:35:03,400 --> 01:35:06,150
I'm ready for a bit of a rest.
How about a drink, eh?
721
01:35:06,250 --> 01:35:08,730
Nothing but champagne, now I'm the boss.
722
01:35:09,520 --> 01:35:13,675
We drank and then
he insisted upon playing cards.
723
01:35:13,850 --> 01:35:16,360
With our species
on the edge of extermination,
724
01:35:16,525 --> 01:35:20,850
with no prospect but a horrible death,
we actually played games.
725
01:35:33,200 --> 01:35:35,950
Later, he talked more of his plan,
726
01:35:36,025 --> 01:35:39,050
but I saw flames flashing
in the deep blue night,
727
01:35:39,150 --> 01:35:43,450
red weed glowing,
tripod figures moving distantly,
728
01:35:43,525 --> 01:35:45,890
and I put down my champagne glass.
729
01:35:46,000 --> 01:35:48,100
I felt a traitor to my kind
730
01:35:48,190 --> 01:35:51,575
and I knew I must leave
this strange dreamer.
731
01:36:10,600 --> 01:36:14,380
Take a look around you
732
01:36:16,220 --> 01:36:21,890
At the world we've come to know
733
01:36:22,925 --> 01:36:27,060
Does it seem to be much more
734
01:36:28,575 --> 01:36:33,730
Than a crazy circus show
735
01:36:35,610 --> 01:36:39,740
But maybe from the madness
736
01:36:40,820 --> 01:36:46,750
Something beautiful will grow
737
01:38:10,125 --> 01:38:13,075
There were a dozen dead bodies
in the Euston Road,
738
01:38:13,175 --> 01:38:16,290
their outlines softened
by the black dust.
739
01:38:16,375 --> 01:38:21,630
All was still, houses locked
and empty, shops closed,
740
01:38:21,700 --> 01:38:24,720
but looters had helped themselves
to wine and food,
741
01:38:24,800 --> 01:38:26,350
and outside a jewellers'
742
01:38:26,430 --> 01:38:29,850
some gold chains and a watch
were scattered on the pavement.
743
01:38:36,860 --> 01:38:40,800
In Bloomsbury, the stillness grew
even more profound.
744
01:38:40,975 --> 01:38:44,660
An odd, unnerving feeling of suspense,
745
01:38:45,000 --> 01:38:48,370
as though the destruction
which had annihilated the countryside
746
01:38:48,450 --> 01:38:53,675
might at any moment strike these
gracious houses in the very heart of London,
747
01:38:53,870 --> 01:38:56,650
and leave all in smoking ruins.
748
01:39:14,390 --> 01:39:17,675
I stopped, staring towards the sound.
749
01:39:17,810 --> 01:39:20,575
It seemed as if that
mighty desert of houses
750
01:39:20,730 --> 01:39:24,150
had found a voice
for its fear and solitude.
751
01:39:54,675 --> 01:39:57,700
The desolated cry worked upon my mind.
752
01:39:57,810 --> 01:40:00,075
The wailing took possession of me.
753
01:40:00,440 --> 01:40:04,650
I was intensely weary, footsore,
hungry and thirsty.
754
01:40:05,280 --> 01:40:08,000
Why was I wandering alone
in this city of the dead?
755
01:40:08,820 --> 01:40:13,950
Why was I alive, when London
was lying in state in its black shroud?
756
01:40:14,500 --> 01:40:17,330
I felt intolerably lonely,
757
01:40:17,420 --> 01:40:20,340
drifting from street to empty street,
758
01:40:20,420 --> 01:40:23,420
drawn inexorably towards that cry.
759
01:41:19,020 --> 01:41:21,690
I saw over the trees,
glittering in the sunlight,
760
01:41:21,770 --> 01:41:25,820
the hood of the Martian fighting-machine
from which the howling came.
761
01:41:26,275 --> 01:41:28,250
I crossed Regent's Canal,
762
01:41:28,400 --> 01:41:31,450
now a spongy mass
of dark red vegetation,
763
01:41:31,530 --> 01:41:34,030
and pushed on towards Primrose Hill.
764
01:41:34,580 --> 01:41:39,750
There stood a second fighting-machine,
upright, but as still as the first.
765
01:41:55,175 --> 01:41:57,970
Abruptly, the sound ceased.
766
01:41:58,640 --> 01:42:03,440
Suddenly, the desolation, the solitude,
became unendurable.
767
01:42:04,075 --> 01:42:08,325
While that voice sounded,
London had still seemed alive.
768
01:42:08,625 --> 01:42:10,450
But suddenly, there was a change,
769
01:42:10,610 --> 01:42:13,570
the passing of something,
I knew not what.
770
01:42:13,950 --> 01:42:18,080
Except now all that remained
was this gaunt quiet.
