All language subtitles for For.Life.S02E01.720p.WEB.h264-KOGi_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,671 I, Aaron Wallace, 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,132 am serving a life sentence for something I didn't do. 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,467 No! 4 00:00:08,467 --> 00:00:11,720 But today, I've got a way to fight back. 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,765 I'm gonna start attacking the D. A. case by case. 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,183 This is gonna get me home. 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,810 This man has preened before the press. 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,729 He has used his position in prison 9 00:00:20,729 --> 00:00:24,358 to find vulnerable inmates and twisted their cases around 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,818 to malign me and my record. 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,195 Daddy! 12 00:00:28,195 --> 00:00:29,529 I'm gonna need you, 13 00:00:29,529 --> 00:00:31,990 and your grandson is gonna need you, too. 14 00:00:31,990 --> 00:00:33,450 Aaron Wallace is the rat. 15 00:00:36,370 --> 00:00:37,913 I can't do this without you, Jamal. 16 00:00:37,913 --> 00:00:39,206 You're my only friend here. 17 00:00:39,206 --> 00:00:40,499 Hold on! 18 00:00:40,499 --> 00:00:42,334 Burke: I didn't create this situation. You did. 19 00:00:42,334 --> 00:00:44,294 You might want to take some responsibility, 20 00:00:44,294 --> 00:00:45,587 instead of lashing out at the people who've come 21 00:00:45,587 --> 00:00:46,964 to clean up your mess. 22 00:00:46,964 --> 00:00:49,174 All that chatter about you and the riot, 23 00:00:49,174 --> 00:00:50,717 I'll make sure it gets buried. 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,219 You're mine now. 25 00:00:52,219 --> 00:00:54,263 Marie unearthed a game‐changer. 26 00:00:54,263 --> 00:00:56,014 Marie: That girl who OD'd at the club ‐‐ 27 00:00:56,014 --> 00:00:57,266 I got her hospital records. 28 00:00:57,266 --> 00:00:59,268 Which can get me my retrial. 29 00:00:59,268 --> 00:01:02,187 Judge Cummings: I am compelled to find that a retrial is warranted. 30 00:01:02,187 --> 00:01:03,272 Yes! 31 00:01:03,272 --> 00:01:04,856 Mr. Wallace deserves an opportunity 32 00:01:04,856 --> 00:01:07,234 to present his defense before a new jury. 33 00:01:08,652 --> 00:01:11,154 I have a way for all of this to come to an end. 34 00:01:11,154 --> 00:01:12,322 Take the deal. 35 00:01:12,322 --> 00:01:15,033 You're a very smart man, Mr. Wallace. 36 00:01:15,033 --> 00:01:18,954 Do the smart thing. 37 00:01:21,832 --> 00:01:30,591 ♪♪ 38 00:01:30,591 --> 00:01:34,303 I used to have a vision of what it would be like, 39 00:01:34,303 --> 00:01:35,804 of seeing a jury declare my innocence 40 00:01:35,804 --> 00:01:39,266 in front of the world... 41 00:01:39,266 --> 00:01:42,436 of finally stepping out of this place, 42 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 no longer a convicted drug kingpin ‐‐ 43 00:01:45,564 --> 00:01:48,942 just a man going home to his family. 44 00:01:48,942 --> 00:01:51,403 But that was a long time ago, 45 00:01:51,403 --> 00:01:53,322 before I knew what it would take, 46 00:01:53,322 --> 00:01:54,698 before I understood 47 00:01:54,698 --> 00:01:58,243 how powerful the forces against me really were 48 00:01:58,243 --> 00:02:00,162 and what they're willing to do. 49 00:02:02,205 --> 00:02:05,584 Going after my wife... 50 00:02:05,584 --> 00:02:07,544 threatening my friends... 51 00:02:07,544 --> 00:02:10,547 leveraging everything I care about against me. 52 00:02:10,547 --> 00:02:13,675 So, what if that was just a fantasy? 53 00:02:13,675 --> 00:02:17,179 What if life doesn't really work that way? 54 00:02:17,179 --> 00:02:20,182 What if I somehow get my freedom 55 00:02:20,182 --> 00:02:22,726 but have to give up the justice? 56 00:02:22,726 --> 00:02:25,020 Would I be able to live with that? 57 00:02:28,106 --> 00:02:30,359 Cyrus: Yeah. No, they both just got here. 58 00:02:30,359 --> 00:02:31,902 He's probably gonna run them through the deal. 59 00:02:31,902 --> 00:02:33,362 Maskins: You know Roswell's not his lawyer. 60 00:02:33,362 --> 00:02:34,613 You don't have to let him in. 61 00:02:34,613 --> 00:02:36,698 His license is still suspended. 62 00:02:36,698 --> 00:02:38,116 He's got no right to be there. 63 00:02:39,368 --> 00:02:41,703 I thought you wanted to be able to know 64 00:02:41,703 --> 00:02:42,621 what they're thinking. 65 00:02:44,122 --> 00:02:45,832 You'll be able to hear everything? 66 00:02:45,832 --> 00:02:47,084 Everything. 67 00:02:48,460 --> 00:02:50,504 Fine. Let me know. 68 00:02:50,504 --> 00:02:55,133 ♪♪ 69 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 So, you can be free? 70 00:02:56,968 --> 00:02:59,221 Time served, but no exoneration. 71 00:02:59,221 --> 00:03:00,597 I'm still a felon. 72 00:03:00,597 --> 00:03:01,932 And no law license. 73 00:03:03,809 --> 00:03:05,394 He can just take that from you? 74 00:03:05,394 --> 00:03:07,187 He's gonna be Attorney General, Marie. 75 00:03:07,187 --> 00:03:08,689 Think about this, though, Aaron. 76 00:03:08,689 --> 00:03:10,524 It's a panic move. 77 00:03:10,524 --> 00:03:12,943 Their most important witness fled the country? 78 00:03:12,943 --> 00:03:15,320 Your friend Michael could be ready to recant. 79 00:03:15,320 --> 00:03:17,197 Plus, you're gonna get an incredibly sympathetic jury now 80 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 in the Bronx. 81 00:03:18,198 --> 00:03:19,241 Mm‐hmm. 82 00:03:19,241 --> 00:03:20,701 They know they're screwed, Aaron. 83 00:03:20,701 --> 00:03:23,161 That's why they don't want you to finish this. 84 00:03:23,161 --> 00:03:25,080 Yeah, but they're going after Marie. 85 00:03:25,080 --> 00:03:27,416 For looking at someone's medical records. 86 00:03:27,416 --> 00:03:30,043 I've never heard of anyone being charged with that. 87 00:03:30,043 --> 00:03:32,295 Worst case, they report her to the hospital. 88 00:03:32,295 --> 00:03:34,297 What? She loses her job? No. 89 00:03:34,297 --> 00:03:35,632 No, I can't have that. 90 00:03:35,632 --> 00:03:37,426 Not after how hard you worked. 91 00:03:37,426 --> 00:03:38,718 What about the transfer order? 92 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 When's that supposed to go through? 93 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 Uh, four days. 94 00:03:41,555 --> 00:03:45,475 Okay, so you can sit in your cell and wait till then? 95 00:03:45,475 --> 00:03:48,437 Unless the warden forces me to take my meals in the cafeteria 96 00:03:48,437 --> 00:03:50,480 or throws me in the yard. 97 00:03:50,480 --> 00:03:52,441 Aaron Wallace gets killed in here 98 00:03:52,441 --> 00:03:56,486 days after he very publicly gets awarded a retrial? 99 00:03:56,486 --> 00:03:57,863 There's no way. 100 00:03:57,863 --> 00:03:59,865 This is all a bluff. 101 00:03:59,865 --> 00:04:01,450 Doesn't mean we have to call it. 102 00:04:01,450 --> 00:04:04,286 ♪♪ 103 00:04:04,286 --> 00:04:07,497 You're really willing to let go of being a lawyer? 104 00:04:07,497 --> 00:04:09,249 After all you've worked for? 105 00:04:11,418 --> 00:04:14,045 No, me becoming a lawyer was just a means to an end. 106 00:04:14,045 --> 00:04:16,465 Oh, don't give me that. 107 00:04:16,465 --> 00:04:18,925 You're better than almost anybody I've ever seen. 108 00:04:18,925 --> 00:04:20,927 That's more important than knowing for sure I can get home to my family? 