Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Download Subtitles and Convert your
Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com
2
00:12:27,480 --> 00:12:30,449
I find that one can immediately
recognize a photo by Newton.
3
00:12:30,516 --> 00:12:33,212
In my opinion,
that's where his genius lies.
4
00:12:33,285 --> 00:12:35,753
Every great photographer's work
is distinguishable
5
00:12:35,821 --> 00:12:39,222
among thousands
of other people's work.
6
00:12:39,291 --> 00:12:41,384
Avedon's or Bourdin's work
is also highly distinct.
7
00:12:41,460 --> 00:12:43,553
But for me, Helmut's work
is the most easily recognizable
8
00:12:43,629 --> 00:12:46,689
when I look
through a stack of pictures.
9
00:12:46,766 --> 00:12:49,394
Unless it is a very good copy,
which is extremely rare,
10
00:12:49,468 --> 00:12:52,096
there are no good imitations
of Helmut's work.
11
00:12:52,171 --> 00:12:54,662
Whatever he does is good,
because he did it.
12
00:12:54,740 --> 00:13:00,042
Whoever tries to copy him
lacks the essence of his work.
13
00:13:00,112 --> 00:13:02,307
A black and white picture
by Newton,
14
00:13:02,381 --> 00:13:04,008
if I may compare it
to something,
15
00:13:04,083 --> 00:13:07,177
has the quality
of a Matisse drawing.
16
00:13:07,253 --> 00:13:09,653
He doesn't try to take
the place of the camera.
17
00:13:09,722 --> 00:13:11,155
When you look
at his pictures,
18
00:13:11,223 --> 00:13:15,319
especially the ones that
aren't staged or portraits,
19
00:13:15,394 --> 00:13:18,090
he takes
the place of someone
20
00:13:18,164 --> 00:13:21,691
who is observing
the scene as it happens.
21
00:13:21,767 --> 00:13:24,429
I find that
to be very rare
22
00:13:24,503 --> 00:13:27,995
in so called
sophisticated photography.
23
00:13:28,073 --> 00:13:29,973
One might think
24
00:13:30,042 --> 00:13:33,910
that there is an ideal
perspective for a face or a body
25
00:13:33,979 --> 00:13:37,107
but his angle is always
slightly different.
26
00:13:37,183 --> 00:13:39,310
He has
the eye of a voyeur
27
00:13:39,385 --> 00:13:42,377
being an excellent observer
at the same time.
28
00:18:06,819 --> 00:18:13,054
I have an older brother,
he is ten years older than I am,
29
00:18:13,125 --> 00:18:17,824
and he always
wanted to be a farmer.
30
00:18:17,896 --> 00:18:20,057
I always wanted to be
a reporter, since I was little,
31
00:18:20,132 --> 00:18:23,226
with lots of different cameras
dangling around my neck,
32
00:18:23,302 --> 00:18:28,035
wearing a Burberry coat
with a turned up collar,
33
00:18:28,107 --> 00:18:30,701
and a big hat with
my Press Pass attached to it.
34
00:18:30,776 --> 00:18:33,404
While other children wanted
to become train conductors,
35
00:18:33,479 --> 00:18:36,539
I wanted to be
this crazy reporter.
36
00:20:03,835 --> 00:20:05,803
I never really
have difficulties
37
00:20:05,871 --> 00:20:11,673
in finding the right location
to shoot.
38
00:20:11,743 --> 00:20:17,079
I'm like the carrier pigeon,
I follow my instinct,
39
00:20:17,149 --> 00:20:21,176
and go where
I feel it's right.
40
00:20:21,253 --> 00:20:25,781
Some people depict me like
a dog following a trail
41
00:20:25,857 --> 00:20:30,294
or trying to find
the right spot to pee.
42
00:20:30,362 --> 00:20:33,263
He keeps going
around in circles,
43
00:20:33,332 --> 00:20:36,301
until suddenly he finds
the right place to pee,
44
00:20:36,368 --> 00:20:38,063
or to photograph,
in my case.
45
00:20:38,136 --> 00:20:40,832
And that's
how I do it.
46
00:21:08,367 --> 00:21:12,235
This is my Berlin notebook.
47
00:21:12,304 --> 00:21:15,068
I have many of them because
I have a very bad memory.
48
00:21:15,140 --> 00:21:17,904
Here, for example,
is what's on the first page.
