Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,200
♫ Like the air, it caught me off guard ♫
2
00:00:04,200 --> 00:00:09,200
♫ Blowing into my ear ♫
3
00:00:09,200 --> 00:00:14,500
♫ Pulling on my nerves ♫
4
00:00:14,500 --> 00:00:21,300
♫ Their conversation topics are foreign yet familiar ♫
5
00:00:21,300 --> 00:00:27,100
♫ In a moment of carelessness ♫
6
00:00:27,160 --> 00:00:31,470
♫ I forgot how to breathe ♫
7
00:00:33,200 --> 00:00:36,400
♫ Can't get closer ♫
8
00:00:36,400 --> 00:00:39,800
♫ As if coming from the horizon ♫
9
00:00:39,800 --> 00:00:43,000
♫ The You from within the story ♫
10
00:00:43,000 --> 00:00:49,600
♫ is a light year's distance away ♫
11
00:00:49,600 --> 00:00:56,700
♫ All that I can reach and touch is the past ♫
12
00:01:00,010 --> 00:01:03,380
♫ I admit I am ♫
13
00:01:03,420 --> 00:01:06,760
♫ overestimating myself ♫
14
00:01:06,800 --> 00:01:10,200
♫ I only want to ask myself ♫
15
00:01:10,200 --> 00:01:16,800
♫ how much longer do I need to practice ♫
16
00:01:16,800 --> 00:01:29,500
♫ to be able to adapt to a light year's distance ♫
17
00:01:36,980 --> 00:01:41,370
Far Away Love Episode 31
18
00:01:42,600 --> 00:01:45,800
Chu Xia, have you seen the news?
19
00:01:50,040 --> 00:01:52,650
This time, Shen Group will really have a headache.
20
00:01:52,650 --> 00:01:56,380
For them, there's another matter that's more serious.
21
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
Shen An is missing.
22
00:01:58,400 --> 00:02:02,400
The investment funds that we threw into the market for the tea beverage product didn't even make an echo.
23
00:02:02,400 --> 00:02:04,800
Our capital was in a very strained state to start with.
24
00:02:04,800 --> 00:02:08,800
It wasn't easy for us to tighten our belts and release a more popular product.
25
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
We spent such a big amount on publicity and now it's all come to nothing. (He uses an idiom: skip stones across water)
26
00:02:12,000 --> 00:02:16,400
That's right. The discussions going on right now are very disadvantageous to our Shen Group.
27
00:02:16,400 --> 00:02:21,800
Talking about discussions, what's this about Mrs. Shen publicly slapping the President?
28
00:02:21,800 --> 00:02:24,800
And now the President is missing too, what's that about?
29
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
For this food poisoning incident, at least there's Chairwoman who can take charge of it.
30
00:02:27,800 --> 00:02:31,000
But this slapping incident can only be clarified by him.
31
00:02:31,000 --> 00:02:35,500
Do you know how utterly awful they're making him out to be, outside right now?
32
00:02:36,700 --> 00:02:39,500
Regarding these matters, we've already adopted
33
00:02:39,500 --> 00:02:42,200
effective counter measures.
34
00:02:42,200 --> 00:02:45,200
The PR group has already launched a full scale operation.
35
00:02:45,200 --> 00:02:49,400
Shen Group will do its best to cooperate with the government's
36
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
random sampling investigation.
37
00:02:52,200 --> 00:02:55,800
Also, I hope that everyone will not easily believe the rumors.
38
00:02:55,800 --> 00:02:59,400
It isn't that Shen An is missing and we can't find him.
39
00:02:59,400 --> 00:03:00,800
It's only that he
40
00:03:00,800 --> 00:03:04,200
doesn't feel well and needs peace and quiet.
41
00:03:04,200 --> 00:03:08,200
That's why he can't be here to solve the problem together with you.
42
00:03:08,200 --> 00:03:10,600
Once he's feeling better,
43
00:03:10,600 --> 00:03:13,000
I think he'll give all of you an explanation.
44
00:03:13,000 --> 00:03:16,400
Our Shen Group Corporation is now facing
45
00:03:16,400 --> 00:03:18,700
such a huge crisis.
46
00:03:19,400 --> 00:03:23,400
It's not something that can be solved in a short span of time.
47
00:03:23,400 --> 00:03:25,800
Seems like, it is meaningless
48
00:03:25,800 --> 00:03:28,600
if all of you are impatient.
49
00:03:28,600 --> 00:03:31,000
Even if our innocence is proven,
50
00:03:31,000 --> 00:03:35,600
can this new coffee flavor still gain a foothold in the market?
51
00:03:35,600 --> 00:03:41,000
Chairwoman, if the previous tea beverage hadn't badly wounded our company's health,
52
00:03:41,020 --> 00:03:43,370
we definitely wouldn't have been this anxious either.
53
00:03:43,400 --> 00:03:47,200
You should know very well what our current capital fund situation is,
54
00:03:47,200 --> 00:03:49,810
don't you?
55
00:03:49,810 --> 00:03:52,790
Actually, right now, what Shen Group
56
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
needs the most is for someone to lend it a helping hand.
57
00:03:54,800 --> 00:03:58,600
I heard that the American M Corporation is interested in working with us
58
00:03:58,600 --> 00:04:03,000
to optimize capital and progress together.
59
00:04:03,700 --> 00:04:07,500
M Corporation currently is in the limelight of the business world.
60
00:04:07,500 --> 00:04:09,600
If we have their help,
61
00:04:09,600 --> 00:04:13,500
this crisis won't be too big a deal anymore.
62
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
Initially, I thought that M Corporation just wanted to compete in our market
63
00:04:26,800 --> 00:04:28,400
and that's why they were directing their attacks at us.
64
00:04:28,400 --> 00:04:30,800
But right now, it isn't that simple.
65
00:04:30,800 --> 00:04:34,000
Turns out they sprung a trap here and were just lying in wait!
66
00:04:35,000 --> 00:04:38,800
These shareholders... I think they have already had some interactions with them.
