Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,096
Dear Lord, after his sex tape leaked,
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,476
Governor Love went down.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,566
In retaliation, the 18:20 dragged
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,812
Margret's perfume factory down with him.
5
00:00:08,837 --> 00:00:10,356
While Margaret, petty as always,
6
00:00:10,380 --> 00:00:12,196
shut down Ginger's trollop site.
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,986
With the Cyber Sluts out of a job,
8
00:00:14,010 --> 00:00:15,826
I expected Ginger to have
some trick up her thong.
9
00:00:15,850 --> 00:00:17,452
And boy, did she deliver.
10
00:00:17,476 --> 00:00:20,049
Margaret Monreaux implicated
in a bombshell report.
11
00:00:20,073 --> 00:00:21,236
What?
12
00:00:21,260 --> 00:00:22,693
BECKY: Implicating Margaret, Townes,
13
00:00:22,730 --> 00:00:25,056
and exposing some weirdo
I fear may know my brother.
14
00:00:25,080 --> 00:00:26,760
My brother is incapable of that.
15
00:00:26,791 --> 00:00:27,856
Question mark?
16
00:00:27,880 --> 00:00:30,376
I mean, his friends are
seeming kind of hinky these days.
17
00:00:30,400 --> 00:00:32,196
Get in the car, Yopi.
18
00:00:32,220 --> 00:00:33,986
Margaret denied everything, natch,
19
00:00:34,010 --> 00:00:35,926
and paid off Ginger
to absolve her in public.
20
00:00:35,950 --> 00:00:37,736
Neither Margaret nor I had
21
00:00:37,760 --> 00:00:40,826
any knowledge of what those men
did to my mother.
22
00:00:40,862 --> 00:00:42,437
BECKY: She looked so hot on camera.
23
00:00:42,476 --> 00:00:44,016
Not that I would know.
24
00:00:44,586 --> 00:00:45,836
I mean, we kissed once,
25
00:00:45,860 --> 00:00:47,566
but I assure you there was no tongue.
26
00:00:47,590 --> 00:00:49,504
It's still not as bad
as whatever Eric is doing.
27
00:00:49,528 --> 00:00:51,219
Meanwhile, Ginger, turned millionaire,
28
00:00:51,243 --> 00:00:53,546
decided to invest in Rose's fashion line,
29
00:00:53,570 --> 00:00:56,236
but Rose took off to Colorado
with the stoner again.
30
00:00:56,260 --> 00:00:58,453
I'm so glad to have met you.
31
00:00:58,492 --> 00:01:00,750
BECKY: I'm pretty sure
he's running a cartel by now.
32
00:01:00,774 --> 00:01:02,847
Wonder how many dead bodies he's hiding.
33
00:01:02,890 --> 00:01:04,226
Speaking of dead bodies,
34
00:01:04,250 --> 00:01:05,746
turns out Townes took
the whole thing pretty hard
35
00:01:05,770 --> 00:01:06,926
and offed himself.
36
00:01:06,950 --> 00:01:08,206
Poor Veronica.
37
00:01:08,230 --> 00:01:09,736
Another 18:20 member goes down,
38
00:01:09,760 --> 00:01:11,416
Margaret gets her factory back,
39
00:01:11,440 --> 00:01:14,436
and is armed to spray her
stinking stench into the world.
40
00:01:14,460 --> 00:01:15,756
Please help us all, dear Lord.
41
00:01:15,780 --> 00:01:18,570
In Jesus's name, amen.
42
00:01:20,270 --> 00:01:23,746
(SOFT COUNTRY MUSIC)
43
00:01:24,027 --> 00:01:26,093
VERONICA: Townes had so many friends,
44
00:01:26,487 --> 00:01:28,653
and this is all that turns up?
45
00:01:28,677 --> 00:01:30,523
Well, I am here for you, Veronica.
46
00:01:30,547 --> 00:01:32,233
We are all here for you.
47
00:01:32,257 --> 00:01:33,983
You've just had a terrible shock.
48
00:01:34,007 --> 00:01:37,703
Now, you come out to the camp
for as long as you want.
49
00:01:37,727 --> 00:01:39,553
I insist.
50
00:01:39,577 --> 00:01:42,193
Oh, I just want to bury
all this nasty business
51
00:01:42,217 --> 00:01:43,813
along with Townes.
52
00:01:43,837 --> 00:01:46,753
It's best to not make
any decisions right now.
53
00:01:47,257 --> 00:01:48,693
Let's just take care of you.
54
00:01:49,092 --> 00:01:51,053
- Right, Franklin?
- Of course.
55
00:01:51,077 --> 00:01:54,203
Rest, and then take it easy.
56
00:01:54,227 --> 00:01:56,223
Thank you both.
57
00:01:56,247 --> 00:01:59,373
? ?
58
00:01:59,397 --> 00:02:01,043
She's so fragile.
59
00:02:01,067 --> 00:02:03,649
It'll take time before
she's back on her feet.
60
00:02:04,357 --> 00:02:06,043
FRANKLIN: There's no time
to waste, Margaret.
61
00:02:06,067 --> 00:02:08,023
We got to stop the Reverend
from trying to swoop in
62
00:02:08,047 --> 00:02:10,053
and buy Townes' shares if the Network.
63
00:02:10,077 --> 00:02:13,183
She wants to forget
all about Townes Dockerty
64
00:02:13,207 --> 00:02:14,868
and we're gonna help her.
65
00:02:14,893 --> 00:02:20,349
? ?
66
00:02:21,057 --> 00:02:22,557
(SPEAKS INDISTINCTLY)
67
00:02:24,417 --> 00:02:27,563
? ?
68
00:02:27,587 --> 00:02:29,663
"A gift for Eric.
69
00:02:29,687 --> 00:02:32,903
Thelma, Erika, Marilyn, Ophelia."
70
00:02:32,927 --> 00:02:35,053
Eric's whores.
71
00:02:35,077 --> 00:02:38,003
ERIC: Guess the shame
was too much for him.
72
00:02:38,027 --> 00:02:42,343
? ?
73
00:02:42,367 --> 00:02:44,247
You okay?
74
00:02:46,407 --> 00:02:48,667
Do you ever think about killing yourself?
75
00:02:49,927 --> 00:02:51,280
What?
76
00:02:52,847 --> 00:02:54,443
Nothing.
77
00:02:54,467 --> 00:03:02,414
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
78
00:03:02,477 --> 00:03:03,623
(CORK POPS)
79
00:03:03,647 --> 00:03:05,243
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
80
00:03:05,267 --> 00:03:07,083
Right.
81
00:03:07,107 --> 00:03:09,473
FRANKLIN: Margaret,
let's have our own party later.
82
00:03:09,497 --> 00:03:11,133
I'll bring my radio.
83
00:03:11,157 --> 00:03:13,403
Come on, we both know the dance.
84
00:03:13,427 --> 00:03:18,413
? ?
85
00:03:18,437 --> 00:03:21,143
FRANKLIN: I cut the checks
for the children.
86
00:03:21,167 --> 00:03:23,417
They'll be arriving soon.
87
00:03:24,977 --> 00:03:26,463
Margaret?
88
00:03:26,487 --> 00:03:28,463
Huh? Oh, yes.
89
00:03:28,487 --> 00:03:29,773
Thank you, Franklin.
90
00:03:29,797 --> 00:03:31,483
Now, you sure you want to do this?
91
00:03:31,507 --> 00:03:33,053
They're already pulling away.
92
00:03:33,077 --> 00:03:34,593
Why give them an ultimatum?
93
00:03:34,617 --> 00:03:36,983
It's not an ultimatum. It's their future.
94
00:03:37,007 --> 00:03:39,803
I want them to fully understand
their choices.
95
00:03:39,827 --> 00:03:42,283
- (KNOCKING ON DOOR)
- Yes?
96
00:03:42,307 --> 00:03:44,453
Which one of these women
is sleeping with my Eric?
97
00:03:44,477 --> 00:03:46,716
Good morning. Nice to see you too.
98
00:03:46,740 --> 00:03:47,813
Tell me.
99
00:03:47,837 --> 00:03:50,033
(SIGHS)
100
00:03:50,057 --> 00:03:52,963
This is a list of hurricanes, not women.
101
00:03:52,987 --> 00:03:56,907
You don't need some paranoid
excuse every time you want to drop by.
102
00:03:58,517 --> 00:04:00,657
Good morning.
103
00:04:02,017 --> 00:04:03,343
A reporter?
104
00:04:03,367 --> 00:04:04,683
Seriously?
105
00:04:04,707 --> 00:04:06,473
Investigative journalist.
106
00:04:06,497 --> 00:04:12,143
? ?
107
00:04:12,167 --> 00:04:14,553
This whole ceremonial gathering
of the children thing
108
00:04:14,577 --> 00:04:16,523
seems like a silly waste
of time, considering.
109
00:04:16,547 --> 00:04:18,383
Why can't she just mail us our checks?
110
00:04:18,407 --> 00:04:19,823
Why all the drama?
111
00:04:19,847 --> 00:04:21,813
It's just another one
of Mama's little tests.
112
00:04:21,837 --> 00:04:23,493
It always has to be about her.
113
00:04:23,517 --> 00:04:24,813
Hey, where's Jason?
114
00:04:24,837 --> 00:04:26,993
His flight landed an hour ago.
115
00:04:27,017 --> 00:04:29,023
So, uh, he... he'll be here.
116
00:04:29,047 --> 00:04:30,003
Margaret's ready.
117
00:04:30,027 --> 00:04:31,647
Oh, finally.
118
00:04:34,357 --> 00:04:37,153
Thank you all for being here, again,
119
00:04:37,177 --> 00:04:38,503
and hearing me out.
120
00:04:38,527 --> 00:04:41,053
- Six million each.
- MARGARET: As promised.