49
00:21:17,976 --> 00:21:19,273
Paris.
50
00:21:19,344 --> 00:21:21,005
Apparently,
it's not only Berlin.
51
00:21:21,079 --> 00:21:22,671
Rosemary, no hand.
52
00:21:22,748 --> 00:21:24,079
Telephone number.
53
00:21:24,149 --> 00:21:27,778
This girl, I was told,
was very beautiful,
54
00:21:27,853 --> 00:21:29,582
but had only one hand.
55
00:21:29,655 --> 00:21:31,680
Fantastic!
I never saw her.
56
00:21:31,757 --> 00:21:36,785
Here, a hotel in Paris
with a wonderful alcove
57
00:21:36,862 --> 00:21:43,233
and old iron beds,
very pretty.
58
00:21:43,302 --> 00:21:46,169
Too old, though, I 'm not really
into these things anymore.
59
00:21:46,238 --> 00:21:48,263
Then, back to Berlin.
60
00:21:48,340 --> 00:21:50,103
The word schlagsahne,
whipped cream.
61
00:21:50,175 --> 00:21:53,201
A very important word for me,
whipped cream.
62
00:21:53,278 --> 00:21:57,715
Von Stroheim, Von Stroheim,
don't know why he is here.
63
00:21:57,783 --> 00:21:59,341
Monaco.
64
00:21:59,418 --> 00:22:01,978
Hey, what's this?
65
00:22:02,054 --> 00:22:04,716
Oh, and this
is very funny.
66
00:22:04,790 --> 00:22:12,526
It is a list with the names
of whorehouses in Berlin.
67
00:22:12,597 --> 00:22:14,929
Some journalist
gave it to me.
68
00:22:15,000 --> 00:22:17,594
Very important,
very practical.
69
00:23:02,114 --> 00:23:03,809
A little lower.
70
00:23:03,882 --> 00:23:07,113
But watch the expression.
71
00:23:07,185 --> 00:23:09,881
Too much
hair everywhere.
72
00:23:09,955 --> 00:23:12,253
Stop.
73
00:23:12,324 --> 00:23:14,554
Stay exactly like that.
74
00:23:23,568 --> 00:23:26,196
Black light that we used,
for example,
75
00:23:26,271 --> 00:23:28,739
in the pictures
we made in the past four days,
76
00:23:28,807 --> 00:23:31,537
is very typical for Berlin.
77
00:23:31,610 --> 00:23:39,016
It almost looks like
a picture treated with acid.
78
00:23:39,084 --> 00:23:43,214
The sunlight
doesn't suit Berlin.
79
00:23:43,288 --> 00:23:48,248
When I see the black lakes,
the black forests,
80
00:23:48,326 --> 00:23:51,420
and those
heavy black clouds
81
00:23:51,496 --> 00:23:55,193
that hang over the lakes
in summer, it fascinates me.
82
00:23:55,267 --> 00:23:58,498
The light
is very penetrating.
83
00:23:58,570 --> 00:24:02,973
And there is a lot of it,
it isn't dark,
84
00:24:03,041 --> 00:24:06,568
it is a very
special quality of light.
85
00:24:13,318 --> 00:24:16,776
Swimming pools, like
many other things in my work,
86
00:24:16,855 --> 00:24:20,791
reflect my memories.
87
00:24:20,859 --> 00:24:27,196
My photos, especially
in the past twenty years,
88
00:24:27,265 --> 00:24:29,825
are mostly based on memories.
89
00:25:38,236 --> 00:25:40,670
I photographed many women
90
00:25:40,739 --> 00:25:44,971
who were excellent
swimmers or divers.
91
00:25:45,043 --> 00:25:51,209
It fascinates me, a person,
a woman of course,
92
00:25:51,283 --> 00:25:54,218
it could also be a man,
but for me it has to be a woman,
93
00:25:54,286 --> 00:25:56,811
floating through the air
94
00:25:56,888 --> 00:26:01,188
like a circus artist
hanging from a trapeze.
95
00:26:01,259 --> 00:26:03,750
They flow or they fly,
96
00:26:03,828 --> 00:26:09,391
you can only do that
over water or on a trapeze.
97
00:26:12,871 --> 00:26:19,504
My parents used to
spend all their summer holidays
98
00:26:19,578 --> 00:26:23,480
in spas, in big, elegant hotels.
