Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,954 --> 00:00:33,954
www.titlovi.com
2
00:00:36,954 --> 00:00:39,391
Police say the
man was a Good Samaritan
3
00:00:39,424 --> 00:00:42,092
stabbed while trying
to stop a mugging.
4
00:00:42,126 --> 00:00:44,596
Surveillance video shows
the man bleeding to death
5
00:00:44,629 --> 00:00:46,997
on the sidewalk for over an hour
6
00:00:47,031 --> 00:00:50,000
as 25 people passed him by.
7
00:01:00,378 --> 00:01:02,846
The man
continues to attack the women,
8
00:01:02,880 --> 00:01:05,583
knocking them both
to the ground for a second time
9
00:01:05,617 --> 00:01:09,119
while people stand by
and film the assault.
10
00:01:16,960 --> 00:01:19,029
In a video that has gone viral,
11
00:01:19,063 --> 00:01:21,065
a young girl
is brutally attacked,
12
00:01:21,098 --> 00:01:24,068
and instead of helping her,
people pull out their cellphones
13
00:01:24,101 --> 00:01:25,903
and record the incident.
14
00:01:39,083 --> 00:01:41,653
In what has become
an all too familiar occurrence,
15
00:01:41,686 --> 00:01:44,021
the victim was attacked
while bystanders,
16
00:01:44,054 --> 00:01:47,091
including security guards,
stood by and watched.
17
00:01:47,124 --> 00:01:49,327
The victim is still
in critical condition.
18
00:01:49,361 --> 00:01:52,930
Her family is demanding that the
witnesses be held accountable,
19
00:01:52,963 --> 00:01:54,932
but there are no laws
compelling people
20
00:01:54,965 --> 00:01:57,335
to help others
in distress or danger.
21
00:02:11,316 --> 00:02:13,418
A drunk
driver slams into the man.
22
00:02:13,451 --> 00:02:15,018
As he lies crumpled
on the street
23
00:02:15,052 --> 00:02:16,254
for almost two minutes,
24
00:02:16,287 --> 00:02:19,189
a total of 15 cars drive by him.
25
00:02:19,223 --> 00:02:20,625
No one stops to help.
26
00:02:33,705 --> 00:02:35,306
As the beating continued,
27
00:02:35,340 --> 00:02:37,575
several people
filmed the assault.
28
00:02:37,609 --> 00:02:40,210
The victim later died
from his injuries.
29
00:02:40,244 --> 00:02:42,045
But the story doesn't end there.
30
00:02:42,079 --> 00:02:43,581
In an eerie coincidence,
31
00:02:43,615 --> 00:02:46,418
after posting
the shocking video online,
32
00:02:46,451 --> 00:02:49,052
two witnesses
were later found dead.
33
00:03:58,690 --> 00:03:59,591
Dad?
34
00:04:01,326 --> 00:04:03,394
What are you doing?
35
00:04:03,428 --> 00:04:04,395
Happy Birthday?
36
00:04:05,396 --> 00:04:07,365
I'm making pancakes.
37
00:04:07,398 --> 00:04:11,569
- Was trying to make pancakes.
- I love you.
38
00:04:11,603 --> 00:04:14,706
And I love the effort, but,
you know, maybe you should stop.
39
00:04:16,307 --> 00:04:19,377
Your mom always had birthday pancakes
ready for you when you woke up.
40
00:04:21,579 --> 00:04:25,115
That is right,
Mickey Mouse face and sprinkles.
41
00:04:26,116 --> 00:04:27,452
It's been years.
42
00:04:29,787 --> 00:04:33,190
Well, I still want my key back.
43
00:04:33,223 --> 00:04:35,092
That was for emergencies only.
44
00:04:35,125 --> 00:04:36,628
This was an emergency.
45
00:04:36,661 --> 00:04:39,697
I thought I'd start
your day with a smile.
46
00:04:39,731 --> 00:04:43,066
Okay, fine, you can keep the key
if it makes you feel better.
47
00:04:49,340 --> 00:04:51,208
- Who is that?
- Mm?
48
00:04:52,377 --> 00:04:54,244
Probably Josh.
49
00:04:54,279 --> 00:04:56,213
Birthday surprise.
50
00:04:56,246 --> 00:04:58,650
Ha! He's bringing
you the birthday sex.
51
00:05:00,150 --> 00:05:01,386
Ew.
52
00:05:01,419 --> 00:05:04,355
Dad, no.
53
00:05:04,389 --> 00:05:07,157
Oh, my God.
And who says "the sex?"
54
00:05:07,190 --> 00:05:09,594
Ugh.
55
00:05:14,766 --> 00:05:15,667
Okay.
56
00:05:16,801 --> 00:05:18,403
- Okay.
- Dad...
57
00:05:18,436 --> 00:05:20,237
Daddy! Dad!
58
00:05:20,271 --> 00:05:21,773
Where is the money?
59
00:05:21,806 --> 00:05:23,474
- Where is the money?
- Leave him alone!
60
00:05:23,508 --> 00:05:25,410
Caitlin!
61
00:05:32,149 --> 00:05:32,884
Why!
62
00:05:57,207 --> 00:05:59,844
Come on.
63
00:05:59,877 --> 00:06:02,847
We've got a pulse.
64
00:06:02,880 --> 00:06:04,315
She's coming back.
65
00:06:08,519 --> 00:06:10,822
I was going
through my dad's old Bible.
66
00:06:10,855 --> 00:06:14,425
- Mm-hmm.
- And inside there is this note that he had written.
67
00:06:15,360 --> 00:06:17,562
He loved his mottos.
68
00:06:19,330 --> 00:06:21,299
And it said...
69
00:06:22,567 --> 00:06:26,671
"Sometimes you have
to choose to be happy."
70
00:06:27,839 --> 00:06:28,840
That is great.
71
00:06:30,408 --> 00:06:31,643
But I am worried...
72
00:06:32,744 --> 00:06:34,912
I'm still having hallucinations.
73
00:06:34,946 --> 00:06:37,180
That is normal as you heal.
74
00:06:37,214 --> 00:06:39,851
Honestly,
your recovery is miraculous.
75
00:06:50,962 --> 00:06:52,897
Did Zach check the server?
76
00:06:52,930 --> 00:06:54,632
I knew it.
77
00:06:54,666 --> 00:06:56,467
Jesus, just forget it.
I'll come in.
78
00:07:00,571 --> 00:07:02,707
I got to head back
in the office,
79
00:07:02,740 --> 00:07:04,442
I leave for a few hours,
the whole place falls apart.
80
00:07:04,475 --> 00:07:07,345
Oh, no worries, I'm good. Uh...
81
00:07:08,479 --> 00:07:11,416
I actually just called the school
about getting my old job back.
82
00:07:11,449 --> 00:07:13,718
- Really? Okay.
- Mm-hmm.
83
00:07:15,586 --> 00:07:17,755
You around a bunch
of little rug rats?
84
00:07:17,789 --> 00:07:19,490
Careful,
you might catch a baby fever.
85
00:07:22,527 --> 00:07:23,561
You never know.
86
00:07:27,832 --> 00:07:29,667
Looking for your stash?
87
00:07:31,569 --> 00:07:34,572
Jerk, I told you I will quit next month.
88
00:07:34,605 --> 00:07:36,941
I know, it's always next month.
89
00:07:36,974 --> 00:07:38,776
Don't worry, you can still
get all your nicotine fix,
90
00:07:38,810 --> 00:07:41,244
just without all the tar,
and cancer, and...
91
00:07:41,279 --> 00:07:43,981
Fine, fine,
no more procrastinating.
92
00:07:44,015 --> 00:07:45,583
Heard that before.
93
00:07:47,318 --> 00:07:48,886
Maybe you should think
about getting out.
94
00:07:48,920 --> 00:07:52,256
I am. I think
I'm going to go for a run.
95
00:07:52,290 --> 00:07:53,524
I was thinking...
96
00:07:54,926 --> 00:07:56,694
something a little bit
more permanent.
97
00:07:58,663 --> 00:08:01,899
They caught the guys, I'm safe.
98
00:08:01,933 --> 00:08:05,503
I know, I just thought maybe
it'd be good for your recovery.
99
00:08:05,536 --> 00:08:09,440
This is my house. I'm not going to
let them take that from me, too.
100
00:08:10,374 --> 00:08:11,275
You're right.
101
00:08:12,443 --> 00:08:14,679
Enjoy the run.
I'd come with you, but...
102
00:08:14,712 --> 00:08:17,381
They need your big brain
at the office.