121
00:04:41,077 --> 00:04:43,843
If you sign, it will be
the last Monreaux money
122
00:04:43,867 --> 00:04:45,183
that you ever see.
123
00:04:45,207 --> 00:04:47,013
But if you decline,
124
00:04:47,037 --> 00:04:50,353
you will be further invested
in the Sunshine Network family.
125
00:04:50,377 --> 00:04:53,023
So I want you all to think this through,
126
00:04:53,047 --> 00:04:55,383
and don't sell yourself short.
127
00:04:55,407 --> 00:04:56,643
It's a no-brainer for me.
128
00:04:56,667 --> 00:04:58,313
Mama, I'm here to do the Lord's work
129
00:04:58,337 --> 00:04:59,863
through the missions, all right?
130
00:04:59,887 --> 00:05:02,813
And bring... bring glory back
to the family name.
131
00:05:03,203 --> 00:05:04,653
Thank you, son.
132
00:05:05,038 --> 00:05:06,823
Antonio, I'm surprised.
133
00:05:06,847 --> 00:05:08,852
I thought you were fitting in so nicely.
134
00:05:08,884 --> 00:05:10,477
I can't discuss it now.
135
00:05:10,518 --> 00:05:13,468
Well, I'm taking the money.
No surprise there.
136
00:05:13,500 --> 00:05:15,953
- Nope.
- So is Rose.
137
00:05:15,977 --> 00:05:17,923
Is that right, Rose?
138
00:05:17,947 --> 00:05:19,939
We're launching my fashion line.
139
00:05:19,970 --> 00:05:21,603
Tonight, in fact.
140
00:05:21,630 --> 00:05:24,613
Our debut show will be
at the Acadian Court Motel
141
00:05:24,637 --> 00:05:26,093
right after sundown.
142
00:05:26,117 --> 00:05:28,053
I hope y'all can make it.
143
00:05:28,077 --> 00:05:30,013
Sweetie, are you sure that you are ready?
144
00:05:30,037 --> 00:05:32,223
Well, I couldn't wait
for you anymore, Mama.
145
00:05:32,247 --> 00:05:33,773
I'm sorry.
146
00:05:33,797 --> 00:05:35,444
MARGARET: Jason.
147
00:05:36,037 --> 00:05:38,653
- Are you okay?
- No.
148
00:05:39,156 --> 00:05:43,443
My brother, Mark, he passed away.
149
00:05:43,467 --> 00:05:45,933
- What?
- I'm so sorry to hear that.
150
00:05:45,957 --> 00:05:48,633
Is there anything at all that we can do?
151
00:05:48,657 --> 00:05:51,123
I'm just here for the money
and then I'm taking off.
152
00:05:51,585 --> 00:05:54,546
Okay, can I talk to you
for a second, please?
153
00:05:55,750 --> 00:05:56,960
Yeah.
154
00:06:00,302 --> 00:06:02,153
ROSE: I'm so sorry about your brother.
155
00:06:02,177 --> 00:06:04,803
He was so full of life
the last time I saw him.
156
00:06:04,827 --> 00:06:07,020
- It's... it's...
- Awful, yeah.
157
00:06:07,058 --> 00:06:10,303
Look, you can still be Mark.
158
00:06:10,677 --> 00:06:12,493
We don't have to lie anymore.
159
00:06:12,517 --> 00:06:14,863
Let me tell you about Mark.
160
00:06:14,887 --> 00:06:18,363
Not only is that guy broke,
but his family's in debt.
161
00:06:18,387 --> 00:06:21,073
He just got blackmailed
by his two best friends.
162
00:06:21,097 --> 00:06:24,153
He could go to jail
for impersonating his brother.
163
00:06:24,177 --> 00:06:27,153
He's not related to anybody
rich or important.
164
00:06:27,177 --> 00:06:29,173
He's just the same loser he always was.
165
00:06:29,197 --> 00:06:31,923
So, tell me, why would anybody
choose to be Mark?
166
00:06:31,947 --> 00:06:34,461
Because Mark has me.
167
00:06:35,057 --> 00:06:37,513
Why doesn't that matter to you anymore?
168
00:06:37,537 --> 00:06:39,216
I'm not a rich kid.
169
00:06:39,647 --> 00:06:42,723
Okay, I just can't take cash
from a secret hole in the wall
170
00:06:42,747 --> 00:06:44,233
every time there's a problem.
171
00:06:44,257 --> 00:06:45,483
We need the money.
172
00:06:45,507 --> 00:06:47,724
What happened in Colorado?
173
00:06:48,457 --> 00:06:49,513
Tell me.
174
00:06:49,537 --> 00:06:50,943
(SOMBER MUSIC)
175
00:06:50,967 --> 00:06:52,443
People die, Rose.
176
00:06:52,467 --> 00:06:54,823
? ?
177
00:06:54,847 --> 00:06:56,983
VERONICA: Nothing's stopping us.
178
00:06:58,276 --> 00:07:00,113
Do you want to be with me?
179
00:07:00,137 --> 00:07:04,863
So now you want to be with me... now?
180
00:07:04,887 --> 00:07:06,913
Margaret has a wonderful offer
181
00:07:06,937 --> 00:07:09,793
to buy your shares
in the Sunshine Network.
182
00:07:09,817 --> 00:07:11,323
I think you should consider.
183
00:07:11,347 --> 00:07:14,183
Oh, so you're just here
to pick the bones clean?
184
00:07:14,207 --> 00:07:16,133
You know, I thought she'd try this,
185
00:07:16,157 --> 00:07:18,873
but I didn't think you'd agree so easily.
186
00:07:18,897 --> 00:07:21,043
She got you wrapped around
her little finger.
187
00:07:21,067 --> 00:07:23,333
- Excuse me?
- Oh, she's cold-blooded.
188
00:07:23,357 --> 00:07:25,063
She uses everyone, including you.
189
00:07:25,087 --> 00:07:27,233
Our interests are aligned, Veronica.
190
00:07:27,257 --> 00:07:28,849
Oh, Franklin.
191
00:07:29,257 --> 00:07:31,033
You're her lackey.
192
00:07:31,057 --> 00:07:33,393
A man like you, I think it's sad.
193
00:07:33,417 --> 00:07:35,763
- Watch your words, here.
- I don't care anymore.
194
00:07:35,787 --> 00:07:37,267
I'm telling the truth and you know it.
195
00:07:39,213 --> 00:07:41,973
You selling or not?
196
00:07:43,347 --> 00:07:44,613
Not.
197
00:07:44,637 --> 00:07:45,823
GINGER: Okay, I'm gonna say it.
198
00:07:45,847 --> 00:07:47,753
You should not feel embarrassed.
199
00:07:47,777 --> 00:07:50,883
Sibling fantasies are a huge
part of my online cam business.
200
00:07:50,907 --> 00:07:52,633
Any combination you could imagine.
201
00:07:52,657 --> 00:07:53,833
- It's natural.
- No, no.
202
00:07:53,857 --> 00:07:55,833
I do not want to imagine that.
203
00:07:55,857 --> 00:07:58,933
Genetic sexual attraction,
that's the scientific term for it.
204
00:07:58,957 --> 00:08:01,563
It happens most often
when siblings reunite.
205
00:08:01,587 --> 00:08:03,223
They call it missed bonding,
206
00:08:03,247 --> 00:08:06,603
or in these parts of the world,
Saturday night.
207
00:08:06,627 --> 00:08:09,473
Okay, well, that is not what is
going on with Jason and me.
208
00:08:09,497 --> 00:08:11,073
- I swear it.
- I'm not judging.
209
00:08:11,097 --> 00:08:13,383
Just get it off your chest.
210
00:08:13,407 --> 00:08:16,813
You promise you won't say
anything to anyone, like, ever?
211
00:08:16,837 --> 00:08:18,783
We're sisters.
212
00:08:19,127 --> 00:08:20,457
Now spill.
213
00:08:21,717 --> 00:08:24,203
Veronica, please stay!
214
00:08:24,227 --> 00:08:25,473
Don't run off.
215
00:08:25,497 --> 00:08:26,663
Oh, drop the act, Margaret.
216
00:08:26,687 --> 00:08:29,083
- I see what you're up to.
- What?
217
00:08:29,107 --> 00:08:30,753
My only satisfaction is knowing that
218
00:08:30,777 --> 00:08:32,423
you're not getting what you want either.
219
00:08:32,447 --> 00:08:34,133
I don't follow.
220
00:08:34,416 --> 00:08:36,876
I'm sure Franklin can explain it.
221
00:08:39,667 --> 00:08:41,793
- You didn't get her shares.
- Nope.
222
00:08:41,817 --> 00:08:44,273
And she didn't get you.
223
00:08:44,674 --> 00:08:47,260
- Is that it?
- Margaret, let it be.
224
00:08:47,797 --> 00:08:50,103
She says I'm a fool to stick by you.
225
00:08:50,127 --> 00:08:51,514
Veronica!
226
00:08:51,967 --> 00:08:54,023
Can I get a ride to town?
227
00:08:54,047 --> 00:08:56,007
We are partners and she knows that.
228
00:08:58,307 --> 00:09:01,557
Besides, looks like
she's already moved on.
229
00:09:03,007 --> 00:09:05,943
Margaret, she's his mother.
230
00:09:05,967 --> 00:09:12,987
? ?
231
00:09:18,357 --> 00:09:22,703
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
232
00:09:22,727 --> 00:09:24,313
Ah, those are for the party.
233
00:09:24,337 --> 00:09:25,923
You better save us a tray, then.
234
00:09:25,947 --> 00:09:28,093
We need the full Cotillion experience.
235
00:09:28,117 --> 00:09:30,153
Oh, I need a dress for that.
236
00:09:30,177 --> 00:09:31,813
(LAUGHTER)
237
00:09:31,837 --> 00:09:35,653
? ?