99
00:26:23,548 --> 00:26:29,282
Those days, I guess, that was
the fashionable thing to do.
100
00:26:29,354 --> 00:26:33,620
So I spent a lot of time in
these huge, beautiful hotels.
101
00:26:33,692 --> 00:26:38,493
They still have
a mysterious charm to me.
102
00:26:38,563 --> 00:26:43,057
In a hotel you're a stranger,
it's not your home.
103
00:26:43,134 --> 00:26:48,800
You sleep in a bed in which
many have slept before you,
104
00:26:48,873 --> 00:26:52,274
and every day, week, month,
105
00:26:52,344 --> 00:26:57,179
someone else stared
at the same walls.
106
00:26:57,248 --> 00:27:01,207
I've always found that
to be very exciting,
107
00:27:01,286 --> 00:27:04,187
actually somewhat erotic.
108
00:29:29,934 --> 00:29:33,597
- You coming to dinner with us ?
- Yes, sure.
109
00:29:33,671 --> 00:29:37,368
Listen, I'm worried
about the girl.
110
00:29:50,221 --> 00:29:53,054
A broad with big tits
and everything.
111
00:29:53,124 --> 00:29:55,092
Got something for me?
112
00:29:55,160 --> 00:29:56,787
Oh, sure.
113
00:29:56,861 --> 00:30:00,194
Don't worry, it's all set.
114
00:30:02,700 --> 00:30:05,601
- What's your name, please?
- Michaela.
115
00:30:05,670 --> 00:30:09,106
Thank you for coming,
it's very nice of you.
116
00:30:10,141 --> 00:30:11,836
How tall are you?
117
00:30:11,910 --> 00:30:13,707
I am one meter seventy four.
118
00:30:13,778 --> 00:30:14,836
Right.
119
00:30:14,913 --> 00:30:19,077
I'm making landscape
photography in Berlin.
120
00:30:19,150 --> 00:30:22,608
I was born and raised here.
121
00:30:22,687 --> 00:30:26,623
I'm very much into that.
122
00:30:26,691 --> 00:30:31,253
The forests,
the lakes and so on.
123
00:30:31,329 --> 00:30:34,389
How do you look
in a bikini?
124
00:30:34,465 --> 00:30:37,559
Well, um, it's a little
hard to describe.
125
00:30:37,635 --> 00:30:39,398
Do you have big breasts
or not?
126
00:30:39,470 --> 00:30:40,630
I do!
127
00:30:40,705 --> 00:30:42,468
Are they hot?
Quite hot.
128
00:30:42,540 --> 00:30:44,872
Good, how are the legs?
129
00:30:44,943 --> 00:30:46,774
Not bad!
130
00:31:18,376 --> 00:31:21,209
Well, maybe I'm imagining that
131
00:31:21,279 --> 00:31:26,239
there's a Berlin prototype that
I'd recognize on the street.
132
00:31:26,317 --> 00:31:31,584
A tall, young girl, great body,
133
00:31:31,656 --> 00:31:36,787
and something
in the color of her skin.
134
00:31:36,861 --> 00:31:40,922
You know, when their coloring
is slightly bluish,
135
00:31:40,999 --> 00:31:46,869
so white you can see the veins
shine through the skin.
136
00:31:46,938 --> 00:31:50,635
That's probably because the sun
doesn't shine very much here.
137
00:38:38,049 --> 00:38:40,643
Beautiful legs,
beautiful legs!
138
00:38:40,718 --> 00:38:44,176
How much do you measure
around the chest?
139
00:38:44,255 --> 00:38:46,621
Ninety.
140
00:38:46,691 --> 00:38:50,388
Could you take
your shirt off, please?
141
00:38:50,461 --> 00:38:52,622
You didn't recognize
that picture?
142
00:38:52,697 --> 00:38:54,392
Which one?
143
00:38:54,465 --> 00:38:56,228
Oh, yes!
144
00:38:56,300 --> 00:38:58,495
Of course,
I took that picture.
145
00:38:58,569 --> 00:39:00,002
That's funny.
146
00:39:00,071 --> 00:39:01,766
What are you wearing
under that?
147
00:39:01,839 --> 00:39:03,204
A bra.
148
00:39:03,274 --> 00:39:04,969
Would you mind to...?
149
00:39:05,042 --> 00:39:07,670
You can say no.
150
00:39:07,745 --> 00:39:09,508
If you mind that's too bad.