103
00:08:18,082 --> 00:08:21,452
Have I ever told you I think
nerds are incredibly sexy?
104
00:08:21,486 --> 00:08:22,420
Um.
105
00:08:24,555 --> 00:08:26,991
It's geeks, babe,
the term is geeks.
106
00:08:27,024 --> 00:08:28,726
- Bye.
- Bye, I love you.
107
00:09:15,606 --> 00:09:17,008
...I'm so lost.
No, no, no, no,
108
00:09:17,041 --> 00:09:18,576
you said that
she was moving out,
109
00:09:18,609 --> 00:09:20,778
- you promised me.
- Stop being hysterical.
110
00:09:20,812 --> 00:09:21,913
It's just taking...
111
00:09:23,114 --> 00:09:24,615
Just chill.
112
00:09:28,920 --> 00:09:31,055
- Are you all right?
- Yes.
113
00:09:31,088 --> 00:09:32,957
- Just embarrassed.
- No, don't be.
114
00:09:32,990 --> 00:09:36,527
- Douglas.
- Caitlin.
115
00:09:36,561 --> 00:09:37,728
Well, have a good run, Caitlin.
116
00:10:18,569 --> 00:10:20,037
Help me.
117
00:10:20,071 --> 00:10:21,906
Give me your phone,
give me your phone!
118
00:10:21,939 --> 00:10:22,840
What are you doing?
119
00:10:28,880 --> 00:10:30,481
Does this look like the guy?
120
00:10:33,885 --> 00:10:36,053
- Ms. Kramer?
- Um? Um.
121
00:10:36,087 --> 00:10:37,521
Does this look like the guy?
122
00:10:39,523 --> 00:10:40,958
Yeah.
123
00:10:40,992 --> 00:10:41,893
Good.
124
00:10:42,927 --> 00:10:44,862
We'll put out an APB.
125
00:10:44,896 --> 00:10:47,531
I'll call you
if I have any more questions.
126
00:10:47,565 --> 00:10:51,002
Has your number changed
since your father's case?
127
00:10:51,035 --> 00:10:52,069
Mm-mm.
128
00:10:53,004 --> 00:10:55,439
Do you think
he's going to be all right?
129
00:10:55,473 --> 00:10:56,540
It's hard to say right now.
130
00:10:57,241 --> 00:10:58,142
Okay.
131
00:11:00,211 --> 00:11:02,813
- Can I go get some air?
- Yeah, let's go.
132
00:11:09,921 --> 00:11:12,490
There is nothing
I could've done.
133
00:11:12,523 --> 00:11:14,125
He could've had a gun.
134
00:11:15,126 --> 00:11:17,929
- You can't expect me to risk...
- ...I probably could've taken him,
135
00:11:17,962 --> 00:11:20,965
but she grabbed my arm,
scared he might have a gun.
136
00:11:20,998 --> 00:11:22,500
She asked me
not to leave her, so...
137
00:11:22,533 --> 00:11:25,836
...I recorded it
for you guys, you know?
138
00:11:25,870 --> 00:11:27,071
In case he got away.
139
00:11:33,577 --> 00:11:35,146
You sure you don't want
to talk about it?
140
00:11:40,952 --> 00:11:43,020
I should warn
you, the video footage
141
00:11:43,054 --> 00:11:44,889
you're about
to see is disturbing.
142
00:11:44,922 --> 00:11:47,191
Video of the assault
in Bristol Park
143
00:11:47,224 --> 00:11:49,593
and the fact that several
bystanders stood by
144
00:11:49,627 --> 00:11:51,095
and just watched it happened
145
00:11:51,128 --> 00:11:53,497
has sent shockwaves
through the city.
146
00:11:53,531 --> 00:11:54,999
Douglas Helton was a good man
147
00:11:55,032 --> 00:11:56,667
involved in a lot
of charitable works
148
00:11:56,701 --> 00:11:58,437
around the city and his death...
149
00:12:00,305 --> 00:12:04,809
Well, it tears me up. And judging
from the public outcry, I'm not alone.
150
00:12:04,842 --> 00:12:06,911
Now, joining us on today's show
151
00:12:06,944 --> 00:12:08,980
is the man
who filmed the attack,
152
00:12:09,013 --> 00:12:11,949
computer programmer,
Nathan Rome.
153
00:12:11,983 --> 00:12:14,252
Nathan, welcome, thanks for
speaking with us today.
154
00:12:14,286 --> 00:12:18,055
Thank you for having me,
I feel horrible about what happened,
155
00:12:18,089 --> 00:12:21,625
and I just wanted an opportunity
to explain myself.
156
00:12:21,659 --> 00:12:23,094
Yes, go ahead.
157
00:12:23,127 --> 00:12:24,962
Please, explain away.
158
00:12:24,996 --> 00:12:26,731
Tell us how you could
just stand there
159
00:12:26,764 --> 00:12:29,000
and watch a man
get beaten to death.
160
00:12:29,033 --> 00:12:32,770
Basically, if you, if anyone
had done anything at all,
161
00:12:32,803 --> 00:12:35,906
he would still be alive.
162
00:13:01,132 --> 00:13:03,134
Help me.
163
00:13:34,131 --> 00:13:35,032
Hey, you.
164
00:13:36,401 --> 00:13:37,701
Hungry?
165
00:13:41,972 --> 00:13:43,774
I couldn't sleep last night.
166
00:13:44,909 --> 00:13:47,178
I can't stop thinking
about Douglas.
167
00:13:47,211 --> 00:13:48,979
I feel awful.
168
00:13:49,013 --> 00:13:50,181
What happened to him, it...
169
00:13:51,148 --> 00:13:53,251
It's horrible.
But, babe, that is not on you.
170
00:13:54,752 --> 00:13:58,323
I read online that there is
a vigil in the park tonight.
171
00:13:59,824 --> 00:14:03,328
- I think I can go after church.
- Want me to meet you there?
172
00:14:03,361 --> 00:14:05,162
You don't want
to come to church?
173
00:14:06,130 --> 00:14:07,865
I'll go for you.
174
00:14:07,898 --> 00:14:10,268
You know,
church isn't really my thing.
175
00:14:10,302 --> 00:14:12,970
I mean, you don't want I start
going all Damien with the thrashing
176
00:14:13,003 --> 00:14:14,406
- and the screaming.
- It's okay.
177
00:14:14,439 --> 00:14:15,906
- Yeah.
- I...
178
00:14:18,209 --> 00:14:19,710
I can just meet you after.
179
00:14:21,112 --> 00:14:22,347
Okay.
180
00:14:22,380 --> 00:14:23,981
I should probably do this
on my own.
181
00:14:49,940 --> 00:14:50,908
Hey.
182
00:14:51,876 --> 00:14:54,979
We didn't get a chance to,
uh, talk earlier.
183
00:14:56,947 --> 00:14:57,848
Althea.
184
00:14:58,983 --> 00:14:59,950
Caitlin.
185
00:15:01,453 --> 00:15:03,421
I don't see
any of the others here.
186
00:15:04,889 --> 00:15:06,157
I almost didn't come.
187
00:15:08,460 --> 00:15:11,429
I thought coming here might
give me a sense of closure.
188
00:15:13,398 --> 00:15:14,698
I have a son...
189
00:15:15,866 --> 00:15:16,800
Jesse.
190
00:15:19,069 --> 00:15:21,672
His father died
years ago and, uh...
191
00:15:22,907 --> 00:15:24,842
I lost my job and our house.
192
00:15:26,877 --> 00:15:27,945
He's my world.
193
00:15:30,147 --> 00:15:32,850
I got no regrets
about what I did.
194
00:15:32,883 --> 00:15:34,785
Excuse me.
195
00:15:34,818 --> 00:15:35,753
Did you all know Doug?
196
00:15:37,188 --> 00:15:38,856
Uh, yeah.
197
00:15:39,757 --> 00:15:40,691
Through work.
198
00:15:41,426 --> 00:15:43,261
I'm Lucas, his brother.
199
00:15:44,496 --> 00:15:46,464
If you two are free
this weekend,
200
00:15:46,498 --> 00:15:47,932
we're doing a tribute video.
201
00:15:49,066 --> 00:15:51,035
I'd love to have you all
come share some memories of him.
202
00:15:51,969 --> 00:15:52,870
I'll try.
203
00:15:55,940 --> 00:15:57,708
I'm sorry about your brother.
204
00:15:58,776 --> 00:16:00,378
I lost my dad recently.
205
00:16:01,346 --> 00:16:03,847
I know how hard it is.