771
01:42:19,750 --> 01:42:23,000
I looked up and saw a third machine.
772
01:42:23,460 --> 01:42:26,460
It was erect and motionless,
like the others.
773
01:42:27,600 --> 01:42:29,670
An insane resolve possessed me.
774
01:42:31,300 --> 01:42:34,300
I would give my life to the Martians,
here and now.
775
01:42:50,100 --> 01:42:52,425
I marched recklessly towards the titan
776
01:42:52,550 --> 01:42:57,490
and saw that a multitude of black birds
was circling and clustering about the hood.
777
01:42:57,580 --> 01:42:59,660
I began running along the road.
778
01:42:59,740 --> 01:43:03,550
I felt no fear, only a wild,
trembling exultation,
779
01:43:03,710 --> 01:43:06,875
as I ran up the hill towards
the motionless monster.
780
01:43:06,950 --> 01:43:09,090
Out of the hood hung red shreds,
781
01:43:09,130 --> 01:43:12,920
at which the hungry birds
now peeked and tore.
782
01:43:24,075 --> 01:43:31,230
The chances of anything coming from Mars
are a million to one, he said
783
01:43:33,470 --> 01:43:39,725
The chances of anything coming from Mars
are a million to one
784
01:43:39,975 --> 01:43:43,450
But still they come!
785
01:43:56,010 --> 01:43:58,300
I scrambled up
to the crest of Primrose Hill,
786
01:43:58,450 --> 01:44:00,390
and the Martians' camp was below me.
787
01:44:00,470 --> 01:44:02,425
A mighty space it was,
788
01:44:02,500 --> 01:44:05,250
and scattered about it,
in their overturned machines,
789
01:44:05,350 --> 01:44:07,400
were the Martians, dead.
790
01:44:07,800 --> 01:44:10,860
Slain, after all man's devices
had failed,
791
01:44:10,925 --> 01:44:13,575
by the humblest things upon the Earth,
792
01:44:13,690 --> 01:44:17,975
bacteria, minute, invisible, bacteria!
793
01:44:33,130 --> 01:44:36,000
These germs have plagued us
since life began.
794
01:44:36,420 --> 01:44:40,100
Through millions of years
we've developed a resistance to them.
795
01:44:40,175 --> 01:44:43,140
But there are no bacteria on Mars.
796
01:44:43,725 --> 01:44:47,550
Directly the invaders
arrived and drank and fed,
797
01:44:47,650 --> 01:44:50,230
our microscopic allies attacked them.
798
01:44:50,500 --> 01:44:52,770
From that moment, they were doomed!
799
01:44:53,650 --> 01:45:00,000
The chances of anything coming from Mars
are a million to one, he said
800
01:45:03,025 --> 01:45:09,460
The chances of anything coming from Mars
are a million to one
801
01:45:09,540 --> 01:45:14,300
But still they come!
802
01:45:14,450 --> 01:45:20,430
Yes, the chances of anything coming from Mars
are a million to one, he said
803
01:45:24,050 --> 01:45:30,375
The chances of anything coming from Mars
are a million to one
804
01:45:30,600 --> 01:45:33,520
But still
805
01:45:38,850 --> 01:45:42,070
They come!
806
01:47:17,420 --> 01:47:22,210
My heart lightened gloriously
as the rising sun struck the world to fire.
807
01:47:22,800 --> 01:47:25,100
The shadow had at last been rolled back
808
01:47:25,220 --> 01:47:28,375
and I felt a wave of emotion
close to tears.
809
01:47:28,640 --> 01:47:31,180
Yes, the torment had ended.
810
01:47:31,220 --> 01:47:33,060
The people scattered over the country,
811
01:47:33,275 --> 01:47:36,100
desperate, leaderless, starved.
812
01:47:36,230 --> 01:47:38,300
The thousands who had fled by sea,
813
01:47:38,400 --> 01:47:42,225
including the one most dear to me,
all would return.
814
01:47:42,450 --> 01:47:47,350
The pulse of life, growing stronger
and stronger, would beat again.
815
01:47:58,670 --> 01:48:00,250
Ladies and gentlemen,
816
01:48:00,290 --> 01:48:04,220
please show your appreciation
for our cast of players...
817
01:48:06,550 --> 01:48:09,140
Vera May and William Rowland,
818
01:48:09,930 --> 01:48:13,175
Lily Osborne and Michael Falzon.
819
01:48:23,075 --> 01:48:27,550
The Sung Thoughts of the Journalist,
Marti Pellow.
820
01:48:39,920 --> 01:48:43,750
The Voice of Humanity, Will Stapleton.
821
01:48:56,140 --> 01:48:59,350
The Artilleryman, Ricky Wilson.
822
01:49:12,775 --> 01:49:16,330
Beth, the Parson's wife, Kerry Ellis.