151
00:39:09,580 --> 00:39:11,104
No, I don't really mind.
152
00:39:11,182 --> 00:39:12,410
Are you sure?
153
00:39:12,483 --> 00:39:17,580
Yes, but it depends,
what are these pictures for?
154
00:39:17,655 --> 00:39:20,180
It's fashion pictures.
155
00:39:20,257 --> 00:39:22,657
All right, but I don't
want to be naked.
156
00:39:22,727 --> 00:39:24,194
Only the torso.
157
00:39:24,261 --> 00:39:25,626
This is for an ad campaign!
158
00:39:25,696 --> 00:39:26,685
For billboards.
159
00:39:26,764 --> 00:39:28,561
I really can't,
I would love to,
160
00:39:28,632 --> 00:39:29,894
but I really
can't show nudity.
161
00:39:29,967 --> 00:39:33,368
All right, then.
All right?
162
00:39:33,437 --> 00:39:36,497
So why don't you take
that off now?
163
00:39:36,574 --> 00:39:39,737
No problem,
if you don't want to.
164
00:39:39,810 --> 00:39:41,471
I think we should
forget about it.
165
00:39:41,545 --> 00:39:43,012
Very good,
thank you.
166
00:39:43,080 --> 00:39:45,548
Goodbye, thanks.
167
00:39:45,616 --> 00:39:48,847
I thought that such
an icon of photography
168
00:39:48,919 --> 00:39:50,910
would be a snob
and everything.
169
00:39:50,988 --> 00:39:52,478
But no,
he was very friendly.
170
00:39:52,556 --> 00:39:54,615
Last year
I was so surprised.
171
00:39:54,692 --> 00:39:59,391
When we were having lunch,
he was talking a lot.
172
00:39:59,463 --> 00:40:01,954
It was very interesting
to listen to him,
173
00:40:02,032 --> 00:40:06,765
there are not many men
with such experience.
174
00:40:06,837 --> 00:40:08,805
So I listened
to him talking.
175
00:40:08,873 --> 00:40:11,273
He said something funny.
176
00:40:11,342 --> 00:40:13,970
A girl was hanging off
a helicopter
177
00:40:14,044 --> 00:40:16,171
and he threw pieces
of red meat into the sea.
178
00:40:16,247 --> 00:40:18,408
So, there were
all these sharks around her,
179
00:40:18,482 --> 00:40:21,713
and he,
he was shooting pictures.
180
00:40:21,786 --> 00:40:25,347
That makes me think of
the picture with the champagne.
181
00:40:25,423 --> 00:40:27,448
You know, the champagne
thrown in the face.
182
00:40:27,525 --> 00:40:30,119
Sometimes he does
stuff like that.
183
00:40:30,194 --> 00:40:32,685
That's not very nice.
184
00:40:32,763 --> 00:40:35,197
No, but there's not many
photographers who would do that.
185
00:40:35,266 --> 00:40:36,756
Girls who want
to work with him know
186
00:40:36,834 --> 00:40:38,893
that they will have to do
that kind of thing.
187
00:40:38,969 --> 00:40:41,529
We are paid for doing this.
188
00:40:41,605 --> 00:40:43,129
Sometimes I have to wear
shoe size 38,
189
00:40:43,207 --> 00:40:45,539
when my real size
is 42, and I have to
190
00:40:45,609 --> 00:40:47,270
run down the street
wearing a 38.
191
00:40:47,344 --> 00:40:50,507
That's even worse!
192
00:40:50,581 --> 00:40:52,481
Because it really hurts.
193
00:42:41,625 --> 00:42:47,188
There is a pretty girl
with a denim jacket.
194
00:42:49,500 --> 00:42:58,738
Would you describe yourself more
as a photographer or an artist?
195
00:42:58,809 --> 00:43:03,371
I repeat what I always say
and what I said yesterday,
196
00:43:03,447 --> 00:43:06,610
"There are two dirty words
in photography.
197
00:43:06,684 --> 00:43:10,245
One is art,
and the other is good taste."
198
00:43:12,556 --> 00:43:16,583
Are your works for sale?
199
00:43:16,660 --> 00:43:19,891
And if yes, for how much?
200
00:43:19,964 --> 00:43:21,556
Not through museums.
201
00:43:21,632 --> 00:43:25,124
Museums are not the kind
of institutions
202
00:43:25,202 --> 00:43:26,669
that sell photographs.