238
00:09:35,677 --> 00:09:38,803
(SUSPENSEFUL MUSIC)
239
00:09:38,827 --> 00:09:40,663
- Margaret?
- Hmm?
240
00:09:40,687 --> 00:09:42,033
Oh.
241
00:09:42,057 --> 00:09:44,203
Sorry, I didn't mean to scare you.
242
00:09:44,227 --> 00:09:45,663
So what can I do you for, sweetie?
243
00:09:45,687 --> 00:09:48,023
Well, I, um, I heard from my mom,
244
00:09:48,047 --> 00:09:50,813
and, um, I gotta head back to town.
245
00:09:50,837 --> 00:09:52,333
Oh.
246
00:09:52,357 --> 00:09:54,829
But I don't want you
to think I'm being disloyal.
247
00:09:54,853 --> 00:09:56,503
There's just some things
I need to handle.
248
00:09:56,527 --> 00:09:58,363
My mom and I,
249
00:09:58,790 --> 00:10:01,334
we cooked here in this very kitchen.
250
00:10:01,867 --> 00:10:04,353
And we knew what it was
to just scrape by.
251
00:10:04,754 --> 00:10:07,050
I don't want that for you or Jesus.
252
00:10:07,101 --> 00:10:09,273
You promise me that you won't
give it all to Yopi.
253
00:10:09,297 --> 00:10:12,643
You let Franklin put that money
into an account
254
00:10:12,667 --> 00:10:14,713
that only you can access.
255
00:10:14,737 --> 00:10:16,693
I need to speak to my mom first.
256
00:10:16,717 --> 00:10:19,853
You just remember it's Jesus' future too.
257
00:10:20,557 --> 00:10:21,983
It looks great,
258
00:10:22,007 --> 00:10:23,943
but I'm actually training for a fight.
259
00:10:23,967 --> 00:10:26,703
Okay. Well, more for me.
260
00:10:27,059 --> 00:10:28,695
Thank you, Margaret.
261
00:10:28,720 --> 00:10:30,066
You come home soon.
262
00:10:30,488 --> 00:10:32,543
I will.
263
00:10:32,567 --> 00:10:34,423
MARGARET: You are the only child
264
00:10:34,447 --> 00:10:36,103
who didn't desert me, Eric,
265
00:10:36,127 --> 00:10:39,664
and that kind of loyalty
must be rewarded.
266
00:10:40,617 --> 00:10:41,883
I'm making you CEO.
267
00:10:41,907 --> 00:10:43,053
Yes, I am.
268
00:10:43,077 --> 00:10:44,763
- (LAUGHS) No way!
- Mm-hmm.
269
00:10:44,787 --> 00:10:47,253
- CEO?
- Yeah, have a seat!
270
00:10:47,277 --> 00:10:49,433
- (CHUCKLES)
- In Daddy's chair?
271
00:10:49,457 --> 00:10:50,603
Yeah, Daddy's chair.
272
00:10:50,627 --> 00:10:52,603
ERIC: Oh, my...
273
00:10:52,627 --> 00:10:55,423
Wow. Wow.
274
00:10:55,447 --> 00:10:57,593
- CEO.
- Mm-hmm.
275
00:10:57,617 --> 00:10:59,113
So what are you?
276
00:10:59,137 --> 00:11:03,573
Well, I guess that makes me,
uh, chairwoman.
277
00:11:04,272 --> 00:11:07,693
I need you to take
Eugene's place with the 18:20.
278
00:11:07,717 --> 00:11:10,453
I want you to be my eyes and my ears.
279
00:11:10,477 --> 00:11:12,913
Make sure that they never
pull another stunt
280
00:11:12,937 --> 00:11:14,703
like they did with Ginger.
281
00:11:15,167 --> 00:11:17,073
(SIGHS)
282
00:11:17,183 --> 00:11:19,683
Well, as bad as that was, Mama...
283
00:11:20,927 --> 00:11:23,786
I'm afraid that's just
the tip of the iceberg.
284
00:11:24,267 --> 00:11:25,933
I expect I should probably sit down?
285
00:11:25,957 --> 00:11:27,293
Yeah, probably.
286
00:11:27,317 --> 00:11:31,223
Managed to not fornicate with
anyone on your way to the kitchen?
287
00:11:31,247 --> 00:11:33,253
That's actually none of your business.
288
00:11:33,277 --> 00:11:34,443
You kissed me.
289
00:11:34,467 --> 00:11:36,463
No, you kissed me.
290
00:11:37,341 --> 00:11:38,613
Right.
291
00:11:38,932 --> 00:11:41,270
I just got confused
292
00:11:41,313 --> 00:11:44,403
seeing you with a man, that's all.
293
00:11:44,427 --> 00:11:46,027
(SIGHS)
294
00:11:46,200 --> 00:11:48,386
A person doesn't have to be
just one thing, Becky.
295
00:11:48,724 --> 00:11:52,450
I am attracted to individuals,
men and women.
296
00:11:52,474 --> 00:11:55,260
And I let myself act on those impulses.
297
00:11:55,284 --> 00:11:56,540
I don't hold back.
298
00:11:56,564 --> 00:11:59,120
But you are married to my brother.
299
00:11:59,144 --> 00:12:03,160
So if you want to kiss me again,
300
00:12:03,184 --> 00:12:05,130
you might want to take that
into consideration
301
00:12:05,154 --> 00:12:06,810
just for your own well-being.
302
00:12:06,834 --> 00:12:08,214
Right.
303
00:12:11,914 --> 00:12:13,594
I'm so trapped.
304
00:12:15,014 --> 00:12:16,514
(SIGHS)
305
00:12:18,424 --> 00:12:21,660
(MELANCHOLY MUSIC)
306
00:12:21,684 --> 00:12:24,660
? ?
307
00:12:24,684 --> 00:12:26,500
Life shouldn't be about surrender.
308
00:12:26,524 --> 00:12:28,320
It should be about freedom.
309
00:12:28,344 --> 00:12:30,194
There are no rules.
310
00:12:31,774 --> 00:12:33,300
Only consequences.
311
00:12:33,324 --> 00:12:35,540
(FOOTSTEPS APPROACHING)
312
00:12:35,564 --> 00:12:37,800
Hey, we gotta start packing for the show.
313
00:12:37,824 --> 00:12:39,242
Yeah.
314
00:12:39,824 --> 00:12:41,420
Do you want to come spend
the day with us?
315
00:12:41,444 --> 00:12:43,290
We need all the hands we can get,
316
00:12:43,314 --> 00:12:45,350
and a day with the girls
might be good for you.
317
00:12:45,374 --> 00:12:47,170
? ?
318
00:12:47,194 --> 00:12:49,650
- Okay.
- Okay.
319
00:12:49,674 --> 00:12:51,890
(MOUTHING WORDS)
320
00:12:51,914 --> 00:12:56,050
MARGARET: Every time I right
one of Eugene's wrongs,
321
00:12:56,074 --> 00:12:58,770
there's a bigger one waiting
for me right around the corner.
322
00:12:58,794 --> 00:13:00,770
The Reverend made you
install me because he thought
323
00:13:00,794 --> 00:13:03,540
I'd never tell you about
the graft at the missions.
324
00:13:03,564 --> 00:13:06,830
We got rich by intentionally
building homes for the poor
325
00:13:06,854 --> 00:13:08,307
that were meant to fail.
326
00:13:08,334 --> 00:13:11,170
This problem is so much bigger
than you and me, Mama.
327
00:13:11,194 --> 00:13:13,526
Until I can come up with a plan,
328
00:13:14,194 --> 00:13:17,284
let's keep this between us.
329
00:13:18,854 --> 00:13:21,220
Mama, I'm afraid
I'm gonna disappoint you.
330
00:13:21,631 --> 00:13:24,011
How could you ever do that, son?
331
00:13:26,154 --> 00:13:27,624
If I end up like Dad.
332
00:13:29,560 --> 00:13:32,080
Not just as a CEO...
333
00:13:33,234 --> 00:13:35,594
But as a man too.
334
00:13:37,094 --> 00:13:39,890
Are there... women
335
00:13:39,914 --> 00:13:41,700
outside your marriage?
336
00:13:41,724 --> 00:13:45,150
? ?
337
00:13:45,174 --> 00:13:47,200
I'm trying to fight it.
338
00:13:47,224 --> 00:13:48,728
I am.
339
00:13:49,424 --> 00:13:53,330
But what if it's...
340
00:13:53,354 --> 00:13:55,330
what if it's in my DNA?
341
00:13:55,354 --> 00:13:57,960
You were born of my DNA as well,
342
00:13:57,984 --> 00:14:00,980
and we are dedicated to church
and family,
343
00:14:01,004 --> 00:14:02,370
to decency,
344
00:14:02,394 --> 00:14:05,280
and a commitment
to true Christian values.
345
00:14:05,304 --> 00:14:09,040
The Lord's guidance,
it leads us not into temptation.
346
00:14:09,944 --> 00:14:11,900
It protects us from ourselves.
347
00:14:12,210 --> 00:14:13,920
We must heed His word.
348
00:14:13,944 --> 00:14:15,610
Yes, Mama.
349
00:14:15,634 --> 00:14:18,570
MARGARET: You're about to
have a child, Eric.
350
00:14:18,594 --> 00:14:22,100
You can be a better man
than your father ever was.
351
00:14:22,124 --> 00:14:29,064
? ?
352
00:14:30,884 --> 00:14:34,900
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
353
00:14:34,924 --> 00:14:38,160
We can let it dry
and do it again one more time.
354
00:14:38,184 --> 00:14:41,040
Thank you, man.
355
00:14:41,064 --> 00:14:42,650
Pow, pow, pow, pow, pow, pow...
356
00:14:42,674 --> 00:14:44,240
Hey, Ma. Ma, Ma, Ma.
357
00:14:44,264 --> 00:14:46,410
My boy won't get punched
in the face for a living.
