Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,800 --> 00:00:42,960
Get out!
4
00:00:52,200 --> 00:00:53,520
Calm down, Miss.
5
00:00:57,200 --> 00:00:59,240
Please step aside. Clear the way.
6
00:01:59,120 --> 00:02:00,000
Wendy?
7
00:02:10,680 --> 00:02:11,920
Don't be scared.
8
00:02:12,840 --> 00:02:16,120
Everything will be okay.
Everything will return to normal.
9
00:02:45,280 --> 00:02:46,320
Fuck.
10
00:02:49,440 --> 00:02:51,840
We've got to get up.
We're already late again.
11
00:02:57,120 --> 00:02:58,520
Whoa, ew!
12
00:02:59,440 --> 00:03:01,000
Why would you do that?
13
00:03:11,400 --> 00:03:13,240
Mommy, Daddy, we're late!
14
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
Aren't you supposed to knock?
15
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
Yesterday at work, there was this guy,
he was a real giant.
16
00:03:24,000 --> 00:03:27,320
He wanted to exchange his headphones,
but didn't bring his receipt.
17
00:03:27,400 --> 00:03:28,680
-Tough luck.
-Right. So...
18
00:03:28,800 --> 00:03:30,560
Then he got super angry, super pissed.
19
00:03:30,640 --> 00:03:32,280
FINAL REMINDER
20
00:03:32,360 --> 00:03:36,320
-It's got lettuce on it.
-Yes, because lettuce is good for you.
21
00:03:36,400 --> 00:03:37,680
Doesn't look like it.
22
00:03:38,120 --> 00:03:39,840
We have to pay this. Soon.
23
00:03:40,080 --> 00:03:43,280
-I hate lettuce.
-Please, it's only two leaves.
24
00:03:43,360 --> 00:03:46,600
Daddy is trying hard so that you can take
healthy food to school.
25
00:03:46,680 --> 00:03:48,240
So... Ouch!
26
00:03:49,560 --> 00:03:50,600
What's this?
27
00:03:51,200 --> 00:03:53,880
-Batman.
-Why is Batman on the kitchen floor?
28
00:03:54,960 --> 00:03:58,800
-You could also tidy up your mess.
-Come on, sweet pea. Please.
29
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
I'll ask about my promotion. Today.
30
00:04:06,360 --> 00:04:08,160
Mm-hmm, yep...
31
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
So today?
32
00:04:13,800 --> 00:04:14,920
Karl, come on.
33
00:04:17,480 --> 00:04:18,400
Daddy.
34
00:04:21,200 --> 00:04:22,760
Christ... here.
35
00:04:30,360 --> 00:04:31,240
Hey...
36
00:04:34,040 --> 00:04:35,600
Sorry about earlier.
37
00:04:35,920 --> 00:04:37,440
It was stupid of me, okay?
38
00:04:37,520 --> 00:04:40,000
You'll get the promotion later, I'm sure.
39
00:04:41,480 --> 00:04:43,560
-I love you. See you later.
-Ciao.
40
00:04:43,640 --> 00:04:44,480
Ciao.
41
00:04:44,560 --> 00:04:46,320
-Bye, Mommy.
-Bye, honey.
42
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
Chop Heaven hopes you enjoy your meal.
43
00:05:25,000 --> 00:05:26,040
Thank you.
44
00:05:31,480 --> 00:05:32,800
-Hey, boss.
-What's up?
45
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
-I was wondering--
-You can't take tomorrow off.
46
00:05:40,560 --> 00:05:42,800
Actually I wanted to ask
about my promotion.
47
00:05:48,760 --> 00:05:49,960
FIT WITH ARNOLD SCHWARZENEGGER
48
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
Do you know who that is?
49
00:05:52,280 --> 00:05:53,240
Rambo?
50
00:05:55,320 --> 00:05:56,360
Forget it.
51
00:06:04,160 --> 00:06:07,840
I've been working here for three years now
and I urgently need the money.
52
00:06:08,640 --> 00:06:13,320
"The first step toward success
is the willingness to change."
53
00:06:13,800 --> 00:06:16,640
Show me that you're capable
of surpassing yourself.
54
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
The drive to sell more
than people can actually eat.
55
00:06:20,440 --> 00:06:21,560
And a proper smile.
56
00:06:25,880 --> 00:06:27,880
Let's start with something easy.
57
00:06:28,560 --> 00:06:30,200
Refill the beer taps tonight.
58
00:06:30,800 --> 00:06:32,320
You know where the kegs are.
59
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
CHOP HEAVEN PATIO
60
00:06:52,720 --> 00:06:53,960
You can't park here.
61
00:06:55,920 --> 00:06:57,280
It's only for--
62
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Oh, fuck!
63
00:07:07,640 --> 00:07:08,760
Shit.
64
00:07:17,160 --> 00:07:18,760
-Any chicken?
-What?
65
00:07:18,840 --> 00:07:20,120
Have you got any chicken?
66
00:07:22,000 --> 00:07:24,760
-No idea, maybe.
-I'm happy to swap.
67
00:07:24,840 --> 00:07:27,720
Hey! Piss off, you rat!
Or I'll call pest control!
68
00:07:28,360 --> 00:07:32,440
If you feed one of them, they'll bring
their entire kin around the next time.
69
00:07:34,280 --> 00:07:36,040
Hey. Wait up.
70
00:07:37,800 --> 00:07:39,160
Here's some chicken.
71
00:07:42,640 --> 00:07:44,000
No, it's on the house.
72
00:07:44,240 --> 00:07:45,120
Hey.
73
00:07:45,400 --> 00:07:46,520
You're one of us.
74
00:07:47,200 --> 00:07:48,440
What?
75
00:08:18,080 --> 00:08:19,000
Hi!
76
00:08:21,600 --> 00:08:23,920
Hey, babe! What's up?
77
00:08:24,880 --> 00:08:26,120
Come on, wait!
78
00:08:27,720 --> 00:08:28,800
Hey!
79
00:08:35,000 --> 00:08:35,960
Stop!
80
00:08:38,880 --> 00:08:40,000
Oh, sorry!
81
00:08:40,120 --> 00:08:41,080
Are you okay?
82
00:08:41,840 --> 00:08:43,800
You scared the hell out of me, man.
83
00:08:43,880 --> 00:08:45,480
I'm sorry. I didn't mean to.
84
00:08:46,440 --> 00:08:47,360
Marek.
85
00:08:49,880 --> 00:08:50,920
And?
86
00:08:51,520 --> 00:08:53,800
The pills,
how long have you been taking them?
87
00:08:54,120 --> 00:08:55,640
Ten years, twenty?
88
00:08:56,480 --> 00:08:59,440
-No idea what you're talking about.
-Those little blue ones.
89
00:08:59,640 --> 00:09:02,720
That we're supposed to take
so that we are like everyone else.
90
00:09:02,800 --> 00:09:03,960
Without all that fear.
91
00:09:05,160 --> 00:09:06,000
Sadness.
92
00:09:06,800 --> 00:09:07,840
Without the anger.
93
00:09:10,200 --> 00:09:13,120
Those pills suppress so much more,
our true selves.
94
00:09:13,440 --> 00:09:15,360
"Our selves"? Yours and mine?
95
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
Throw them away.
96
00:09:17,160 --> 00:09:18,800
Don't take those pills anymore.
97
00:09:19,360 --> 00:09:21,400
Then you'll see who you really are.
98
00:09:22,160 --> 00:09:23,440
Then it'll show itself...
99
00:09:24,480 --> 00:09:25,760
Your superpower.
100
00:09:26,680 --> 00:09:29,040
What's your superpower?
Collecting bottles?
101
00:09:29,720 --> 00:09:31,160
Do you want to see it?
102
00:09:31,480 --> 00:09:32,320
Absolutely.
103
00:09:38,720 --> 00:09:41,480
Hey! Hey! No, I didn't mean it like that!
104
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
There's no need, I believe you!
105
00:09:43,240 --> 00:09:44,680
You're one of us.
106
00:09:46,320 --> 00:09:48,000
You just don't know it yet.
107
00:10:07,120 --> 00:10:10,480
Hello, um... There's been an accident.
108
00:10:11,240 --> 00:10:14,160
On the freeway bridge.
109
00:10:14,240 --> 00:10:17,440
Someone just fell off the bridge.
110
00:10:23,160 --> 00:10:24,000
Hey.
111
00:10:24,840 --> 00:10:25,680
So?
112
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
Are you alright?
113
00:10:29,440 --> 00:10:30,280
Hey.
114
00:10:31,200 --> 00:10:32,480
What's up?
115
00:10:40,320 --> 00:10:41,520
Come here.
116
00:10:47,320 --> 00:10:48,200
I'm here.
117
00:11:02,080 --> 00:11:03,840
Have you been to the movies lately?
118
00:11:04,880 --> 00:11:07,200
They're always showing
these superhero movies.
119
00:11:08,400 --> 00:11:11,360
It's only a matter of time
until some idiot ends up thinking
120
00:11:11,440 --> 00:11:13,560
they're a superhero too, right?
121
00:11:14,440 --> 00:11:16,800
Yes, there are people who think that.