109 00:04:23,430 --> 00:04:26,224 Aaron, maybe you never stopped for long enough 110 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 to think about what it is 111 00:04:27,350 --> 00:04:30,312 you've really accomplished in here. 112 00:04:30,312 --> 00:04:33,440 I just hate to see you throw all that away. 113 00:04:33,440 --> 00:04:40,489 ♪♪ 114 00:04:40,489 --> 00:04:43,074 Last night... 115 00:04:43,074 --> 00:04:45,285 holding our grandson in my arms 116 00:04:45,285 --> 00:04:47,996 and thinking about his future, 117 00:04:47,996 --> 00:04:51,208 I felt so sure that he would always know 118 00:04:51,208 --> 00:04:53,251 that you fought. 119 00:04:53,251 --> 00:04:56,963 For yourself, for your name, for his name. 120 00:04:56,963 --> 00:04:58,965 Because you were innocent. 121 00:04:58,965 --> 00:05:00,509 You were innocent, 122 00:05:00,509 --> 00:05:02,302 and they took that from you anyway. 123 00:05:03,887 --> 00:05:05,555 So I want the bastards who send men 124 00:05:05,555 --> 00:05:07,724 to my daughter's hospital room the day after she gave birth 125 00:05:07,724 --> 00:05:09,392 to swallow that 126 00:05:09,392 --> 00:05:11,394 and then watch you walk out of here on your own 127 00:05:11,394 --> 00:05:14,189 because you showed the world they were wrong and you were right. 128 00:05:14,189 --> 00:05:16,858 If you accept what they're offering, 129 00:05:16,858 --> 00:05:20,445 you'll be letting them take who you've become. 130 00:05:20,445 --> 00:05:23,281 That little boy shares your name, Aaron. 131 00:05:25,784 --> 00:05:27,661 We need to do this for him. 132 00:05:27,661 --> 00:05:29,663 Whatever it takes. 133 00:05:29,663 --> 00:05:38,380 ♪♪ 134 00:05:38,380 --> 00:05:39,923 Guard: [ On P. A. ] Attention Block C. 135 00:05:39,923 --> 00:05:42,717 Exit your cells and line up for lunch. 136 00:05:42,717 --> 00:05:44,094 [ Door clangs ] 137 00:05:46,429 --> 00:05:48,723 [ Indistinct conversations ] 138 00:05:48,723 --> 00:05:50,684 Heard you're taking your meal in here? 139 00:05:50,684 --> 00:05:52,143 Yeah. 140 00:05:52,143 --> 00:05:54,396 There a problem with that? 141 00:05:54,396 --> 00:05:56,439 I know Hunt's in the D. A.'s pocket. 142 00:05:56,439 --> 00:05:58,525 Most everyone thinks it's messed up, 143 00:05:58,525 --> 00:05:59,609 warden being owned like that. 144 00:05:59,609 --> 00:06:01,111 Yeah? 145 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 Most everybody gonna stop me from getting killed 146 00:06:02,904 --> 00:06:04,739 if I step out of here? 147 00:06:04,739 --> 00:06:07,200 I wouldn't bet the farm on it. 148 00:06:07,200 --> 00:06:09,619 I guess that sympathy doesn't help me much, now, does it, Huey? 149 00:06:09,619 --> 00:06:11,246 Word is, you got offered a deal. 150 00:06:11,246 --> 00:06:13,540 I'd take it and get the hell up out of here. 151 00:06:13,540 --> 00:06:15,292 That's what I'm doing. 152 00:06:15,292 --> 00:06:17,127 You quit? 153 00:06:17,127 --> 00:06:19,421 I'm getting out while the getting's still good. 154 00:06:20,797 --> 00:06:22,716 I'll make sure you get your meal. 155 00:06:24,175 --> 00:06:26,052 Hey. 156 00:06:26,052 --> 00:06:27,304 I keep asking about Jamal. 157 00:06:29,306 --> 00:06:30,891 I'm his lawyer. 158 00:06:30,891 --> 00:06:32,267 I got a right to see him. 159 00:06:33,810 --> 00:06:35,687 I'll see what I can do. 160 00:06:35,687 --> 00:06:42,027 ♪♪ 161 00:06:42,027 --> 00:06:45,280 You do what you're gonna do, man, but take me out of it. 162 00:06:45,280 --> 00:06:47,032 I'm gonna be fine either way. 163 00:06:47,032 --> 00:06:49,826 You know they're gonna charge you with attempted murder. 164 00:06:49,826 --> 00:06:51,995 And now Maskins owns the warden, they're gonna throw the whole book at you. 165 00:06:51,995 --> 00:06:54,080 You think I ain't know that before I ran into the gym 166 00:06:54,080 --> 00:06:55,582 with a shiv? [ Sighs ] I know, but it's ‐‐ 167 00:06:55,582 --> 00:06:58,209 But nothing, man. Listen. 168 00:06:58,209 --> 00:07:00,920 I'm the guy who took out The Man. 169 00:07:00,920 --> 00:07:02,589 Which means I'm the man now. 170 00:07:02,589 --> 00:07:04,090 Alright? 171 00:07:04,090 --> 00:07:06,509 Either way, my time is gonna be better in here now. 172 00:07:06,509 --> 00:07:09,304 Just take me out of it. 173 00:07:09,304 --> 00:07:10,930 Tell me what you're thinking. 174 00:07:14,893 --> 00:07:16,853 Marie's the one pushing me to fight. 175 00:07:16,853 --> 00:07:19,314 That's got to feel good. 176 00:07:19,314 --> 00:07:22,025 Roswell thinks they're panicking. 177 00:07:22,025 --> 00:07:24,069 But desperate people are dangerous. 178 00:07:24,069 --> 00:07:26,279 By the time I get to trial, 179 00:07:26,279 --> 00:07:27,530 Maskins is gonna be Attorney General. 180 00:07:27,530 --> 00:07:31,326 There are so many ways they can work me over. 181 00:07:31,326 --> 00:07:34,704 And how am I gonna stay safe in this place? 182 00:07:34,704 --> 00:07:37,874 Got Cassius' crew needing to take me out to save their names. 183 00:07:37,874 --> 00:07:40,377 Got everybody else thinking maybe I'm a rat. 184 00:07:40,377 --> 00:07:43,004 Was that even legal, man? What they did? 185 00:07:43,004 --> 00:07:45,757 The ‐‐ The D. A. getting to the warden, 186 00:07:45,757 --> 00:07:47,258 muscling you? No. 187 00:07:47,258 --> 00:07:49,052 There's no way to prove it. 188 00:07:51,388 --> 00:07:54,599 Unless I could break one of the guards... 189 00:07:54,599 --> 00:07:56,142 get someone to snitch. 190 00:07:57,686 --> 00:07:59,270 Huey buried my burner. 191 00:08:01,064 --> 00:08:03,400 I just found out he gave notice. 192 00:08:03,400 --> 00:08:05,235 You know he's the one who set you up in the gym 193 00:08:05,235 --> 00:08:07,195 when he thought I was gonna take you out? 194 00:08:07,195 --> 00:08:08,863 Yeah, he got a guilty conscience. 195 00:08:08,863 --> 00:08:12,283 Nah. Ain't that guilty, man. 196 00:08:12,283 --> 00:08:15,036 Sounds like you don't got a choice. 197 00:08:15,036 --> 00:08:17,372 Just accept what you got and be grateful. 198 00:08:17,372 --> 00:08:18,248 Yeah? 199 00:08:19,874 --> 00:08:23,294 Just know that it was you who got you where you are. 200 00:08:23,294 --> 00:08:25,964 Them caving right now? That means you won. 201 00:08:27,298 --> 00:08:29,884 Take that home with you. 202 00:08:29,884 --> 00:08:31,386 And go meet your grandson. 203 00:08:31,386 --> 00:08:32,887 [ Sighs ] 204 00:08:33,972 --> 00:08:35,223 Hmm. 205 00:08:35,223 --> 00:08:37,267 ♪♪ 206 00:08:40,437 --> 00:08:41,938 [ Pen clicks ] 207 00:08:44,691 --> 00:08:47,152 I understand you'll be taking the mantle. 208 00:08:47,152 --> 00:08:48,820 Big shoes to fill. 209 00:08:48,820 --> 00:08:51,072 Well, hopefully, I can walk my own path. 210 00:08:51,072 --> 00:08:53,033 Institutions are bigger than people. 211 00:08:53,033 --> 00:08:54,284 That's how we get corrupted, 212 00:08:54,284 --> 00:08:56,161 even if you have the best of intentions. 213 00:08:56,161 --> 00:08:57,454 Speak for yourself, Henry. 214 00:08:57,454 --> 00:08:59,039 Oh, I do. 215 00:08:59,039 --> 00:09:00,623 Now that I'm not inside it. 216 00:09:00,623 --> 00:09:02,876 And we are all glad you saw the light. 217 00:09:02,876 --> 00:09:05,670 Come on, Dez. 218 00:09:05,670 --> 00:09:09,299 This can't be what you signed up for when you took the job. 219 00:09:09,299 --> 00:09:11,551 Playing things this way? 220 00:09:11,551 --> 00:09:13,762 I mean, really? 