203
00:43:26,737 --> 00:43:29,297
Of course
they are for sale.
204
00:43:29,373 --> 00:43:31,307
For me,
everything is for sale.
205
00:43:31,375 --> 00:43:33,434
It's just a question
of the price !
206
00:43:33,510 --> 00:43:41,144
But... I do this
for a living.
207
00:43:41,218 --> 00:43:45,985
I work because I love it and
because I love to make money.
208
00:43:46,056 --> 00:43:50,755
Could you tell us
an approximate price?
209
00:43:50,828 --> 00:43:58,234
A picture that is
thirty by forty centimeters
210
00:43:58,302 --> 00:44:04,707
is about $1,000, approximately,
but I 'm not quite sure.
211
00:44:04,775 --> 00:44:06,265
$1,000?
212
00:44:06,343 --> 00:44:10,905
Yes, but many imitations are
circulating, well, you know.
213
00:44:10,981 --> 00:44:13,415
I mean copies.
214
00:44:16,820 --> 00:44:18,151
Ladies and gentlemen,
215
00:44:18,222 --> 00:44:21,817
Helmut Newton is one of
the leading and most popular
216
00:44:21,892 --> 00:44:24,622
fashion photographers
of our times.
217
00:44:24,695 --> 00:44:27,721
His work goes beyond
fashion photography.
218
00:44:27,798 --> 00:44:32,667
He very much influenced,
without any doubt,
219
00:44:32,736 --> 00:44:37,070
the image of the world
as we know it today...
220
00:47:16,433 --> 00:47:17,866
It's very tough.
221
00:47:17,935 --> 00:47:21,928
Forgive me,
it's not always easy.
222
00:56:14,437 --> 00:56:16,200
You know, when you make
a picture with Helmut,
223
00:56:16,272 --> 00:56:18,035
you become a Newton,
that's the secret.
224
00:56:18,108 --> 00:56:20,167
You become a graphic object,
and that's why I always
225
00:56:20,243 --> 00:56:22,234
come back to this comparison
to a Matisse drawing.
226
00:56:22,312 --> 00:56:23,802
He looks for
a certain shape,
227
00:56:23,880 --> 00:56:27,577
and I believe you can only work
with him if you accept that.
228
00:56:27,650 --> 00:56:29,345
Personally, when I make pictures
with a great photographer,
229
00:56:29,419 --> 00:56:33,355
I 'd like the picture to be
typical for the photographer.
230
00:56:33,423 --> 00:56:36,824
I don't care what it looks like,
good, cute, not cute,
231
00:56:36,893 --> 00:56:38,986
ugly, flat, tired,
that's not what I focus on.
232
00:56:39,062 --> 00:56:40,529
I focus on the personality
233
00:56:40,597 --> 00:56:42,895
of the photographer
behind that picture.
234
01:12:53,902 --> 01:12:55,665
You know, often fashion
photographers have
235
01:12:55,738 --> 01:12:59,196
the complex of wanting to be
great portrait photographers.
236
01:12:59,274 --> 01:13:01,504
They want to be great
but in different ways.
237
01:13:01,577 --> 01:13:03,442
For me,
it all goes together.
238
01:13:03,512 --> 01:13:05,639
Even Helmut's portraits reflect
the fashion of the time
239
01:13:05,714 --> 01:13:08,615
which reflects
the spirit of the time as well.
240
01:13:08,684 --> 01:13:10,811
That's why, for me,
Helmut is a great photographer.
241
01:13:10,886 --> 01:13:13,377
I won't try to fit him into
a category, that would be silly.
242
01:13:16,759 --> 01:13:20,058
I can't stand photographers
who come with huge staffs
243
01:13:20,129 --> 01:13:21,721
and a ton of assistants.
244
01:13:21,797 --> 01:13:24,129
He usually comes alone
or with one assistant,
245
01:13:24,199 --> 01:13:25,996
and a small camera or two,
246
01:13:26,068 --> 01:13:27,763
and everything happens
in a few seconds.
247
01:13:27,836 --> 01:13:29,736
That makes it even more
difficult to take pictures
248
01:13:29,805 --> 01:13:33,502
with others for ten hours
and have a mediocre out come.
249
01:13:38,113 --> 01:13:39,444
I 'm thinking
of Madame Curie.