358
00:14:46,434 --> 00:14:48,010
- Okay, we talked about this.
- Relajarse!
359
00:14:48,034 --> 00:14:49,850
- No, we talked about this, Ma.
- We're just playing!
360
00:14:49,874 --> 00:14:51,600
- Come on!
- Where the hell have you been?
361
00:14:51,624 --> 00:14:53,800
It's not where I've been,
it's where you're going.
362
00:14:53,824 --> 00:14:55,090
Get your gym bag.
363
00:14:55,114 --> 00:14:57,560
Get your mind ready for war, baby,
364
00:14:57,584 --> 00:14:59,940
'cause you're about to get your shot.
365
00:14:59,964 --> 00:15:02,820
- Uh-oh.
- Uh-oh is right!
366
00:15:02,844 --> 00:15:03,860
Are you serious?
367
00:15:03,884 --> 00:15:05,810
- Uh-oh is right!
- What?
368
00:15:05,834 --> 00:15:07,764
(LAUGHING)
369
00:15:09,464 --> 00:15:10,540
Hey.
370
00:15:10,564 --> 00:15:12,830
Where you going? You coming home?
371
00:15:12,854 --> 00:15:14,850
I thought we could
spend some time together.
372
00:15:14,874 --> 00:15:16,840
No, I'm helping at the fashion show.
373
00:15:16,864 --> 00:15:18,714
Oh, I don't think that's a good idea.
374
00:15:19,235 --> 00:15:22,160
That motel is not a good place for...
375
00:15:22,184 --> 00:15:23,620
for a good Christian woman.
376
00:15:23,644 --> 00:15:25,300
Yeah, or a good Christian man.
377
00:15:25,324 --> 00:15:28,160
Besides, you'll be in your bunker,
378
00:15:28,184 --> 00:15:29,374
with your laptop.
379
00:15:31,044 --> 00:15:33,260
MARGARET: Oh, well, look at this!
380
00:15:33,284 --> 00:15:34,760
Don't I at least get a little peek?
381
00:15:34,784 --> 00:15:35,810
Sure.
382
00:15:35,834 --> 00:15:37,260
MARGARET: Oh!
383
00:15:37,284 --> 00:15:39,170
(GASPS) Oh.
384
00:15:39,194 --> 00:15:41,135
- Oh.
- You don't like it.
385
00:15:41,171 --> 00:15:43,180
It's hard to put yourself out there.
386
00:15:43,204 --> 00:15:44,490
People can be vicious.
387
00:15:44,514 --> 00:15:46,384
Well, the models can take it.
388
00:15:48,014 --> 00:15:49,370
Your girls?
389
00:15:49,394 --> 00:15:52,400
They needed the work, thanks to you.
390
00:15:52,424 --> 00:15:54,370
Sex workers at a sleazy motel?
391
00:15:54,394 --> 00:15:57,120
Oh, sweetie, I think that's
sending the wrong message.
392
00:15:57,144 --> 00:15:58,690
Remember, you're a Monreaux.
393
00:15:58,714 --> 00:16:01,170
They'll already be gunning for you.
394
00:16:01,194 --> 00:16:03,460
We're looking for a reaction.
395
00:16:03,484 --> 00:16:06,870
Love or hate, that's what sells.
396
00:16:06,894 --> 00:16:08,680
You're the one
who taught me that, Margaret.
397
00:16:08,704 --> 00:16:11,060
Well, this isn't about you, Ginger.
398
00:16:11,084 --> 00:16:14,380
Sweetie, do you remember when...
399
00:16:14,404 --> 00:16:16,410
when you had that lead
in the school play,
400
00:16:16,434 --> 00:16:18,140
and you forgot all your lines?
401
00:16:18,164 --> 00:16:21,570
Now, this is gonna feel just
like that except a whole lot worse.
402
00:16:21,594 --> 00:16:23,380
You know, I remember you
sitting in the front row
403
00:16:23,404 --> 00:16:24,700
judging every move that I made.
404
00:16:24,724 --> 00:16:26,240
No! No.
405
00:16:26,264 --> 00:16:27,634
(ROSE SIGHS)
406
00:16:29,724 --> 00:16:32,040
- Are you gonna come tonight?
- You know I will.
407
00:16:32,064 --> 00:16:33,224
Okay.
408
00:16:34,924 --> 00:16:36,080
Come on.
409
00:16:36,104 --> 00:16:37,513
- Good luck.
- ROSE: Thank you.
410
00:16:38,684 --> 00:16:42,900
There will be a point
where she'll try and back out.
411
00:16:42,924 --> 00:16:43,920
Don't let her.
412
00:16:43,944 --> 00:16:46,324
? ?
413
00:16:49,820 --> 00:16:53,620
(UPBEAT MUSIC)
414
00:16:53,644 --> 00:16:56,146
JASON: Everything came
so easy to my brother.
415
00:16:56,170 --> 00:17:00,590
He had perfect pitch, he aced his tests.
416
00:17:00,614 --> 00:17:02,900
He knew how to make people
feel good, you know?
417
00:17:02,924 --> 00:17:06,590
He would say the right things
at the right time.
418
00:17:06,614 --> 00:17:08,740
Knew when to shut up too.
419
00:17:09,171 --> 00:17:11,711
Something yours truly never learned.
420
00:17:12,954 --> 00:17:14,767
He was special.
421
00:17:16,060 --> 00:17:18,230
He couldn't take being less.
422
00:17:18,521 --> 00:17:20,273
Couldn't live with it.
423
00:17:21,207 --> 00:17:22,877
It's what he wanted.
424
00:17:25,104 --> 00:17:26,604
Death.
425
00:17:28,327 --> 00:17:29,707
Peace.
426
00:17:31,454 --> 00:17:32,664
Heaven.
427
00:17:34,871 --> 00:17:38,082
He didn't want to be trapped
on this earth anymore.
428
00:17:38,833 --> 00:17:41,504
- It wasn't my fault.
- Of course it wasn't.
429
00:17:43,114 --> 00:17:45,130
You don't understand.
430
00:17:45,154 --> 00:17:46,883
Maybe I don't,
431
00:17:48,342 --> 00:17:50,140
but I know someone who will.
432
00:17:50,164 --> 00:17:52,810
(TENDER ACOUSTIC MUSIC)
433
00:17:52,834 --> 00:17:55,124
You need a man of God,
434
00:17:55,642 --> 00:17:57,330
a healer.
435
00:17:57,354 --> 00:17:59,500
? ?
436
00:17:59,937 --> 00:18:02,320
Can I take you to him?
437
00:18:02,344 --> 00:18:06,000
? ?
438
00:18:06,024 --> 00:18:08,484
Yeah, I'm gonna take you to him.
439
00:18:09,774 --> 00:18:12,750
(UPBEAT MUSIC)
440
00:18:12,774 --> 00:18:19,624
? ?
441
00:18:25,624 --> 00:18:26,860
(GRUNTS)
442
00:18:26,884 --> 00:18:28,680
(GROANING)
443
00:18:28,704 --> 00:18:30,700
(YELLS)
444
00:18:30,724 --> 00:18:32,400
(GROANS)
445
00:18:32,424 --> 00:18:36,990
MARGARET: Franklin! Is anyone there?
446
00:18:37,014 --> 00:18:40,067
ELLIE: Margaret? Margaret!
447
00:18:40,097 --> 00:18:41,870
PHOTOGRAPHER:
All right, look at the birdie.
448
00:18:41,894 --> 00:18:43,500
Say cheese.
449
00:18:43,524 --> 00:18:45,190
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- Beautiful.
450
00:18:45,214 --> 00:18:47,654
ELLIE: Margaret! Get in here, girl!
451
00:18:49,314 --> 00:18:51,120
Eugene hasn't come down yet.
452
00:18:51,144 --> 00:18:53,630
I want you to take him this tray.
453
00:18:53,991 --> 00:18:56,420
- To his room?
- Yes, to his room.
454
00:18:56,444 --> 00:18:59,944
He needs to see you before
any of these other girls.
455
00:18:59,968 --> 00:19:01,754
You want to be stuck in the kitchen
456
00:19:01,778 --> 00:19:04,060
your whole life like your mother?
457
00:19:04,377 --> 00:19:06,900
Don't you dare get shy on me.
458
00:19:07,255 --> 00:19:09,360
FRANKLIN: Margaret, let me do that.
459
00:19:09,384 --> 00:19:11,384
(ELLIE CLAPS)
460
00:19:13,554 --> 00:19:14,724
I can't.
461
00:19:16,094 --> 00:19:19,240
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
462
00:19:19,264 --> 00:19:21,280
(KNOCK ON DOOR)
463
00:19:21,304 --> 00:19:23,750
THOMAS: She started a war she can't win.
464
00:19:23,774 --> 00:19:26,190
Why should you be collateral damage?
465
00:19:26,214 --> 00:19:27,870
If you haven't noticed,
466
00:19:27,894 --> 00:19:29,790
Margaret and I are faring well
in your little war.
467
00:19:29,814 --> 00:19:31,260
You're the ones dropping like flies.
468
00:19:31,284 --> 00:19:33,440
We both know
469
00:19:33,464 --> 00:19:37,100
there would be no network
without you, Franklin.
470
00:19:37,385 --> 00:19:38,821
Does she know that?
471
00:19:38,845 --> 00:19:40,511
(CHUCKLES)
472
00:19:40,535 --> 00:19:42,465
(LAUGHS) A...
473
00:19:43,675 --> 00:19:45,321
Are you trying to recruit me?
474
00:19:45,345 --> 00:19:47,051
We've long admired your skills.
475
00:19:47,075 --> 00:19:48,681
You can name your price.
476
00:19:48,705 --> 00:19:52,111
Good Christian men,
we all have to stand together.
477
00:19:52,135 --> 00:19:53,611
I'm Baptist,
478
00:19:53,635 --> 00:19:55,501
and you damn sure ain't a Christian.