221 00:09:13,762 --> 00:09:15,513 [ Door opens ] 222 00:09:15,513 --> 00:09:18,725 ♪♪ 223 00:09:18,725 --> 00:09:21,436 [ Door closes, lock engages ] 224 00:09:23,146 --> 00:09:25,648 This is everything we agreed to. 225 00:09:25,648 --> 00:09:28,902 Mr. Roswell has already read it over. 226 00:09:28,902 --> 00:09:34,824 ♪♪ 227 00:09:34,824 --> 00:09:40,955 ♪♪ 228 00:09:40,955 --> 00:09:43,833 [ Footsteps approaching ] 229 00:09:43,833 --> 00:09:46,211 Hope your wife's still gonna respect you. 230 00:09:49,631 --> 00:09:51,424 But then, maybe your name wasn't worth all that much 231 00:09:51,424 --> 00:09:53,134 to begin with. 232 00:09:53,134 --> 00:10:02,310 ♪♪ 233 00:10:02,310 --> 00:10:03,603 [ Pen thuds ] 234 00:10:03,603 --> 00:10:09,067 ♪♪ 235 00:10:09,067 --> 00:10:11,569 You know what? 236 00:10:11,569 --> 00:10:13,530 I'm gonna need a few more days to think about it. 237 00:10:13,530 --> 00:10:22,997 ♪♪ 238 00:10:27,001 --> 00:10:29,337 I think I'll just commute back and forth to Albany, 239 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 and Beth and Charlie will stay here. 240 00:10:31,297 --> 00:10:32,549 [ Door opens, closes ] At least until he graduates. 241 00:10:33,883 --> 00:10:36,010 Hey, let me call you back. 242 00:10:36,010 --> 00:10:37,303 Someone just stepped into my office. 243 00:10:37,303 --> 00:10:38,429 I'll talk to you later? 244 00:10:38,429 --> 00:10:39,764 [ Receiver clicks ] 245 00:10:39,764 --> 00:10:41,057 What happened? 246 00:10:41,057 --> 00:10:43,643 Hunt's a maniac. That's what happened. 247 00:10:43,643 --> 00:10:46,187 What did Hunt say exactly to make him change his mind? 248 00:10:46,187 --> 00:10:48,439 He baited him, Glen. What difference does it make? 249 00:10:48,439 --> 00:10:50,900 Because I need to know what Wallace is thinking. 250 00:10:50,900 --> 00:10:53,319 Well, now you don't, because Wallace figured out 251 00:10:53,319 --> 00:10:55,405 Hunt's got microphones everywhere. 252 00:10:57,115 --> 00:10:59,534 [ Sighs ] 253 00:10:59,534 --> 00:11:02,162 What's going on with you? 254 00:11:02,162 --> 00:11:04,664 I don't understand why we're playing this game. 255 00:11:04,664 --> 00:11:05,707 And, frankly, I'm not comfortable 256 00:11:05,707 --> 00:11:07,333 with some of our tactics. 257 00:11:07,333 --> 00:11:09,752 Hunt's not going to let Wallace get hurt, 258 00:11:09,752 --> 00:11:11,171 as long as he stays in his cell, 259 00:11:11,171 --> 00:11:12,839 and that's exactly what he'll do. 260 00:11:12,839 --> 00:11:14,382 Yeah, and gunning for Wallace's wife? 261 00:11:14,382 --> 00:11:15,425 What's our next move? 262 00:11:15,425 --> 00:11:16,968 Grab his daughter out of the hospital, 263 00:11:16,968 --> 00:11:18,303 throw her in jail for cutting school? 264 00:11:18,303 --> 00:11:20,430 You really want to start your career as D. A. 265 00:11:20,430 --> 00:11:22,599 having to retry this case? 266 00:11:22,599 --> 00:11:24,893 When one of our star witnesses has disappeared 267 00:11:24,893 --> 00:11:28,062 and we have no idea if the other one will stick to his story? 268 00:11:28,062 --> 00:11:31,733 Angelo Torres didn't just disappear, Glen. 269 00:11:31,733 --> 00:11:33,860 You helped him flee the country. 270 00:11:33,860 --> 00:11:34,694 Be very careful, Dez. 271 00:11:34,694 --> 00:11:36,154 And what makes you think 272 00:11:36,154 --> 00:11:38,656 that Michael Miller won't stick to his story? 273 00:11:38,656 --> 00:11:41,326 Did you coerce him nine years ago? 274 00:11:41,326 --> 00:11:43,077 Is that why? 275 00:11:43,077 --> 00:11:45,580 You're not starting to think Wallace is innocent? 276 00:11:46,956 --> 00:11:49,000 I don't know, Glen. 277 00:11:49,000 --> 00:11:50,585 And I don't think you do, either. 278 00:11:50,585 --> 00:11:55,089 ♪♪ 279 00:11:55,089 --> 00:11:56,883 [ Ringtone plays ] Henry! 280 00:11:56,883 --> 00:11:58,218 What? You don't love me anymore? 281 00:11:58,218 --> 00:12:00,470 I've been trying you for hours. 282 00:12:00,470 --> 00:12:03,723 Hanging on by a thread, trying to save my marriage, and somehow find a new job. 283 00:12:03,723 --> 00:12:05,516 Come on! 284 00:12:05,516 --> 00:12:07,268 You're the most qualified unemployed former prison warden 285 00:12:07,268 --> 00:12:08,645 in the history of New York. 286 00:12:08,645 --> 00:12:11,522 You left out "disgraced." Now, what do you want? 287 00:12:11,522 --> 00:12:13,942 Thought you might want to know that Cyrus Hunt ended the lockdown early 288 00:12:13,942 --> 00:12:16,444 to put your favorite prisoner at risk. 289 00:12:16,444 --> 00:12:18,446 I also think he's gonna ignore 290 00:12:18,446 --> 00:12:20,531 that transfer order you got for Aaron, too. 291 00:12:20,531 --> 00:12:21,532 Damn it. 292 00:12:21,532 --> 00:12:23,034 To top it off, 293 00:12:23,034 --> 00:12:25,787 he's been planting microphones all over the place, 294 00:12:25,787 --> 00:12:29,082 passing intel to Maskins on Aaron's witnesses. 295 00:12:29,082 --> 00:12:30,792 Now, listen, I know you're busy sulking, 296 00:12:30,792 --> 00:12:32,335 but it kind of makes you want to do something about it, 297 00:12:32,335 --> 00:12:33,670 don't you think? 298 00:12:35,004 --> 00:12:37,006 I'm all ears. 299 00:12:37,006 --> 00:12:39,509 Aaron's got a way to smack Maskins 300 00:12:39,509 --> 00:12:42,178 and get himself out of there fast. 301 00:12:42,178 --> 00:12:43,596 [ Door opens ] 302 00:12:44,806 --> 00:12:46,349 Thanks, Joey. 303 00:12:48,685 --> 00:12:51,271 C.O. came to my cell, 304 00:12:51,271 --> 00:12:53,898 said you were ready to see me about my complaint. 305 00:12:53,898 --> 00:12:56,192 I figured you needed something, so I played along. 306 00:12:56,192 --> 00:12:57,944 Yeah, I figured I could count on you. 307 00:12:57,944 --> 00:12:59,153 Yeah. 308 00:12:59,153 --> 00:13:01,698 The word is going around. 309 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 You're a marked man. 310 00:13:03,950 --> 00:13:06,119 Yeah. 311 00:13:06,119 --> 00:13:07,704 That's why I need your help. 312 00:13:07,704 --> 00:13:09,789 Well, you can just jump right past the part 313 00:13:09,789 --> 00:13:12,583 where you're gonna warn me about all it's gonna cost me. 314 00:13:12,583 --> 00:13:15,628 'Cause whatever you need, you know I got you. 315 00:13:15,628 --> 00:13:18,923 ♪♪ 316 00:13:18,923 --> 00:13:20,633 I want you to file a complaint 317 00:13:20,633 --> 00:13:22,885 that the C. O. s brought you to the gym and roughed you up 318 00:13:22,885 --> 00:13:25,346 Tuesday morning around 8:00. 319 00:13:25,346 --> 00:13:27,056 I'm gonna be representing you. 320 00:13:27,056 --> 00:13:29,017 I'm gonna demand to see the surveillance footage. 321 00:13:29,017 --> 00:13:30,601 I'll subpoena for it if I have to. 322 00:13:30,601 --> 00:13:32,979 Whatever happens, I got your back. 323 00:13:32,979 --> 00:13:34,772 Thanks, man. 324 00:13:37,150 --> 00:13:39,777 I got 15 minutes before I got to be back from lunch. 325 00:13:41,279 --> 00:13:43,781 I know you always disagreed with my approach here. 326 00:13:43,781 --> 00:13:45,783 It's not that I disagreed, ma'am. 327 00:13:45,783 --> 00:13:47,994 It's that you never asked any of us what we thought. 328 00:13:47,994 --> 00:13:49,704 We all had ideas, too, you know. 329 00:13:49,704 --> 00:13:52,248 Well, I hear Cyrus Hunt listens to what everybody says ‐‐ 330 00:13:52,248 --> 00:13:53,583 with microphones. 