122
00:11:17,360 --> 00:11:19,000
And they think they can fly
123
00:11:19,080 --> 00:11:21,720
and end up jumping off
a skyscraper or a bridge.
124
00:11:24,200 --> 00:11:25,640
Where did you get that idea?
125
00:11:29,080 --> 00:11:30,560
It was just a stupid dream.
126
00:11:31,840 --> 00:11:34,400
Do you want to tell me
what happened in the dream?
127
00:11:35,560 --> 00:11:37,800
I don't remember properly, to be honest.
128
00:11:38,600 --> 00:11:40,680
You can talk to me about anything, Wendy.
129
00:11:41,240 --> 00:11:43,840
Yes, I know. Thank you. I...
130
00:11:44,480 --> 00:11:46,400
Everything's fine. It's nothing.
131
00:11:50,000 --> 00:11:52,960
I'd like to increase the dosage
of your medication.
132
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Just for a while.
133
00:11:59,920 --> 00:12:02,520
You know what this therapy made possible.
134
00:12:04,040 --> 00:12:06,560
Your family, your job, your home.
135
00:12:08,160 --> 00:12:10,000
You really can be proud of yourself.
136
00:12:15,480 --> 00:12:16,560
Shit.
137
00:12:22,240 --> 00:12:24,240
NOTICE TO VACATE
138
00:12:24,320 --> 00:12:26,240
NOTICE OF ENFORCEMENT PROCEDURE
139
00:12:55,240 --> 00:12:56,760
Do you have any chicken left?
140
00:12:58,280 --> 00:12:59,160
But you're dead.
141
00:13:01,000 --> 00:13:03,640
I saw you jump off the bridge.
A truck ran you over.
142
00:13:03,720 --> 00:13:06,440
Now you're wondering
what superpower you have.
143
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
I know it's a bit much.
144
00:13:10,040 --> 00:13:11,600
What's he doing back here?
145
00:13:12,120 --> 00:13:14,280
-You can see him too?
-And I can smell him.
146
00:13:14,360 --> 00:13:17,000
-Always follow the mermaid.
-Piss off, fleabag!
147
00:13:21,800 --> 00:13:24,440
It doesn't look good
for your promotion, Wendy.
148
00:13:24,800 --> 00:13:27,960
If you can't even handle a bum.
Where is your assertiveness?
149
00:13:28,040 --> 00:13:29,400
You've got no power at all!
150
00:13:30,440 --> 00:13:34,440
If you really want to change something,
you have to start with yourself.
151
00:14:05,680 --> 00:14:06,560
Karl!
152
00:14:07,560 --> 00:14:09,120
Why aren't you at home?
153
00:14:09,200 --> 00:14:11,520
-Why are you so late?
-I...
154
00:14:12,960 --> 00:14:14,120
Where are your shoes?
155
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
-Hey.
-We traded fair and square.
156
00:14:19,240 --> 00:14:22,080
-But only for one game!
-You didn't mention that.
157
00:14:22,560 --> 00:14:23,520
Right, guys?
158
00:14:24,160 --> 00:14:25,000
Nope.
159
00:14:25,680 --> 00:14:28,920
-Give him back his shoes.
-And if we don't? Then what?
160
00:14:29,640 --> 00:14:31,480
Are you going to hit me, or what?
161
00:14:36,360 --> 00:14:37,720
Come on. We're going home.
162
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
I knew it.
163
00:14:42,320 --> 00:14:44,080
She's such a wimp, that woman.
164
00:14:51,440 --> 00:14:52,720
All right?
165
00:15:00,280 --> 00:15:01,480
Good night, darling.
166
00:15:49,560 --> 00:15:50,840
Shit!
167
00:15:52,320 --> 00:15:53,480
Fuck!
168
00:15:57,440 --> 00:15:58,480
Shit.
169
00:15:59,280 --> 00:16:00,120
Fuck.
170
00:16:00,720 --> 00:16:01,680
Wendy!
171
00:16:15,840 --> 00:16:17,120
Oh, shit.
172
00:16:27,920 --> 00:16:29,480
-Bye, Wendy.
-Bye.
173
00:16:29,920 --> 00:16:31,920
Tell me, are you alright?
174
00:16:33,040 --> 00:16:34,160
Yes, why?
175
00:16:34,240 --> 00:16:36,040
Just because... you're so...
176
00:16:39,760 --> 00:16:40,960
Hot stuff, by the way.
177
00:16:43,840 --> 00:16:45,960
Sorry, I meant that thing, not you.
178
00:16:47,720 --> 00:16:49,600
Well, not that you're not...
179
00:16:53,280 --> 00:16:55,240
Should I ask you out for a beer, maybe?
180
00:16:55,760 --> 00:16:56,720
I have to go home.
181
00:16:57,040 --> 00:16:57,880
Ciao.
182
00:17:17,080 --> 00:17:19,200
Hey, babe! Still not had a fuck, eh?
183
00:17:19,960 --> 00:17:22,560
We've got exactly what you need. Wait up!
184
00:17:24,880 --> 00:17:27,240
You've never seen such big ones. Promise.
185
00:17:28,840 --> 00:17:30,040
Go on then, show me.
186
00:17:33,040 --> 00:17:34,280
What? Now? Here?
187
00:17:35,120 --> 00:17:36,480
Yes, go on. Get 'em out.
188
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Quit laughing! Fuck off!
189
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Fucking bitch.
190
00:17:51,520 --> 00:17:54,160
Alright, you need it real hard,
you little bitch.
191
00:17:54,240 --> 00:17:56,000
You want it real hard, don't you?
192
00:17:56,240 --> 00:17:57,200
Don't you?
193
00:17:58,200 --> 00:17:59,840
No problem. Right here.
194
00:18:04,120 --> 00:18:05,280
Hey!
195
00:18:21,720 --> 00:18:22,760
Vegetables suck.
196
00:18:22,840 --> 00:18:23,680
Hey.
197
00:18:25,440 --> 00:18:27,160
Hey, sweet pea. How was your day?
198
00:18:27,480 --> 00:18:28,600
Great, as always.
199
00:18:29,880 --> 00:18:30,960
What's that, Mom?
200
00:18:32,960 --> 00:18:34,640
-Oh!
-Is that blood?
201
00:18:36,280 --> 00:18:37,800
No. Ketchup.
202
00:18:44,560 --> 00:18:45,840
Eat your greens.
203
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
Chop Heaven hopes you enjoy your meal.
204
00:19:01,720 --> 00:19:02,560
Thank you.
205
00:19:03,760 --> 00:19:06,120
Welcome to Chop Heaven. We'll beat your--
206
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
Hello, Wendy.
207
00:19:08,080 --> 00:19:09,200
Why are you here?
208
00:19:10,120 --> 00:19:11,600
What can you recommend?
209
00:19:13,240 --> 00:19:15,360
Pork chop, fries, small beer.
210
00:19:15,520 --> 00:19:17,120
Wonderful. I'll take it.
211
00:19:17,480 --> 00:19:18,840
To go, please.
212
00:19:20,800 --> 00:19:23,120
You missed our appointment yesterday.
213
00:19:24,560 --> 00:19:25,480
Yesterday?
214
00:19:25,840 --> 00:19:26,920
Really?
215
00:19:27,040 --> 00:19:27,880
Oh.
216
00:19:28,680 --> 00:19:29,840
You know the risk
217
00:19:29,920 --> 00:19:32,680
if you stop taking your meds
on your own, don't you?
218
00:19:34,080 --> 00:19:35,800
I don't know what you mean.
219
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
You're not only endangering yourself,
but also your family.
220
00:19:42,240 --> 00:19:43,640
Ketchup? Mayo?
221
00:19:43,960 --> 00:19:46,200
I'm really worried about you. Honestly.
222
00:19:48,000 --> 00:19:51,840
I'm here for you if you need help.
Even outside of office hours.
223
00:19:52,160 --> 00:19:53,000
Okay?
224
00:19:53,280 --> 00:19:54,240
Sure.
225
00:19:57,880 --> 00:20:00,480
Chop Heavenhopes you enjoy your meal.
226
00:20:04,320 --> 00:20:05,400
Bye.
227
00:20:21,000 --> 00:20:23,120
Can't you put that kid's stuff aside?
228
00:20:23,560 --> 00:20:24,400
We're eating.
229
00:20:27,280 --> 00:20:29,560
Would you pass me
the mashed parsnips, please?
230
00:20:30,000 --> 00:20:30,920
Mom?
231
00:20:33,240 --> 00:20:36,080
Don't call me that.
I've told you that many times.
232
00:20:38,800 --> 00:20:40,200
Have you made up your mind?
233
00:20:40,560 --> 00:20:41,480
About what?
234
00:20:42,520 --> 00:20:44,240
About getting a university degree.
235
00:20:47,320 --> 00:20:48,560
I like my job.
236
00:20:52,760 --> 00:20:54,560
Your aimlessness is unbearable.
237
00:20:56,400 --> 00:20:57,640
My "aimlessness"?
238
00:20:58,760 --> 00:21:03,760
Over five billion people live their lives
in exactly this aimless way.
239
00:21:04,280 --> 00:21:06,040
But you're not one of five billion.
240
00:21:08,280 --> 00:21:09,440
You are my son.