67
00:04:38,800 --> 00:04:40,200
These people...
68
00:04:40,200 --> 00:04:42,300
it's fine as long as there's money to earn.
69
00:04:42,300 --> 00:04:46,000
They really don't care what surname Shen Group will come under.
70
00:04:46,000 --> 00:04:49,400
Chairwoman, don't you think that this crisis
71
00:04:49,400 --> 00:04:51,400
is too much of a coincidence?
72
00:04:51,400 --> 00:04:54,000
I have the same thoughts as you.
73
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
But... getting to the bottom of this matter needs time.
74
00:04:59,000 --> 00:05:02,620
Within this time, if we can't control the situation,
75
00:05:02,620 --> 00:05:06,200
then we'll be letting M Corporation take advantage of this lapse.
76
00:05:07,000 --> 00:05:09,400
There's a lot of things we need to do.
77
00:05:09,400 --> 00:05:12,600
The most important is to locate Marvin.
78
00:05:12,600 --> 00:05:15,800
That Meng Chu Xia really doesn't know anything?
79
00:05:15,800 --> 00:05:19,000
When I was looking for President, I bumped into Meng Xiang.
80
00:05:19,000 --> 00:05:21,400
Based on his reaction, it seemed that he didn't know.
81
00:05:21,400 --> 00:05:24,200
That's why I'm guessing that even if Meng Chu Xia wants to hide it from us,
82
00:05:24,200 --> 00:05:26,900
she wouldn't hide it from her child.
83
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Hello?
84
00:05:33,800 --> 00:05:35,800
Jia Ying, how was it?
85
00:05:35,800 --> 00:05:39,600
He's not there. I went to a lot of places that he used to go but he's not there.
86
00:05:39,600 --> 00:05:43,020
Sure. I'll go to his house again to take a look.
87
00:05:57,400 --> 00:06:03,200
Chu Xia... you really don't plan to look for Shen An?
88
00:06:03,200 --> 00:06:05,330
James and the others have already searched
89
00:06:05,330 --> 00:06:08,000
the places that I can think of.
90
00:06:10,600 --> 00:06:13,000
I also had men to search some places.
91
00:06:13,000 --> 00:06:16,200
But there's also no news.
92
00:06:16,200 --> 00:06:19,400
Say, could it be that Shen An took things too hard
93
00:06:19,400 --> 00:06:21,200
and did something stupid?
94
00:06:21,200 --> 00:06:22,600
He wouldn't.
95
00:06:22,600 --> 00:06:25,200
Not talking about the things that happened 15 years ago,
96
00:06:25,200 --> 00:06:28,600
the Shen An now is still a very responsible person.
97
00:06:28,600 --> 00:06:32,800
I think, that he just wants to be alone
98
00:06:32,800 --> 00:06:35,200
and quietly stay somewhere.
99
00:06:35,220 --> 00:06:38,000
He must not know about the situation that's going on outside right now.
100
00:06:38,000 --> 00:06:41,600
That's right. For Shen An,
101
00:06:41,600 --> 00:06:46,000
he still hasn't made up for his mistakes towards Chu Xia, towards Meng Xiang.
102
00:06:46,000 --> 00:06:49,600
Even if just for that, he will grit his teeth and persevere.
103
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
I believe that he'll stand up soon
104
00:06:51,600 --> 00:06:55,100
and come back to Shen Group to take care of the crisis.
105
00:06:56,200 --> 00:06:58,400
Previously, when we all gathered here,
106
00:06:58,400 --> 00:07:01,300
I thought that our blissful lives had already started.
107
00:07:01,300 --> 00:07:03,400
Who'd have thought...
108
00:07:05,700 --> 00:07:10,900
When can we really relax and breathe a sigh of relief?
109
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Chu Xia...
110
00:07:15,000 --> 00:07:17,800
Chu Xia! Meng Chu Xia!
111
00:07:22,000 --> 00:07:23,700
Are you alright?
112
00:07:26,400 --> 00:07:29,800
Senior, I know that these last couple of days,
113
00:07:29,800 --> 00:07:33,600
you've been taking me around to drive away my worries.
114
00:07:33,600 --> 00:07:36,200
But there's really no need for that now.
115
00:07:37,280 --> 00:07:40,980
I'm very good. I don't want to go anywhere.
116
00:07:51,600 --> 00:07:54,800
I've long noticed that driving away worries doesn't seem to work for you.
117
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
Do you still remember that classmate of mine?
118
00:07:56,800 --> 00:07:59,800
That one who has a company that's looking for employees.
119
00:07:59,800 --> 00:08:03,600
Now that you've already completely left Shen Group
120
00:08:03,600 --> 00:08:05,400
and are also embroiled in a scandal,
121
00:08:05,400 --> 00:08:07,400
it's not convenient for you to go out and look for a job.
122
00:08:07,400 --> 00:08:09,100
How about going to my friend's company and give it a try?
123
00:08:09,100 --> 00:08:13,000
Didn't you say that you wanted to start a new life of your own?
124
00:08:13,000 --> 00:08:15,900
Then why don't you start with this new job?
125
00:08:17,000 --> 00:08:20,200
Senior Teddy, this help that you're giving is really on point.
126
00:08:20,200 --> 00:08:23,600
Someone like Chu Xia may not be willing to do anything.
127
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
But once you mention money and work,
128
00:08:25,800 --> 00:08:28,600
she's extremely willing.
129
00:08:39,550 --> 00:08:41,220
Okay then.
130
00:08:43,000 --> 00:08:45,200
Thank you, Senior.
131
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
How was it? Is it delicious?
132
00:08:54,000 --> 00:08:56,200
It tastes just like it did in my childhood.
133
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
The best quality in this world.
134
00:08:58,200 --> 00:09:01,000
That's right! Let me tell you.
135
00:09:01,000 --> 00:09:03,600
If I'm right, then eat more.
136
00:09:03,600 --> 00:09:07,400
You shouldn't just keep thinking of how to look for him every day.