331 00:13:55,001 --> 00:13:58,546 Did you know he leaked Aaron Wallace's witness list 332 00:13:58,546 --> 00:14:01,424 and all kinds of confidential information about his case 333 00:14:01,424 --> 00:14:03,176 to Glen Maskins? 334 00:14:03,176 --> 00:14:04,385 No. 335 00:14:04,385 --> 00:14:06,512 But I saw Hunt watching and taking notes. 336 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 Yeah, well, now Hunt's upped his game. 337 00:14:08,222 --> 00:14:11,559 He's ended the lockdown so that Wallace would be intimidated. 338 00:14:11,559 --> 00:14:12,977 What do you want from me? 339 00:14:12,977 --> 00:14:15,188 I need to get my hands on the raw footage from the gym ‐‐ 340 00:14:15,188 --> 00:14:17,648 Tuesday morning around 8:00. 341 00:14:17,648 --> 00:14:20,109 Maskins threatening Wallace. 342 00:14:20,109 --> 00:14:21,819 It shouldn't be hard to find. 343 00:14:21,819 --> 00:14:23,321 [ Sighs ] 344 00:14:23,321 --> 00:14:25,156 Ma'am, I need this job. 345 00:14:25,156 --> 00:14:26,991 And I'll make sure you don't lose it. 346 00:14:26,991 --> 00:14:28,993 ♪♪ 347 00:14:33,581 --> 00:14:36,167 [ Footsteps approach ] 348 00:14:36,167 --> 00:14:38,002 Huey: Heard you turned down the deal. 349 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 I couldn't let them have my name. 350 00:14:41,881 --> 00:14:44,509 Man, you're crazier than I thought. 351 00:14:44,509 --> 00:14:45,343 No. 352 00:14:46,969 --> 00:14:49,097 I just got principles. 353 00:14:49,097 --> 00:14:50,556 [ Chuckles ] 354 00:14:50,556 --> 00:14:53,142 Anyways, got a package for you. 355 00:14:53,142 --> 00:14:59,649 ♪♪ 356 00:14:59,649 --> 00:15:01,692 [ Door closes ] 357 00:15:01,692 --> 00:15:09,575 ♪♪ 358 00:15:09,575 --> 00:15:10,993 [ Chuckles ] 359 00:15:10,993 --> 00:15:13,121 ♪♪ 360 00:15:13,121 --> 00:15:15,248 Aaron Wallace is now defending a prisoner 361 00:15:15,248 --> 00:15:17,208 who claims he was assaulted in the Bellmore gym. 362 00:15:17,208 --> 00:15:18,668 He's subpoenaed surveillance footage 363 00:15:18,668 --> 00:15:19,836 of the supposed incident. 364 00:15:19,836 --> 00:15:21,295 What day? 365 00:15:21,295 --> 00:15:23,631 This past Tuesday, 8:00 a. m. to 9:00 a. m. 366 00:15:23,631 --> 00:15:25,633 You know what this is about? 367 00:15:25,633 --> 00:15:26,634 [ Line ringing ] 368 00:15:26,634 --> 00:15:27,760 [ Cellphone rings ] 369 00:15:27,760 --> 00:15:29,137 This is Hunt. 370 00:15:29,137 --> 00:15:30,429 Did you record my conversation with Wallace 371 00:15:30,429 --> 00:15:32,348 in the gym on your surveillance? 372 00:15:32,348 --> 00:15:34,976 Surveillance cameras run 24/7, Glen. You know that. 373 00:15:34,976 --> 00:15:36,477 You have microphones out there? 374 00:15:36,477 --> 00:15:38,771 Sure. I mean, it's unclear of their range ‐‐ 375 00:15:38,771 --> 00:15:41,149 Doesn't matter. The body language alone. 376 00:15:41,149 --> 00:15:43,067 H‐Hold on. No one's gonna see it. 377 00:15:43,067 --> 00:15:44,318 What are you worried about? 378 00:15:44,318 --> 00:15:45,736 Erase it, Cyrus. 379 00:15:47,113 --> 00:15:49,031 Erase it how? 380 00:15:49,031 --> 00:15:50,449 Are you kidding me? 381 00:15:50,449 --> 00:15:52,118 Just figure it out. 382 00:15:52,118 --> 00:15:53,452 Let me know when it's done. 383 00:15:53,452 --> 00:15:55,329 [ Click ] 384 00:15:55,329 --> 00:15:58,332 ♪♪ 385 00:15:58,332 --> 00:16:00,042 I don't even want to know what I just heard. 386 00:16:00,042 --> 00:16:01,377 [ Glass clinks ] 387 00:16:01,377 --> 00:16:03,838 But you did hear. 388 00:16:03,838 --> 00:16:06,090 So now you're in as deep as I am. 389 00:16:07,425 --> 00:16:09,135 [ Slurps ] 390 00:16:09,135 --> 00:16:11,596 Okay, here's the situation. 391 00:16:11,596 --> 00:16:14,098 Henry Roswell and I are going over to the D. A.'s office. 392 00:16:14,098 --> 00:16:15,808 They're gonna ask me some questions 393 00:16:15,808 --> 00:16:17,685 about how I got those hospital records 394 00:16:17,685 --> 00:16:19,437 that helped us find Lexi Richardson. 395 00:16:19,437 --> 00:16:22,440 They may even ask about Jose Rodriguez. 396 00:16:22,440 --> 00:16:24,150 Remember your dad's first case? 397 00:16:24,150 --> 00:16:26,694 Dad told me he asked you to do something for him. 398 00:16:26,694 --> 00:16:30,198 Now [Sighs] there's a chance they may arrest me. 399 00:16:30,198 --> 00:16:31,365 What? 400 00:16:31,365 --> 00:16:33,034 To try and scare us into backing down, 401 00:16:33,034 --> 00:16:34,994 but we ain't doing that. 402 00:16:34,994 --> 00:16:37,163 Not when we've come this far. 403 00:16:37,163 --> 00:16:39,540 I don't understand why all of this is happening. 404 00:16:39,540 --> 00:16:41,042 It's just them doing what they do. 405 00:16:41,042 --> 00:16:44,212 'Cause he got his retrial, and they're scared now. 406 00:16:44,212 --> 00:16:47,089 But we'll get through it, 'cause that's what we do. 407 00:16:48,174 --> 00:16:49,926 [ Elevator bell dings ] 408 00:16:51,636 --> 00:16:53,054 [ Sighs ] 409 00:16:55,932 --> 00:16:58,059 You can go ahead and have a seat. 410 00:16:58,059 --> 00:17:01,020 Ready when you are, Mr. O'Reilly. 411 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 According to the clerk at the hospital, you told him 412 00:17:03,147 --> 00:17:05,066 you wanted to see the records from that night 413 00:17:05,066 --> 00:17:07,610 because you were doing a Naloxyn study. 414 00:17:07,610 --> 00:17:09,070 That's correct. 415 00:17:09,070 --> 00:17:11,530 But, as it turns out, you wanted to see those records 416 00:17:11,530 --> 00:17:13,282 so you could find out the name of the young woman 417 00:17:13,282 --> 00:17:15,243 who had overdosed at your husband's club. 418 00:17:15,243 --> 00:17:16,661 On advice of counsel, 419 00:17:16,661 --> 00:17:18,871 I'm going to plead the fifth on that one. 420 00:17:18,871 --> 00:17:21,374 Is it true that you received no approval from any supervisor, 421 00:17:21,374 --> 00:17:22,875 nor was anyone at your hospital aware 422 00:17:22,875 --> 00:17:24,794 that you were supposedly engaging in this study? 423 00:17:24,794 --> 00:17:26,504 We can make this a lot quicker for you, Dez. 424 00:17:26,504 --> 00:17:28,130 She's gonna take the fifth from here on out. 425 00:17:28,130 --> 00:17:29,590 [ Door opens ] 426 00:17:29,590 --> 00:17:36,514 ♪♪ 427 00:17:36,514 --> 00:17:43,646 ♪♪ 428 00:17:43,646 --> 00:17:46,607 [ Whispering ] 429 00:17:46,607 --> 00:17:53,030 ♪♪ 430 00:17:53,030 --> 00:17:58,077 ♪♪ 431 00:17:58,077 --> 00:17:59,704 [ Pages turn ] 432 00:17:59,704 --> 00:18:01,664 Ms. Wallace, we have a sworn affidavit 433 00:18:01,664 --> 00:18:04,292 from a custody officer at Bellmore named Nick Trammell. 434 00:18:04,292 --> 00:18:07,420 He asserts, on July 21, 2019, that your husband 435 00:18:07,420 --> 00:18:09,589 handed you a letter in the Bellmore visiting room. 436 00:18:09,589 --> 00:18:11,882 He recalls that the letter was addressed to a Jose 437 00:18:11,882 --> 00:18:14,343 and signed by someone named Molly. 438 00:18:14,343 --> 00:18:16,137 Jose was the name of your husband's first defendant, 439 00:18:16,137 --> 00:18:18,514 and Molly was the key witness in that trial. 440 00:18:18,514 --> 00:18:22,018 Did you know that that note, which was then used as evidence, 441 00:18:22,018 --> 00:18:23,436 was forged? 442 00:18:23,436 --> 00:18:30,484 ♪♪ 443 00:18:30,484 --> 00:18:37,992 ♪♪ 444 00:18:37,992 --> 00:18:39,660 You know the warden got Trammell to lie 445 00:18:39,660 --> 00:18:41,037 and go after my wife? 446 00:18:41,037 --> 00:18:42,788 Aw, geez. I'm sorry. 447 00:18:42,788 --> 00:18:44,498 Yeah, everybody's sorry. 