241
00:21:09,880 --> 00:21:10,720
Yes.
242
00:21:11,880 --> 00:21:13,600
Yes, and I'm super proud of that.
243
00:21:19,880 --> 00:21:21,160
Wendy?
244
00:21:22,680 --> 00:21:24,480
Can you tell me what this is?
245
00:21:24,960 --> 00:21:26,520
Nope. No idea.
246
00:21:27,760 --> 00:21:30,920
To me it looks like malicious destruction
of business property.
247
00:21:31,000 --> 00:21:31,840
Yeah?
248
00:21:32,600 --> 00:21:35,600
I think it looks more
like this modern art stuff.
249
00:21:36,040 --> 00:21:39,680
I don't expect Nobel Prize winners here.
Not even high school graduates!
250
00:21:39,760 --> 00:21:43,640
But you're not taking me for a fool!
This is coming out of your next paycheck.
251
00:21:43,720 --> 00:21:46,360
You can forget your promotion.
You'll be lucky if--
252
00:21:46,440 --> 00:21:49,680
Do you want me to show you
what malicious destruction looks like?
253
00:21:49,760 --> 00:21:52,080
I'll put your juicy ass
through the mincer
254
00:21:52,160 --> 00:21:54,160
and make a bunch
of super chops with it!
255
00:22:11,440 --> 00:22:13,000
For fuck's sake.
256
00:22:19,800 --> 00:22:23,080
NEPTUNE'S WORLD
257
00:24:00,600 --> 00:24:01,920
Hello, Wendy.
258
00:24:03,760 --> 00:24:05,480
Hey, what's that all about?
259
00:24:05,640 --> 00:24:08,680
If I'd known that you were coming today,
I would have...
260
00:24:09,560 --> 00:24:11,680
-Have you eaten yet?
-What? No.
261
00:24:13,080 --> 00:24:14,720
I've got some bread somewhere.
262
00:24:15,600 --> 00:24:17,800
What the heck is happening with me? I...
263
00:24:18,840 --> 00:24:22,080
Suddenly I am able to throw people
through the air. That's not normal.
264
00:24:22,480 --> 00:24:23,600
That's who you are.
265
00:24:24,560 --> 00:24:25,800
It's your true self.
266
00:24:26,760 --> 00:24:29,440
This superpower... you're special.
267
00:24:29,760 --> 00:24:32,720
Those people out there keep telling us
we're sick.
268
00:24:33,600 --> 00:24:36,920
They claim they want to help us,
but the truth is, they sedate us
269
00:24:37,000 --> 00:24:39,360
-and make us compliant.
-Who sedates us?
270
00:24:39,640 --> 00:24:40,640
Well, everyone!
271
00:24:41,520 --> 00:24:44,400
The politicians, the scientists,
the so-called doctors.
272
00:24:44,600 --> 00:24:45,880
Your Dr. Stern.
273
00:24:47,240 --> 00:24:49,120
They don't tell us who we really are.
274
00:24:50,080 --> 00:24:52,320
They're hiding us
from the rest of the world.
275
00:24:52,840 --> 00:24:54,360
Because they're scared of us.
276
00:24:55,560 --> 00:24:56,800
Of you and me?
277
00:24:59,480 --> 00:25:01,520
We're not the only ones, Wendy.
278
00:25:03,440 --> 00:25:06,680
How many do you think are out there
taking their damn pills?
279
00:25:07,600 --> 00:25:08,440
You mean...
280
00:25:08,680 --> 00:25:11,160
all the other... psychos?
281
00:25:12,280 --> 00:25:13,480
They're not psychos.
282
00:25:14,600 --> 00:25:16,360
They're just different. Like us.
283
00:25:17,320 --> 00:25:18,480
We're one big family.
284
00:25:21,280 --> 00:25:22,840
I've already got a family.
285
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
A real one.
286
00:25:25,360 --> 00:25:26,480
Thank you very much.
287
00:25:29,400 --> 00:25:31,440
Until they realize what you really are.
288
00:26:11,520 --> 00:26:14,400
Why do we have a pool
if we can't afford to fill it?
289
00:26:14,640 --> 00:26:16,280
For you and your friends.
290
00:26:17,960 --> 00:26:19,080
What friends?
291
00:26:24,320 --> 00:26:25,200
Mommy.
292
00:26:26,280 --> 00:26:28,360
They're kicking us
out of the house, right?
293
00:26:28,440 --> 00:26:29,360
What?
294
00:26:29,440 --> 00:26:30,280
No!
295
00:26:31,480 --> 00:26:32,920
You don't have to lie to me.
296
00:26:33,800 --> 00:26:35,600
I won't let it happen. I promise.
297
00:26:38,360 --> 00:26:39,760
Come on, let's play a bit.
298
00:26:39,880 --> 00:26:41,240
But you don't like soccer.
299
00:26:41,400 --> 00:26:43,200
I'm discovering new sides to myself.
300
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Okay.
301
00:26:45,400 --> 00:26:46,720
That's the goal.
302
00:26:49,640 --> 00:26:51,440
Put a bit more effort into it.
303
00:26:53,440 --> 00:26:54,680
Okay.
304
00:27:02,160 --> 00:27:03,280
We'll find it.
305
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
But don't tell Dad, okay?
306
00:27:31,560 --> 00:27:32,440
Amen.
307
00:27:42,480 --> 00:27:44,040
I've been thinking...
308
00:27:44,640 --> 00:27:45,720
I can see that.
309
00:27:45,800 --> 00:27:46,720
Funny.
310
00:27:47,440 --> 00:27:49,240
I've let you get away
with almost anything.
311
00:27:49,320 --> 00:27:53,320
All your little problems and escapades.
A young man has to try things out, okay.
312
00:27:53,680 --> 00:27:55,160
Thank you very much for that.
313
00:27:55,480 --> 00:27:57,560
I've opened numerous doors for you.
314
00:27:58,640 --> 00:28:01,160
But you didn't go for it. On the contrary.
315
00:28:01,240 --> 00:28:04,360
I've never asked you
to open any fucking doors for me.
316
00:28:04,440 --> 00:28:07,120
I'm not like you.
Is that so hard to understand?
317
00:28:07,200 --> 00:28:09,360
You'll have to make something
of your life.
318
00:28:10,400 --> 00:28:12,760
Or you'll be living
in a five by ten shit hole,
319
00:28:12,840 --> 00:28:15,160
just like your four billion idols
out there.
320
00:28:16,440 --> 00:28:18,760
That wasn't your idea, was it?
321
00:28:19,800 --> 00:28:20,680
It's Mom's.
322
00:28:21,120 --> 00:28:22,360
She's not your mother.
323
00:29:51,080 --> 00:29:52,800
MISSING
ADMITTED
324
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
ADMITTED
325
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Elmar.
326
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
BORN 10/17/1998
327
00:30:28,760 --> 00:30:29,840
Don't mind me.
328
00:30:30,360 --> 00:30:31,240
Fuck!
329
00:30:34,040 --> 00:30:35,440
Not bad, your digs.
330
00:30:37,640 --> 00:30:39,960
How did you even get up here?
331
00:30:40,880 --> 00:30:43,320
You're also seeing that psychiatrist,
aren't you?
332
00:30:44,000 --> 00:30:45,360
What psychiatrist?
333
00:30:46,160 --> 00:30:47,120
Dr. Stern.
334
00:30:50,680 --> 00:30:51,960
No, I don't know her.
335
00:30:52,480 --> 00:30:54,120
Guess why she prescribes you those.
336
00:31:00,640 --> 00:31:01,840
Yes, well...
337
00:31:02,160 --> 00:31:05,080
Alright, there were a few...
338
00:31:05,440 --> 00:31:08,880
stupid little problems,
but that was a long time ago.
339
00:31:09,120 --> 00:31:10,320
That's not medication.
340
00:31:11,160 --> 00:31:13,240
Those pills suppress your real powers.
341
00:31:15,640 --> 00:31:18,000
Yes, well powers... Like...
342
00:31:18,440 --> 00:31:19,920
Like those in your comic.
343
00:31:21,280 --> 00:31:23,800
Okay, well I'm really open...
344
00:31:25,040 --> 00:31:27,040
for all sorts of games.
345
00:31:28,400 --> 00:31:31,400
But I'm not sure I understand
what you want from me.
346
00:31:32,400 --> 00:31:35,040
Stop taking your pills,
then you'll know what mean.
347
00:31:37,440 --> 00:31:39,680
Someone's sneaking around in our garden.
348
00:31:43,480 --> 00:31:45,080
I haven't seen anyone.
349
00:31:45,880 --> 00:31:46,920
Close the window.
350
00:31:49,040 --> 00:31:49,920
Yes.
351
00:31:54,320 --> 00:31:55,200
Wendy?
352
00:32:20,800 --> 00:32:22,040
Hey, stop that bullshit!
353
00:32:22,760 --> 00:32:25,600
-Karl is practicing his goalie skills.
-Let go of him!
354
00:32:26,600 --> 00:32:28,280
Do you want to hit me now?
355
00:32:31,080 --> 00:32:32,480
Are those your bikes?
356
00:32:33,480 --> 00:32:34,320
Yes.