137
00:09:10,200 --> 00:09:12,200
The most important thing is to stay healthy.
138
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
Actually, I feel that
139
00:09:14,200 --> 00:09:18,180
for us men, it's not a big deal to be missing for a few days.
140
00:09:18,800 --> 00:09:22,200
At most, we will just stay at home, drink some beer,
141
00:09:22,200 --> 00:09:24,300
then bury our heads and sleep for a few days.
142
00:09:25,000 --> 00:09:29,400
When we wake up, we'll again be real men.
143
00:09:30,200 --> 00:09:35,300
Auntie has already told me about what happened between Brother Shen and the Meng family.
144
00:09:36,160 --> 00:09:39,570
Although I'm not too sure about what exactly happened,
145
00:09:39,570 --> 00:09:43,190
but since young, I've witnessed how
146
00:09:43,200 --> 00:09:45,800
severely that incident affected him.
147
00:09:45,800 --> 00:09:48,400
He focused all his energy on his work
148
00:09:48,400 --> 00:09:52,900
and led an austere life, with little desire. Since the time I met him until he came back here,
149
00:09:53,800 --> 00:09:56,900
I never saw him be truly happy.
150
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
Who'd have thought that, Meng Chu Xia, the one who made him truly happy
151
00:10:01,000 --> 00:10:03,800
is actually a victim of that same incident.
152
00:10:03,800 --> 00:10:07,600
Brother Shen's heart must definitely feel more painful than being cut by a knife now!
153
00:10:07,600 --> 00:10:10,400
He always takes the big picture into consideration.
154
00:10:10,400 --> 00:10:13,000
Now that he is hiding himself.
155
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Not telling anyone.
156
00:10:15,000 --> 00:10:18,800
This shows that he feels that all of us don't care about him.
157
00:10:18,800 --> 00:10:23,700
But why doesn't he think of how worried I'll be?
158
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
For him,
159
00:10:26,400 --> 00:10:29,200
I don't dare to eat what I should eat, don't dare to do what I should do.
160
00:10:29,200 --> 00:10:31,800
I doing my utmost to keep calling him in order to find him.
161
00:10:31,800 --> 00:10:36,000
For him, I disguised myself for so many years.
162
00:10:36,000 --> 00:10:37,600
You...
163
00:10:37,600 --> 00:10:42,400
I am doing my utmost to find him, but he doesn't even think about me.
164
00:10:42,400 --> 00:10:46,400
You... Princess, don't cry.
165
00:10:46,400 --> 00:10:48,200
Say, Princess,
166
00:10:48,200 --> 00:10:52,200
how come I always get surrounded by onlookers every time I go out with you?
167
00:10:53,000 --> 00:10:54,800
Don't cry anymore. Don't cry anymore.
168
00:10:58,000 --> 00:11:01,300
You said that the people from M Corporation want to meet me?
169
00:11:02,500 --> 00:11:04,000
You should know
170
00:11:04,000 --> 00:11:07,600
that M Corporation just changed their Chairman.
171
00:11:07,600 --> 00:11:11,000
It just so happen that these few days, she'll be here in the country for vacation.
172
00:11:11,000 --> 00:11:14,400
What they want is to meet with you and discuss things.
173
00:11:14,400 --> 00:11:17,400
Vacation? I think that it should be called supervising the battle.
174
00:11:17,400 --> 00:11:20,800
Lao Zhang, we've fought side by side for so many years.
175
00:11:20,800 --> 00:11:24,000
It's not the first time that Shen Group has faced with such a crisis either.
176
00:11:25,050 --> 00:11:28,980
You should have the confidence that we can safely get past this.
177
00:11:28,980 --> 00:11:31,310
Well, business is business.
178
00:11:31,310 --> 00:11:34,090
The merger proposal that M Corporation gave us
179
00:11:34,090 --> 00:11:38,500
is totally beneficial for Shen Group, without anything to lose.
180
00:11:38,500 --> 00:11:42,330
It's only expected for the shareholders to be moved by them.
181
00:11:42,330 --> 00:11:46,780
Say, we've fought side by side for so many years,
182
00:11:46,780 --> 00:11:50,150
no matter what, we should at least receive some form of return.
183
00:11:50,150 --> 00:11:53,040
Even if you didn't mention it, I'd want to meet with them too.
184
00:11:53,040 --> 00:11:55,990
Fine then. Please help us set a time then.
185
00:12:02,660 --> 00:12:05,800
My friend is quite satisfied with your interview earlier.
186
00:12:05,800 --> 00:12:09,570
He's doing it on account of your face (reputation).
187
00:12:18,950 --> 00:12:21,490
Initially, I just planned to take the bus home with you.
188
00:12:21,490 --> 00:12:24,230
- Who'd have thought that this road-- - Senior!
189
00:12:24,230 --> 00:12:29,610
It's okay. Since I've already decided to accept a new job,
190
00:12:29,610 --> 00:12:32,930
I must pull myself together and continue living a new life. Don't I?
191
00:12:32,930 --> 00:12:36,890
If I can't use a normal attitude to face everything that used to be part of us,
192
00:12:38,230 --> 00:12:41,650
then I should just accept the Chairwoman's suggestions
193
00:12:41,650 --> 00:12:44,000
and leave this city.
194
00:12:45,310 --> 00:12:46,710
This restaurant doesn't look too bad.
195
00:12:46,710 --> 00:12:51,120
Hi. This restaurant is part of the Shen Group Corporation. Didn't you see the news?
196
00:12:51,120 --> 00:12:53,530
- What? - Someone got hospitalized from drinking their coffee.
197
00:12:53,530 --> 00:12:55,040
- Really? - That serious? - Let's not go in then.
198
00:12:55,040 --> 00:12:57,330
Who knows if there's anything dirty in their food. Let's go.
199
00:12:57,330 --> 00:12:59,890
That's just gossip, isn't it?
200
00:12:59,890 --> 00:13:04,390
Senior, I seem to be a little hungry.