479
00:19:55,928 --> 00:19:58,451
So no matter what I choose,
480
00:19:58,475 --> 00:20:00,365
it won't be you.
481
00:20:03,745 --> 00:20:05,291
Eugene?
482
00:20:05,315 --> 00:20:07,761
EUGENE: Ah, bring it over.
483
00:20:07,785 --> 00:20:11,001
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
484
00:20:11,025 --> 00:20:15,211
Ah, yes. You read my mind.
485
00:20:15,656 --> 00:20:17,041
Here you go.
486
00:20:17,273 --> 00:20:18,769
I shouldn't.
487
00:20:18,794 --> 00:20:20,939
Come on. Don't make me drink alone.
488
00:20:20,978 --> 00:20:23,191
? ?
489
00:20:23,215 --> 00:20:24,505
Okay.
490
00:20:26,234 --> 00:20:30,944
Then why don't I want to leave this room?
491
00:20:33,284 --> 00:20:35,440
(KNOCK ON DOOR)
492
00:20:35,464 --> 00:20:36,590
What is it, Franklin?
493
00:20:36,614 --> 00:20:38,463
Time to go.
494
00:20:38,494 --> 00:20:42,060
Shouldn't you be in the kitchen?
495
00:20:42,084 --> 00:20:43,230
We both should.
496
00:20:43,254 --> 00:20:45,310
? ?
497
00:20:45,334 --> 00:20:46,624
To be continued.
498
00:20:52,264 --> 00:20:54,190
GINGER: Who's wearing the red mini?
499
00:20:54,214 --> 00:20:56,800
Which one of you is wearing
the red miniskirt?
500
00:20:56,824 --> 00:20:58,120
GIRL: I think it's me.
501
00:20:58,144 --> 00:21:00,120
Uh, just, everyone
is touching everything.
502
00:21:00,144 --> 00:21:01,750
- Rose?
- Uh-huh?
503
00:21:01,774 --> 00:21:04,570
Your clothes are actually
going to be worn.
504
00:21:04,594 --> 00:21:06,620
- Deal with it.
- Uh-huh.
505
00:21:06,999 --> 00:21:09,370
Oh, do we get to keep these?
506
00:21:09,394 --> 00:21:11,200
- Uh...
- No.
507
00:21:11,224 --> 00:21:12,400
No.
508
00:21:12,424 --> 00:21:15,210
That's not how it works,
but I am paying you supermodel rates.
509
00:21:15,234 --> 00:21:16,540
10k for the day.
510
00:21:16,564 --> 00:21:17,970
Each?
511
00:21:17,994 --> 00:21:20,534
Consider it SaintWagon severance pay.
512
00:21:22,834 --> 00:21:24,930
(EXCITED CHATTER)
513
00:21:24,954 --> 00:21:27,940
This is about sisterhood,
Becky, not suspicion.
514
00:21:27,964 --> 00:21:30,670
Now stop it or I'm gonna
have to send you home.
515
00:21:30,694 --> 00:21:32,150
Which one is seeing Eric?
516
00:21:32,174 --> 00:21:34,300
I promise I won't make a scene.
I'm just curious.
517
00:21:34,324 --> 00:21:36,060
Oh, oh, oh, that...
that's the wedding dress.
518
00:21:36,084 --> 00:21:39,620
So that's gonna be
the final look of the show.
519
00:21:39,644 --> 00:21:42,110
Whoever's the best model
should wear that one.
520
00:21:42,134 --> 00:21:44,040
Rachel, would you do the honors?
521
00:21:44,064 --> 00:21:45,684
(SQUEALS)
522
00:21:47,004 --> 00:21:48,064
Okay.
523
00:21:49,604 --> 00:21:52,194
Oh, my gosh! (GASPS)
524
00:21:53,484 --> 00:21:55,010
(FUNKY MUSIC PLAYING)
525
00:21:55,034 --> 00:21:56,300
Oh, my...
526
00:21:56,324 --> 00:21:58,614
? ?
527
00:22:02,334 --> 00:22:03,810
(BELL RINGING)
528
00:22:03,834 --> 00:22:05,290
(ROCK MUSIC)
529
00:22:05,314 --> 00:22:06,670
(GRUNTING)
530
00:22:06,694 --> 00:22:11,600
? ?
531
00:22:11,624 --> 00:22:13,774
You want to meet him?
532
00:22:14,714 --> 00:22:16,340
Here he is.
533
00:22:16,364 --> 00:22:19,350
? ?
534
00:22:19,374 --> 00:22:21,610
Yo, man! Whoo!
535
00:22:21,634 --> 00:22:24,280
? ?
536
00:22:24,304 --> 00:22:27,690
Jesus was a carpenter, a muscular man,
537
00:22:27,714 --> 00:22:29,370
a warrior.
538
00:22:29,394 --> 00:22:31,690
Like all champions,
when they knocked Him down,
539
00:22:31,714 --> 00:22:33,210
He rose.
540
00:22:33,234 --> 00:22:34,790
He conquered.
541
00:22:34,814 --> 00:22:37,510
(BOTH GRUNTING)
542
00:22:37,534 --> 00:22:40,370
Will he be a solider for God?
543
00:22:40,394 --> 00:22:42,250
I don't care if he's a soldier
for Bozo the Clown
544
00:22:42,274 --> 00:22:44,130
as long as he's making big-money fights.
545
00:22:44,154 --> 00:22:47,350
Have you told him we want you
to throw the first fight?
546
00:22:47,374 --> 00:22:48,401
(SIGHS)
547
00:22:48,425 --> 00:22:49,730
Not yet.
548
00:22:49,754 --> 00:22:51,560
YOPI: One thing at a time.
549
00:22:51,594 --> 00:22:53,310
? ?
550
00:22:53,334 --> 00:22:55,690
(LAUGHING) Made that!
551
00:22:55,714 --> 00:22:57,860
Beautiful!
552
00:22:59,224 --> 00:23:00,810
Margaret, what the hell?
553
00:23:00,834 --> 00:23:03,870
Oh, well, it appears I fell.
554
00:23:03,894 --> 00:23:05,320
Should I call a doctor?
555
00:23:05,344 --> 00:23:08,540
(SIGHS) I had to scuttle
my butt over here,
556
00:23:08,564 --> 00:23:10,930
and dipped into Eugene's best whiskey.
557
00:23:10,954 --> 00:23:11,880
Oh, oh!
558
00:23:11,904 --> 00:23:12,990
FRANKLIN: I got you, I got you.
559
00:23:13,014 --> 00:23:14,380
I think it's done the trick.
560
00:23:14,404 --> 00:23:15,814
Oh!
561
00:23:17,464 --> 00:23:19,120
Oh, Franklin.
562
00:23:19,144 --> 00:23:21,580
I've been lying here thinking
about us when we were kids
563
00:23:21,604 --> 00:23:23,700
in this old house.
564
00:23:23,724 --> 00:23:26,080
Oh, that was hard, wasn't it?
565
00:23:26,104 --> 00:23:27,710
Mm, you okay?
566
00:23:27,734 --> 00:23:29,390
Oh, we've come such a long way.
567
00:23:29,414 --> 00:23:32,464
- Yeah.
- Well, you have.
568
00:23:34,464 --> 00:23:36,570
What the hell does that mean?
569
00:23:36,594 --> 00:23:37,940
I'm a wealthy man,
570
00:23:37,964 --> 00:23:40,094
but still I feel like a servant here.
571
00:23:41,304 --> 00:23:43,614
You are everything to me.
572
00:23:44,344 --> 00:23:45,860
Fleecing a widow
573
00:23:45,884 --> 00:23:48,770
when her husband is still warm
in the ground.
574
00:23:48,794 --> 00:23:50,460
Now, we got a lot of history,
575
00:23:50,484 --> 00:23:52,998
but that's the first time
that I've ever felt dirty.
576
00:23:53,764 --> 00:23:55,709
I can't keep doing this.
577
00:23:56,896 --> 00:23:58,526
So what are you saying?
578
00:23:59,894 --> 00:24:02,710
You have to have trust
for a partnership to work.
579
00:24:02,734 --> 00:24:04,760
- Trust?
- Mm-hmm.
580
00:24:04,784 --> 00:24:06,210
Like how you handled
581
00:24:06,234 --> 00:24:09,100
all of Eugene's baby mamas
behind my back.
582
00:24:09,124 --> 00:24:11,770
I guess, uh, that didn't
make you feel dirty.
583
00:24:11,794 --> 00:24:13,497
I was just trying to protect you.
584
00:24:13,528 --> 00:24:16,610
Oh, by protecting Eugene
over and over and over.
585
00:24:16,634 --> 00:24:18,214
You are right.
586
00:24:19,304 --> 00:24:20,940
You are right.
587
00:24:20,964 --> 00:24:23,134
I made those choices.
588
00:24:25,664 --> 00:24:28,094
Do you regret them enough to leave?
589
00:24:29,594 --> 00:24:31,064
Maybe.
590
00:24:32,394 --> 00:24:35,040
? ?
591
00:24:35,064 --> 00:24:37,814
I feel like our whole world
is about to fall apart.
592
00:24:39,984 --> 00:24:42,750
I don't want to face that alone.
593
00:24:42,774 --> 00:24:45,830
(SOMBER MUSIC)
594
00:24:45,854 --> 00:24:48,300
? ?
595
00:24:48,324 --> 00:24:50,260
Okay, Margaret,
596
00:24:50,284 --> 00:24:52,330
what's going on?
597
00:24:52,354 --> 00:24:53,590
? Your love ?
598
00:24:53,614 --> 00:24:56,470
(UPBEAT MUSIC)
599
00:24:56,494 --> 00:24:57,800
? ?
600
00:24:57,824 --> 00:24:59,650
? Found a new dimension ?
601
00:24:59,674 --> 00:25:01,990
? ?