357
00:32:53,240 --> 00:32:54,760
I'll tell my dad about this!
358
00:32:54,840 --> 00:32:56,720
You think he'll believe you?
359
00:33:32,400 --> 00:33:33,520
Have a nice day!
360
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Hey, boss.
361
00:33:55,800 --> 00:33:57,200
Wendy! Hello.
362
00:33:58,080 --> 00:33:58,960
Are you okay?
363
00:33:59,280 --> 00:34:00,960
Yes, sure. Absolutely. Of course.
364
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
I wanted to ask again
about my promotion.
365
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
Right.
366
00:34:04,840 --> 00:34:05,880
Well...
367
00:34:07,040 --> 00:34:09,600
As I've mentioned before,
it requires assertiveness,
368
00:34:09,680 --> 00:34:12,760
a positive and charming outlook, and...
369
00:34:14,120 --> 00:34:15,560
strong... social skills.
370
00:34:15,760 --> 00:34:16,600
I have all that.
371
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Don't I?
372
00:34:19,880 --> 00:34:20,720
Yes!
373
00:34:20,960 --> 00:34:22,160
Of course, yes.
374
00:34:22,480 --> 00:34:24,280
I won't disappoint you. I promise.
375
00:34:25,680 --> 00:34:26,720
Cool!
376
00:34:26,800 --> 00:34:27,640
I'm happy!
377
00:34:30,040 --> 00:34:32,160
Hey, boss. You've got something there.
378
00:34:42,600 --> 00:34:43,840
Hey.
379
00:34:44,720 --> 00:34:48,080
I couldn't sleep the last
couple of nights and it's your fault.
380
00:34:48,400 --> 00:34:50,480
Are you about to declare your love to me?
381
00:34:51,440 --> 00:34:52,360
I'll show you.
382
00:34:55,520 --> 00:34:56,360
Electro Man.
383
00:34:58,080 --> 00:34:59,400
That's my superhero name.
384
00:34:59,880 --> 00:35:00,880
Electro Man.
385
00:35:00,960 --> 00:35:01,800
I see.
386
00:35:02,760 --> 00:35:03,680
Here.
387
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
How is this possible?
388
00:35:10,760 --> 00:35:12,560
I'll take you up on that beer now.
389
00:35:12,880 --> 00:35:13,720
Yes.
390
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
No idea...
391
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
THE NEW HERO 90
392
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
Mega Girl.
393
00:35:55,880 --> 00:35:56,880
The Valkyrie.
394
00:35:58,000 --> 00:36:00,200
-Yes.
-Sounds a bit Nazi-ish to me.
395
00:36:01,960 --> 00:36:03,280
Maybe Laser Bitch?
396
00:36:04,200 --> 00:36:06,880
-Wait. You're not also able to...?
-No.
397
00:36:16,280 --> 00:36:19,760
Were you bitten
by a radioactive spider once?
398
00:36:20,000 --> 00:36:22,760
Or did you fall into atomic waste
or something?
399
00:36:22,840 --> 00:36:24,160
Not that I'm aware of.
400
00:36:29,520 --> 00:36:31,240
Well, I've always been different.
401
00:36:32,800 --> 00:36:35,240
More demanding than the other children.
402
00:36:35,760 --> 00:36:36,880
Since I was a baby.
403
00:36:38,080 --> 00:36:40,080
That's what my mom always used to say.
404
00:36:40,560 --> 00:36:42,280
Before she took off one day.
405
00:36:46,440 --> 00:36:47,280
Yes.
406
00:36:48,680 --> 00:36:50,960
My parents couldn't cope with me either.
407
00:36:54,320 --> 00:36:55,760
It got worse and worse.
408
00:36:57,120 --> 00:37:00,800
And when they couldn't cope anymore,
they just gave me... away.
409
00:37:04,360 --> 00:37:06,680
Maybe we're part of a big plan.
410
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
Yes, I mean...
411
00:37:11,440 --> 00:37:12,680
What if we're really...
412
00:37:13,040 --> 00:37:15,440
destined for something really special?
413
00:37:16,560 --> 00:37:17,920
Employee of the month?
414
00:37:18,560 --> 00:37:19,880
Seriously, I mean...
415
00:37:20,920 --> 00:37:22,440
The big question is:
416
00:37:24,720 --> 00:37:26,440
What are we going to do with this?
417
00:37:27,080 --> 00:37:29,160
-Do with what?
-With our superpowers.
418
00:37:30,960 --> 00:37:34,000
-"Superpowers" sounds totally ridiculous.
-Then...
419
00:37:34,520 --> 00:37:35,880
super talents.
420
00:37:36,040 --> 00:37:37,760
That sounds like a talent show.
421
00:37:38,240 --> 00:37:39,360
Our special gifts.
422
00:37:42,840 --> 00:37:44,680
Okay, so people like us, right?
423
00:37:45,040 --> 00:37:46,160
They...
424
00:37:46,240 --> 00:37:49,840
At least in comics
they always try to do good things.
425
00:37:50,160 --> 00:37:51,760
Yes, like chasing criminals,
426
00:37:51,880 --> 00:37:53,120
saving the world...
427
00:37:54,000 --> 00:37:55,840
eliminating mean supervillains.
428
00:37:55,920 --> 00:37:58,160
And where do we find
a mean supervillain now?
429
00:38:00,000 --> 00:38:00,960
No idea.
430
00:38:04,400 --> 00:38:07,440
It would really be awesome
if we could change things, right?
431
00:38:58,880 --> 00:39:00,240
Wendy, those guys are...
432
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Thank you.
433
00:39:46,760 --> 00:39:47,840
Electro Man.
434
00:40:22,960 --> 00:40:23,800
Hey.
435
00:40:24,680 --> 00:40:27,280
-Hey.
-I totally passed out.
436
00:40:28,680 --> 00:40:29,920
Where have you been?
437
00:40:30,680 --> 00:40:31,960
I was working late.
438
00:40:32,080 --> 00:40:33,040
Really?
439
00:40:33,600 --> 00:40:35,040
Whoa, crazy hours.
440
00:40:39,120 --> 00:40:40,080
We're staying here.
441
00:40:40,680 --> 00:40:41,840
In our home.
442
00:40:42,800 --> 00:40:44,040
What's that?
443
00:40:56,000 --> 00:40:59,640
Where did you get that from?
Did you rob a bank or something?
444
00:41:00,480 --> 00:41:01,320
Yes.
445
00:41:11,240 --> 00:41:13,960
Hey... slow down.
446
00:41:37,000 --> 00:41:37,960
Shit.
447
00:41:40,680 --> 00:41:41,600
Halloween already?
448
00:41:43,840 --> 00:41:46,280
I know. It looked way cooler
on the internet.
449
00:41:48,760 --> 00:41:50,520
It neither instills respect,
450
00:41:51,360 --> 00:41:53,320
nor does it make me look hot, does it?
451
00:42:33,640 --> 00:42:34,800
Cannonball!
452
00:43:01,200 --> 00:43:04,840
So... you and your five friends
were beaten up by a woman?
453
00:43:05,320 --> 00:43:06,760
Yes, that's what I said.
454
00:43:07,680 --> 00:43:08,840
By one woman?
455
00:43:09,400 --> 00:43:10,560
Yes, dude.
456
00:43:10,880 --> 00:43:12,240
Sounds extremely plausible.
457
00:43:12,760 --> 00:43:16,600
Hey, that chick had
some kind of superpowers or something.
458
00:43:20,720 --> 00:43:21,560
Gentlemen.
459
00:43:26,800 --> 00:43:27,640
POLICE
460
00:43:34,280 --> 00:43:35,280
And who are you?
461
00:43:39,600 --> 00:43:43,560
So you and your five friends
were beaten up by one woman?
462
00:43:54,280 --> 00:43:55,280
Are you scared?
463
00:43:57,600 --> 00:43:59,520
No, of course not.
464
00:44:08,680 --> 00:44:10,480
Don't! Stop! It's me.
465
00:44:12,520 --> 00:44:14,880
-What's he doing here?
-He's one of us.
466
00:44:16,160 --> 00:44:17,360
Electro Man.
467
00:44:17,920 --> 00:44:18,760
What?
468
00:44:19,280 --> 00:44:21,680
I'm Electro Man.
469
00:44:23,760 --> 00:44:24,840
Show him.
470
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
And you?
471
00:44:56,000 --> 00:44:57,080
What's your power?
472
00:44:58,000 --> 00:44:59,160
He's invincible.
473
00:45:01,640 --> 00:45:02,960
We're safe here for now.
474
00:45:04,120 --> 00:45:05,800
Here we can be who we really are.
475
00:45:06,040 --> 00:45:11,920
So your plan is for us to hide here
and not use our powers at all?
476
00:45:12,360 --> 00:45:16,360
If they catch us, and we don't behave,
they'll lock us up. Forever.
477
00:45:17,320 --> 00:45:19,680
Where do you think
they're going to lock us up?
478
00:45:23,240 --> 00:45:24,680
There's this clinic.
479
00:45:26,880 --> 00:45:29,640
They call it a psychiatric hospital.
But it's a prison.
480
00:45:30,840 --> 00:45:32,120
For everyone who's different.