201
00:13:04,390 --> 00:13:08,660
Come with me inside and eat something before leaving. Is that okay?
202
00:13:08,660 --> 00:13:10,180
Yes.
203
00:13:10,180 --> 00:13:12,080
Good.
204
00:13:21,360 --> 00:13:26,530
It's my treat today. Thank you, Senior, for taking care of me through all of this.
205
00:13:26,530 --> 00:13:30,430
Fine then. If doing that can make you happy,
206
00:13:31,360 --> 00:13:33,290
then I won't be polite anymore.
207
00:13:35,560 --> 00:13:37,260
Excuse me.
208
00:13:37,260 --> 00:13:40,300
This is the mixed soup that you ordered.
209
00:13:40,300 --> 00:13:42,680
Let's eat.
210
00:13:42,680 --> 00:13:46,980
Mrs. Shen, have you and President really separated?
211
00:13:46,980 --> 00:13:51,090
A few days ago, I heard the President say that you'd be coming back to the restaurant in a few days.
212
00:13:51,090 --> 00:13:53,850
But...
213
00:13:53,850 --> 00:13:57,420
In the future, I will come back here to see all of you often.
214
00:13:57,420 --> 00:14:01,920
This place... I rather like it.
215
00:14:01,920 --> 00:14:05,980
Fang Fang! Get back here. Chu Xia is a guest today!
216
00:14:05,980 --> 00:14:09,790
I'm sorry to have disturbed the two of you. Please enjoy.
217
00:14:20,530 --> 00:14:23,580
All of you go back to work. Disperse.
218
00:14:28,990 --> 00:14:30,510
Let's eat.
219
00:14:46,920 --> 00:14:54,030
Senior, the news about the Shen Group's new coffee getting into trouble, is it true?
220
00:14:58,000 --> 00:15:00,540
You finally can't hold it back anymore and are asking me about this matter.
221
00:15:03,880 --> 00:15:07,290
The involved agencies are also doing an investigation into it,
222
00:15:07,290 --> 00:15:10,560
but there's still no clear conclusion.
223
00:15:10,560 --> 00:15:15,100
Our website has also sent reporters to the two cities to interview people and get to the truth.
224
00:15:15,100 --> 00:15:18,790
I believe that the truth will come out very soon.
225
00:15:18,790 --> 00:15:24,290
But this incident is just the trigger. The greatest problem of Shen Group Corporation
226
00:15:24,290 --> 00:15:28,440
is because two years ago, Chairman Wang had a misstep in her product strategy.
227
00:15:28,440 --> 00:15:31,120
Their capital fund has been really strained ever since.
228
00:15:31,120 --> 00:15:36,750
If the new coffee product suffers a market setback just because of this news,
229
00:15:36,750 --> 00:15:39,080
it's like adding oil to the fire.
230
00:15:39,080 --> 00:15:46,810
I also heard a rumor that the American company M Corporation is very interested in acquiring Shen Group.
231
00:15:49,520 --> 00:15:51,430
And who knows where Shen An is right now too.
232
00:15:51,430 --> 00:15:55,950
I want to help, but I don't know how to set about helping.
233
00:15:58,170 --> 00:16:03,560
Actually, you're more worried about him than anyone else, right?
234
00:16:04,990 --> 00:16:08,710
Shen An, went into hiding because of me after all.
235
00:16:08,710 --> 00:16:14,020
If because of this matter, Shen Group and its employees become affected,
236
00:16:14,820 --> 00:16:16,410
then my crime is grave.
237
00:16:16,410 --> 00:16:20,180
It's fine. Don't worry.
238
00:16:20,180 --> 00:16:23,020
Chairwoman Wang is a very formidable person.
239
00:16:31,850 --> 00:16:37,310
Chu Xia, I know that walking out from your story with Shen An requires a very long time.
240
00:16:37,310 --> 00:16:42,160
People always say that as long as you have someone new by your side, the pain of the past
241
00:16:42,160 --> 00:16:44,590
will be forgotten faster.
242
00:16:44,590 --> 00:16:50,220
Chu Xia, while you are slowly walking out of it, let me walk along with you.
243
00:16:50,220 --> 00:16:55,280
Not as a friendly companion, but as a man who protects his woman.
244
00:16:55,280 --> 00:16:57,750
I won't make the excessive demand that you forget Shen An quickly,
245
00:16:57,750 --> 00:17:00,900
I just hope that you can give me a chance.
246
00:17:00,900 --> 00:17:05,200
Let me remain by your side as I've been doing these past few days
247
00:17:05,200 --> 00:17:09,090
and help you clear up that hurt and despair in your heart.
248
00:17:09,810 --> 00:17:15,020
Senior... why you are suddenly saying these things?
249
00:17:15,020 --> 00:17:19,560
Those words I said to Shen An that time were not only to help you in your acting.
250
00:17:19,560 --> 00:17:23,110
Every time I see you acting like there's nothing wrong at all,
251
00:17:23,110 --> 00:17:26,890
but still looking dazed, I feel that all of this is my fault.
252
00:17:26,890 --> 00:17:31,440
If before this, I had tightly grabbed a hold of you and not allowed you to walk toward Shen An,
253
00:17:32,260 --> 00:17:34,630
maybe you wouldn't have needed to suffer so many blows.
254
00:17:34,630 --> 00:17:38,990
That's why this time, I definitely will not let go that easily.
255
00:17:39,870 --> 00:17:45,260
I will not let you inflict pain on yourself again and be at a loss for what to do about it.
256
00:17:45,260 --> 00:17:51,690
Chu Xia, for the road in future, let me slowly walk it with you, okay?
257
00:17:55,530 --> 00:18:01,870
I'm sorry, Senior. I really... am not in the mood to talk about these things.
258
00:18:01,870 --> 00:18:03,780
I'm sorry.
259
00:18:05,150 --> 00:18:06,780
The bill please.
260
00:18:16,670 --> 00:18:20,580
That can't be. I clearly remember taking it before I left the house.