206
00:16:03,881 --> 00:16:05,216
Well, the police said
a witness came forward,
207
00:16:05,249 --> 00:16:06,784
so I hope they'll catch
the guy soon.
208
00:16:07,985 --> 00:16:09,720
And those people who watched.
209
00:16:12,290 --> 00:16:13,258
I'm glad you came.
210
00:16:14,124 --> 00:16:15,893
I know Doug would've
appreciated it.
211
00:16:17,462 --> 00:16:18,363
Thank you.
212
00:16:22,500 --> 00:16:24,134
I got to get home to my boy.
213
00:16:26,937 --> 00:16:27,972
I made my peace.
214
00:16:30,542 --> 00:16:33,110
- You take care.
- Thanks, you too.
215
00:16:57,835 --> 00:16:59,837
Christ, forgive me.
216
00:17:12,384 --> 00:17:15,119
At the end, all of the candles
just blew out.
217
00:17:17,021 --> 00:17:18,922
Felt like somebody walked
over my grave.
218
00:17:21,025 --> 00:17:22,360
I still feel that chill.
219
00:17:23,861 --> 00:17:24,995
I guess I'll warm you up.
220
00:17:30,368 --> 00:17:31,969
Hot chocolate.
221
00:17:32,002 --> 00:17:33,538
- Thank you.
- Mm-hm.
222
00:17:33,571 --> 00:17:35,473
You've seriously
never seen this?
223
00:17:35,507 --> 00:17:36,940
Where have you been, on Mars?
224
00:17:37,941 --> 00:17:39,277
Check it.
225
00:17:39,311 --> 00:17:40,612
He totally wails on the dude.
226
00:17:42,614 --> 00:17:44,549
And the dude tried
to crawl away.
227
00:17:44,582 --> 00:17:46,451
And, bam! Kidney punch.
228
00:17:46,484 --> 00:17:48,520
Hey, that is messed up.
229
00:17:48,553 --> 00:17:50,288
And you're messed up
for watching it.
230
00:17:50,322 --> 00:17:52,390
Want to know
something really messed up?
231
00:17:52,424 --> 00:17:55,460
Nathan Rome,
the guy who took this,
232
00:17:55,493 --> 00:17:56,927
he lives right upstairs.
233
00:17:56,960 --> 00:17:58,095
No way.
234
00:18:04,669 --> 00:18:08,038
- Oh, God.
- Caitlin, it's just a coincidence.
235
00:18:09,341 --> 00:18:10,342
I'll be right back.
236
00:18:25,189 --> 00:18:27,592
- Oh, I'm sorry.
- It's okay, it's okay, it's okay.
237
00:18:31,228 --> 00:18:33,365
So, basically, if you,
238
00:18:33,398 --> 00:18:36,100
if anyone had done
anything at all,
239
00:18:36,133 --> 00:18:38,403
he would still be alive.
240
00:18:44,576 --> 00:18:47,211
- Honey, are you all right?
- Something is wrong. Something is wrong.
241
00:18:54,151 --> 00:18:56,321
I... Um...
242
00:19:18,443 --> 00:19:20,944
Caitlin.
243
00:19:27,552 --> 00:19:28,453
Caitlin.
244
00:19:31,756 --> 00:19:34,359
Hey, hey, wow, easy, easy.
245
00:19:38,763 --> 00:19:41,499
- How is your head feeling?
- Uh, it's throbbing.
246
00:19:41,533 --> 00:19:43,167
Yeah, I bet,
that was a nasty fall.
247
00:19:44,234 --> 00:19:46,304
Luckily, though, no concussion.
248
00:19:47,572 --> 00:19:48,706
So...
249
00:19:50,174 --> 00:19:52,075
You said you saw someone.
250
00:19:52,109 --> 00:19:54,178
In the window, I...
251
00:19:54,211 --> 00:19:56,046
I didn't get a good look at him.
252
00:19:56,079 --> 00:19:58,182
They said they found
a note in his place
253
00:19:58,215 --> 00:19:59,950
saying he was sorry.
254
00:20:01,453 --> 00:20:03,421
They think that
because of his issues
255
00:20:03,455 --> 00:20:07,325
- and being outed like that, but...
- No. No, I'm sure I saw someone.
256
00:20:17,502 --> 00:20:21,339
The coroner's report says
that Nathan Rome died at 9:12,
257
00:20:21,372 --> 00:20:23,475
the same time as Douglas Helton.
258
00:20:23,508 --> 00:20:26,277
This eerie coincidence
has not gone unnoticed
259
00:20:26,311 --> 00:20:27,679
by local residents.
260
00:20:27,712 --> 00:20:30,715
It's not a coincidence.
It's karma.
261
00:20:30,748 --> 00:20:33,451
When you do evil,
evil comes back to you.
262
00:20:35,320 --> 00:20:38,590
Okay, sensationalized bullshit.
263
00:20:41,058 --> 00:20:42,660
- What if she's right?
- Caitlin.
264
00:20:42,694 --> 00:20:46,129
I felt something
when Nathan fell.
265
00:20:50,301 --> 00:20:51,536
Come on, let's get some sleep.
266
00:20:52,770 --> 00:20:55,005
Detective Boyd wants to get
your statement in the morning.
267
00:20:59,243 --> 00:21:02,747
Hi. I am here
to see detective Boyd,
268
00:21:02,780 --> 00:21:04,349
I'm Caitlin Kramer.
269
00:21:04,382 --> 00:21:05,517
I'll let him know.
270
00:21:05,550 --> 00:21:07,117
- Have a seat.
- Thank you.
271
00:21:19,264 --> 00:21:21,466
Hey, Shaina. Is Boyd in?
272
00:21:21,499 --> 00:21:23,801
- Yeah, let me get him for you.
- Thank you.
273
00:21:26,771 --> 00:21:27,672
Hi.
274
00:21:28,806 --> 00:21:30,173
- Hi.
- Uh.
275
00:21:31,576 --> 00:21:33,143
Sorry, I forgot your name.
276
00:21:33,176 --> 00:21:34,512
Uh, Caitlin.
277
00:21:34,546 --> 00:21:36,447
Oh, right. Lucas.
278
00:21:36,481 --> 00:21:37,549
It's nice to see you again.
279
00:21:39,717 --> 00:21:41,653
Is everything okay?
280
00:21:41,686 --> 00:21:42,587
Yeah.
281
00:21:43,488 --> 00:21:44,789
Why?
282
00:21:44,822 --> 00:21:46,724
Well, you're here.
283
00:21:53,130 --> 00:21:54,231
I'm sorry.
284
00:21:55,733 --> 00:21:56,834
- I...
- Sorry for what?
285
00:21:58,670 --> 00:22:01,306
- Uh...
- Hey, it's nice to meet you. Josh.
286
00:22:01,339 --> 00:22:03,106
I'm sorry about
your brother, man.
287
00:22:04,309 --> 00:22:05,208
Thank you.
288
00:22:06,644 --> 00:22:08,580
Ms. Kramer.
You can come on back.
289
00:22:09,914 --> 00:22:11,148
Come on in.
290
00:22:13,518 --> 00:22:14,719
Thanks for coming down.
291
00:22:16,287 --> 00:22:18,823
- Thank you for letting me in.
- You're welcome.
292
00:22:18,856 --> 00:22:21,659
Sergeant Boyd,
can I speak with you?
293
00:22:21,693 --> 00:22:22,594
I'll be right in.
294
00:22:35,238 --> 00:22:36,139
Hey.
295
00:22:36,173 --> 00:22:38,175
Hi, Tony Cusumano.
296
00:22:38,208 --> 00:22:40,712
- Caitlin.
- You two know each other?
297
00:22:40,745 --> 00:22:41,746
We met at the vigil.
298
00:22:42,880 --> 00:22:44,549
I was going to go,
but my wife...
299
00:22:45,483 --> 00:22:46,851
I haven't told her.
300
00:22:46,884 --> 00:22:48,118
Join the club, man.
301
00:22:49,186 --> 00:22:51,756
I'm Curt. And this is Maria.
302
00:22:51,789 --> 00:22:54,425
- I can speak for myself.
- Oh, I know that.
303
00:22:54,459 --> 00:22:56,661
- You never stop talking.
- God! You know what?
304
00:22:56,694 --> 00:22:59,162
Let's just have a little bit
of sympathy for the guy who died
305
00:22:59,196 --> 00:23:00,665
and the one who killed himself.
306
00:23:01,866 --> 00:23:03,401
I don't think he killed himself.
307
00:23:05,737 --> 00:23:07,305
I was at his building.
308
00:23:07,338 --> 00:23:08,406
When he fell.