448 00:18:46,375 --> 00:18:48,878 How do you even put on that uniform every day and go to work at that place? 449 00:18:50,796 --> 00:18:52,882 Guess I just try to be as fair as I can to everybody. 450 00:18:52,882 --> 00:18:55,468 No. No, you don't. 451 00:18:55,468 --> 00:18:58,095 Wasn't until I impressed you at the D. A.'s office that day 452 00:18:58,095 --> 00:19:01,557 that you started to see me as anything more than just a number. 453 00:19:01,557 --> 00:19:03,517 I know you got it rough right now. 454 00:19:03,517 --> 00:19:06,062 Doing what I can. 455 00:19:06,062 --> 00:19:09,065 While I'm waiting for the judge to rule on my subpoena, 456 00:19:09,065 --> 00:19:10,941 I'm gonna need some time with my wife and Roswell 457 00:19:10,941 --> 00:19:12,026 in the hallway. 458 00:19:12,026 --> 00:19:13,903 Yeah, man. Of course. 459 00:19:16,364 --> 00:19:18,407 It was all a lie. 460 00:19:18,407 --> 00:19:20,034 The guard never even saw that letter. 461 00:19:20,034 --> 00:19:21,702 We know, and she completely held her own. 462 00:19:21,702 --> 00:19:23,287 Yeah, but she could get arrested. 463 00:19:23,287 --> 00:19:25,373 We had a deal on the table, and we should have just taken it. 464 00:19:25,373 --> 00:19:26,415 Listen to me. What? 465 00:19:26,415 --> 00:19:28,292 We are not gonna let this stop us. 466 00:19:28,292 --> 00:19:31,253 Just means we have to dig in and fight harder. 467 00:19:31,253 --> 00:19:32,922 We know the judge is gonna grant that subpoena. 468 00:19:32,922 --> 00:19:34,298 We just need a little more, 469 00:19:34,298 --> 00:19:36,092 one more thing to squeeze Maskins. 470 00:19:36,092 --> 00:19:37,176 Yeah, but what? 471 00:19:38,594 --> 00:19:41,055 What about Michael? 472 00:19:41,055 --> 00:19:42,640 If we could at least get a statement from him, 473 00:19:42,640 --> 00:19:44,016 Henry can use that to pressure them. [ Sighs ] 474 00:19:44,016 --> 00:19:45,309 Maybe I can go over and ‐‐ No. 475 00:19:45,309 --> 00:19:46,394 No. 476 00:19:46,394 --> 00:19:48,145 [ Sighs ] 477 00:19:55,444 --> 00:19:57,279 Get your phone out. 478 00:19:57,279 --> 00:19:58,989 I'm gonna record something. 479 00:20:01,492 --> 00:20:02,910 [ Sighs ] 480 00:20:05,788 --> 00:20:07,123 Good? 481 00:20:08,666 --> 00:20:10,126 Hey, Mikey. 482 00:20:10,126 --> 00:20:11,752 Now, I understand how bad you must be feeling 483 00:20:11,752 --> 00:20:14,338 about how everything is going down. 484 00:20:14,338 --> 00:20:17,675 And I get you were too scared to go back inside. 485 00:20:17,675 --> 00:20:21,512 Now that I've been through it, seen what it is, 486 00:20:21,512 --> 00:20:24,724 I understand a man doing anything to keep himself out. 487 00:20:24,724 --> 00:20:27,351 Even throwing his best friend under the bus. 488 00:20:27,351 --> 00:20:31,439 ♪♪ 489 00:20:31,439 --> 00:20:33,566 You remember when we were kids? 490 00:20:33,566 --> 00:20:35,651 That deal we had? 491 00:20:35,651 --> 00:20:38,571 Whenever we got in trouble, one would step up for the both of us 492 00:20:38,571 --> 00:20:40,030 and take the licks. 493 00:20:42,032 --> 00:20:44,034 I've done nine years for you, Mikey. 494 00:20:44,034 --> 00:20:45,995 Now it's your turn to take the licks. 495 00:20:46,954 --> 00:20:49,165 Please, Mikey. 496 00:20:49,165 --> 00:20:51,375 Come on, man. 497 00:20:51,375 --> 00:20:53,711 Help me get out. 498 00:20:53,711 --> 00:20:55,129 Please. 499 00:20:55,129 --> 00:20:57,173 [ Sighs ] 500 00:20:57,173 --> 00:21:05,973 ♪♪ 501 00:21:10,853 --> 00:21:14,315 [ Indistinct conversations ] 502 00:21:14,315 --> 00:21:16,901 Heard you talked your way out of the infirmary. 503 00:21:16,901 --> 00:21:19,320 Now you're asking to see me. 504 00:21:23,949 --> 00:21:27,453 Yeah, it's a lot of new moving parts around here these days. 505 00:21:27,453 --> 00:21:29,246 Might be time to shake it up. 506 00:21:29,246 --> 00:21:31,791 So now you want to play shot‐caller? Is that it? 507 00:21:31,791 --> 00:21:33,125 [ Sighs ] 508 00:21:33,125 --> 00:21:34,376 Way I see it, man, 509 00:21:34,376 --> 00:21:37,630 we can go to war, carve this whole place up. 510 00:21:37,630 --> 00:21:41,133 Or we call a truce, 511 00:21:41,133 --> 00:21:43,844 take the Aryans down once and for all, 512 00:21:43,844 --> 00:21:45,554 run this place together. 513 00:21:45,554 --> 00:21:48,390 Cassius' boys are gonna want someone to answer for him. 514 00:21:48,390 --> 00:21:50,267 Mm. Aaron Wallace. 515 00:21:50,267 --> 00:21:52,144 You think we're gonna fall for that again? 516 00:21:52,144 --> 00:21:54,271 Hear me out, man. 517 00:21:54,271 --> 00:21:57,441 Just might got something to make everybody happy. 518 00:21:57,441 --> 00:22:02,822 ♪♪ 519 00:22:02,822 --> 00:22:04,031 [ Cell door opens ] 520 00:22:05,825 --> 00:22:07,910 Come on. Jamal wants to talk to you. 521 00:22:10,579 --> 00:22:12,665 This ain't the way to the infirmary. 522 00:22:12,665 --> 00:22:14,458 He got himself out a few hours ago. 523 00:22:14,458 --> 00:22:17,169 I guess you didn't see him in the pod. 524 00:22:17,169 --> 00:22:18,587 No. 525 00:22:18,587 --> 00:22:21,006 He knows you can't get out of there during the day, 526 00:22:21,006 --> 00:22:23,050 so we arranged this. 527 00:22:25,052 --> 00:22:26,679 [ Door opens ] 528 00:22:30,057 --> 00:22:31,559 [ Door closes ] 529 00:22:32,726 --> 00:22:34,895 Jamal? 530 00:22:34,895 --> 00:22:37,815 [ Door opens, closes ] 531 00:22:39,608 --> 00:22:41,235 It's alright, lawyer man. 532 00:22:41,235 --> 00:22:43,028 We just want to talk. 533 00:22:44,613 --> 00:22:46,824 It is what it is. 534 00:22:46,824 --> 00:22:49,702 [ Whistles slowly ] 535 00:22:49,702 --> 00:22:51,161 Mm, mm, mm. 536 00:22:51,161 --> 00:22:52,705 Aaron: I thought you'd still be in solitary 537 00:22:52,705 --> 00:22:54,498 after what you did to Wild Bill. 538 00:22:54,498 --> 00:22:57,209 Yeah, I'm gonna need representation for that. 539 00:22:57,209 --> 00:22:59,086 But I hear you're not gonna be around. 540 00:23:00,754 --> 00:23:02,214 That depends ‐‐ 541 00:23:06,677 --> 00:23:07,803 [ Grunting ] 542 00:23:07,803 --> 00:23:12,850 ♪♪ 543 00:23:12,850 --> 00:23:13,893 Alright, that's enough! 544 00:23:13,893 --> 00:23:15,311 You heard him! Back off! 545 00:23:15,311 --> 00:23:16,770 Hey, that's enough! Get them out of here now! 546 00:23:16,770 --> 00:23:18,814 We got what we came for. 547 00:23:18,814 --> 00:23:20,566 Everybody's gonna know about it. 548 00:23:20,566 --> 00:23:21,817 Let's go! 549 00:23:21,817 --> 00:23:24,153 Come on. Come on. 550 00:23:24,153 --> 00:23:33,662 ♪♪ 551 00:23:33,662 --> 00:23:34,830 [ Door clanks ] 552 00:23:34,830 --> 00:23:42,212 ♪♪ 553 00:23:42,212 --> 00:23:43,797 Jamal: You alright? 554 00:23:43,797 --> 00:23:45,591 [ Groans ] What the hell you doing? 555 00:23:45,591 --> 00:23:47,885 Your debt's paid, man. 556 00:23:47,885 --> 00:23:52,640 Which means even if you lose, I got your back. 557 00:23:52,640 --> 00:23:54,558 Like always, for good. 558 00:23:54,558 --> 00:23:57,186 Yeah, well, I had my own plan. 559 00:23:57,186 --> 00:23:58,854 It didn't involve a beatdown. 560 00:23:58,854 --> 00:24:00,606 [ Chuckles ] 561 00:24:00,606 --> 00:24:03,150 Remember how you said Huey might be turning your way? 562 00:24:03,150 --> 00:24:05,069 Yeah, well, we turned him around. 563 00:24:05,069 --> 00:24:07,488 Got you a twofer. 564 00:24:07,488 --> 00:24:17,373 ♪♪ 565 00:24:17,373 --> 00:24:19,375 You want to tell me what the hell this is? 566 00:24:19,375 --> 00:24:21,585 It's how I leave here clean. 