261
00:18:20,580 --> 00:18:24,250
Wallet. I seemed to have forgotten to bring my wallet again.
262
00:18:30,280 --> 00:18:32,260
Hello.
263
00:18:34,490 --> 00:18:37,120
You... Thank you.
264
00:18:37,120 --> 00:18:40,550
And one more thing, that I definitely must do.
265
00:18:43,160 --> 00:18:45,820
It's still 112 Yuan...
266
00:18:45,820 --> 00:18:53,050
Meng Chu Xia... you're using that cellphone again to swindle people, is that right?
267
00:18:53,050 --> 00:18:57,010
Initially, I planned to give myself a day off and stroll around Qingdao.
268
00:18:58,180 --> 00:19:00,950
Who would've thought that upon coming out, I would bump into you, who keeps appearing everywhere I go.
269
00:19:00,950 --> 00:19:05,930
Stop it already. Qingdao is such a big place. How high is the chance that we'll bump into each other?
270
00:19:05,930 --> 00:19:10,660
The world is so big, but didn't we also bump into each other?
271
00:19:10,660 --> 00:19:14,180
Chu Xia, it's okay. Let me.
272
00:19:14,180 --> 00:19:16,930
No need. I brought it.
273
00:19:16,930 --> 00:19:19,910
I definitely brought it.
274
00:19:19,910 --> 00:19:25,130
Chu Xia, for this meal, just take it that we, your ex-colleagues, are treating you. Thank you.
275
00:19:25,130 --> 00:19:30,330
Look. Under the situation where customers are all doubting our restaurant, you two still came to eat.
276
00:19:30,330 --> 00:19:32,420
We're extremely grateful.
277
00:19:37,510 --> 00:19:39,290
I found it.
278
00:19:40,100 --> 00:19:42,380
I told you, I wouldn't forget to bring my wallet.
279
00:19:42,380 --> 00:19:46,520
If I don't bring it, no one will save me anymore.
280
00:19:46,520 --> 00:19:48,510
No one will save me anymore.
281
00:19:50,310 --> 00:19:52,380
Here.
282
00:19:53,620 --> 00:19:55,240
Chu Xia!
283
00:20:13,710 --> 00:20:18,600
♫ There used to be beautiful scenery ♫
284
00:20:20,910 --> 00:20:25,720
♫ There were times that I wasn't very sober ♫
285
00:20:26,390 --> 00:20:33,220
♫ I have also pretended to hesitate a lot, romantically rebelled ♫
286
00:20:33,220 --> 00:20:39,620
I hope that you can maintain a distance of 3 meters and above from me. Got it?
287
00:20:39,620 --> 00:20:41,490
Remember, 3 meters and above.
288
00:20:41,490 --> 00:20:45,490
But on this side of the line, there's only me.
289
00:20:45,490 --> 00:20:50,750
Love... for me is damn far away.
290
00:20:50,750 --> 00:20:52,810
I'm also on this side.
291
00:20:53,520 --> 00:21:02,380
From now on, take care of her for the rest of your life.
292
00:21:02,380 --> 00:21:04,510
I promise you.
293
00:21:04,510 --> 00:21:09,280
Meng Chu Xia, let's... get married, shall we?
294
00:21:09,280 --> 00:21:12,950
♫ The heart that hides love is searching ♫
295
00:21:12,950 --> 00:21:16,400
♫ The heart that has been hurt is doubtful ♫
296
00:21:16,400 --> 00:21:18,930
You're insane!
297
00:21:18,930 --> 00:21:23,550
♫ was a catching off guard that has been deeply etched into my heart and bones ♫
298
00:21:23,550 --> 00:21:27,280
♫ The heart that wants to love is determined ♫
299
00:21:27,280 --> 00:21:30,740
♫ There's a touching ending ♫
300
00:21:30,740 --> 00:21:39,330
♫ The surprise that was once experienced Right and wrong has been returned to zero ♫
301
00:21:44,800 --> 00:21:48,630
Can't you see? I've moved in to live here.
302
00:21:51,240 --> 00:21:53,810
You usually change bulbs like this?
303
00:21:53,810 --> 00:21:55,560
I'll do it myself.
304
00:21:55,560 --> 00:21:59,670
♫ The freedom that was exchanged using wounds ♫
305
00:22:01,270 --> 00:22:06,710
♫ The loneliness of staying out of matters ♫
306
00:22:06,710 --> 00:22:10,670
♫ The hand that was burnt by cigarettes, ♫
307
00:22:10,670 --> 00:22:12,250
Eat your medicine.
308
00:22:12,250 --> 00:22:14,790
♫ the promises that you can't finish burning ♫
309
00:22:14,790 --> 00:22:15,960
♫ The sky in different directions has different kinds of vastness ♫
310
00:22:16,000 --> 00:22:21,200
♫ The sky in different directions has different kinds of vastness ♫
311
00:22:21,200 --> 00:22:24,600
That's mine.
312
00:22:24,600 --> 00:22:28,200
This tastes so bad.
313
00:22:28,200 --> 00:22:33,800
♫Since the beginning, we've seriously thought about living together♫
314
00:22:33,800 --> 00:22:37,200
Meng Chu Xia, I used to be
315
00:22:38,000 --> 00:22:40,200
a person whose love had been taken away.
316
00:22:40,200 --> 00:22:42,800
But don't know when it was
317
00:22:42,800 --> 00:22:44,600
that you brought love back to me.
318
00:22:44,600 --> 00:22:47,400
I love you, Meng Chu Xia.
319
00:22:47,400 --> 00:22:49,800
Can you be with me?
320
00:22:49,800 --> 00:22:53,200
Let me give you warmth, take care of you,
321
00:22:54,200 --> 00:22:58,400
do my best to touch your heart
322
00:22:58,400 --> 00:23:00,600
and make you fall for me too.
323
00:23:05,400 --> 00:23:08,900
Chu Xia, are you willing to put on this ring
324
00:23:08,910 --> 00:23:11,060
and hold hands with me for the rest of our lives.