481
00:45:32,240 --> 00:45:35,680
That would be great for you.
It can't be worse than this shit hole.
482
00:45:35,840 --> 00:45:36,800
That place is hell.
483
00:45:40,320 --> 00:45:41,880
I was held there for years.
484
00:45:44,440 --> 00:45:47,120
To the people outside,
we're... degenerates.
485
00:45:50,160 --> 00:45:53,160
We have to stay in hiding
until the world is ready for us.
486
00:45:54,120 --> 00:45:55,120
That's bullshit.
487
00:45:56,080 --> 00:45:58,320
We have to help them.
We have to free them.
488
00:45:59,040 --> 00:46:02,080
The three of us can't just walk in there.
That's impossible.
489
00:46:03,400 --> 00:46:04,240
Yes, we can.
490
00:46:05,000 --> 00:46:06,080
The three of us...
491
00:46:07,240 --> 00:46:11,480
We're living proof
that all this is possible.
492
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
They're our family. You said so yourself.
493
00:46:13,880 --> 00:46:14,720
Yes.
494
00:46:16,880 --> 00:46:18,840
Maybe Stern is right, and we're crazy.
495
00:46:22,240 --> 00:46:23,280
Crazy enough...
496
00:46:24,320 --> 00:46:25,680
to try it.
497
00:46:37,320 --> 00:46:38,800
Are you taking off again?
498
00:46:39,440 --> 00:46:41,000
Yes, I've got a late shift.
499
00:46:41,360 --> 00:46:42,240
Oh, right.
500
00:46:42,320 --> 00:46:45,280
Crap, I got us a little champagne.
501
00:46:45,360 --> 00:46:48,960
And Titanic on DVD.
"I'm king of the world," etc.
502
00:46:49,520 --> 00:46:50,840
Oh, what a shame.
503
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
-Bye.
-Ciao.
504
00:47:15,600 --> 00:47:17,120
Right, so...
505
00:47:17,200 --> 00:47:20,280
Of course every superhero
needs a proper outfit.
506
00:47:20,360 --> 00:47:21,600
That's why...
507
00:47:22,200 --> 00:47:25,160
Take a look. Wendy?
508
00:47:25,800 --> 00:47:27,240
A lightning bolt, seriously?
509
00:47:27,600 --> 00:47:28,720
How original.
510
00:47:29,640 --> 00:47:30,480
Right.
511
00:47:30,920 --> 00:47:32,840
This one is for you. Put it on.
512
00:47:33,720 --> 00:47:34,560
And this one...
513
00:47:35,480 --> 00:47:38,600
And... this here. Well?
514
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
Sure.
515
00:47:40,480 --> 00:47:44,480
Why wouldn't a female superhero
dress like a worn-out dominatrix, right?
516
00:47:44,920 --> 00:47:46,760
I'm sure it'll look great on you.
517
00:47:46,840 --> 00:47:49,600
Tell me, am I jerk off material to you?
518
00:47:50,680 --> 00:47:53,880
What? No. That was just because...
519
00:48:12,880 --> 00:48:13,960
Good evening.
520
00:48:14,280 --> 00:48:16,360
Have you got a powder room I can use?
521
00:48:17,000 --> 00:48:18,800
What? A restroom?
522
00:48:20,200 --> 00:48:21,480
Yes, it's in the clinic.
523
00:48:22,360 --> 00:48:26,600
-But it's not open to the public.
-But I need the toilet urgently.
524
00:48:27,400 --> 00:48:29,480
I cannot let you enter the property.
525
00:48:30,840 --> 00:48:33,240
Not even to use the restroom.
I'm really sorry.
526
00:48:34,080 --> 00:48:37,280
Can't you make a teeny tiny exception?
527
00:48:38,080 --> 00:48:39,400
You could join me.
528
00:48:39,760 --> 00:48:41,640
Make sure I don't do anything stupid.
529
00:48:42,920 --> 00:48:43,840
Anything stupid...
530
00:49:09,560 --> 00:49:10,880
What about the cameras?
531
00:49:26,960 --> 00:49:28,680
Who's the coolest dude ever, huh?
532
00:49:31,320 --> 00:49:34,160
Right. Then let's get the others
out of here, shall we?
533
00:49:49,760 --> 00:49:52,120
This place is quite the art school, huh?
534
00:50:14,600 --> 00:50:16,040
The cells are this way.
535
00:50:37,560 --> 00:50:38,480
It's here.
536
00:50:48,760 --> 00:50:50,280
Elmar! What the--
537
00:50:51,960 --> 00:50:53,560
Does anyone else want a coffee?
538
00:50:54,200 --> 00:50:55,400
Shit. Someone's coming!
539
00:50:55,720 --> 00:50:57,560
They're on the third floor.
540
00:51:08,040 --> 00:51:09,760
-Let's go!
-Shit!
541
00:51:19,800 --> 00:51:21,840
Hey! Stop!
542
00:51:24,200 --> 00:51:25,040
Elmar!
543
00:51:25,480 --> 00:51:26,440
Come on!
544
00:51:26,760 --> 00:51:27,600
Do as we say!
545
00:51:27,680 --> 00:51:29,160
Go on, get down on the floor!
546
00:51:29,240 --> 00:51:30,600
-Shit!
-Kneel down!
547
00:51:31,480 --> 00:51:33,400
Before Electro Man!
548
00:51:33,520 --> 00:51:35,520
And beg for mercy!
549
00:51:35,840 --> 00:51:37,720
What's that douchebag talking about?
550
00:51:37,800 --> 00:51:39,800
Okay, who just called me douchebag?
551
00:51:44,640 --> 00:51:45,840
Stop that bullshit!
552
00:52:13,280 --> 00:52:14,200
Hey.
553
00:52:14,960 --> 00:52:16,120
Are you pregnant?
554
00:52:17,160 --> 00:52:18,160
What?
555
00:52:22,960 --> 00:52:24,000
Look.
556
00:52:24,440 --> 00:52:27,480
I'm not invincible, but damn!
I sure fried those guys!
557
00:52:27,560 --> 00:52:29,040
What were you doing?
558
00:52:30,800 --> 00:52:33,280
Destroying dudes at the club
was okay, right?
559
00:52:33,360 --> 00:52:36,400
You can't compare the two.
Those guards might be dead now!
560
00:52:36,640 --> 00:52:38,520
Yes, but maybe they're not.
561
00:52:38,840 --> 00:52:39,760
Okay?
562
00:52:40,280 --> 00:52:43,240
Let's be honest,
none of you seem to care about the fact
563
00:52:43,320 --> 00:52:46,000
that they would've caught us
if it hadn't been for me.
564
00:52:46,080 --> 00:52:48,680
How about a "Thank you, Electro Man"?
565
00:52:48,760 --> 00:52:51,040
Quit your stupid Electro Man crap already!
566
00:52:51,120 --> 00:52:53,520
-What?
-We're not in some comic.
567
00:52:53,600 --> 00:52:56,880
People need to know we really exist,
that we're real superheroes!
568
00:52:56,960 --> 00:52:58,800
We are not superheros.
569
00:52:59,240 --> 00:53:01,720
Fine, I guess you aren't.
But the two of us are.
570
00:53:03,040 --> 00:53:05,120
We're going to show mankind
that our time is--
571
00:53:05,200 --> 00:53:06,400
No!
572
00:53:07,320 --> 00:53:09,440
Just because you're some walking battery,
573
00:53:09,520 --> 00:53:11,880
you think that mankind
has been waiting for you?
574
00:53:11,960 --> 00:53:16,200
For you? You're a spoiled mama's boy,
still living at home in his late 20s!
575
00:53:16,280 --> 00:53:18,760
You're talking about my mother?
What do you know about her?
576
00:53:18,840 --> 00:53:21,000
I know she hella messed up raising you!
577
00:53:21,080 --> 00:53:23,560
-One more word and--
-Okay, that's enough!
578
00:53:26,760 --> 00:53:29,680
Because of people like you...
they lock us away.
579
00:53:30,800 --> 00:53:31,760
All of us.
580
00:53:33,640 --> 00:53:35,640
Maybe they're right, after all...
581
00:53:36,440 --> 00:53:37,720
Dr. Stern and the others.
582
00:53:39,960 --> 00:53:42,240
We can't live among normal human beings.
583
00:53:53,080 --> 00:53:54,440
I tried it back then.
584
00:53:56,800 --> 00:53:58,480
With my wife and my daughter.
585
00:54:02,320 --> 00:54:05,040
They ended up paying for it. For my sake.
586
00:54:07,920 --> 00:54:09,040
Don't make my mistake.
587
00:54:17,680 --> 00:54:18,920
Poor guy, huh?
588
00:54:23,000 --> 00:54:25,040
Yes. Fancy a beer?
589
00:54:29,960 --> 00:54:30,960
I have to go home.
590
00:54:42,960 --> 00:54:44,280
You didn't go to work.
591
00:54:46,920 --> 00:54:47,960
I called them.
592
00:54:51,360 --> 00:54:53,040
Are you checking up on me?
593
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
I was looking for Karl's freaking
stuffed animal, okay?
594
00:54:56,160 --> 00:54:57,480
Your phone was turned off.
595
00:55:03,160 --> 00:55:04,240
What's his name, huh?