309
00:23:10,441 --> 00:23:11,909
I saw somebody in his window.
310
00:23:12,977 --> 00:23:14,612
What are you talking about?
311
00:23:14,646 --> 00:23:16,314
Sir, wait.
You can't go in there.
312
00:23:19,917 --> 00:23:21,151
You were there.
313
00:23:24,756 --> 00:23:25,657
You all were.
314
00:23:27,825 --> 00:23:28,726
And you.
315
00:23:30,261 --> 00:23:31,562
You looked me
in the eyes and said
316
00:23:31,596 --> 00:23:32,930
that you knew
what I was going through.
317
00:23:35,633 --> 00:23:38,269
- Are you arresting them?
- They didn't break any laws.
318
00:23:38,302 --> 00:23:40,505
- They let my brother die!
- We'll catch the guy who did this.
319
00:23:40,538 --> 00:23:42,440
Come on. I promise, come on.
320
00:23:42,473 --> 00:23:43,741
Let's go, let's go to my office.
321
00:23:43,775 --> 00:23:45,242
How can you live
with yourselves?
322
00:23:48,312 --> 00:23:50,782
Great, more grief,
just what I need.
323
00:23:50,815 --> 00:23:54,419
All you need?
You didn't just lose a brother.
324
00:23:54,452 --> 00:23:56,721
- Neither did you.
- Hey, you are cold, man.
325
00:23:56,754 --> 00:23:59,791
- We all own a part of this.
- The guilt was killing me,
326
00:23:59,824 --> 00:24:02,225
okay, I saw it,
I had to do something!
327
00:24:02,260 --> 00:24:05,663
- Yeah, we all saw something.
- Okay.
328
00:24:05,697 --> 00:24:08,299
Did you ever think to call
the cops, you know, anonymously?
329
00:24:09,734 --> 00:24:11,602
They came to my house.
330
00:24:11,636 --> 00:24:13,738
Had a hell of a time
explaining that to my wife.
331
00:24:14,872 --> 00:24:16,307
Now you're scared to lie to her?
332
00:24:19,944 --> 00:24:22,013
Wha... what happened to Nathan?
333
00:24:22,046 --> 00:24:23,781
She said there was
someone at the window.
334
00:24:23,815 --> 00:24:25,783
She made a mistake.
335
00:24:25,817 --> 00:24:27,885
- But I saw somebody...
- We'll talk privately.
336
00:24:28,986 --> 00:24:32,256
I brought you all here because
media is painting you as villains.
337
00:24:32,957 --> 00:24:35,526
Reporters are trying
to find out who you are.
338
00:24:35,560 --> 00:24:37,929
So be vigilant, but this
is all going to blow over.
339
00:24:37,962 --> 00:24:40,598
There will be another tragedy
or scandal,
340
00:24:40,631 --> 00:24:42,567
and you'll be old news.
341
00:24:42,600 --> 00:24:43,601
We need to talk.
342
00:24:48,706 --> 00:24:49,674
Straight that way.
343
00:24:52,910 --> 00:24:55,747
Everyone here seems
to know them pretty well.
344
00:24:55,780 --> 00:24:57,849
We work
with the family's charity.
345
00:24:57,882 --> 00:25:00,952
But I didn't bring you
down here to talk about that.
346
00:25:00,985 --> 00:25:03,955
I know you think you saw
someone in Nathan's apartment.
347
00:25:03,988 --> 00:25:05,423
I did.
348
00:25:06,691 --> 00:25:08,326
Look.
349
00:25:08,359 --> 00:25:09,427
I didn't wanted to bring this up
350
00:25:09,460 --> 00:25:10,795
in front of the others, but...
351
00:25:11,696 --> 00:25:14,265
Josh told me
about your hallucinations.
352
00:25:17,735 --> 00:25:19,070
I know when I'm hallucinating
353
00:25:19,103 --> 00:25:21,706
and I know when I'm not,
I promise.
354
00:25:21,739 --> 00:25:23,407
It's different.
355
00:25:23,441 --> 00:25:24,776
There's no evidence anyone else
356
00:25:24,809 --> 00:25:26,611
was inside Nathan's apartment.
357
00:25:26,644 --> 00:25:28,546
So while I finish
this investigation,
358
00:25:28,579 --> 00:25:31,449
I need to be sure no one else
starts any unnecessary panic.
359
00:25:32,483 --> 00:25:33,951
- Understood?
- Yes!
360
00:25:35,653 --> 00:25:36,554
Okay.
361
00:25:40,858 --> 00:25:43,427
- I can't believe you told him.
- Just about the hallucinations,
362
00:25:43,461 --> 00:25:44,495
I didn't tell him
about everything.
363
00:25:44,529 --> 00:25:45,630
Oh, oh, okay,
364
00:25:45,663 --> 00:25:47,765
well, thank you for that.
365
00:25:47,799 --> 00:25:49,333
I thought you had my back, Josh.
366
00:25:49,367 --> 00:25:50,768
- I'm just looking out for you.
- Um.
367
00:25:50,802 --> 00:25:51,803
Come on, you have to know that.
368
00:25:55,640 --> 00:25:58,576
I'm going to go for a walk.
To clear my head.
369
00:25:58,609 --> 00:25:59,577
You and I can talk later.
370
00:26:04,782 --> 00:26:07,418
"I will bring trouble upon them,
371
00:26:07,451 --> 00:26:08,820
all the things they fear.
372
00:26:09,754 --> 00:26:13,524
For when I called out to them,
they refused to answer.
373
00:26:13,558 --> 00:26:15,993
And when I spoke,
they would not hear."
374
00:26:18,429 --> 00:26:19,463
You look lost, child.
375
00:26:21,833 --> 00:26:23,901
What did you say
about not hearing?
376
00:26:25,536 --> 00:26:28,372
God says, "Do not fear,
I will help you."
377
00:26:28,406 --> 00:26:31,576
He has a plan for us, you just
have to listen to the signs.
378
00:26:31,609 --> 00:26:34,846
Love thy Lord, thy God
with all thy heart and thy soul.
379
00:26:34,879 --> 00:26:36,614
And love thy neighbor
as thyself.
380
00:26:37,515 --> 00:26:41,686
All the answers are there.
Luke 10:27.
381
00:26:41,719 --> 00:26:43,855
- Thank you.
- You're welcome.
382
00:27:10,481 --> 00:27:11,949
Pretty amazing, huh?
383
00:27:11,983 --> 00:27:13,584
And this is just the beginning.
384
00:27:13,618 --> 00:27:15,453
Thanks to the public,
we are building
385
00:27:15,486 --> 00:27:16,988
three new homeless shelters
for battered women.
386
00:27:20,825 --> 00:27:22,460
And you let me die, Caitlin.
387
00:27:23,661 --> 00:27:25,796
You... let...
388
00:27:27,198 --> 00:27:29,500
me... die!
389
00:27:41,145 --> 00:27:43,481
Die!
390
00:27:58,095 --> 00:27:59,797
Look,
391
00:27:59,830 --> 00:28:01,565
I know I can be
a little loose with the lips...
392
00:28:02,934 --> 00:28:04,201
but you know I got your back.
393
00:28:05,536 --> 00:28:06,737
Basically all of you.
394
00:28:11,642 --> 00:28:14,211
It's okay, we're good.
395
00:28:19,817 --> 00:28:22,553
You sure? Your face
isn't saying we're fine.
396
00:28:23,654 --> 00:28:25,189
I'm just a little bit
creeped out right now.
397
00:28:26,724 --> 00:28:28,125
So.
398
00:28:28,159 --> 00:28:30,761
Douglas Helton's birthday
is the same day as mine.
399
00:28:32,163 --> 00:28:33,464
August 27th.
400
00:28:34,865 --> 00:28:38,069
And I don't know why,
I just feel like it's a weird coincidence.
401
00:28:38,102 --> 00:28:40,705
"In the magical universe,
there are no coincidences."
402
00:28:41,706 --> 00:28:43,874
William S. Burroughs.
Brilliant dude.
403
00:28:43,908 --> 00:28:44,809
And a drug addict.
404
00:28:44,842 --> 00:28:46,010
And today,
405
00:28:46,043 --> 00:28:47,578
I ran into a street preacher,
406
00:28:47,611 --> 00:28:50,047
and he quoted Luke 27.
407
00:28:50,081 --> 00:28:54,185
- Um, it's a lot of 27s. Could be a sign.
- Yeah.
408
00:28:54,218 --> 00:28:56,887
- That's what I was thinking...
- Honey, I'm just kidding.
409
00:28:57,955 --> 00:29:00,491
If you look hard enough,
you can find signs anywhere.