823
01:49:29,350 --> 01:49:32,760
Parson Nathaniel, Jason Donovan.
824
01:49:49,360 --> 01:49:52,700
Ladies and gentlemen, Jeff Wayne.
825
01:50:15,300 --> 01:50:17,850
The ULLA dub ULLA Strings.
826
01:50:27,530 --> 01:50:32,030
The Black Smoke Band, Kennedy Aitchison,
827
01:50:33,110 --> 01:50:35,030
Accy Yeats,
828
01:50:35,425 --> 01:50:37,450
Julia Thornton,
829
01:50:37,540 --> 01:50:39,250
Laurie Wisefield,
830
01:50:39,910 --> 01:50:41,625
Tom Woodstock,
831
01:50:42,150 --> 01:50:43,750
Steve Turner,
832
01:50:44,380 --> 01:50:47,920
Neil Angilley, Chris Spedding,
833
01:50:48,750 --> 01:50:50,510
and Herbie Flowers.
834
01:50:52,450 --> 01:50:53,700
Ladies and gentlemen,
835
01:50:53,825 --> 01:50:57,680
please show your appreciation
for the on-screen ensemble.
836
01:51:10,780 --> 01:51:15,000
Carrie, the Journalist's fiancรฉe,
Anna-Marie Wayne.
837
01:51:25,670 --> 01:51:28,460
And the Journalist, Liam Neeson.
838
01:51:43,520 --> 01:51:45,600
No one would have believed.
839
01:52:02,000 --> 01:52:06,500
As life returns to normal,
and man is again supreme,
840
01:52:06,540 --> 01:52:11,500
the question of another attack from Mars
causes universal concern.
841
01:52:11,840 --> 01:52:13,670
Is our planet safe,
842
01:52:13,725 --> 01:52:16,900
or is this time of peace
merely a reprieve?
843
01:52:17,750 --> 01:52:20,100
It may be that across
the immensity of space,
844
01:52:20,175 --> 01:52:24,725
they have learned their lessons
and even now await their opportunity.
845
01:52:25,350 --> 01:52:28,560
Perhaps the future belongs not to us,
846
01:52:28,650 --> 01:52:29,770
but to the Martians.
847
01:52:55,590 --> 01:52:57,340
It's looking good.
848
01:52:57,400 --> 01:52:58,880
It's going good.
849
01:52:58,970 --> 01:53:03,180
We're getting great pictures here
at NASA Control, Pasadena.
850
01:53:03,220 --> 01:53:08,450
The landing-craft touched down on Mars
28 kilometres from the aim point.
851
01:53:08,850 --> 01:53:11,250
We're looking at a remarkable landscape,
852
01:53:11,560 --> 01:53:15,375
littered with different kinds of rocks,
red, purple...
853
01:53:15,730 --> 01:53:16,940
How about that, Bermuda?
854
01:53:17,030 --> 01:53:20,750
Fantastic! Look at that dune-field.
855
01:53:21,990 --> 01:53:24,160
Now wait, I'm getting a no-go signal.
856
01:53:25,080 --> 01:53:26,580
Now I'm losing one of the craft.
857
01:53:26,750 --> 01:53:28,210
Hey, Bermuda, you getting it?
858
01:53:28,250 --> 01:53:31,830
No, I lost contact.
There's a lot of dust blowing up there.
859
01:53:33,170 --> 01:53:35,050
Now I've lost the second craft.
860
01:53:35,800 --> 01:53:36,880
We got problems.
861
01:53:36,920 --> 01:53:39,175
All contact lost, Pasadena.
862
01:53:39,430 --> 01:53:41,475
Maybe the antenna's...
863
01:53:42,350 --> 01:53:44,760
What's that flare? You see it?
864
01:53:44,900 --> 01:53:47,100
A green flare, coming from Mars.
865
01:53:47,450 --> 01:53:50,190
Kind of a green mist behind it.
866
01:53:50,270 --> 01:53:51,850
It's getting closer!
867
01:53:51,940 --> 01:53:53,810
You see it, Bermuda?
868
01:53:55,100 --> 01:53:56,940
Come in, Bermuda!
869
01:53:58,250 --> 01:54:00,240
Houston, come in!
870
01:54:00,780 --> 01:54:02,570
What's going on?
871
01:54:02,850 --> 01:54:06,410
Tracking Station 43, Canberra,
come in Canberra!
872
01:54:08,350 --> 01:54:11,210
Tracking Station 63,
can you hear me, Madrid?
873
01:54:13,300 --> 01:54:14,920
Can anybody hear me?
874
01:54:15,525 --> 01:54:21,470
Come in, come in, come in,
come in, come in, come in,
875
01:54:21,550 --> 01:54:25,350
...come in, come in, come in.
876
01:54:35,200 --> 01:54:39,320
The problem is,
of course, the humans!
75057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.