250
01:13:39,515 --> 01:13:41,107
She did her thing
in her own kitchen
251
01:13:41,183 --> 01:13:43,378
before working
in real laboratories.
252
01:13:43,452 --> 01:13:46,216
With Helmut,
it's a little bit like that.
253
01:13:46,288 --> 01:13:48,017
It's so,
maybe not homemade,
254
01:13:48,090 --> 01:13:49,887
but physical,
his way of working.
255
01:13:49,958 --> 01:13:52,290
I think that
the spontaneity of his images
256
01:13:52,361 --> 01:13:54,886
which at the same time seem
so composed and sophisticated,
257
01:13:54,963 --> 01:13:57,727
makes his work so different
from other photographers.
258
01:15:30,025 --> 01:15:33,119
I recognize his style before
I even recognize the picture.
259
01:15:33,195 --> 01:15:37,894
It has something violent,
always a little shocking,
260
01:15:37,966 --> 01:15:39,866
and at the same time, baroque.
261
01:15:39,935 --> 01:15:43,564
For me, it's
something very evident
262
01:15:43,639 --> 01:15:45,869
and very secretive
at the same time.
263
01:15:45,941 --> 01:15:47,909
There's one
that I like particularly,
264
01:15:47,976 --> 01:15:50,968
I can't even really
tell you why.
265
01:15:51,046 --> 01:15:55,244
There is the picture,
there is me in it,
266
01:15:55,317 --> 01:15:58,377
and in the background
there's another Newton photo,
267
01:15:58,453 --> 01:16:00,614
so there is a picture
in a picture
268
01:16:00,689 --> 01:16:02,418
that's like
the mirror in the mirror.
269
01:16:02,491 --> 01:16:04,322
I love that the picture
is complicated.
270
01:16:04,393 --> 01:16:06,361
He took it at my place.
271
01:16:06,428 --> 01:16:07,952
I think he's
the only photographer
272
01:16:08,030 --> 01:16:10,089
that I would have ever
let come into my house
273
01:16:10,165 --> 01:16:12,531
because I think the intimacy
of someone's home
274
01:16:12,601 --> 01:16:16,128
is something
very important.
275
01:16:16,204 --> 01:16:18,502
He has the right
to do that.
276
01:16:20,108 --> 01:16:21,598
Yes, that's from
the same shooting.
277
01:16:21,677 --> 01:16:23,304
Oh, yes!
278
01:16:23,378 --> 01:16:25,676
That's a picture
that we stole.
279
01:16:25,747 --> 01:16:27,237
When I say we stole it,
280
01:16:27,316 --> 01:16:30,649
I mean that it was done
at the last minute
281
01:16:30,719 --> 01:16:33,381
and it was done very quickly.
282
01:16:33,455 --> 01:16:35,923
It was for the
New York Times Magazine,
283
01:16:35,991 --> 01:16:38,653
for Yves Saint Laurent's
latest collection.
284
01:16:38,727 --> 01:16:42,026
This one he made
very quickly in my car.
285
01:16:42,097 --> 01:16:45,362
One has to know me well
to be able to take
286
01:16:45,434 --> 01:16:48,801
a picture like this
in twenty minutes.
287
01:16:48,870 --> 01:16:51,270
I love the aspect
of skin, clothes
288
01:16:51,340 --> 01:16:54,104
and at the same time
this deep black that conceals
289
01:16:54,176 --> 01:16:55,541
what needs to be concealed.
290
01:16:55,611 --> 01:16:56,771
In Newton's pictures ,
291
01:16:56,845 --> 01:16:58,836
the black is always
where it's supposed to be.
292
01:17:00,248 --> 01:17:02,011
We always look for
an answer in a picture.
293
01:17:02,084 --> 01:17:04,143
We hope that something
in the picture will give us
294
01:17:04,219 --> 01:17:09,247
an answer to something or answer
the question you asked .
295
01:17:09,324 --> 01:17:12,691
And Helmut's photos
always expose something
296
01:17:12,761 --> 01:17:14,991
but remain mysterious
at the same time.
297
01:17:15,063 --> 01:17:17,327
You always want to know more,
298
01:17:17,399 --> 01:17:20,835
but they answer
your question in part.
299
01:17:20,902 --> 01:17:22,870
That's why women
love them so much.
300
01:19:24,693 --> 01:19:27,958
All our friends ask us what
we do all day in Monte Carlo.