567 00:24:21,585 --> 00:24:25,005 I close the book with Cassius, his posse saves their rep, 568 00:24:25,005 --> 00:24:27,049 Aaron Wallace is still alive. 569 00:24:27,049 --> 00:24:30,010 You know he's already put in a request for a transfer. 570 00:24:30,010 --> 00:24:32,304 What if he issues a complaint? 571 00:24:32,304 --> 00:24:34,473 I guess it won't look too good, sir. 572 00:24:34,473 --> 00:24:36,642 Especially when I say you ordered me to do it. 573 00:24:37,893 --> 00:24:41,063 I were you, I'd go see Wallace. 574 00:24:41,063 --> 00:24:42,856 He'll let you know what he needs. 575 00:24:42,856 --> 00:24:47,778 ♪♪ 576 00:24:50,656 --> 00:24:52,783 [ Indistinct conversations in distance ] 577 00:24:55,828 --> 00:24:58,956 That's quite a stunt you pulled with Huey. 578 00:24:58,956 --> 00:25:01,083 Seems you forced my hand. 579 00:25:01,083 --> 00:25:02,376 [ Clicks tongue ] 580 00:25:02,376 --> 00:25:04,211 What'd you offer him? 581 00:25:04,211 --> 00:25:06,505 Cut of the drug money when you get out? 582 00:25:06,505 --> 00:25:08,465 I saw surveillance video from the gym. 583 00:25:08,465 --> 00:25:11,719 Yeah. Turns out not much happened there that morning. 584 00:25:11,719 --> 00:25:13,262 Because you erased it. 585 00:25:13,262 --> 00:25:15,639 That would be tough to prove. 586 00:25:15,639 --> 00:25:17,766 Unless I already had it when I issued my subpoena. 587 00:25:21,061 --> 00:25:23,897 I figured you were dirty and desperate enough to destroy the tapes, 588 00:25:23,897 --> 00:25:26,734 even knowing it was a felony. 589 00:25:26,734 --> 00:25:29,945 And combine that with the beatdown you ordered on me... 590 00:25:29,945 --> 00:25:31,989 [ Breathes deeply ] 591 00:25:33,490 --> 00:25:34,491 Go ahead. Check it out. 592 00:25:34,491 --> 00:25:37,286 ♪♪ 593 00:25:37,286 --> 00:25:39,580 I have a backup copy outside of Bellmore. 594 00:25:39,580 --> 00:25:44,001 ♪♪ 595 00:25:44,001 --> 00:25:47,421 So, assuming you're not bluffing... 596 00:25:47,421 --> 00:25:52,384 ♪♪ 597 00:25:52,384 --> 00:25:54,303 ...what do you want? 598 00:25:54,303 --> 00:25:55,554 I want Maskins. 599 00:25:58,057 --> 00:25:59,516 On a platter. 600 00:26:00,684 --> 00:26:02,644 That first night when they arrested me, 601 00:26:02,644 --> 00:26:05,314 I kept telling them Aaron didn't know anything, 602 00:26:05,314 --> 00:26:07,066 that we was brothers from growing up, 603 00:26:07,066 --> 00:26:08,358 and that's why he hired me. 604 00:26:08,358 --> 00:26:10,527 I didn't want to roll on him ‐‐ not ever. 605 00:26:10,527 --> 00:26:12,654 But they kept pushing and pushing and telling me 606 00:26:12,654 --> 00:26:15,074 Angelo was already saying that Aaron was the mastermind, 607 00:26:15,074 --> 00:26:17,367 so there was no point in trying to protect him. 608 00:26:17,367 --> 00:26:19,203 I must have been in there like 12 hours. 609 00:26:19,203 --> 00:26:20,662 Every time I asked for a lawyer, 610 00:26:20,662 --> 00:26:22,873 they told me I'd cut a better deal without one. 611 00:26:22,873 --> 00:26:25,250 So that's what I did. 612 00:26:25,250 --> 00:26:29,046 I lied, told them Aaron was the one calling the shots. 613 00:26:29,046 --> 00:26:31,006 But he didn't know nothing about those drugs. 614 00:26:32,549 --> 00:26:35,928 A recantation on a phone on a guy's front porch 615 00:26:35,928 --> 00:26:37,221 10 years after the fact? 616 00:26:37,221 --> 00:26:38,680 This is just Exhibit A. 617 00:26:38,680 --> 00:26:40,557 Here's Exhibit B. 618 00:26:40,557 --> 00:26:42,476 But I know you're not too sure if you're safe here. 619 00:26:42,476 --> 00:26:43,894 Now, the sound's not great, 620 00:26:43,894 --> 00:26:45,479 but if you listen closely enough, 621 00:26:45,479 --> 00:26:48,982 you can hear Maskins threatening Wallace. 622 00:26:48,982 --> 00:26:51,944 And here, you see all the prisoners coming in 623 00:26:51,944 --> 00:26:54,988 from the lockdown, let in by Cyrus Hunt 624 00:26:54,988 --> 00:26:56,949 to coerce Wallace into taking a deal. 625 00:26:56,949 --> 00:26:58,450 Come on, Henry. 626 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 You're gonna try to nail him on negotiating tactics 627 00:27:00,452 --> 00:27:02,204 when he's got qualified immunity? 628 00:27:02,204 --> 00:27:03,539 Well, we thought you might say that, 629 00:27:03,539 --> 00:27:06,250 which is why Wallace subpoenaed for the video, 630 00:27:06,250 --> 00:27:09,378 knowing that Maskins would ask Cyrus Hunt to destroy it. 631 00:27:09,378 --> 00:27:11,088 If he destroyed it, then what is this? 632 00:27:11,088 --> 00:27:14,341 Oh. This is the original footage. 633 00:27:14,341 --> 00:27:15,968 What Cyrus Hunt presented Wallace 634 00:27:15,968 --> 00:27:17,886 pursuant to that subpoena 635 00:27:17,886 --> 00:27:21,181 was doctored video of an empty gym. 636 00:27:21,181 --> 00:27:23,934 So that's clearly obstruction of justice. 637 00:27:23,934 --> 00:27:26,228 Before you ask your next question, I can tell you 638 00:27:26,228 --> 00:27:28,355 Cyrus Hunt's ready to flip on Maskins 639 00:27:28,355 --> 00:27:30,774 to save his own ass. 640 00:27:30,774 --> 00:27:32,818 I don't understand why you drove all the way up here 641 00:27:32,818 --> 00:27:35,904 when you could be sitting in Glen's office... 642 00:27:35,904 --> 00:27:37,614 making a deal with him. 643 00:27:37,614 --> 00:27:39,324 We don't want a deal. 644 00:27:39,324 --> 00:27:40,701 We want him gone. 645 00:27:42,035 --> 00:27:43,328 Gone? 646 00:27:43,328 --> 00:27:44,997 Gone. 647 00:27:44,997 --> 00:27:47,332 And I got to tell you something. 648 00:27:47,332 --> 00:27:49,167 If we have to put him before a grand jury 649 00:27:49,167 --> 00:27:50,878 and drag this out, 650 00:27:50,878 --> 00:27:54,006 there's just no way this doesn't roll uphill to you. 651 00:27:55,799 --> 00:27:57,259 Are you threatening me, Henry? 652 00:27:58,468 --> 00:28:02,556 I'm giving you a chance to do the right thing, 653 00:28:02,556 --> 00:28:05,559 out of deference for our relationship. 654 00:28:05,559 --> 00:28:07,019 You're giving me a chance? 655 00:28:07,019 --> 00:28:11,607 Aaron Wallace is an innocent man. 656 00:28:11,607 --> 00:28:15,652 Try to remember a day when that actually mattered. 657 00:28:15,652 --> 00:28:17,404 If you still can. 658 00:28:17,404 --> 00:28:18,822 [ Sighs ] 659 00:28:18,822 --> 00:28:20,198 ♪♪ 660 00:28:24,453 --> 00:28:29,666 ♪♪ 661 00:28:29,666 --> 00:28:35,088 ♪♪ 662 00:28:35,088 --> 00:28:37,633 Roswell: God, grant me the serenity 663 00:28:37,633 --> 00:28:40,344 to accept the things I cannot change, 664 00:28:40,344 --> 00:28:45,140 the courage to change the things I can, 665 00:28:45,140 --> 00:28:47,893 and the wisdom to know the difference. 666 00:28:50,687 --> 00:28:53,523 You know, I used to think there was a higher purpose 667 00:28:53,523 --> 00:28:55,108 to what we do. 668 00:28:55,108 --> 00:28:58,278 That punishing the guilty and protecting the innocent 669 00:28:58,278 --> 00:29:01,073 was somehow a noble endeavor. 670 00:29:02,783 --> 00:29:05,452 But, really, we're just running a factory. 671 00:29:05,452 --> 00:29:09,247 Shipping people in and out of prisons, 672 00:29:09,247 --> 00:29:12,793 trying to decide who deserves what, 673 00:29:12,793 --> 00:29:15,837 having to choose, almost arbitrarily, 674 00:29:15,837 --> 00:29:20,801 which handful of cases warrant our attention and time. 675 00:29:20,801 --> 00:29:23,428 [ Inhales deeply ] 676 00:29:23,428 --> 00:29:26,056 I don't even remember what turned it. 677 00:29:27,140 --> 00:29:29,768 Why we ever decided to go full‐court press 678 00:29:29,768 --> 00:29:31,478 on Aaron Wallace. 