410
00:29:01,259 --> 00:29:04,161
After all that I've been through,
can you really blame me for having faith?
411
00:29:04,195 --> 00:29:07,865
Of course not,
I love you for it.
412
00:29:07,898 --> 00:29:10,268
Just don't want you torturing
yourself over all of this.
413
00:29:34,959 --> 00:29:36,093
Happy Birthday?
414
00:29:37,295 --> 00:29:38,896
I thought I'd start
your day off with a smile.
415
00:29:40,231 --> 00:29:41,632
Why?
416
00:29:56,047 --> 00:29:57,148
Hello?
417
00:29:57,181 --> 00:29:59,150
Help!
418
00:30:02,354 --> 00:30:03,255
Hello?
419
00:30:32,716 --> 00:30:34,252
Help me.
420
00:30:45,029 --> 00:30:45,930
Help me.
421
00:31:26,770 --> 00:31:27,705
Hello?
422
00:32:13,817 --> 00:32:14,885
Help me!
423
00:32:19,823 --> 00:32:20,958
- Hey.
- No, help!
424
00:32:22,360 --> 00:32:23,328
What the hell is going on?
425
00:32:23,361 --> 00:32:24,828
Someone grabbed me.
426
00:32:25,963 --> 00:32:27,299
I don't see anyone.
427
00:32:30,868 --> 00:32:33,137
- Stop!
- Are you okay?
428
00:32:33,170 --> 00:32:35,206
- I heard you screaming.
- Where did you come from?
429
00:32:37,475 --> 00:32:40,844
And I've got a bruise
from where he grabbed me.
430
00:32:40,878 --> 00:32:43,381
He? So a man attacked you?
431
00:32:44,982 --> 00:32:46,717
The neighbor said
he didn't see anyone.
432
00:32:48,353 --> 00:32:49,987
Josh didn't see anyone either.
433
00:32:51,055 --> 00:32:52,390
What if it wasn't a person?
434
00:32:54,858 --> 00:32:56,894
I was dead
for almost three minutes.
435
00:32:56,927 --> 00:33:00,931
They say those who die
and come back are more sensitive
436
00:33:00,965 --> 00:33:03,934
or more connected
to the spiritual world.
437
00:33:03,968 --> 00:33:05,202
Some people believe that.
438
00:33:06,338 --> 00:33:08,205
But it's
the medical field's position
439
00:33:08,239 --> 00:33:11,942
that paranormal experience
is a symptom of psychosis.
440
00:33:13,911 --> 00:33:16,046
Do you think I'm psychotic?
441
00:33:16,080 --> 00:33:17,114
This isn't about me,
442
00:33:18,048 --> 00:33:19,817
this is about you
443
00:33:19,850 --> 00:33:21,553
and what you believe.
444
00:33:21,586 --> 00:33:25,022
I believe that my actions...
445
00:33:26,023 --> 00:33:29,126
and my choices are
coming back to haunt me.
446
00:33:33,063 --> 00:33:34,532
My brother was a forgiving man.
447
00:33:36,368 --> 00:33:38,503
But he also believed
in accountability.
448
00:33:38,536 --> 00:33:41,839
These cowards think that
they can hide in the shadows.
449
00:33:41,872 --> 00:33:44,041
But the light of truth
is about to shine on them.
450
00:33:45,377 --> 00:33:46,810
The bad Samaritans are...
451
00:33:48,313 --> 00:33:49,347
Althea Noble...
452
00:33:51,416 --> 00:33:54,184
Maria Sanchez,
453
00:33:54,218 --> 00:33:55,819
Tony Cusumano...
454
00:33:57,289 --> 00:33:59,023
Curt Miley...
455
00:33:59,056 --> 00:34:00,057
What the hell?
456
00:34:01,326 --> 00:34:03,160
...Caitlin Kramer.
457
00:34:05,095 --> 00:34:05,996
Thank you.
458
00:34:13,471 --> 00:34:14,572
Who does that?
459
00:34:16,641 --> 00:34:18,142
How could that happen?
460
00:34:21,945 --> 00:34:23,080
What was he thinking about?
461
00:34:29,219 --> 00:34:30,888
Caitlin.
462
00:35:12,263 --> 00:35:13,931
You need to be focusing
on your recovery,
463
00:35:13,964 --> 00:35:15,966
not going down some rabbit hole.
464
00:35:18,336 --> 00:35:20,137
I know you're
going through a lot.
465
00:35:20,170 --> 00:35:22,206
But your name is out there now,
you're not safe.
466
00:35:22,239 --> 00:35:24,007
Josh, I will not run.
467
00:35:31,649 --> 00:35:33,251
And I think
I remember something.
468
00:35:39,424 --> 00:35:43,595
Red, triangle. Interesting.
469
00:35:43,628 --> 00:35:45,929
Yeah, I think it could be a, um,
470
00:35:45,963 --> 00:35:47,699
a necklace,
or a keychain, or something.
471
00:35:47,732 --> 00:35:48,899
Okay.
472
00:35:50,234 --> 00:35:51,603
Thank you.
473
00:35:51,636 --> 00:35:53,304
That guy,
474
00:35:53,338 --> 00:35:54,339
I think I saw...
475
00:35:55,573 --> 00:35:56,608
Saw what?
476
00:35:58,075 --> 00:35:59,009
Nothing.
477
00:36:00,177 --> 00:36:02,347
I'm just a little worried h...
478
00:36:02,380 --> 00:36:04,716
he's out there
and now he knows who we are.
479
00:36:04,749 --> 00:36:07,352
We've got everyone
working this case,
480
00:36:07,385 --> 00:36:09,086
we haven't caught the guy,
481
00:36:09,119 --> 00:36:10,622
but we found
a pair of black gloves
482
00:36:10,655 --> 00:36:13,023
in the garbage can by the park.
483
00:36:13,056 --> 00:36:14,559
Forensics is running the DNA.
484
00:36:16,226 --> 00:36:17,729
I'll keep you updated.
485
00:36:17,762 --> 00:36:20,465
Call me if you think
of anything else.
486
00:36:20,498 --> 00:36:22,232
Yeah, I will.
487
00:36:22,267 --> 00:36:23,167
Have a good night.
488
00:36:30,040 --> 00:36:31,008
What are you doing?
489
00:36:31,041 --> 00:36:32,310
At the station,
490
00:36:32,343 --> 00:36:34,044
Curt said,
"We all saw something."
491
00:36:35,012 --> 00:36:37,615
What if we saw something that
separately doesn't mean anything,
492
00:36:37,649 --> 00:36:40,485
but together can help us
find the man who killed Douglas.
493
00:36:40,518 --> 00:36:42,554
Well, if you have a theory,
tell the police.
494
00:36:42,587 --> 00:36:44,289
But they're
not going to believe me,
495
00:36:44,322 --> 00:36:46,558
not without proof.
I have to talk to the others.
496
00:36:46,591 --> 00:36:48,560
No, you need
to stay here and calm down.
497
00:36:48,593 --> 00:36:50,060
Calm down?
498
00:36:51,228 --> 00:36:53,631
I have an opportunity
to make this right.
499
00:36:54,566 --> 00:36:56,200
If you don't want
to help me, fine,
500
00:36:56,233 --> 00:36:57,335
but stay out of my way.
501
00:37:14,719 --> 00:37:16,421
- Hey.
- Hey.
502
00:37:18,423 --> 00:37:20,558
At least you're not
another one of those reporters.
503
00:37:21,559 --> 00:37:22,460
Come on in.
504
00:37:26,698 --> 00:37:29,367
- Want a drink?
- No, no, I'm good.
505
00:37:30,702 --> 00:37:32,202
I hate drinking alone.
506
00:37:34,472 --> 00:37:35,440
My wife left me.
507
00:37:38,141 --> 00:37:39,377
See how long that lasts.
508
00:37:49,454 --> 00:37:50,455
What are you doing here?
509
00:37:52,624 --> 00:37:54,726
I want to talk to you
about the park.
510
00:37:54,759 --> 00:37:56,561
Jesus, I'm tired
of talking about it,
511
00:37:56,594 --> 00:37:59,464
- tired of thinking about it.
- Okay, okay, I understand.
512
00:38:01,633 --> 00:38:04,201
But I have to ask you.
513
00:38:07,272 --> 00:38:08,273
Have you...
514
00:38:09,206 --> 00:38:12,777
...experienced anything
strange lately?
515
00:38:13,845 --> 00:38:18,516
- Strange like?
- Like, have you seen anything weird?