301
01:19:28,029 --> 01:19:31,226
We both answer that
the day is never long enough.
302
01:19:31,299 --> 01:19:35,599
I get up at eight o'clock,
have breakfast on the terrace
303
01:19:35,670 --> 01:19:37,695
in the summer, that is.
304
01:19:37,773 --> 01:19:40,503
Then I read my mail
and make calls.
305
01:19:40,575 --> 01:19:44,204
At noon we go down to
the hotel beach to swim,
306
01:19:44,279 --> 01:19:48,875
have lunch there, and stay at
the beach until four o'clock.
307
01:20:46,408 --> 01:20:47,966
I love the light here.
308
01:20:48,043 --> 01:20:50,102
I'm not very comfortable with
309
01:20:50,178 --> 01:20:54,012
photographing
in artificial light.
310
01:20:54,082 --> 01:20:58,041
On the contrary,
I love to shoot in daylight.
311
01:20:58,119 --> 01:21:00,178
Here, I have
the most wonderful light.
312
01:21:00,255 --> 01:21:02,519
I can use the ocean
as a background
313
01:21:02,591 --> 01:21:05,321
but there's so many different
backgrounds here.
314
01:21:05,393 --> 01:21:07,452
I have a choice.
315
01:21:12,033 --> 01:21:13,933
I am now 67 years old.
316
01:21:14,002 --> 01:21:17,335
You know, I cannot live
in a big city anymore,
317
01:21:17,405 --> 01:21:20,465
not in New York,
or in Paris.
318
01:21:20,542 --> 01:21:22,737
That's why
I go back and forth
319
01:21:22,811 --> 01:21:25,575
between Monte Carlo
and Los Angeles.
320
01:21:25,647 --> 01:21:29,083
Hollywood is just like here,
only a little bigger.
321
01:21:29,150 --> 01:21:32,381
The palm trees in Hollywood
are taller,
322
01:21:32,454 --> 01:21:34,081
and there's more people,
323
01:21:34,155 --> 01:21:37,147
but otherwise the spirit
is very much the same.
324
01:31:22,043 --> 01:31:23,601
Open the windows.
325
01:31:23,678 --> 01:31:26,078
The smell in here
makes me sick.
326
01:31:28,382 --> 01:31:31,215
Open the windows, the smell
in here makes me sick.
327
01:36:29,617 --> 01:36:33,713
I don't like to carry
too many cameras on me.
328
01:36:33,788 --> 01:36:36,382
I'm not, as they say,
329
01:36:36,457 --> 01:36:38,891
a professional
who loves hardware.
330
01:36:38,959 --> 01:36:43,453
The less I carry,
the better it is for me.
331
01:36:43,531 --> 01:36:46,625
It's all in here,
in the head, in the eye.
332
01:36:46,700 --> 01:36:49,464
The lenses I use
are usually normal lenses,
333
01:36:49,537 --> 01:36:51,937
in 85 - 90 percent
of the cases.
334
01:36:52,006 --> 01:36:56,238
I work faster and
more efficiently like that.
335
01:37:15,963 --> 01:37:18,295
I'm a professional voyeur.
336
01:37:18,365 --> 01:37:23,064
But I'm not really interested in
the people that I photograph.
337
01:37:23,137 --> 01:37:25,901
The girls, their private lives,
their character,
338
01:37:25,973 --> 01:37:27,565
have no importance for me.
339
01:37:27,641 --> 01:37:29,268
I am interested in
what is on the outside,
340
01:37:29,343 --> 01:37:30,867
what I see,
what my camera sees.
341
01:37:30,945 --> 01:37:33,971
People often tell me,
"You don't photograph the soul."
342
01:37:34,048 --> 01:37:35,982
I say,
"What does that mean?"
343
01:37:36,050 --> 01:37:39,417
I photograph a body,
a face.
344
01:37:39,486 --> 01:37:41,977
I am interested in the face,
breasts, the legs,
345
01:37:42,056 --> 01:37:44,456
and you can see that
in my pictures.
346
01:37:44,525 --> 01:37:46,789
And you can also see,
I hope, a little more.
347
01:37:46,861 --> 01:37:49,295
But the soul,
that I don't understand.
348
01:37:50,305 --> 01:38:50,397
The Smartest Subtitle Downloader for OSX
www.FLIXTOOLS.com26909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.