596
00:55:04,880 --> 00:55:06,720
Who? The toy tiger?
597
00:55:07,120 --> 00:55:08,760
Your late-night excursions?
598
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
Extramarital activity may increase
intramarital libido.
599
00:55:16,840 --> 00:55:18,680
-Says the internet.
-You're drunk.
600
00:55:18,760 --> 00:55:19,640
So what?
601
00:55:23,120 --> 00:55:24,440
Leave me alone.
602
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
TRAGIC ACCIDENT
MOTHER AND DAUGHTER DEAD AT THE SCENE
603
00:56:11,080 --> 00:56:12,160
Mommy!
604
00:56:15,320 --> 00:56:18,440
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
605
00:56:19,920 --> 00:56:21,240
You didn't.
606
00:56:31,320 --> 00:56:33,560
Are you getting a divorce, Dad and you?
607
00:56:34,560 --> 00:56:35,760
What? No!
608
00:56:36,040 --> 00:56:39,360
You never used to argue this much,
or this badly.
609
00:56:45,040 --> 00:56:46,840
Some things have changed.
610
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
Things?
611
00:56:48,840 --> 00:56:49,680
Or you?
612
00:56:53,240 --> 00:56:55,040
Mom, what's wrong with you?
613
00:57:00,600 --> 00:57:01,480
I don't know.
614
00:57:03,640 --> 00:57:04,760
It scares me.
615
00:57:07,440 --> 00:57:08,320
Me, too.
616
00:57:21,240 --> 00:57:24,200
-I won't call you "Mom" anymore.
-Whatever.
617
00:57:27,280 --> 00:57:29,080
Because Mom doesn't want me to.
618
00:57:30,200 --> 00:57:33,160
Did Mommy finally get in touch
after all these years?
619
00:57:34,880 --> 00:57:35,920
She's here.
620
00:57:37,120 --> 00:57:39,000
She always has been, this whole time.
621
00:57:42,040 --> 00:57:45,160
It's about time
you went to see your shrink again.
622
00:57:58,960 --> 00:58:01,240
This is Mom's favorite piece of music.
623
00:58:32,520 --> 00:58:33,480
Morning.
624
00:58:35,480 --> 00:58:36,640
Morning.
625
00:58:49,840 --> 00:58:52,040
There was something with a co-worker.
626
00:58:56,880 --> 00:58:58,040
I...
627
00:58:59,960 --> 00:59:01,520
But I love you.
628
00:59:01,600 --> 00:59:04,960
And I want us to stay a family.
You, Karl and me.
629
00:59:07,040 --> 00:59:08,760
Don't you think I want that, too?
630
00:59:15,480 --> 00:59:17,240
Anything else you want to say?
631
00:59:21,840 --> 00:59:22,680
No.
632
00:59:29,040 --> 00:59:30,360
BORN 05/15/1992
633
00:59:30,440 --> 00:59:32,360
ALLERGIES
ABNORMALITIES
634
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Yes?
635
00:59:37,640 --> 00:59:40,680
Excuse me, doctor.
You have an unannounced patient.
636
00:59:41,080 --> 00:59:42,400
It's an emergency.
637
00:59:42,880 --> 00:59:44,640
Alright, let her in.
638
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Elmar.
639
00:59:51,760 --> 00:59:52,840
How can I help you?
640
00:59:54,560 --> 00:59:57,720
I've been having a hard timefor the last couples of weeks.
641
00:59:58,800 --> 01:00:01,080
All these old thoughts have come back.
642
01:00:01,680 --> 01:00:03,680
Those strange feelings.
643
01:00:05,080 --> 01:00:06,040
This desire,
644
01:00:06,640 --> 01:00:08,640
to be destined for something else.
645
01:00:09,040 --> 01:00:11,000
For something greater.
646
01:00:12,360 --> 01:00:14,040
You know, the old problem.
647
01:00:14,400 --> 01:00:17,680
Yes. But are you sticking
to your medication plan?
648
01:00:18,320 --> 01:00:20,640
Of course, yes.
I don't want to risk anything.
649
01:00:21,360 --> 01:00:25,680
Would it be good if you came
regularly again? What do you think?
650
01:00:26,960 --> 01:00:27,800
Yes.
651
01:00:28,320 --> 01:00:29,400
That would be great.
652
01:00:30,680 --> 01:00:33,560
I'm very grateful to you that...
653
01:00:33,640 --> 01:00:36,240
I can speak so openly with you
about everything.
654
01:00:36,320 --> 01:00:37,840
Anytime. Happy to help.
655
01:00:41,560 --> 01:00:43,440
One more thing.
656
01:00:43,520 --> 01:00:46,040
Maybe I just imagined it, but...
657
01:00:46,720 --> 01:00:49,040
the other day, this cuckoo chatted me up.
658
01:00:49,120 --> 01:00:50,280
A talking cuckoo?
659
01:00:50,600 --> 01:00:52,200
Shit, no. I'm not that crazy.
660
01:00:52,280 --> 01:00:54,960
-No, a homeless guy, a bum.
-I see.
661
01:00:55,920 --> 01:00:57,120
And...
662
01:00:57,440 --> 01:01:00,120
Well... He was babbling something like...
663
01:01:02,440 --> 01:01:05,560
"You're one of us.
You just don't know it yet."
664
01:01:12,040 --> 01:01:14,680
-Alright, thank you.
-Yo, enjoy.
665
01:01:21,360 --> 01:01:22,200
Hey.
666
01:01:22,520 --> 01:01:23,400
Hey.
667
01:01:24,920 --> 01:01:26,480
-Super bourgeois, right?
-Yes.
668
01:01:27,120 --> 01:01:29,120
Yes. Unbearable.
669
01:01:38,760 --> 01:01:40,040
It wasn't on purpose.
670
01:01:44,840 --> 01:01:48,000
Kids, how about you jump in the pool?
That's why we got it.
671
01:02:52,840 --> 01:02:53,880
Are you the clown?
672
01:02:56,360 --> 01:02:57,200
The clown?
673
01:03:02,800 --> 01:03:04,040
I'm Electro Man.
674
01:03:04,680 --> 01:03:06,800
Never heard of you. I only know Batman.
675
01:03:07,400 --> 01:03:08,400
Batman?
676
01:03:09,480 --> 01:03:13,880
Batman is a rich prick who buys
expensive toys with inherited money.
677
01:03:13,960 --> 01:03:15,440
He doesn't have any real superpowers.
678
01:03:15,520 --> 01:03:17,280
He's still cooler than you.
679
01:03:17,600 --> 01:03:19,040
Watch it, little chickenshit.
680
01:03:19,120 --> 01:03:21,200
I stick my finger in here
and all of you--
681
01:03:21,280 --> 01:03:22,680
Elmar! Come with me!
682
01:03:32,600 --> 01:03:34,960
Are you crazy
showing up here dressed like that?
683
01:03:36,840 --> 01:03:37,880
Marek...
684
01:03:39,640 --> 01:03:40,920
Stern caught him.
685
01:03:41,160 --> 01:03:42,120
-What?
-Yes.
686
01:03:43,720 --> 01:03:45,400
-How did she know--
-No idea.
687
01:03:49,120 --> 01:03:50,600
What if we're next?
688
01:03:55,400 --> 01:03:57,400
If the two of us stick together...
689
01:03:58,560 --> 01:03:59,760
then nobody can stop us.
690
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
KARA THE VALKYRIE
691
01:04:07,400 --> 01:04:08,800
Together, we're invincible.
692
01:04:12,200 --> 01:04:13,320
You have to go now.
693
01:04:16,640 --> 01:04:17,960
Yes, but...
694
01:04:26,560 --> 01:04:28,040
Wendy, I love you.
695
01:04:30,240 --> 01:04:31,280
Get out.
696
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
What was he doing in our house?
697
01:05:15,480 --> 01:05:17,440
I can explain everything.
698
01:05:17,840 --> 01:05:19,040
Okay. Please do.
699
01:05:21,520 --> 01:05:22,440
Right, so I...
700
01:05:23,800 --> 01:05:24,880
Well I...
701
01:05:24,960 --> 01:05:26,920
I've got these special powers.
702
01:05:29,120 --> 01:05:30,440
Well...
703
01:05:31,320 --> 01:05:35,440
-Like Superman.
-Superman? Can you hear yourself talk?
704
01:05:35,520 --> 01:05:38,320
I mean, your doctor said you've been
saying some weird...
705
01:05:38,400 --> 01:05:39,600
You talked to Stern?
706
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
She called last week. She suspected
you might've gone off your meds.
707
01:05:43,480 --> 01:05:47,440
My meds? For years, she's used that stuff
to suppress my real self, my powers.
708
01:05:50,480 --> 01:05:51,960
At first I didn't believe it.
709
01:05:52,040 --> 01:05:54,520
You stopped taking them?
Without telling me?
710
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
Why do you talk to Stern behind my back?
711
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
You're making out with this leather guy
behind my back.
712
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
-What? No. Elmar--
-What do you mean? There wasn't anything?
713
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
-What an idiot!
-He's also one of Stern's victims.
714
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
-You're victims now?
-She's been lying to me for years.