516
00:38:19,751 --> 00:38:23,454
Or felt like
you're being attacked?
517
00:38:27,592 --> 00:38:29,126
Hey,
you want to know how I feel?
518
00:38:30,461 --> 00:38:32,630
When I think about
what I did to my family...
519
00:38:34,231 --> 00:38:35,132
to Maria...
520
00:38:36,066 --> 00:38:37,702
what happened
to that guy at the park...
521
00:38:38,703 --> 00:38:41,104
I feel like shit, okay?
522
00:38:43,308 --> 00:38:45,242
And I want to stop
feeling anything.
523
00:38:47,579 --> 00:38:48,613
Anything at all.
524
00:38:55,553 --> 00:38:56,588
What the hell?
525
00:39:12,537 --> 00:39:13,671
Has that happened before?
526
00:39:13,705 --> 00:39:15,373
No.
527
00:39:15,406 --> 00:39:17,308
Birds usually don't crash
into my window.
528
00:39:27,819 --> 00:39:29,587
Why the hell are you here?
529
00:39:29,621 --> 00:39:33,190
At the station,
you said, we all saw something.
530
00:39:33,223 --> 00:39:35,426
Yeah, we saw a guy getting
the crap beat out of him.
531
00:39:35,460 --> 00:39:36,894
How about since then?
532
00:39:38,463 --> 00:39:40,197
- Like what?
- Like...
533
00:39:43,334 --> 00:39:44,369
Douglas.
534
00:39:46,203 --> 00:39:47,472
- Get out.
- I promise,
535
00:39:47,505 --> 00:39:49,172
- you can tell me if you've see...
- Get out!
536
00:41:42,754 --> 00:41:46,691
- Hello?
- Hey, Curt? It's Caitlin.
537
00:41:46,724 --> 00:41:48,659
I ca... I can't hear you,
I'm, I'm in the basement.
538
00:41:48,693 --> 00:41:51,395
I'm sorry, I'm just calling
to make sure everything is okay.
539
00:41:51,429 --> 00:41:53,464
Ho... Hold on.
540
00:42:01,472 --> 00:42:04,041
Curt? Curt?
541
00:42:05,376 --> 00:42:06,611
Hey, Curt?
542
00:42:06,644 --> 00:42:08,012
Help me.
543
00:42:35,406 --> 00:42:36,307
Curt.
544
00:42:43,648 --> 00:42:44,882
I called the police.
545
00:42:46,684 --> 00:42:48,019
They'll be here in any minute.
546
00:42:51,522 --> 00:42:52,423
Curt.
547
00:43:02,767 --> 00:43:03,668
Curt!
548
00:43:12,510 --> 00:43:13,411
Curt?
549
00:43:29,527 --> 00:43:30,494
Oh, my God.
550
00:43:36,701 --> 00:43:38,703
Hey, hey! It's okay.
551
00:43:42,506 --> 00:43:44,909
The story about
the attack in Bristol Park
552
00:43:44,942 --> 00:43:47,011
has taken another twist.
553
00:43:47,044 --> 00:43:50,114
Curt Miley
was found dead last night.
554
00:43:50,147 --> 00:43:52,450
He's the second witness
to the brutal assault
555
00:43:52,483 --> 00:43:55,653
to die mysteriously
and everyone is asking:
556
00:43:55,686 --> 00:43:58,890
Is this just a coincidence
or something more?
557
00:43:58,923 --> 00:44:00,892
Our phone lines
have been burning up.
558
00:44:00,925 --> 00:44:02,159
I saw the video.
559
00:44:02,193 --> 00:44:04,161
It's disgusting. If you ask me,
560
00:44:04,195 --> 00:44:06,063
they're getting
what's coming to them.
561
00:44:06,097 --> 00:44:07,999
If I saw one of them in trouble,
562
00:44:08,032 --> 00:44:10,001
I would do exactly
what they did.
563
00:44:10,034 --> 00:44:11,669
Absolutely nothing.
564
00:44:11,702 --> 00:44:13,104
They're just a bunch of cowards
565
00:44:13,137 --> 00:44:14,438
and they get to go on
with their lives
566
00:44:14,472 --> 00:44:15,439
while that poor guy is dead.
567
00:44:15,473 --> 00:44:16,707
It's not fair.
568
00:44:16,741 --> 00:44:17,808
And if law don't do
569
00:44:17,842 --> 00:44:19,176
something to these people,
570
00:44:19,210 --> 00:44:20,745
can you really be surprised
571
00:44:20,778 --> 00:44:22,013
if someone decides
to take justice
572
00:44:22,046 --> 00:44:22,947
into their own hands?
573
00:44:25,082 --> 00:44:26,717
If I were them,
574
00:44:26,751 --> 00:44:27,985
I'd be scared.
575
00:44:28,019 --> 00:44:30,187
This isn't a coincidence.
576
00:44:30,221 --> 00:44:32,957
People get
what is coming to them.
577
00:44:32,990 --> 00:44:34,959
One way or the other,
578
00:44:34,992 --> 00:44:38,095
you can't escape karma.
579
00:44:41,933 --> 00:44:43,901
A crow flew into his window,
580
00:44:44,835 --> 00:44:46,771
you know a crow
is a sign of death, right?
581
00:44:46,804 --> 00:44:48,706
All right, listen,
after last night,
582
00:44:48,739 --> 00:44:50,841
I can't deny something weird
is definitely going on...
583
00:44:52,176 --> 00:44:53,644
but I don't know what
you want to find here.
584
00:44:53,678 --> 00:44:54,645
Answers.
585
00:44:57,915 --> 00:45:01,218
The death of this righteous man,
586
00:45:01,253 --> 00:45:02,520
is on every tongue.
587
00:45:04,221 --> 00:45:06,757
But this story isn't new.
588
00:45:07,959 --> 00:45:09,894
It goes back,
589
00:45:09,927 --> 00:45:12,630
back to the tale
590
00:45:12,663 --> 00:45:14,065
of the Good Samaritan.
591
00:45:14,098 --> 00:45:16,968
Now, Jesus never said
592
00:45:17,001 --> 00:45:19,603
that this was a parable.
593
00:45:19,637 --> 00:45:20,538
So...
594
00:45:21,706 --> 00:45:26,877
it is possible that he
was describing an actual event.
595
00:45:26,911 --> 00:45:31,749
The story teaches us
lessons of compassion.
596
00:45:33,784 --> 00:45:35,886
It's right in front of you.
597
00:45:36,854 --> 00:45:38,923
Right in front of you
598
00:45:38,956 --> 00:45:42,526
if you choose to see it.
599
00:45:42,560 --> 00:45:45,529
Luke, chapter ten.
600
00:45:46,731 --> 00:45:48,032
It is a story
601
00:45:48,065 --> 00:45:49,667
about a treacherous road
602
00:45:49,700 --> 00:45:53,237
that leads
from Jericho to Jerusalem
603
00:45:53,271 --> 00:45:56,540
that is known
as "The Way of Blood."
604
00:46:14,759 --> 00:46:15,926
Caitlin.
605
00:46:18,763 --> 00:46:19,930
What are you doing here?
606
00:46:21,699 --> 00:46:23,134
- Josh! Josh.
- You put her name out there, man?
607
00:46:23,167 --> 00:46:24,702
- You put her life in danger.
- That's enough.
608
00:46:24,735 --> 00:46:26,804
- Please.
- God.
609
00:46:26,837 --> 00:46:29,573
Lucas, I am so sorry
610
00:46:29,607 --> 00:46:31,208
about not helping your brother,
611
00:46:31,242 --> 00:46:32,710
for everything.
612
00:46:32,743 --> 00:46:35,012
Why would you come here?
Of all places.
613
00:46:35,046 --> 00:46:36,281
I didn't know
this is your church.
614
00:46:36,314 --> 00:46:37,948
So this is just a coincidence?
615
00:46:40,918 --> 00:46:42,920
- No. No, it's not.
- Caitlin, honey...
616
00:46:42,953 --> 00:46:44,155
Then why are you here?
617
00:46:45,656 --> 00:46:48,225
I have seen things
and felt things
618
00:46:48,260 --> 00:46:51,695
since that day in the park, and I thought
coming here would make sense of it all.
619
00:46:53,298 --> 00:46:54,799
What are you talking about?
620
00:46:56,133 --> 00:46:57,668
It's hard to explain.
621
00:47:00,405 --> 00:47:02,106
I keep seeing the number 27.
622
00:47:03,774 --> 00:47:06,243
Douglas and I,
we were both born on the 27th,
623
00:47:06,278 --> 00:47:09,347
and that quote has a 27.