325
00:23:13,000 --> 00:23:20,000
♫With a heart that has been pained, waiting for a love that was once damn bloody far away♫
326
00:23:20,000 --> 00:23:23,600
♫ The heart that wants to love is determined ♫
327
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
♫ Even if it's bottomless ♫
328
00:23:27,200 --> 00:23:35,900
♫ I'll be waiting here, waiting until you've finished admiring the scenery ♫
329
00:23:51,200 --> 00:23:54,100
Chu Xia, what happened to you?
330
00:23:59,600 --> 00:24:02,600
Come on, get up.
331
00:24:08,800 --> 00:24:13,000
I miss him. The kind where you miss him so, so much.
332
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
For so long and
333
00:24:17,000 --> 00:24:20,200
I've never told him I love him.
334
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
When I could have said it, I didn't say it.
335
00:24:22,400 --> 00:24:24,300
He will know.
336
00:24:26,600 --> 00:24:28,600
He won't anymore.
337
00:24:29,700 --> 00:24:32,800
He will never know anymore.
338
00:24:32,800 --> 00:24:35,600
Senior, tell me.
339
00:24:35,600 --> 00:24:36,870
Why?
340
00:24:36,870 --> 00:24:40,400
Why must the gods play such a big joke on me after I've already fallen in love with him?
341
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
Why is Heaven treating me like this?
342
00:24:42,400 --> 00:24:46,000
Chu Xia, don't be like this.
343
00:24:46,000 --> 00:24:47,600
Senior...
344
00:24:49,000 --> 00:24:50,800
do you know that
345
00:24:50,800 --> 00:24:54,900
every time you held my hands these past few days,
346
00:24:54,900 --> 00:24:57,200
I thought that it was him coming to take me away.
347
00:24:57,200 --> 00:25:01,200
But when I woke up, I realized that everything was just in my imagination.
348
00:25:01,200 --> 00:25:03,100
He didn't come.
349
00:25:04,730 --> 00:25:06,600
And he won't ever come again.
350
00:25:06,600 --> 00:25:10,000
Do you know how sad my heart is?
351
00:25:10,000 --> 00:25:14,800
My heart feels like it's been scraped out empty, it's so painful.
352
00:25:14,810 --> 00:25:18,020
Really so very painful.
353
00:25:20,400 --> 00:25:23,700
What should I do? What should I do, Senior?
354
00:25:25,800 --> 00:25:27,900
I can't love him anymore, right?
355
00:25:27,930 --> 00:25:30,730
I should hate him, right?
356
00:25:33,200 --> 00:25:37,200
But why does my heart hurt so much?
357
00:25:37,200 --> 00:25:40,200
I've already tried very hard to do it.
358
00:25:40,200 --> 00:25:44,400
I've already tried very hard to forget him. But why do I keep thinking of him?
359
00:25:44,400 --> 00:25:49,900
I think of him every day. Why? What should I do, Senior?
360
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
I miss him...
361
00:25:59,000 --> 00:26:02,600
I really, really miss him...
362
00:26:07,400 --> 00:26:10,000
My heart hurts so much..
363
00:26:12,100 --> 00:26:15,900
It hurts so much that I can't breathe anymore.
364
00:26:46,200 --> 00:26:50,000
Chairwoman, the people from M Corporation are already here.
365
00:27:05,000 --> 00:27:08,800
I am Shen Group Corporation's Chairwoman, Wang Mei Ling.
366
00:27:08,800 --> 00:27:13,800
You must be the new Chairwoman of M Corporation.
367
00:27:21,000 --> 00:27:24,400
Chairman Wang, long time no see.
368
00:27:24,400 --> 00:27:27,000
Actually, we really don't need to discuss anything.
369
00:27:27,000 --> 00:27:29,600
Because seeing my face,
370
00:27:29,600 --> 00:27:34,600
the questions in your heart have already been answered. Haven't they?
371
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
You're back.
372
00:27:55,400 --> 00:27:57,800
How's your interview today?
373
00:27:57,800 --> 00:28:00,400
It was quite good. Where's Meng Xiang?
374
00:28:00,400 --> 00:28:02,900
In his room, playing DOTA. (Defense of the Ancients - online multiplayer defense strategy video game)
375
00:28:10,600 --> 00:28:12,100
You cried.
376
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
No. When I woke up this morning, my eyes were already puffy.
377
00:28:17,800 --> 00:28:20,300
Don't lie to me already. If you want to cry then cry.
378
00:28:20,300 --> 00:28:23,200
Once your tears have dried, you'll still be a superwoman.
379
00:28:23,200 --> 00:28:26,000
If I were you, I'd cry every day.
380
00:28:26,740 --> 00:28:30,970
Do you know why us women are stronger than men?
381
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Because we are better than them at crying.
382
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
What's this?
383
00:28:42,600 --> 00:28:45,000
Rental ads?
384
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
I can't stay here forever, can I?
385
00:28:48,000 --> 00:28:51,800
After Meng Xiang's vacation, he'll be going to senior high,
386
00:28:51,800 --> 00:28:53,800
I must find us a house.
387
00:28:56,000 --> 00:28:57,800
Just live here.
388
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
Later, when I get married to Wei Zheng De,
389
00:28:59,800 --> 00:29:01,600
I can move to his house.
390
00:29:01,600 --> 00:29:05,600
Then, I can talk to the landlord and you can just rent this place.
391
00:29:05,600 --> 00:29:07,400
I'll try looking for one first.
392
00:29:08,300 --> 00:29:09,500
Fei Fei...
393
00:29:10,190 --> 00:29:14,060
are you really going to marry Mr. Wei?
394
00:29:17,000 --> 00:29:20,100
I'm heading in that direction.
395
00:29:20,100 --> 00:29:24,200
Once his parents come back from Europe, we'll meet with them.
396
00:29:26,600 --> 00:29:28,300
That's great.
397
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
It really's pretty great.
398
00:29:35,600 --> 00:29:37,650
Initially...