679 00:29:31,478 --> 00:29:33,689 Does it make sense to you that who we are and what we're about 680 00:29:33,689 --> 00:29:36,692 should somehow come ‐‐ come down to... 681 00:29:36,692 --> 00:29:38,360 how we handled him? 682 00:29:41,029 --> 00:29:44,324 You know, he tried to tell me this was all about race ‐‐ 683 00:29:44,324 --> 00:29:47,786 as if that's why we went after him. 684 00:29:47,786 --> 00:29:49,454 If he didn't want to get arrested, he shouldn't have had 685 00:29:49,454 --> 00:29:52,040 a drug dealer working for him in his nightclub. 686 00:29:54,626 --> 00:29:57,045 We didn't make that decision. He did. 687 00:29:59,339 --> 00:30:02,509 Anyway... 688 00:30:02,509 --> 00:30:04,136 it's all over now. 689 00:30:05,971 --> 00:30:08,015 Soon, I'll be sitting in that chair. 690 00:30:08,015 --> 00:30:10,225 You'll be taking my place. 691 00:30:10,225 --> 00:30:11,810 We can finally move on. 692 00:30:13,979 --> 00:30:16,064 Forget all about Aaron Wallace. 693 00:30:16,064 --> 00:30:17,733 [ Glass thuds lightly ] 694 00:30:19,901 --> 00:30:21,236 Can we? 695 00:30:22,487 --> 00:30:23,989 Just forget about him? 696 00:30:25,782 --> 00:30:27,659 God, I hope so. 697 00:30:27,659 --> 00:30:28,827 [ Door opens ] 698 00:30:28,827 --> 00:30:30,495 [ Clears throat ] 699 00:30:30,495 --> 00:30:31,830 Gentlemen. 700 00:30:31,830 --> 00:30:34,166 Thank you both for coming. 701 00:30:34,166 --> 00:30:35,292 Sit. 702 00:30:35,292 --> 00:30:38,462 [ Groans softly ] 703 00:30:38,462 --> 00:30:41,214 What do you, uh, remember about Michael Miller? 704 00:30:41,214 --> 00:30:44,051 Wallace's childhood friend? The drug dealer? 705 00:30:44,051 --> 00:30:47,345 He's claiming he was coerced into rolling over on Wallace, 706 00:30:47,345 --> 00:30:49,139 that he tried to tell you Wallace was innocent. 707 00:30:49,139 --> 00:30:52,100 He may have, but didn't take much to push him. 708 00:30:52,100 --> 00:30:54,352 Less than it took Wallace? 709 00:30:54,352 --> 00:30:55,562 What do you mean? 710 00:30:58,648 --> 00:31:01,610 I understand you tried to leverage his wife against him. 711 00:31:01,610 --> 00:31:04,571 She tampered with evidence, obstructed justice, 712 00:31:04,571 --> 00:31:06,448 and committed a HIPAA violation. 713 00:31:06,448 --> 00:31:07,866 And you asked Cyrus Hunt 714 00:31:07,866 --> 00:31:10,744 to end the lockdown I mandated after the riot 715 00:31:10,744 --> 00:31:12,954 in order to intimidate Wallace, 716 00:31:12,954 --> 00:31:14,956 after the man had asked for protective custody 717 00:31:14,956 --> 00:31:16,708 and a prison transfer. 718 00:31:16,708 --> 00:31:18,335 Where did you hear that? 719 00:31:18,335 --> 00:31:20,045 Henry Roswell. 720 00:31:20,045 --> 00:31:21,963 You've got to be kidding me. 721 00:31:21,963 --> 00:31:23,632 But Cyrus Hunt confirmed it. 722 00:31:23,632 --> 00:31:27,594 ♪♪ 723 00:31:27,594 --> 00:31:31,139 He also told me that you and he colluded to destroy evidence. 724 00:31:31,139 --> 00:31:32,641 He said what? 725 00:31:32,641 --> 00:31:36,353 I saw the raw footage, Glen ‐‐ your threats to Wallace ‐‐ 726 00:31:36,353 --> 00:31:38,480 before you had Hunt erase it. 727 00:31:38,480 --> 00:31:39,564 This is ‐‐ 728 00:31:39,564 --> 00:31:41,983 Too farfetched to be believed?! 729 00:31:41,983 --> 00:31:44,361 Beneath the man who is about to take 730 00:31:44,361 --> 00:31:46,988 the highest legal office in the state of New York?! 731 00:31:46,988 --> 00:31:49,991 ♪♪ 732 00:31:49,991 --> 00:31:51,910 I was just trying to make it go away. 733 00:31:51,910 --> 00:31:53,954 Like you did with Angelo Torres, 734 00:31:53,954 --> 00:31:55,330 when you got him out of the country 735 00:31:55,330 --> 00:31:57,332 before Wallace could get him on the stand? 736 00:31:57,332 --> 00:32:00,168 ♪♪ 737 00:32:00,168 --> 00:32:01,962 So... 738 00:32:01,962 --> 00:32:04,047 this is an ambush. 739 00:32:04,047 --> 00:32:06,049 I could help you bury some of this, Glen, 740 00:32:06,049 --> 00:32:07,717 but that surveillance video? 741 00:32:07,717 --> 00:32:09,386 You try to fight that, 742 00:32:09,386 --> 00:32:12,013 you're gonna end up in front of a grand jury. 743 00:32:12,013 --> 00:32:13,640 What are you saying, Allan? 744 00:32:14,975 --> 00:32:17,894 Walk away now, with your reputation intact. 745 00:32:17,894 --> 00:32:20,981 You'll land on your feet in the private sector. 746 00:32:20,981 --> 00:32:22,566 Not quite ready to leave, huh? 747 00:32:24,067 --> 00:32:26,194 You did this to yourself. 748 00:32:26,194 --> 00:32:34,327 ♪♪ 749 00:32:34,327 --> 00:32:36,121 Wow. 750 00:32:37,330 --> 00:32:38,206 Dez. 751 00:32:39,374 --> 00:32:40,917 Bravo. 752 00:32:42,752 --> 00:32:45,255 [ Pats ] Bravo. 753 00:32:45,255 --> 00:32:53,889 ♪♪ 754 00:32:53,889 --> 00:32:57,267 Maskins: I know this will come as a surprise to many of you, 755 00:32:57,267 --> 00:32:59,853 but after careful consideration, 756 00:32:59,853 --> 00:33:03,356 I have decided to step down as Attorney General‐elect 757 00:33:03,356 --> 00:33:05,358 to spend more time with my family. 758 00:33:06,902 --> 00:33:09,070 Dez O'Reilly will take my place 759 00:33:09,070 --> 00:33:11,823 as acting District Attorney of the Bronx. 760 00:33:11,823 --> 00:33:13,825 And for now, 761 00:33:13,825 --> 00:33:16,995 Attorney General Burke will stay on 762 00:33:16,995 --> 00:33:19,915 until a special election can be arranged. 763 00:33:19,915 --> 00:33:21,499 Let me just say, 764 00:33:21,499 --> 00:33:24,085 [ Camera shutters clicking ] it has been an honor 765 00:33:24,085 --> 00:33:26,463 to serve the great people of New York. 766 00:33:26,463 --> 00:33:28,298 O'Reilly: You got everything you wanted. 767 00:33:28,298 --> 00:33:30,300 Jamal Bishop and your wife are off the hook. 768 00:33:30,300 --> 00:33:32,177 You're exonerated, going home, 769 00:33:32,177 --> 00:33:34,679 gonna get to practice law. 770 00:33:34,679 --> 00:33:36,348 And Maskins is gone. 771 00:33:38,934 --> 00:33:41,228 One thing we can't do. 772 00:33:41,228 --> 00:33:44,356 The assault charge from the prison riot. 773 00:33:44,356 --> 00:33:47,817 Only way out of that is to plead guilty to an "A" misdemeanor 774 00:33:47,817 --> 00:33:49,444 and accept probation. 775 00:33:51,279 --> 00:33:53,490 For three years. 776 00:33:53,490 --> 00:33:56,785 Mind your P's and Q's, stay out of trouble, 777 00:33:56,785 --> 00:33:58,036 you'll be fine. 778 00:34:00,789 --> 00:34:02,207 [ Sighs ] 779 00:34:02,207 --> 00:34:09,714 ♪♪ 780 00:34:09,714 --> 00:34:17,472 ♪♪ 781 00:34:17,472 --> 00:34:18,723 Listen. 782 00:34:18,723 --> 00:34:21,142 Now, you have a chance to do better. 783 00:34:23,603 --> 00:34:25,105 You know that. 784 00:34:25,105 --> 00:34:29,526 ♪♪ 785 00:34:29,526 --> 00:34:31,319 Gentlemen. 786 00:34:31,319 --> 00:34:37,117 ♪♪ 787 00:34:37,117 --> 00:34:38,410 [ Laughs ] 788 00:34:41,579 --> 00:34:43,456 [ Sighs ] 789 00:34:43,456 --> 00:34:45,750 ♪♪ 790 00:34:45,750 --> 00:34:47,335 [ Door opens ] 791 00:34:51,589 --> 00:34:52,966 Huey: You got 10 minutes. 792 00:34:54,759 --> 00:34:56,720 [ Door closes ] 793 00:34:56,720 --> 00:35:03,101 ♪♪ 794 00:35:03,101 --> 00:35:05,020 You remember the first time we were in here? 795 00:35:05,020 --> 00:35:07,480 [ Laughs ] 796 00:35:07,480 --> 00:35:08,857 Yeah. 797 00:35:08,857 --> 00:35:10,108 Yeah, the potatoes. 