602
00:25:02,014 --> 00:25:03,320
GINGER: Come on, baby. Come on.
603
00:25:03,344 --> 00:25:05,200
Yes, get the best seat in the house.
604
00:25:05,224 --> 00:25:06,850
- Come on, baby.
- Yeah!
605
00:25:06,874 --> 00:25:09,440
Hey, Marcus, can I borrow that?
606
00:25:09,464 --> 00:25:11,994
- Yep.
- Okay.
607
00:25:12,804 --> 00:25:14,610
Okay, as soon as that goes live,
608
00:25:14,634 --> 00:25:15,830
I want it projected up there.
609
00:25:15,854 --> 00:25:17,360
- Got it?
- MARCUS: Yeah, sure thing.
610
00:25:17,384 --> 00:25:19,293
- Thank you.
- Mm-hmm.
611
00:25:19,884 --> 00:25:22,150
There is no way I'm fixing a fight.
612
00:25:22,174 --> 00:25:24,170
What about my code?
My... my... my dignity?
613
00:25:24,194 --> 00:25:27,080
It's a planned trilogy!
614
00:25:27,123 --> 00:25:29,550
Don't you get it? (SPEAKS SPANISH)
615
00:25:29,574 --> 00:25:32,000
You lose the first fight, okay.
616
00:25:32,024 --> 00:25:33,630
The second fight, you win.
617
00:25:33,654 --> 00:25:35,300
And then you fight fair in the third,
618
00:25:35,324 --> 00:25:37,230
and everybody gets rich
off of the action.
619
00:25:37,254 --> 00:25:38,840
It's a win-win-win!
620
00:25:38,864 --> 00:25:40,140
I got Margaret's money!
621
00:25:40,164 --> 00:25:41,550
I don't need to compromise myself.
622
00:25:41,574 --> 00:25:43,100
Six million? Six million?
623
00:25:43,124 --> 00:25:44,690
- That's nothing!
- Oh, it's nothing?
624
00:25:44,714 --> 00:25:47,180
Yeah, you give me the check,
I'll turn it into 50.
625
00:25:47,204 --> 00:25:48,932
What about the fortune I made you, huh?
626
00:25:48,967 --> 00:25:50,370
What are you talking about?
627
00:25:50,394 --> 00:25:52,200
Don Bouchard said "I made you
a fortune back in the day."
628
00:25:52,224 --> 00:25:54,850
You want to talk about that?
Let's talk about it.
629
00:25:54,874 --> 00:25:56,930
Tell me the truth for once right now.
630
00:25:56,954 --> 00:25:58,540
- Tell me the truth!
- You want to talk about it?
631
00:25:58,564 --> 00:25:59,880
- Yes, I want to know!
- You want to talk about it?
632
00:25:59,904 --> 00:26:00,920
Yes, I want to know!
633
00:26:00,944 --> 00:26:02,864
I'll tell you all about it.
634
00:26:10,984 --> 00:26:14,270
When I got pregnant with Eugene's baby,
635
00:26:14,294 --> 00:26:16,266
they gave me money,
636
00:26:16,954 --> 00:26:19,624
to get an abortion and
disappear. A million bucks.
637
00:26:21,374 --> 00:26:25,704
But I could feel
that something special...
638
00:26:26,954 --> 00:26:30,520
Was growing inside of me.
639
00:26:30,544 --> 00:26:32,224
Un guerrero.
640
00:26:33,604 --> 00:26:36,940
And I couldn't go through with it.
641
00:26:36,964 --> 00:26:41,694
So, when they found out I had you...
642
00:26:44,424 --> 00:26:49,070
They took my money,
and they held me down,
643
00:26:49,094 --> 00:26:52,928
and they broke my hands
so I couldn't ever fight again.
644
00:26:55,164 --> 00:26:58,770
(CHUCKLING)
645
00:26:58,794 --> 00:27:00,440
- I'm gonna kill them.
- No!
646
00:27:00,464 --> 00:27:01,830
You're not gonna kill 'em!
647
00:27:01,854 --> 00:27:03,330
That's why I never told you anything,
648
00:27:03,354 --> 00:27:05,004
because I know you'd go crazy.
Shut the door!
649
00:27:08,037 --> 00:27:09,947
What do you expect me to feel?
650
00:27:11,390 --> 00:27:13,650
That it was all worth it.
651
00:27:14,974 --> 00:27:17,411
You are everything I hoped for.
652
00:27:18,370 --> 00:27:21,740
Tu eres mi vida. Mi bendici�n.
653
00:27:21,764 --> 00:27:26,250
And I thank God every day for you.
654
00:27:26,274 --> 00:27:29,250
(SOMBER MUSIC)
655
00:27:29,274 --> 00:27:36,164
? ?
656
00:27:49,161 --> 00:27:51,344
Yes, right this way! Whoo! Come on.
657
00:27:52,764 --> 00:27:54,740
GINGER: Right here! Here's the line!
658
00:27:54,764 --> 00:27:57,780
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
659
00:27:57,804 --> 00:28:00,040
? ?
660
00:28:00,064 --> 00:28:02,870
Ooh, baby's kicking. (CHUCKLES)
661
00:28:02,894 --> 00:28:04,380
Mm.
662
00:28:04,404 --> 00:28:06,380
Do you want to feel it?
663
00:28:06,404 --> 00:28:07,527
Uh...
664
00:28:07,551 --> 00:28:08,943
Here. It's all right.
665
00:28:08,977 --> 00:28:10,960
- Okay.
- Uh... here.
666
00:28:10,984 --> 00:28:12,790
Oh, wow. (CHUCKLES)
667
00:28:12,814 --> 00:28:14,460
It's amazing, right?
668
00:28:14,484 --> 00:28:15,994
(CHUCKLES)
669
00:28:17,950 --> 00:28:20,420
It's you, isn't it?
670
00:28:22,514 --> 00:28:24,410
You're the one who's been
sleeping with Eric.
671
00:28:24,435 --> 00:28:29,930
? ?
672
00:28:29,954 --> 00:28:32,094
Becky, I'm so sorry.
673
00:28:34,196 --> 00:28:37,200
I never actually thought
about you as a person.
674
00:28:37,224 --> 00:28:39,320
(SNIFFLES)
675
00:28:39,890 --> 00:28:42,690
I haven't thought of me
as an actual person either.
676
00:28:44,104 --> 00:28:45,960
BECKY: I know we're supposed to have
677
00:28:45,984 --> 00:28:47,280
a big catfight right now or something,
678
00:28:47,304 --> 00:28:49,700
but my feet are swollen,
so I can't really kick.
679
00:28:49,724 --> 00:28:52,194
(CHUCKLES, SNIFFLES)
680
00:28:53,917 --> 00:28:56,283
Rachel, it's not your fault.
681
00:28:56,307 --> 00:28:57,773
BECKY: It's not.
682
00:28:57,797 --> 00:29:00,305
My husband doesn't see me.
683
00:29:01,826 --> 00:29:05,196
But if I'm being honest,
I kind of like it that way, so.
684
00:29:07,467 --> 00:29:11,027
Maybe there is a way
for everyone to see you, Becky.
685
00:29:13,027 --> 00:29:15,173
That son of a bitch.
686
00:29:15,197 --> 00:29:16,803
MARGARET: And if it becomes public,
687
00:29:16,827 --> 00:29:19,213
we will be vulnerable again.
688
00:29:19,237 --> 00:29:22,953
We will fix this together,
like we always do.
689
00:29:23,827 --> 00:29:27,133
We've had so much invested
in each other for so long.
690
00:29:27,157 --> 00:29:29,173
(CHUCKLES)
691
00:29:29,197 --> 00:29:30,933
Franklin, Rose's show.
692
00:29:30,957 --> 00:29:32,293
Oh, I said I'd be there.
693
00:29:32,317 --> 00:29:33,483
No, don't go, Margaret. Let it be.
694
00:29:33,507 --> 00:29:36,337
- She needs me!
- Let it be.
695
00:29:37,907 --> 00:29:39,233
What?
696
00:29:39,257 --> 00:29:41,388
Do you think I'm being overprotective?
697
00:29:42,537 --> 00:29:44,663
I think you treat
your children like employees.
698
00:29:44,687 --> 00:29:45,943
No.
699
00:29:45,967 --> 00:29:47,703
You bribe them to keep them close,
700
00:29:47,727 --> 00:29:49,833
and then you try to control
their every move.
701
00:29:49,857 --> 00:29:51,523
You are smothering them.
702
00:29:51,547 --> 00:29:53,873
Look, birds,
703
00:29:53,897 --> 00:29:55,623
they push their babies out of the nest.
704
00:29:55,647 --> 00:29:58,293
Let them to learn
how to fly on their own.
705
00:29:58,487 --> 00:29:59,843
But what if they fall?
706
00:29:59,867 --> 00:30:01,333
You didn't,
707
00:30:01,357 --> 00:30:03,173
and your mama threw you to the wolves.
708
00:30:03,197 --> 00:30:05,353
? ?
709
00:30:05,377 --> 00:30:07,373
GINGER: Welcome, welcome!
710
00:30:07,397 --> 00:30:10,143
Are you coming in? I don't
see a ring on your finger.
711
00:30:10,167 --> 00:30:11,143
Come on. You're single, you're single.
712
00:30:11,167 --> 00:30:12,303
I got girls. Come on.
713
00:30:12,327 --> 00:30:13,553
Don't you worry. Don't be shy.
714
00:30:13,577 --> 00:30:15,023
Come on. You can do it.
715
00:30:15,047 --> 00:30:16,883
Let's go, let's go, let's go!
716
00:30:16,907 --> 00:30:18,743
Whoo! Yes, baby.
717
00:30:18,767 --> 00:30:20,533
- Yes.
- (UPBEAT MUSIC PLAYS)
718
00:30:20,557 --> 00:30:22,203
Come on.