399
00:29:37,650 --> 00:29:42,000
I thought that both of us were almost done walking our thousand mile long campaigns.
400
00:29:44,400 --> 00:29:47,900
How great it would have been if Shen An wasn't Meng Xiang's father.
401
00:29:48,800 --> 00:29:53,100
How great it would have been if he never knew that person in your family.
402
00:30:02,000 --> 00:30:03,200
It should be Mr. Wei.
403
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
It can't be. He's on a business trip.
404
00:30:16,600 --> 00:30:18,200
Who is it?
405
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
I don't know.
406
00:30:25,000 --> 00:30:27,700
Hello. Who are you looking for?
407
00:30:43,400 --> 00:30:44,700
Chu Xia.
408
00:30:57,800 --> 00:30:59,200
Sis...
409
00:31:01,000 --> 00:31:02,700
Who came?
410
00:31:07,000 --> 00:31:09,600
Mom, who is she?
411
00:31:39,400 --> 00:31:42,800
Meng Xiang, how are you doing?
412
00:31:44,400 --> 00:31:46,100
Meng Xiang...
413
00:31:46,800 --> 00:31:51,400
She seems to be your mother, your real mother.
414
00:32:23,000 --> 00:32:25,580
I finally understand why M Corporation
415
00:32:25,580 --> 00:32:28,900
wants to gobble up Shen Group.
416
00:32:31,800 --> 00:32:34,600
Chairwoman, what should we do?
417
00:32:37,140 --> 00:32:39,790
Is there still no news of Marvin?
418
00:32:41,600 --> 00:32:43,400
Are you sure that at the police station,
419
00:32:43,410 --> 00:32:46,460
there are no reports of any incidents?
420
00:32:46,500 --> 00:32:49,200
This you can be at ease. There's still none.
421
00:32:49,200 --> 00:32:53,000
He never contacted Meng Chu Xia?
422
00:32:54,800 --> 00:32:59,000
Then hurry and go find him! You must get him back!
423
00:32:59,000 --> 00:33:03,200
Leave a message in every place that he might go to.
424
00:33:03,200 --> 00:33:07,900
Let him know... that Meng Chen Shuang is back.
425
00:33:13,600 --> 00:33:15,500
You've grown so tall.
426
00:33:16,600 --> 00:33:19,100
It's just that you seem a little thin.
427
00:33:20,410 --> 00:33:23,010
Your hands are also beautiful.
428
00:33:26,400 --> 00:33:27,700
Sister.
429
00:33:29,600 --> 00:33:32,300
Why did you suddenly come back?
430
00:33:33,360 --> 00:33:35,600
It's time.
431
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
Of course, I must come home.
432
00:33:37,600 --> 00:33:43,000
Then... that Michael... your husband?
433
00:33:45,570 --> 00:33:48,220
Come home with me to visit dad and mom first.
434
00:33:48,220 --> 00:33:53,540
When we're there, I'll tell all of you everything. Okay?
435
00:34:08,600 --> 00:34:10,200
I'm fine.
436
00:34:29,400 --> 00:34:31,200
Get in the car.
437
00:34:36,000 --> 00:34:39,500
Sister Chen Shuang, who are you now?
438
00:34:40,400 --> 00:34:44,790
A person who can make my little sister and son have a totally different life.
439
00:34:46,000 --> 00:34:47,400
Miss Ding,
440
00:34:47,400 --> 00:34:50,000
thank you for taking care of them for the past few days.
441
00:34:50,000 --> 00:34:54,600
From now on, leave them to me.
442
00:34:55,800 --> 00:34:58,700
Chu Xia, sit in front.
443
00:35:03,800 --> 00:35:05,000
Meng Xiang...
444
00:35:33,000 --> 00:35:37,000
Are you thirsty? There are fruit juices and bottled water here in the car.
445
00:35:42,600 --> 00:35:43,800
Child...
446
00:35:44,600 --> 00:35:49,000
since we met until now, you haven't said anything to me.
447
00:35:52,000 --> 00:35:56,800
That's great. You're really a child with backbone.
448
00:35:57,600 --> 00:36:00,400
Being able to sit this near to you,
449
00:36:00,400 --> 00:36:04,200
even if you don't bother about me, even if you're not even willing to look at me,
450
00:36:05,020 --> 00:36:07,100
I'm still happy.
451
00:36:26,600 --> 00:36:27,800
Mom...
452
00:36:30,800 --> 00:36:32,000
Dad...
453
00:36:33,800 --> 00:36:37,400
You... who are you?
454
00:36:42,410 --> 00:36:44,980
- Dad. - Don't call me dad!
455
00:36:45,000 --> 00:36:47,200
Our family doesn't have a daughter like you!
456
00:36:47,200 --> 00:36:51,400
Our family also doesn't welcome a US rich wife like you.
457
00:36:51,400 --> 00:36:53,300
Please leave.
458
00:37:02,410 --> 00:37:03,830
Mom...
459
00:37:04,930 --> 00:37:06,190
Dad...
460
00:37:07,800 --> 00:37:12,600
No matter how you blame or hate me,
461
00:37:12,600 --> 00:37:14,900
I don't mind at all.
462
00:37:16,600 --> 00:37:21,200
On the contrary, having Dad scold me,
463
00:37:21,200 --> 00:37:24,000
makes my heart feel super happy.
464
00:37:26,600 --> 00:37:30,000
Every night for these past 10 years,
465
00:37:30,000 --> 00:37:33,600
I kept hoping for such a day to come.
466
00:37:35,570 --> 00:37:37,150
Before...
467
00:37:38,600 --> 00:37:41,200
Before when dad asked me to leave,
468
00:37:41,210 --> 00:37:44,500
I could pick up my bag, turn around, and just leave.
469
00:37:45,200 --> 00:37:52,000
But today, whether you will drive me out, beat me, or scold me,
470
00:37:52,000 --> 00:37:55,200
I will hang on and stay.
471
00:37:58,400 --> 00:38:00,400
I want to tell you
472
00:38:00,400 --> 00:38:04,200
everything that happened to me in these past years.