798 00:35:10,108 --> 00:35:11,443 [ Both laugh ] 799 00:35:11,443 --> 00:35:12,652 Potatoes. 800 00:35:12,652 --> 00:35:14,195 [ Laughs ] 801 00:35:14,195 --> 00:35:16,031 That dude was off his rocker, man. 802 00:35:16,031 --> 00:35:17,490 Yeah, he was. 803 00:35:17,490 --> 00:35:19,826 [ Both laugh ] 804 00:35:19,826 --> 00:35:21,995 Listen. 805 00:35:21,995 --> 00:35:24,205 They're gonna look the other way on the Cassius thing. 806 00:35:24,205 --> 00:35:26,625 Word is, he's getting out of the ICU. 807 00:35:26,625 --> 00:35:29,127 And they're gonna send him straight back to Lubeck. 808 00:35:29,127 --> 00:35:31,212 You know, it's really too bad, 'cause I know 809 00:35:31,212 --> 00:35:33,089 a whole lot of cats who are really gonna miss him. 810 00:35:33,089 --> 00:35:34,257 [ Chuckles ] 811 00:35:34,257 --> 00:35:36,468 [ Both laugh ] 812 00:35:36,468 --> 00:35:38,345 You know, I've been looking at your case. 813 00:35:40,305 --> 00:35:42,265 I'm getting you out of here, too. 814 00:35:44,851 --> 00:35:45,852 Come on, man. 815 00:35:47,062 --> 00:35:48,313 That's my number at Marie's. 816 00:35:51,858 --> 00:35:54,027 I'm your lawyer now. 817 00:35:54,027 --> 00:35:56,571 Which means we got to confer. 818 00:35:56,571 --> 00:35:58,365 Whenever you can. 819 00:35:58,365 --> 00:36:00,659 ♪♪ 820 00:36:00,659 --> 00:36:02,452 [ Paper rustling ] 821 00:36:04,913 --> 00:36:06,581 Yeah, you got it. 822 00:36:06,581 --> 00:36:09,793 ♪♪ 823 00:36:09,793 --> 00:36:11,211 Come here, man. 824 00:36:11,211 --> 00:36:13,588 ♪♪ 825 00:36:13,588 --> 00:36:15,674 Thank you. 826 00:36:15,674 --> 00:36:17,967 For everything. 827 00:36:19,094 --> 00:36:21,012 Get your life back, brother. 828 00:36:21,012 --> 00:36:27,435 ♪♪ 829 00:36:27,435 --> 00:36:28,937 [ Sighs ] 830 00:36:28,937 --> 00:36:33,942 ♪♪ 831 00:36:33,942 --> 00:36:36,361 Knock 'em dead, huh? 832 00:36:36,361 --> 00:36:41,449 ♪♪ 833 00:36:41,449 --> 00:36:42,659 [ Laughs ] 834 00:36:42,659 --> 00:36:48,915 ♪♪ 835 00:36:48,915 --> 00:36:50,959 [ Door closes ] 836 00:36:50,959 --> 00:36:52,335 [ Sighs ] 837 00:36:53,628 --> 00:36:55,171 [ Buzzer ] 838 00:37:05,807 --> 00:37:07,892 [ Indistinct conversations in distance ] 839 00:37:24,284 --> 00:37:29,998 ♪♪ 840 00:37:29,998 --> 00:37:31,791 [ Door closes ] 841 00:37:31,791 --> 00:37:33,918 ♪♪ 842 00:37:33,918 --> 00:37:36,504 Aaron: I used to be just like you. 843 00:37:36,504 --> 00:37:37,797 I had a wife I loved. 844 00:37:37,797 --> 00:37:38,840 Man: Cough. [ Coughs ] 845 00:37:38,840 --> 00:37:41,342 I had a family and a home. 846 00:37:44,012 --> 00:37:46,514 One day, all that changed. 847 00:37:48,767 --> 00:37:50,560 And whether I wanted it to or not... 848 00:37:50,560 --> 00:37:53,271 ♪♪ 849 00:37:53,271 --> 00:37:54,939 ...that changed me. 850 00:37:54,939 --> 00:37:57,984 ♪ I woke up to the morning sky first ♪ 851 00:38:00,278 --> 00:38:03,323 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 852 00:38:03,323 --> 00:38:04,532 Yeah! 853 00:38:04,532 --> 00:38:05,909 That's right! 854 00:38:05,909 --> 00:38:07,994 ♪ When I get up off this ground ♪ 855 00:38:07,994 --> 00:38:12,040 ♪ I shake leaves back down to the brown, brown, brown, brown ♪ 856 00:38:12,040 --> 00:38:13,958 ♪ Till I'm clean ♪ 857 00:38:13,958 --> 00:38:20,381 ♪♪ 858 00:38:20,381 --> 00:38:24,761 ♪ Then I walked where I'd be shaded by the trees ♪ 859 00:38:24,761 --> 00:38:27,847 ♪ By a meadow of green ♪ 860 00:38:27,847 --> 00:38:30,517 ♪ For about a mile ♪ 861 00:38:30,517 --> 00:38:33,728 ♪ I'm headed to town, town, town ♪ 862 00:38:33,728 --> 00:38:35,605 ♪ In style ♪ 863 00:38:38,233 --> 00:38:40,902 ♪ With all my favorite colors ♪ 864 00:38:40,902 --> 00:38:43,488 [ Cheers and applause ] 865 00:38:43,488 --> 00:38:46,991 ♪ All my favorite colors ♪ 866 00:38:46,991 --> 00:38:48,660 Hassan: Don't forget about us! 867 00:38:48,660 --> 00:38:51,454 ♪ My sisters and my brothers ♪ 868 00:38:51,454 --> 00:38:53,706 ♪ See them like no other ♪ 869 00:38:53,706 --> 00:38:54,958 Don't forget. 870 00:38:54,958 --> 00:38:57,752 ♪ All my favorite colors ♪ 871 00:38:57,752 --> 00:38:59,754 I won't. 872 00:38:59,754 --> 00:39:01,840 ♪ It's a good day to be ♪ 873 00:39:01,840 --> 00:39:03,925 ♪ A good day for me ♪ 874 00:39:03,925 --> 00:39:07,554 ♪ A good day to see my favorite colors ♪ 875 00:39:07,554 --> 00:39:09,973 ♪ Colors ♪ 876 00:39:09,973 --> 00:39:12,308 ♪ My sisters and my brothers ♪ 877 00:39:12,308 --> 00:39:15,603 [ Cheers and applause, fence rattling ] ♪ They see them like no other ♪ 878 00:39:15,603 --> 00:39:18,523 ♪ All my favorite colors ♪ 879 00:39:18,523 --> 00:39:21,734 ♪♪ 880 00:39:21,734 --> 00:39:23,486 ♪ It's a good day ♪ 881 00:39:23,486 --> 00:39:26,281 I had a vision of how it would all come to an end. 882 00:39:26,281 --> 00:39:29,033 But sometimes, you got to let go of what you're counting on 883 00:39:29,033 --> 00:39:30,660 to find another way forward 884 00:39:30,660 --> 00:39:32,704 to whatever waits on the other side. 885 00:39:32,704 --> 00:39:33,746 I got it. 886 00:39:33,746 --> 00:39:34,956 Thanks. 887 00:39:34,956 --> 00:39:37,959 ♪ They see them like no other ♪ 888 00:39:37,959 --> 00:39:40,378 Hey, listen, man, I'm sorry about what I said before. 889 00:39:40,378 --> 00:39:41,796 Don't be. 890 00:39:41,796 --> 00:39:43,006 You were right. 891 00:39:43,006 --> 00:39:44,799 ♪ ...colors ♪ 892 00:39:44,799 --> 00:39:49,554 ♪♪ 893 00:39:49,554 --> 00:39:51,764 [ Gate rattling ] 894 00:39:56,603 --> 00:39:57,854 [ Rattling stops ] 895 00:40:00,940 --> 00:40:02,901 [ Gate rattling ] 896 00:40:08,114 --> 00:40:09,699 [ Rattling stops, car door closes ] 897 00:40:09,699 --> 00:40:11,576 What are you doing here? 898 00:40:11,576 --> 00:40:13,578 I wanted to see it through to the end 899 00:40:13,578 --> 00:40:16,122 and ‐‐ and watch you walk out of there. 900 00:40:18,124 --> 00:40:22,170 What you did for me these past couple weeks... 901 00:40:22,170 --> 00:40:24,047 Helping you was the only thing I ever did 902 00:40:24,047 --> 00:40:25,715 that's gonna make a difference. 903 00:40:25,715 --> 00:40:28,009 That's not true. 904 00:40:28,009 --> 00:40:29,385 You changed the culture in that place. 905 00:40:34,057 --> 00:40:35,683 What are you gonna do now? 906 00:40:36,976 --> 00:40:38,519 Guess I got to figure that out. 907 00:40:40,104 --> 00:40:41,314 [ Vehicle approaches ] 908 00:40:46,110 --> 00:40:47,195 [ Engine stops ] 909 00:40:52,158 --> 00:41:00,249 ♪♪ 910 00:41:00,249 --> 00:41:04,462 ♪ Yesterday, I had nothing ♪ 911 00:41:04,462 --> 00:41:08,633 ♪ Didn't know whether I'd amount to something ♪ 912 00:41:08,633 --> 00:41:12,971 ♪ I had holes in my shoes and in my clothes ♪ 913 00:41:15,014 --> 00:41:18,935 ♪ That was yesterday ♪ 914 00:41:18,935 --> 00:41:22,855 ♪ That was yesterday ♪ 915 00:41:22,855 --> 00:41:26,401 ♪ That was yesterday ♪ 916 00:41:26,401 --> 00:41:30,113 ♪ No matter how far I come ♪ 917 00:41:30,113 --> 00:41:32,782 ♪ Still know where I'm from ♪ 918 00:41:32,782 --> 00:41:35,535 [ Car door closes, engine starts ] 919 00:41:35,535 --> 00:41:39,080 ♪ Never let it slip away ♪ 920 00:41:41,708 --> 00:41:45,420 ♪ That was yesterday ♪ 921 00:41:45,420 --> 00:41:48,423 ♪ That was yesterday ♪ 922 00:41:48,423 --> 00:41:50,591 ♪ That was yesterday ♪ 923 00:41:55,596 --> 00:42:05,481 ♪♪ 924 00:42:05,481 --> 00:42:13,906 ♪♪ 925 00:42:13,906 --> 00:42:22,373 ♪♪ 66033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.