719
00:30:22,227 --> 00:30:24,203
Rose!
720
00:30:24,227 --> 00:30:25,893
This is your show!
721
00:30:25,917 --> 00:30:27,823
(SIGHS)
722
00:30:27,847 --> 00:30:28,913
Yeah, hi.
723
00:30:28,937 --> 00:30:30,823
Come on, Rose!
724
00:30:30,847 --> 00:30:32,823
Shake it baby, yes!
725
00:30:32,847 --> 00:30:34,713
Yeah, shake it!
726
00:30:34,737 --> 00:30:37,713
(HORNS HONKING)
727
00:30:37,737 --> 00:30:39,913
? ?
728
00:30:39,937 --> 00:30:42,913
(SUSPENSEFUL MUSIC)
729
00:30:42,937 --> 00:30:46,343
? ?
730
00:30:46,367 --> 00:30:48,843
He has risen,
731
00:30:48,867 --> 00:30:52,103
and is surrounded by sin.
732
00:30:52,127 --> 00:30:54,047
I will save him.
733
00:30:55,297 --> 00:30:57,023
JASON: Reverend Paul?
734
00:30:57,047 --> 00:30:59,233
Okay, he might seem cheesy,
735
00:30:59,257 --> 00:31:02,243
but that man's got God on speed dial.
736
00:31:02,267 --> 00:31:04,523
Open your heart, clear your mind,
737
00:31:04,547 --> 00:31:07,933
and just let him... let him lift you up.
738
00:31:07,957 --> 00:31:11,243
And if you like it, it's yours.
739
00:31:11,267 --> 00:31:13,423
Well, 32% of it.
740
00:31:13,447 --> 00:31:16,593
- What?
- My Sunshine Network shares.
741
00:31:16,617 --> 00:31:18,243
They're yours.
742
00:31:18,267 --> 00:31:20,032
And that's just the beginning.
743
00:31:20,084 --> 00:31:22,093
I want to give you the whole world, baby.
744
00:31:22,117 --> 00:31:25,093
I'm just sorry it's taken so long.
745
00:31:25,117 --> 00:31:26,913
You just met me.
746
00:31:26,937 --> 00:31:28,933
It doesn't feel like that.
747
00:31:28,957 --> 00:31:30,773
I was born with diamonds,
748
00:31:30,797 --> 00:31:34,433
but all I ever wanted was to know my son,
749
00:31:34,457 --> 00:31:39,297
my only child, and here you are.
750
00:31:40,967 --> 00:31:42,303
You're my mother?
751
00:31:42,327 --> 00:31:43,953
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
752
00:31:43,977 --> 00:31:45,263
live from New Orleans, this is The Word,
753
00:31:45,287 --> 00:31:46,823
with your host Reverend Paul Thomas.
754
00:31:46,847 --> 00:31:48,493
How are we feeling today, everybody?
755
00:31:48,517 --> 00:31:51,183
I want you to put your hands up
in the air today
756
00:31:51,207 --> 00:31:52,623
because we all feel alive with the Lord.
757
00:31:52,647 --> 00:31:54,153
And if you feel alive with the Lord,
758
00:31:54,177 --> 00:31:55,273
I want you to say, "Hallelujah."
759
00:31:55,297 --> 00:31:56,503
ALL: Hallelujah!
760
00:31:56,527 --> 00:31:59,113
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
761
00:31:59,137 --> 00:32:00,963
- Hey.
- Hey.
762
00:32:00,987 --> 00:32:02,463
Have you seen Mama?
763
00:32:02,487 --> 00:32:04,043
I don't think she's here yet.
764
00:32:04,067 --> 00:32:05,863
I don't know, but maybe she just, like,
765
00:32:05,887 --> 00:32:07,473
got caught up in something
and forgot to leave a message.
766
00:32:07,497 --> 00:32:09,163
Margaret's told you
who she is a thousand times.
767
00:32:09,187 --> 00:32:10,143
Believe her.
768
00:32:10,167 --> 00:32:11,833
Jason isn't here either.
769
00:32:11,857 --> 00:32:14,003
But I am.
770
00:32:14,027 --> 00:32:16,463
And so are they.
771
00:32:16,487 --> 00:32:18,733
Doesn't that count for anything?
772
00:32:18,757 --> 00:32:20,483
This looks so nice.
773
00:32:20,507 --> 00:32:22,153
I don't think that I can watch the show.
774
00:32:22,177 --> 00:32:24,213
I'll... I'll spoil everything somehow.
775
00:32:24,237 --> 00:32:25,653
Mama always said that it's...
776
00:32:25,677 --> 00:32:28,553
I don't give a rat's ass
what Margaret always said.
777
00:32:28,577 --> 00:32:31,033
Think about your dad. Our dad.
778
00:32:31,057 --> 00:32:32,743
GINGER: He believed in you.
779
00:32:32,767 --> 00:32:34,713
Reward that faith
by standing up for your work.
780
00:32:34,737 --> 00:32:38,357
Armoire du Rose. This is your night.
781
00:32:40,217 --> 00:32:41,737
Do you think Daddy's watching?
782
00:32:44,527 --> 00:32:45,857
He wouldn't miss this.
783
00:32:47,357 --> 00:32:49,277
You're gonna make him so proud.
784
00:32:51,157 --> 00:32:53,243
- (COUGHS)
- Oh, my God.
785
00:32:53,267 --> 00:32:54,593
REVEREND PAUL: All right!
786
00:32:54,617 --> 00:32:56,693
If you can feel the Lord
alive in you today,
787
00:32:56,717 --> 00:32:59,167
I want you to put your hands together!
788
00:33:00,547 --> 00:33:02,073
Everybody here and everybody at home,
789
00:33:02,097 --> 00:33:04,193
let's feel alive!
790
00:33:04,217 --> 00:33:07,313
? I'm alive ?
791
00:33:07,337 --> 00:33:08,593
? And I see things ?
792
00:33:08,617 --> 00:33:11,063
? Mighty clear today ?
793
00:33:11,087 --> 00:33:13,783
? I'm alive ?
794
00:33:13,807 --> 00:33:17,283
? And I'm breathing clean,
fresh air today ?
795
00:33:17,307 --> 00:33:20,203
? I'm alive ?
796
00:33:20,227 --> 00:33:22,357
This is incredible!
797
00:33:24,027 --> 00:33:26,613
? I'm alive ?
798
00:33:26,637 --> 00:33:29,373
? Gonna do my thing and sing my song ?
799
00:33:29,397 --> 00:33:31,053
? I'm alive ?
800
00:33:31,077 --> 00:33:32,803
Brother Tom, you got a problem
with your eyes, don't you?
801
00:33:32,827 --> 00:33:34,723
Brother Tom, I want you
to close your eyes.
802
00:33:34,747 --> 00:33:36,063
Can you see the darkness?
803
00:33:36,087 --> 00:33:37,633
The eyes are the lamp of the soul.
804
00:33:37,657 --> 00:33:39,123
When the eyes are healed,
the body is healed.
805
00:33:39,147 --> 00:33:40,563
The body and the eyes will be healed,
806
00:33:40,587 --> 00:33:42,233
and the body will see
the light of the Lord.
807
00:33:42,257 --> 00:33:43,733
Open your eyes and see
the vision of the Lord!
808
00:33:43,757 --> 00:33:45,353
Hallelujah, Brother Tom!
809
00:33:45,377 --> 00:33:49,433
(SINGERS VOCALIZING)
810
00:33:49,457 --> 00:33:50,953
VERONICA: Reverend Paul!
811
00:33:50,977 --> 00:33:53,973
This is my son, my only heir.
812
00:33:53,997 --> 00:33:55,403
He needs to be healed.
813
00:33:55,427 --> 00:33:57,123
"When I looked upon Him,
814
00:33:57,147 --> 00:33:59,413
"I fell at His feet like a dead man,
815
00:33:59,437 --> 00:34:01,373
"and He put His right hand on me.
816
00:34:01,397 --> 00:34:03,463
"And He said, 'Do not be afraid,
817
00:34:03,487 --> 00:34:06,133
for I am the first and I am the last.'"
818
00:34:06,157 --> 00:34:08,113
God bless you, son.
819
00:34:08,137 --> 00:34:11,433
? Yeah, I'm real, oh ?
820
00:34:11,457 --> 00:34:12,933
? I can see, I touch ?
821
00:34:12,957 --> 00:34:14,503
? I taste, I feel ?
822
00:34:14,527 --> 00:34:15,933
? I'm a man ?
823
00:34:15,957 --> 00:34:18,583
? Oh ?
824
00:34:18,607 --> 00:34:20,943
Oh, my gosh, that's...
that's Jason, that's Jason.
825
00:34:20,967 --> 00:34:23,613
? ?
826
00:34:23,637 --> 00:34:25,973
Yeah. Hey, focus on the show.
827
00:34:25,997 --> 00:34:27,153
- Okay.
- Focus on the show.
828
00:34:27,177 --> 00:34:34,123
? ?
829
00:34:34,147 --> 00:34:37,203
(SINGER VOCALIZING)
830
00:34:37,227 --> 00:34:38,943
? ?
831
00:34:38,967 --> 00:34:40,443
Yes.
832
00:34:40,467 --> 00:34:43,353
- ? Yeah, I'm real ?
- ? Oh ?
833
00:34:43,377 --> 00:34:44,963
? I can see, I touch ?
834
00:34:44,987 --> 00:34:46,343
? I taste, I feel ?
835
00:34:46,367 --> 00:34:47,853
? I'm a man ?
836
00:34:47,877 --> 00:34:49,803
We have to go. We have to go. Let's go.
837
00:34:49,827 --> 00:34:52,993
? Yeah, I'm red, I'm yellow,
black, and tan ?
838
00:34:53,017 --> 00:34:54,303
? I'm a man ?