473
00:38:06,000 --> 00:38:07,100
Mom...
474
00:38:08,000 --> 00:38:09,100
Dad...
475
00:38:12,000 --> 00:38:14,200
I'm sorry.
476
00:38:14,200 --> 00:38:16,300
Ten years ago...
477
00:38:20,200 --> 00:38:23,800
Ten years ago, I lied to you.
478
00:38:26,140 --> 00:38:27,810
Do you still remember...
479
00:38:28,600 --> 00:38:33,000
Do you still remember that day when Chu Xia checked her college entrance exam grades?
480
00:38:33,010 --> 00:38:35,080
I remember
481
00:38:35,940 --> 00:38:40,740
that the weather that day was especially good.
482
00:38:41,770 --> 00:38:44,290
Mom was so happy.
483
00:38:45,190 --> 00:38:49,580
You rushed to the hospital to tell Dad the good news.
484
00:38:49,600 --> 00:38:52,600
I'll go to the hospital to tell your dad. He hasn't been in a good mood recently.
485
00:38:52,600 --> 00:38:54,800
I'll tell him this news to make him happy.
486
00:38:54,800 --> 00:38:56,400
- Then I'll go now. - Hurry and go then.
487
00:38:56,400 --> 00:38:58,800
Okay. Good. Okay.
488
00:38:58,800 --> 00:39:02,400
- I'll go get you a bowl of rice. - I won't be eating. I'll be meeting a client later to discuss some business. I'm in a hurry.
489
00:39:02,400 --> 00:39:06,600
Sister. Look at how thin you are now. Why must you work this hard?
490
00:39:06,600 --> 00:39:10,000
I want to let you and Meng Xiang go to the best schools,
491
00:39:10,000 --> 00:39:12,400
enjoy the best life has to offer.
492
00:39:12,400 --> 00:39:15,600
This way, you won't be bullied just because of your less privileged family background.
493
00:39:15,600 --> 00:39:17,400
The wheel of fortune rotates.
494
00:39:17,400 --> 00:39:22,000
Who knows, one day, Meng Xiang will be able to stand in front of that family
495
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
and ferociously take revenge for me.
496
00:39:24,000 --> 00:39:27,700
Chu Xia, tell dad and mom that I won't be coming home for dinner tonight, okay?
497
00:40:00,000 --> 00:40:04,200
Doctor, then how much longer can I live?
498
00:40:04,200 --> 00:40:07,800
It's pancreatic cancer. Let's not discuss that first.
499
00:40:07,800 --> 00:40:12,400
The most important thing for you to do now is to be admitted immediately and undergo comprehensive treatment.
500
00:40:12,400 --> 00:40:17,300
Then isn't that... using money to prolong my life?
501
00:40:32,600 --> 00:40:34,100
Dad!
502
00:40:35,800 --> 00:40:38,800
- Dad, walk slower. - You've just walked for a few minutes, why are you being impatient again?
503
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
What's the point of practicing?
504
00:40:40,400 --> 00:40:42,600
From now on, I'm just a useless person!
505
00:40:42,600 --> 00:40:44,600
You're starting again.
506
00:40:44,600 --> 00:40:48,000
Look. Your legs are not good, but it's better than losing your life, isn't it?
507
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Chen Shuang that day also said that Chu Xia had already grown up.
508
00:40:51,000 --> 00:40:54,200
With the two of them around, you don't need to work so hard anymore.
509
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
That's right, Dad.
510
00:40:55,200 --> 00:40:58,000
Chu Xia still has four years of college to study.
511
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
Meng Xiang will also be attending elementary school soon.
512
00:41:01,000 --> 00:41:04,800
Our family's expenses is getting to be more and more.
513
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
Slowly. Slowly.
514
00:41:06,400 --> 00:41:08,200
Why must it be that at a time like this
515
00:41:08,220 --> 00:41:10,590
my body is failing me?
516
00:41:10,630 --> 00:41:12,210
Dad!
517
00:42:17,800 --> 00:42:21,000
I promised to give Meng Xiang the best kind of life.
518
00:42:21,000 --> 00:42:23,400
But I myself
519
00:42:23,400 --> 00:42:26,800
had become our family's greatest burden instead.
520
00:42:28,210 --> 00:42:30,770
I wanted to give up on treatment.
521
00:42:31,600 --> 00:42:35,400
I wanted to silently go into hiding on my own
522
00:42:35,400 --> 00:42:38,000
until my life ended.
523
00:42:38,920 --> 00:42:42,000
But before my life ended,
524
00:42:44,300 --> 00:42:48,200
I still wanted to go to one place to have a look.
525
00:42:49,980 --> 00:43:00,020
Timing and subtitles brought to you by The Match made in Heaven Team @ Viki
526
00:43:03,760 --> 00:43:07,380
♫ We're all afraid of loneliness ♫
527
00:43:07,400 --> 00:43:11,000
♫We all want emancipation♫
528
00:43:11,000 --> 00:43:18,000
♫Since the beginning, we've seriously thought about living together♫
529
00:43:18,000 --> 00:43:21,600
♫ We're all afraid of falling ♫
530
00:43:21,600 --> 00:43:25,200
♫ Falling into the desert of love ♫
531
00:43:25,210 --> 00:43:32,980
♫Using wandering as an excuse to escape the shackles of the heart♫
532
00:43:48,400 --> 00:43:52,100
♫ The heart that wants to love is searching ♫
533
00:43:52,100 --> 00:43:55,570
♫No matter how far the distance is♫
534
00:43:55,600 --> 00:44:02,800
♫With a heart that has been pained, waiting for a love that was once damn bloody far away♫
535
00:44:02,800 --> 00:44:06,400
♫ The heart that wants to love is determined ♫
536
00:44:06,400 --> 00:44:10,000
♫ Even if it's bottomless ♫
537
00:44:10,000 --> 00:44:18,600
♫ I'll be waiting here, waiting until you've finished admiring the scenery ♫
45949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.