624
00:47:09,381 --> 00:47:14,585
And I've felt this presence.
625
00:47:19,090 --> 00:47:21,393
You mean, like,
Douglas's presence?
626
00:47:21,426 --> 00:47:22,327
Yeah.
627
00:47:29,066 --> 00:47:29,967
I felt it too.
628
00:47:32,203 --> 00:47:34,238
- You have?
- Yeah.
629
00:47:36,140 --> 00:47:37,708
And I think I've seen Doug.
630
00:47:37,741 --> 00:47:39,043
A glimpse in the crowd,
631
00:47:39,076 --> 00:47:41,011
a figure out of the corner
of my eye.
632
00:47:41,045 --> 00:47:42,980
My doctor said it was,
it was just my mind
633
00:47:43,013 --> 00:47:44,282
trying to process the loss.
634
00:47:45,816 --> 00:47:46,951
I thought I was going crazy.
635
00:47:47,918 --> 00:47:48,853
Um...
636
00:47:50,255 --> 00:47:53,291
I should go,
but can we meet later?
637
00:47:53,325 --> 00:47:54,859
Caitlin, no. Come on. Let's go.
638
00:47:55,826 --> 00:47:57,295
At least let me give you
my phone number.
639
00:47:57,329 --> 00:47:58,330
In case you change your mind.
640
00:48:07,305 --> 00:48:08,239
Thank you.
641
00:48:15,913 --> 00:48:19,251
I went there for an answer.
And I found one.
642
00:48:20,151 --> 00:48:21,986
I'm... I'm not imagining this,
643
00:48:22,019 --> 00:48:23,888
Lucas felt it too.
644
00:48:23,921 --> 00:48:25,156
He saw his brother!
645
00:48:25,189 --> 00:48:26,291
When my mom died,
646
00:48:26,324 --> 00:48:28,025
I thought I saw her everywhere.
647
00:48:28,058 --> 00:48:29,894
Yeah, Josh, I get that.
648
00:48:29,927 --> 00:48:32,096
But I'm telling you,
this is different.
649
00:48:39,170 --> 00:48:40,070
I love you.
650
00:48:50,881 --> 00:48:52,016
And I love you too.
651
00:48:56,954 --> 00:48:57,855
What?
652
00:48:59,524 --> 00:49:01,725
It's Lucas. He says he wants
653
00:49:01,759 --> 00:49:03,461
- to meet with me.
- No, no, that's not a good idea.
654
00:49:03,495 --> 00:49:05,129
Well, I have to tell him
what's been happening.
655
00:49:05,162 --> 00:49:06,331
He's just going
to feed your paranoia.
656
00:49:06,364 --> 00:49:08,300
Josh, this isn't paranoia.
657
00:49:08,333 --> 00:49:10,100
No, it's worse,
don't you get it?
658
00:49:10,134 --> 00:49:12,236
You went to Curt's house
that night, alone.
659
00:49:12,270 --> 00:49:14,238
Whoever killed him,
they could've killed you too.
660
00:49:15,172 --> 00:49:17,241
Look, babe, I love you,
661
00:49:17,275 --> 00:49:20,177
but I, I can't just sit by and
watch you spiral out of control.
662
00:49:20,211 --> 00:49:22,447
I am in control.
663
00:49:22,480 --> 00:49:24,848
For the first time
in a long time.
664
00:49:27,785 --> 00:49:30,522
- Okay, I'm going to call Gateways...
- No.
665
00:49:30,555 --> 00:49:32,823
I don't need Gateways,
666
00:49:32,856 --> 00:49:34,191
and I don't need you
doubting me.
667
00:49:34,225 --> 00:49:36,727
Okay? Not now.
668
00:49:40,164 --> 00:49:41,065
Caitlin.
669
00:49:42,166 --> 00:49:43,067
Caitlin!
670
00:49:51,543 --> 00:49:55,313
- Hi. Uh, I am Caitlin...
- I know who you are.
671
00:49:55,347 --> 00:49:56,780
You don't have an appointment.
672
00:49:56,814 --> 00:49:58,082
And you got some nerve
673
00:49:58,115 --> 00:49:59,551
showing your face around here.
674
00:49:59,584 --> 00:50:02,086
It's okay, Betty. I got this.
675
00:50:06,156 --> 00:50:07,057
Come with me.
676
00:50:14,366 --> 00:50:15,766
This was Doug's next project.
677
00:50:16,900 --> 00:50:19,169
Buy abandoned buildings,
converting them into shelters.
678
00:50:22,607 --> 00:50:23,841
Let's go.
679
00:50:35,353 --> 00:50:36,854
Curt said he saw something.
680
00:50:38,188 --> 00:50:41,359
But when I asked him
about Douglas, he got defensive.
681
00:50:41,393 --> 00:50:44,228
In your experience,
did you just see something,
682
00:50:44,262 --> 00:50:47,231
or did you feel
some sort of physical contact?
683
00:50:49,334 --> 00:50:51,303
Before we talk about that,
I need to say something.
684
00:50:52,337 --> 00:50:54,506
I'm really trying
to keep forgiveness in my heart
685
00:50:54,539 --> 00:50:55,507
for you and the others.
686
00:50:56,608 --> 00:50:57,509
But I need to know...
687
00:50:59,943 --> 00:51:00,911
why didn't you help him?
688
00:51:06,351 --> 00:51:08,085
There hasn't been
a day that has gone by
689
00:51:08,118 --> 00:51:10,087
that I haven't agonized
over that morning.
690
00:51:12,056 --> 00:51:13,891
The thought... What if I...
691
00:51:16,661 --> 00:51:19,163
When I told you
that I lost my father...
692
00:51:21,098 --> 00:51:22,400
I was telling the truth.
693
00:51:23,967 --> 00:51:26,338
About nine months ago.
694
00:51:28,440 --> 00:51:30,342
Some people
broke into our house...
695
00:51:32,910 --> 00:51:34,312
and they shot my dad.
696
00:51:37,582 --> 00:51:38,882
We both died.
697
00:51:41,286 --> 00:51:43,655
And they were able
to bring me back.
698
00:51:43,688 --> 00:51:45,956
But not him.
699
00:51:49,294 --> 00:51:50,194
And...
700
00:51:52,129 --> 00:51:53,864
...I blamed myself...
701
00:51:55,367 --> 00:51:56,867
I had a breakdown, I...
702
00:52:00,204 --> 00:52:04,108
So that day in the park,
when I saw your brother being attacked,
703
00:52:04,141 --> 00:52:05,510
I went back to that morning...
704
00:52:07,345 --> 00:52:08,446
and I froze.
705
00:52:13,518 --> 00:52:17,322
All I can say
is that I was weak.
706
00:52:20,224 --> 00:52:22,192
And scared.
707
00:52:22,226 --> 00:52:24,629
I am so sorry.
708
00:52:41,245 --> 00:52:42,480
Thank you.
709
00:52:49,587 --> 00:52:52,323
Well, I spent the afternoon
researching spirits.
710
00:52:54,459 --> 00:52:57,429
And I can't believe I just said that.
711
00:52:57,462 --> 00:53:00,565
I mean, I'm kind of spiritual,
712
00:53:00,598 --> 00:53:03,468
I was sort of going
to church when Douglas died.
713
00:53:03,501 --> 00:53:07,338
Mostly for the "reap what you sow"
sermons, which is kind of like karma.
714
00:53:08,473 --> 00:53:10,408
What you do comes back on you.
715
00:53:12,075 --> 00:53:13,511
Well, karma is a force.
716
00:53:14,746 --> 00:53:16,381
Which means it can use people,
717
00:53:17,315 --> 00:53:19,350
but it can also use things.
718
00:53:19,384 --> 00:53:20,485
Like spirits.
719
00:53:21,653 --> 00:53:24,188
Well,
this says what they all say.
720
00:53:25,155 --> 00:53:26,624
If someone dies violently,
721
00:53:26,658 --> 00:53:28,326
a part of them
can remain in our world,
722
00:53:28,359 --> 00:53:31,362
like a trace or an echo,
723
00:53:31,396 --> 00:53:33,765
- until they're avenged.
- Oh, my God.
724
00:53:33,798 --> 00:53:37,067
- What?
- Wait, you know how I keep seeing the number 27?
725
00:53:37,100 --> 00:53:38,001
- Yeah.
- Look.
726
00:53:40,605 --> 00:53:42,607
What... what does that mean?
727
00:53:42,640 --> 00:53:44,542
I think it means
we're on the right path.