839
00:34:54,327 --> 00:34:56,213
? ?
840
00:34:56,237 --> 00:34:59,813
? Yeah, I'm red, I'm yellow,
black, and tan ?
841
00:34:59,837 --> 00:35:01,223
? I'm a man ?
842
00:35:01,247 --> 00:35:03,093
? ?
843
00:35:03,117 --> 00:35:06,763
The woman clothed with the sun
with the moon under her feet,
844
00:35:06,787 --> 00:35:09,823
and on her head a garland of 12 stars.
845
00:35:09,847 --> 00:35:12,427
She's carrying the Beast.
846
00:35:13,017 --> 00:35:14,637
Doesn't she look amazing?
847
00:35:16,857 --> 00:35:18,113
ERIC: Yes.
848
00:35:18,137 --> 00:35:20,003
That's my wife.
849
00:35:20,027 --> 00:35:21,983
She's gonna have our baby.
850
00:35:22,007 --> 00:35:23,283
I don't know what I'm doing.
851
00:35:23,307 --> 00:35:25,123
I have no clue what the hell I'm...
852
00:35:25,147 --> 00:35:30,173
I... we have to stop... Rachel.
853
00:35:30,197 --> 00:35:32,224
RACHEL: I still can't cut you loose.
854
00:35:32,248 --> 00:35:34,293
It's not your decision, Rachel.
855
00:35:34,317 --> 00:35:38,053
Eric, you two aren't
meant for each other.
856
00:35:38,077 --> 00:35:40,627
I can feel it in my heart, Eric.
857
00:35:42,757 --> 00:35:45,003
(CHEERS AND APPLAUSE)
858
00:35:45,027 --> 00:35:47,063
You look beautiful.
859
00:35:47,087 --> 00:35:50,073
(SINGERS VOCALIZING)
860
00:35:50,097 --> 00:35:56,427
? ?
861
00:35:57,917 --> 00:36:00,083
My goodness.
862
00:36:00,107 --> 00:36:02,543
My girls.
863
00:36:02,567 --> 00:36:04,823
So much braver than their father.
864
00:36:04,847 --> 00:36:06,823
? ?
865
00:36:06,847 --> 00:36:09,777
(CHEERS AND APPLAUSE)
866
00:36:11,357 --> 00:36:13,723
Mr. Monreaux. Mr. Monreaux.
867
00:36:13,747 --> 00:36:15,243
Eric!
868
00:36:15,267 --> 00:36:17,083
Eric, you're the head of Sunny Missions.
869
00:36:17,107 --> 00:36:18,543
I'd love for you to...
870
00:36:18,567 --> 00:36:19,893
You've been harassing
my family for months.
871
00:36:19,917 --> 00:36:21,303
If you don't leave us alone,
872
00:36:21,327 --> 00:36:24,013
I'm gonna take out a restraining order.
873
00:36:24,037 --> 00:36:25,473
PAUL: ? I can see, I touch ?
874
00:36:25,497 --> 00:36:27,063
? I taste, I feel ?
875
00:36:27,087 --> 00:36:28,563
? I'm a man ?
876
00:36:28,587 --> 00:36:30,073
? ?
877
00:36:30,097 --> 00:36:32,549
I want to testify.
878
00:36:33,940 --> 00:36:35,885
It is the Lord's will.
879
00:36:37,345 --> 00:36:38,953
You're supposed to be dead.
880
00:36:38,977 --> 00:36:40,233
Shh.
881
00:36:40,257 --> 00:36:41,637
Shh, shh, shh.
882
00:36:43,087 --> 00:36:46,143
? Yeah, I'm red, I'm yellow,
black, and tan ?
883
00:36:46,167 --> 00:36:47,237
? I'm a man ?
884
00:36:51,067 --> 00:36:53,184
"Half sacred, half profane,
885
00:36:53,267 --> 00:36:56,803
Rose Monreaux's fashion show
was a revelation."
886
00:36:56,827 --> 00:36:58,263
(ALL CHEER)
887
00:36:58,287 --> 00:37:00,173
"The birth of the modern
Christian woman."
888
00:37:00,197 --> 00:37:01,623
- Amen.
- Amen.
889
00:37:01,647 --> 00:37:03,973
I-I cannot believe we pulled this off.
890
00:37:03,997 --> 00:37:05,457
Thank you.
891
00:37:08,416 --> 00:37:09,966
Whoo! (LAUGHS)
892
00:37:12,627 --> 00:37:14,217
(CHUCKLES)
893
00:37:16,732 --> 00:37:20,122
So you did for pregnancy
what Madonna did for moles.
894
00:37:21,883 --> 00:37:23,633
I don't want to go home.
895
00:37:26,105 --> 00:37:28,025
Let's get you out of this dress.
896
00:37:30,725 --> 00:37:33,701
(MELLOW MUSIC)
897
00:37:33,725 --> 00:37:40,785
? ?
898
00:37:48,485 --> 00:37:49,771
Set me free.
899
00:37:49,795 --> 00:37:56,885
? ?
900
00:38:07,525 --> 00:38:09,501
(SIGHS)
901
00:38:09,525 --> 00:38:16,655
? ?
902
00:38:38,705 --> 00:38:41,321
Rose! Oh, I was worried.
903
00:38:41,345 --> 00:38:42,991
How did it go?
904
00:38:43,015 --> 00:38:45,111
Well, today was the best
and worst day of my life,
905
00:38:45,135 --> 00:38:46,991
and you weren't there for either,
906
00:38:47,015 --> 00:38:49,105
so you don't have a right to ask me that.
907
00:38:51,855 --> 00:38:54,171
Actually, do you remember
that school play?
908
00:38:54,607 --> 00:38:57,841
I was word-perfect in the dress rehearsal
909
00:38:57,865 --> 00:38:59,361
when you weren't there.
910
00:38:59,385 --> 00:39:02,431
But that night, when the curtain went up,
911
00:39:02,455 --> 00:39:04,401
I was humiliated.
912
00:39:04,425 --> 00:39:05,701
I'm the problem?
913
00:39:05,725 --> 00:39:07,521
I don't think you will be anymore.
914
00:39:07,912 --> 00:39:09,301
I'm gonna sign that check,
915
00:39:09,325 --> 00:39:11,391
and I'm going into business with Ginger.
916
00:39:11,415 --> 00:39:14,861
I don't know,
maybe it's time I move out too.
917
00:39:14,885 --> 00:39:19,861
Out of your shadow and into my light.
918
00:39:19,885 --> 00:39:23,151
(MELANCHOLY MUSIC)
919
00:39:23,175 --> 00:39:26,981
? ?
920
00:39:27,005 --> 00:39:29,261
Fly, my little bird, fly.
921
00:39:29,285 --> 00:39:30,861
REVEREND PAUL: God sees all.
922
00:39:31,561 --> 00:39:33,980
If you confess, you can be forgiven.
923
00:39:35,045 --> 00:39:37,265
Isn't that what you want?
924
00:39:43,635 --> 00:39:45,815
It was my brother.
925
00:39:47,998 --> 00:39:51,038
He was in so much pain.
926
00:39:52,228 --> 00:39:54,358
He asked me to do it.
927
00:39:57,911 --> 00:40:00,361
He asked you to what now?
You have to say it.
928
00:40:01,871 --> 00:40:04,171
Send him back to heaven.
929
00:40:05,825 --> 00:40:07,431
You took your brother's life?
930
00:40:07,455 --> 00:40:09,411
(SUSPENSEFUL MUSIC)
931
00:40:09,435 --> 00:40:10,975
I didn't want to.
932
00:40:13,425 --> 00:40:15,201
Heavenly Father,
933
00:40:15,225 --> 00:40:17,341
Brother Jason comes before you today,
934
00:40:17,365 --> 00:40:19,131
bowed and humbled by his sins.
935
00:40:19,155 --> 00:40:21,131
We know the wages of sin is death,
936
00:40:21,155 --> 00:40:23,091
and though we deserve it not,
that death has already
937
00:40:23,115 --> 00:40:25,091
been died by your Son, Jesus Christ.
938
00:40:25,115 --> 00:40:27,791
And so, undeserving as he is,
939
00:40:27,815 --> 00:40:29,931
we ask that you let Jason
confess his sins,
940
00:40:29,955 --> 00:40:31,641
so that they, too, may die on the cross,
941
00:40:31,665 --> 00:40:34,101
so that he may be forgiven!
942
00:40:34,125 --> 00:40:37,941
Washed clean by the blood of the Lamb.
943
00:40:37,965 --> 00:40:40,981
Take a deep breath now, Jason,
944
00:40:41,005 --> 00:40:43,301
and breathe in the Lord's forgiveness.
945
00:40:43,325 --> 00:40:50,185
? ?
946
00:40:55,595 --> 00:40:56,961
(CHUCKLES)
947
00:40:56,985 --> 00:41:00,411
Now, everyone can leave, but not you.
948
00:41:00,609 --> 00:41:02,159
You promise?
949
00:41:05,339 --> 00:41:06,729
I promise.
950
00:41:13,525 --> 00:41:16,171
(PLAINTIVE MUSIC)
951
00:41:16,195 --> 00:41:17,561
? ?
952
00:41:17,585 --> 00:41:19,168
Margaret?
953
00:41:19,915 --> 00:41:22,601
What are we to each other, really?
954
00:41:22,625 --> 00:41:24,555
You know that answer.
955
00:41:26,225 --> 00:41:27,845
Everything.
956
00:41:29,185 --> 00:41:34,975
? ?
957
00:41:57,995 --> 00:42:01,825
We do this, it changes everything.
958
00:42:02,755 --> 00:42:04,205
I hope so.
959
00:42:05,405 --> 00:42:12,225
? ?
960
00:42:22,565 --> 00:42:25,571
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
961
00:42:25,595 --> 00:42:32,615
? ?
962
00:42:32,665 --> 00:42:37,215
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.