715
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
She prescribed me those pills. And you
believe her. Do you think I'm crazy, too?
716
01:06:13,400 --> 01:06:14,720
I'm not thinking anything.
717
01:06:14,800 --> 01:06:17,520
Let's calm down a bit.
718
01:06:20,000 --> 01:06:21,400
I'll get you some water.
719
01:06:27,640 --> 01:06:28,560
Hey.
720
01:06:31,520 --> 01:06:33,200
Mom! Stop! Please!
721
01:06:35,280 --> 01:06:37,720
Don't worry, honey.
We just had a little argument.
722
01:07:11,360 --> 01:07:13,600
A dramatic turn of eventsat Neptune's World:
723
01:07:13,680 --> 01:07:17,640
Police have clearedthe long vacant water park.
724
01:07:17,720 --> 01:07:20,120
A group of illegal squatterswas arrested.
725
01:07:20,320 --> 01:07:22,480
Now the path is clearfor the demolition--
726
01:07:29,680 --> 01:07:31,600
I am really worried about you.
727
01:07:32,480 --> 01:07:36,080
Now that your fuck babe has left you,
you want to take care of your son?
728
01:07:37,080 --> 01:07:39,600
We both agreed
that it was best to separate.
729
01:07:40,560 --> 01:07:41,560
Yeah, sure.
730
01:07:45,320 --> 01:07:47,680
Anyway, I'm here for you if you need me.
731
01:07:49,360 --> 01:07:52,960
So that you can tell me
how the world works?
732
01:07:53,440 --> 01:07:54,320
Right?
733
01:07:54,440 --> 01:07:55,960
Because you know how it works.
734
01:07:56,040 --> 01:07:57,800
Because you're so strong?
735
01:07:59,160 --> 01:08:00,040
Bullshit.
736
01:08:07,360 --> 01:08:08,640
You need me.
737
01:08:09,120 --> 01:08:11,320
You need me to feel strong.
738
01:08:12,240 --> 01:08:13,320
It's all about you.
739
01:08:14,280 --> 01:08:15,840
It's only ever been about you.
740
01:08:20,440 --> 01:08:22,760
When was the last time you hugged me?
741
01:08:25,480 --> 01:08:26,400
I don't know.
742
01:08:27,520 --> 01:08:28,400
Exactly.
743
01:08:31,760 --> 01:08:33,400
But I am really sorry.
744
01:08:46,520 --> 01:08:48,760
Why don't you just give me a hug, Dad?
745
01:09:09,760 --> 01:09:11,720
No!
746
01:09:12,160 --> 01:09:13,000
Are you mad?
747
01:09:14,160 --> 01:09:16,080
Hey! Hello? Can you hear me?
748
01:09:16,680 --> 01:09:20,400
His girlfriend left him.
It was quite a shock for him.
749
01:09:21,400 --> 01:09:24,920
-You are out of your mind.
-But he was right about one thing.
750
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
We are different from the other
seven billion average people.
751
01:09:28,200 --> 01:09:29,040
We...
752
01:09:29,120 --> 01:09:31,080
We are the future.
753
01:09:31,400 --> 01:09:33,920
We're the next step in fucking evolution.
754
01:09:34,000 --> 01:09:36,280
-We are the dawn of--
-We have to stop.
755
01:09:38,280 --> 01:09:39,480
Stop evolution?
756
01:09:39,560 --> 01:09:41,600
This damn superhero thing.
757
01:09:41,920 --> 01:09:42,760
Hey.
758
01:09:42,840 --> 01:09:43,800
This...
759
01:09:44,280 --> 01:09:46,040
This is our calling.
760
01:09:46,360 --> 01:09:48,520
Elmar, please understand. We can't just...
761
01:09:51,800 --> 01:09:52,640
Hey.
762
01:10:01,120 --> 01:10:02,160
It's all good.
763
01:10:24,840 --> 01:10:26,120
What happened?
764
01:10:27,640 --> 01:10:29,560
You had a nervous breakdown.
765
01:10:35,920 --> 01:10:36,760
No.
766
01:10:39,800 --> 01:10:40,640
Where's Elmar?
767
01:10:41,160 --> 01:10:42,640
We're still looking for him.
768
01:10:44,840 --> 01:10:46,040
And his father?
769
01:10:46,520 --> 01:10:48,520
He went into cardiac arrest.
770
01:10:49,800 --> 01:10:51,800
The emergency doctor
resuscitated him.
771
01:10:53,200 --> 01:10:54,720
He's in a coma.
772
01:11:06,600 --> 01:11:08,160
It's for your own safety.
773
01:11:12,120 --> 01:11:13,080
Take it off!!
774
01:11:14,320 --> 01:11:15,680
Take it off! Now!
775
01:11:16,000 --> 01:11:16,880
Wendy...
776
01:11:17,280 --> 01:11:19,680
Nobody wants to harm you,
especially not me.
777
01:11:20,000 --> 01:11:21,280
You lied to me.
778
01:11:21,360 --> 01:11:24,680
You've lied to me my whole life,
since I was a child.
779
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
I didn't lie to you.
780
01:11:26,080 --> 01:11:29,040
You didn't? Take me off the drip,
and I'll prove you wrong.
781
01:11:29,120 --> 01:11:30,320
I was protecting you.
782
01:11:31,080 --> 01:11:35,360
Don't give me that "I've only
protected you from the truth" bullshit!
783
01:11:35,440 --> 01:11:37,480
Not from the truth, from yourself.
784
01:11:37,720 --> 01:11:40,440
-It's lies. It's all lies.
-Wendy...
785
01:11:40,520 --> 01:11:44,000
Remember what you are capable of.
Even if it hurts.
786
01:11:44,600 --> 01:11:46,760
You know what happened back then.
787
01:11:54,040 --> 01:11:55,520
Are you even listening to me?
788
01:12:01,920 --> 01:12:03,680
It just can't go on like that.
789
01:12:04,160 --> 01:12:06,680
We've talked about this
many times at home.
790
01:12:07,280 --> 01:12:11,320
Sweet pea, you promised Mom
that you would really try hard.
791
01:12:13,160 --> 01:12:17,440
"Discipline" is such an old-fashioned,
worn-out term.
792
01:12:17,720 --> 01:12:19,840
We're dealing with an adjustment issue,
793
01:12:19,920 --> 01:12:22,360
adjusting to the teachers,
to other students.
794
01:12:23,800 --> 01:12:25,600
But most importantly, to our rules.
795
01:12:29,320 --> 01:12:30,800
Do you understand, Wendy?
796
01:12:33,720 --> 01:12:36,640
Right, then...
Let's start with this.
797
01:12:37,080 --> 01:12:38,360
Give it back!
798
01:12:59,240 --> 01:13:03,360
-I didn't mean for this to happen.
-Of course not, I know that.
799
01:13:10,440 --> 01:13:11,880
Why am I like this?
800
01:13:13,680 --> 01:13:15,080
Why am I such a freak?
801
01:13:15,920 --> 01:13:17,560
You're not a freak.
802
01:13:19,080 --> 01:13:21,160
You're just... ill.
803
01:13:23,480 --> 01:13:25,120
You have to accept that.
804
01:13:26,120 --> 01:13:27,800
For your family's sake.
805
01:13:29,800 --> 01:13:31,080
We can help you.
806
01:13:31,800 --> 01:13:33,240
If you let us.
807
01:13:43,920 --> 01:13:45,480
You're in very good hands here.
808
01:13:52,400 --> 01:13:53,760
What's wrong with my wife?
809
01:13:54,080 --> 01:13:55,880
When can I see her?
810
01:13:56,720 --> 01:13:59,520
We've started a new treatment.
But it's only just begun.
811
01:14:00,400 --> 01:14:04,840
Willfully going off her medication caused
a full-blown relapse of her disorder.
812
01:14:04,920 --> 01:14:05,800
Right...
813
01:14:10,840 --> 01:14:13,880
Bring your son into the surgery next week.
814
01:14:14,320 --> 01:14:15,280
What for?
815
01:14:15,840 --> 01:14:19,600
Events like this may trigger
emotional stress disorders in children,
816
01:14:21,280 --> 01:14:23,560
especially when there's a family history.
817
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
I mean, okay, but my son is no psycho.
818
01:14:27,640 --> 01:14:31,720
We want to make sure the recent events
haven't left a mark on his little soul.
819
01:14:36,240 --> 01:14:38,000
Yes, of course.
820
01:14:52,520 --> 01:14:55,760
Hello, Wendy.
Can you reach out your hand, please?
821
01:16:45,480 --> 01:16:46,440
Hey!
822
01:16:47,160 --> 01:16:48,280
Wendy, wake up!
823
01:16:49,880 --> 01:16:51,160
Hey, it's me.
824
01:16:52,240 --> 01:16:53,720
Did you sleep well?
825
01:16:55,080 --> 01:16:57,440
Listen, I'm here to apologize for the...
826
01:16:57,880 --> 01:17:00,040
Well, you know, for the...
827
01:17:01,160 --> 01:17:03,320
Yes. And I've brought you a gift.
828
01:17:07,880 --> 01:17:11,280
There you go. It was fucking hard
to find this thing on eBay...
829
01:17:12,200 --> 01:17:13,280
Yes, hurry up.
830
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
Well?
831
01:17:32,400 --> 01:17:33,640
Okay, listen.
832
01:17:33,840 --> 01:17:37,720
No matter what they keep telling you,
we're something really special.
833
01:17:38,920 --> 01:17:40,640
Hello, can anybody hear me?
834
01:17:40,960 --> 01:17:45,440
We didn't choose this,
but we've got a huge responsibility
835
01:17:46,480 --> 01:17:47,880
Hello, can anybody hear me?
836
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
And one more thing.
837
01:17:49,440 --> 01:17:53,280
I understand the only thing
that ties you to this bourgeois life
838
01:17:53,360 --> 01:17:55,720
is your so-called family.
839
01:17:55,800 --> 01:17:59,200
-Hello? Can someone come here? Hello?
-I will free you...
840
01:17:59,320 --> 01:18:01,640
-from your chains.
-I have to get out of here!
841
01:18:03,640 --> 01:18:04,840
Yes, that's all.
842
01:18:05,080 --> 01:18:06,000
Right...
843
01:18:08,280 --> 01:18:10,720
Hello?
844
01:18:11,440 --> 01:18:13,760
Let me out, please! Hello?
845
01:18:46,480 --> 01:18:48,360
Hey. Strange, isn't it?
846
01:18:48,800 --> 01:18:50,520
Is that the end of the world?
847
01:18:51,000 --> 01:18:53,520
What? Just because
there's no TV or internet?
848
01:18:53,600 --> 01:18:54,840
No, baloney.
849
01:18:57,800 --> 01:18:59,040
Where's your new book?
850
01:18:59,920 --> 01:19:01,920
Pass it to me. I'll read to you.
851
01:19:06,040 --> 01:19:07,040
What page?
852
01:19:09,800 --> 01:19:11,000
-This one.
-Okay.
853
01:19:12,360 --> 01:19:14,800
I'll be right back, okay?
Then we'll get started.
854
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
WELCOME
855
01:19:28,520 --> 01:19:29,560
-Yes?
-Hey.
856
01:19:29,640 --> 01:19:31,760
I'd have rung the bell,
but there's a blackout.
857
01:19:31,840 --> 01:19:33,080
Piss off, asshole.
858
01:19:33,880 --> 01:19:34,960
Or else?
859
01:19:35,480 --> 01:19:37,920
Or else you're going to hit me?
Great role model for--
860
01:19:40,720 --> 01:19:43,280
Fuck! That was a mega hook, wow!
861
01:19:43,760 --> 01:19:44,840
Okay.
862
01:19:45,200 --> 01:19:48,080
Wendy is your girl, alright, man?
I gave it a try.
863
01:19:48,400 --> 01:19:52,280
But she's chosen you.
Apparently you're her type.
864
01:19:53,200 --> 01:19:54,200
You win.
865
01:19:54,600 --> 01:19:56,040
I got it, okay?
866
01:19:56,840 --> 01:19:57,800
Right then...
867
01:19:59,120 --> 01:20:02,000
Let's shake on it, like real men.
868
01:20:09,240 --> 01:20:10,840
Hallway is clear. Keep going.
869
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Wendy? Go back to your room.
We'll discuss everything else later.
870
01:20:43,120 --> 01:20:44,800
-Please!
-I have to stop Elmar.
871
01:21:12,480 --> 01:21:13,360
It's okay.
872
01:21:14,720 --> 01:21:16,000
I didn't want this.
873
01:21:16,080 --> 01:21:19,000
I wanted to help you
so you can live a normal life.
874
01:21:19,080 --> 01:21:20,320
Like everyone else.
875
01:21:24,160 --> 01:21:25,840
I'll get you to hospital.
876
01:21:26,120 --> 01:21:27,520
No, it's okay.
877
01:21:28,760 --> 01:21:31,720
I've tried so many times to kill myself
after the accident.
878
01:21:33,400 --> 01:21:36,000
And believe me, I really tried.
879
01:21:38,800 --> 01:21:42,880
I will finally see them again, my girls.
880
01:21:47,720 --> 01:21:48,680
Wendy.
881
01:21:51,120 --> 01:21:54,560
All the others...
Show them what it means to be free.
882
01:22:25,760 --> 01:22:28,560
This is an F-138, a Formula One car.
883
01:22:28,640 --> 01:22:30,840
You can't let it go head to head
with a big sedan.
884
01:22:30,920 --> 01:22:32,400
I only have these two.
885
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
It still doesn't make sense.
It's childish and stupid!
886
01:22:41,200 --> 01:22:44,400
You're not even trying.
You've got no respect whatsoever.
887
01:22:44,480 --> 01:22:46,800
Not even the tiniest bit of imagination!
888
01:22:46,880 --> 01:22:48,640
-I don't understand why your mom--
-Mom!
889
01:22:48,720 --> 01:22:49,880
Hello, honey.
890
01:22:50,640 --> 01:22:51,920
How was your day?
891
01:22:53,920 --> 01:22:55,680
I wouldn't do that.
892
01:23:01,320 --> 01:23:02,360
Don't I get a kiss?
893
01:23:07,720 --> 01:23:11,640
Yes. That's what you get for taking
your pills again like a good girl.
894
01:23:11,720 --> 01:23:12,840
Wendy, listen.
895
01:23:13,720 --> 01:23:17,200
We are meant to be together.
We are the future.
896
01:23:17,280 --> 01:23:19,560
We are better people for a better world.
897
01:23:20,720 --> 01:23:24,520
You're clinging on to an illusion
of normality, your picture perfect family.
898
01:23:25,560 --> 01:23:26,440
Mom!
899
01:23:26,960 --> 01:23:30,720
-But I will free you from that.
-What did you do to my mom?
900
01:23:32,800 --> 01:23:33,960
You little shit.
901
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Now listen to me. Your Batman...
902
01:23:37,360 --> 01:23:38,960
is an invention, comics.
903
01:23:39,840 --> 01:23:40,680
The real...
904
01:23:41,960 --> 01:23:45,200
You could clean up
your damn mess for once, sweet pea.
905
01:23:48,120 --> 01:23:50,360
I hate it when you call me that.
906
01:23:51,480 --> 01:23:52,640
I know.
907
01:23:54,720 --> 01:23:57,560
So, who is the best superhero
of all times?
908
01:23:59,800 --> 01:24:00,920
My mom.
909
01:24:22,040 --> 01:24:24,240
Come here, honey. Come here.
910
01:24:28,720 --> 01:24:29,760
Dad!
911
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
Come here.
912
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
We'll just have a fresh start, okay?
913
01:24:38,160 --> 01:24:39,880
We can do it, the three of us.
914
01:24:41,080 --> 01:24:42,920
Then everything will be like before.
915
01:24:44,320 --> 01:24:45,520
I'd love that, so much.
916
01:24:49,760 --> 01:24:51,320
But they'll come for me.
917
01:24:52,520 --> 01:24:54,040
We won't let that happen.
918
01:24:55,560 --> 01:24:57,000
I can protect you.
919
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
I know.
920
01:25:03,280 --> 01:25:04,560
It's okay, Dad.
921
01:25:05,320 --> 01:25:06,400
Mom has to go.
922
01:25:07,480 --> 01:25:09,960
She's a superhero now. Just like Batman.
923
01:25:41,320 --> 01:25:47,320
DANGER
HIGH VOLTAGE
924
01:25:48,640 --> 01:25:51,400
They say that we're ill, crazy.
925
01:25:52,160 --> 01:25:54,440
A danger to society.
926
01:25:57,200 --> 01:25:59,720
But in reality, they're scared of us.
927
01:26:02,880 --> 01:26:05,920
That's why they sedate us,lock us away.
928
01:26:08,680 --> 01:26:11,400
But the real prison are their lies.
929
01:26:13,520 --> 01:26:15,280
The invisible wall.
930
01:26:17,080 --> 01:26:20,480
And the chains that stop usfrom being ourselves.
931
01:26:26,320 --> 01:26:27,680
But that's over now.
932
01:26:30,960 --> 01:26:33,640
We'll take back our freedom.
933
01:26:34,600 --> 01:26:36,200
There are a lot of us.
934
01:26:36,280 --> 01:26:37,840
More than they think.
935
01:26:39,720 --> 01:26:42,320
We live among them,right beneath their noses.
936
01:26:42,400 --> 01:26:46,040
In their offices, in their neighborhoods,in their families.
937
01:26:49,360 --> 01:26:51,280
And whether they like it or not...
938
01:26:52,320 --> 01:26:54,320
We will open their eyes.
939
01:26:56,720 --> 01:26:57,840
Together.
940
01:27:03,200 --> 01:27:05,840
Because in reality,you, too, are one of us.
941
01:27:07,920 --> 01:27:09,280
You just don't know it yet.
942
01:31:21,880 --> 01:31:24,000
I heard that your psycho mom ran away.
943
01:31:24,800 --> 01:31:27,080
She ditched you, just like that.
944
01:31:27,480 --> 01:31:29,480
Nice shoes, by the way.
945
01:31:30,640 --> 01:31:32,040
Aren't those mine?
946
01:31:36,360 --> 01:31:38,240
Hey! Let me down!
60621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.