728
00:53:46,778 --> 00:53:49,046
You said you thought
Curt may have seen something
729
00:53:49,079 --> 00:53:50,715
- in the park, right?
- Yeah.
730
00:53:50,748 --> 00:53:51,982
What about the others?
731
00:53:52,983 --> 00:53:55,420
You're right.
That is what I need to find out.
732
00:53:58,523 --> 00:53:59,791
Is there anything
else that you remember?
733
00:53:59,824 --> 00:54:01,659
I told the cops
everything I know.
734
00:54:01,693 --> 00:54:04,094
- Are you sure? Maybe you forgot something.
- Yes.
735
00:54:05,497 --> 00:54:09,066
Is this... is this why you
brought us all down here? Huh?
736
00:54:09,099 --> 00:54:11,235
Have you guys experienced
anything weird
737
00:54:11,269 --> 00:54:12,704
since Douglas died?
738
00:54:12,737 --> 00:54:15,573
Could you be
a lot more specific?
739
00:54:15,607 --> 00:54:17,709
Like,
have you felt something ominous,
740
00:54:17,742 --> 00:54:19,277
like a presence?
741
00:54:21,111 --> 00:54:24,582
I know it sounds weird, but I've felt
something since that day in the park.
742
00:54:24,616 --> 00:54:26,484
- Lucas has too.
- Lucas?
743
00:54:26,518 --> 00:54:28,118
Why are you talking to him?
He hates us.
744
00:54:28,151 --> 00:54:30,555
No, no, he doesn't,
and he is really sorry
745
00:54:30,588 --> 00:54:33,791
- for the press conference.
- Sorry? Sorry is not going to bring back Curt.
746
00:54:39,564 --> 00:54:42,199
I don't know what is going on with you
two, but leave us out of it.
747
00:54:42,232 --> 00:54:44,636
I had to take Jesse
out of school after that.
748
00:54:44,669 --> 00:54:47,272
You know, you're going to have
to stop living in the past,
749
00:54:47,305 --> 00:54:49,374
and figure out a way
to put this to rest.
750
00:54:49,407 --> 00:54:52,410
Like I did. You're going
to drive yourself crazy.
751
00:54:59,551 --> 00:55:00,451
Hello?
752
00:55:02,253 --> 00:55:03,153
Yes?
753
00:55:05,290 --> 00:55:06,189
Hi.
754
00:55:11,296 --> 00:55:13,598
Yeah, yeah,
I'll be there in a second.
755
00:55:19,236 --> 00:55:20,203
Are you ready?
756
00:55:22,440 --> 00:55:23,575
Okay.
757
00:55:30,882 --> 00:55:31,849
Is that him?
758
00:55:35,920 --> 00:55:36,854
Yeah, that is him.
759
00:55:40,157 --> 00:55:41,091
You sure?
760
00:55:43,294 --> 00:55:45,597
Yeah, that is him.
761
00:55:46,798 --> 00:55:47,699
Okay.
762
00:55:48,600 --> 00:55:49,500
Let's go.
763
00:55:54,204 --> 00:55:56,441
Caitlin.
764
00:56:11,489 --> 00:56:12,857
- You okay?
- Yeah.
765
00:56:21,265 --> 00:56:24,167
Listen, I know words,
they don't mean much,
766
00:56:24,902 --> 00:56:26,604
but about your brother,
767
00:56:26,638 --> 00:56:27,772
I am sorry.
768
00:56:29,307 --> 00:56:30,742
We've all done things we regret.
769
00:56:31,876 --> 00:56:34,479
I shouldn't have gone public
with your names,
770
00:56:34,512 --> 00:56:35,513
put you in danger.
771
00:56:40,718 --> 00:56:41,786
It's our guy.
772
00:56:44,455 --> 00:56:45,423
Who is he?
773
00:56:45,456 --> 00:56:46,491
Mark Gaddis,
774
00:56:46,524 --> 00:56:47,625
he had a long record.
775
00:56:47,659 --> 00:56:49,761
Robbery, assault, possession.
776
00:56:49,794 --> 00:56:52,397
Cleaning crew
found his body in an alley.
777
00:56:52,430 --> 00:56:54,532
Looks like a drug overdose.
778
00:56:54,565 --> 00:56:57,335
That medallion you saw
was from a 12 step program.
779
00:56:58,803 --> 00:57:00,638
Why did he kill my brother?
780
00:57:00,672 --> 00:57:03,274
Uh, we found a Chapel Care card
in his pocket.
781
00:57:04,241 --> 00:57:06,544
Think he might've known Douglas
from one of these shelters.
782
00:57:06,577 --> 00:57:08,346
Followed him
into the park to rob him.
783
00:57:09,514 --> 00:57:11,616
He saw you all on the news,
784
00:57:11,649 --> 00:57:13,484
got worried
you could identify him.
785
00:57:13,518 --> 00:57:14,752
I am so sorry.
786
00:57:18,289 --> 00:57:19,189
So that is it?
787
00:57:19,891 --> 00:57:21,959
- It's over?
- Yeah.
788
00:57:21,993 --> 00:57:23,327
Thank God.
789
00:57:24,495 --> 00:57:25,463
Wait, I don't...
790
00:57:26,998 --> 00:57:29,000
I don't think
he killed Nathan and Curt.
791
00:57:29,033 --> 00:57:30,902
Please, stop it.
792
00:57:32,870 --> 00:57:33,771
Let's talk.
793
00:57:42,480 --> 00:57:44,749
- What is the matter?
- I know that guy killed Douglas,
794
00:57:44,782 --> 00:57:47,719
- but I still...
- Caitlin, this whole "reap what you sow" thing, I get it.
795
00:57:48,619 --> 00:57:50,822
Think about it rationally.
796
00:57:50,855 --> 00:57:52,757
If there really is
some kind of karmic justice
797
00:57:52,790 --> 00:57:54,425
going on here,
it shouldn't affect you.
798
00:57:55,727 --> 00:57:58,362
You froze because of your past.
799
00:57:58,396 --> 00:57:59,664
That is how karma works, right?
800
00:58:00,565 --> 00:58:01,632
Your intentions?
801
00:58:03,301 --> 00:58:04,302
You helped him.
802
00:58:04,335 --> 00:58:05,970
You called the police.
803
00:58:06,003 --> 00:58:07,405
It's over.
804
00:58:10,908 --> 00:58:12,376
The black gloves.
805
00:58:13,511 --> 00:58:16,547
- What?
- When I called
806
00:58:16,581 --> 00:58:18,850
about the medallion
the guy was carrying,
807
00:58:18,883 --> 00:58:21,352
you said they found
black gloves in the trash can.
808
00:58:22,053 --> 00:58:24,789
I never told you the killer
was wearing black gloves.
809
00:58:26,924 --> 00:58:28,326
Althea told me.
810
00:58:29,827 --> 00:58:31,529
Look,
I know you're scared, but...
811
00:58:32,730 --> 00:58:34,899
don't go looking for trouble
where there isn't any.
812
00:58:38,436 --> 00:58:39,670
You need a ride home?
813
00:58:40,705 --> 00:58:43,040
No. No, I'm good.
814
00:59:05,930 --> 00:59:08,933
- Hey.
- Where have you been? I've been calling you all day.
815
00:59:08,966 --> 00:59:11,068
I'm sorry
for running out on you.
816
00:59:12,470 --> 00:59:14,605
It's okay. Are you home?
817
00:59:14,639 --> 00:59:15,540
Yeah.
818
00:59:16,507 --> 00:59:17,775
I'll be there in ten minutes.
819
00:59:18,776 --> 00:59:19,677
Okay.
820
00:59:20,678 --> 00:59:21,579
Thank you.
821
00:59:23,514 --> 00:59:24,448
I love you, Caitlin.
822
00:59:25,716 --> 00:59:26,751
I love you too.
823
00:59:36,127 --> 00:59:37,995
Jesus.
824
00:59:42,967 --> 00:59:44,502
- Hello.
- It's Maria.
825
00:59:45,503 --> 00:59:48,339
Cait...
I'm really sorry about earlier.
826
00:59:50,007 --> 00:59:52,410
It's just, I've been
a wreck since Curt died.
827
00:59:53,644 --> 00:59:55,947
Did they, um...
828
00:59:55,980 --> 00:59:58,449
...did they find the guy
who killed Douglas?
829
00:59:59,684 --> 01:00:01,385
Yeah.
830
01:00:01,419 --> 01:00:04,422
They think he killed
Nathan and Curt too.
831
01:00:05,623 --> 01:00:06,624
He didn't.
832
01:00:08,492 --> 01:00:10,895
Maria? What is wrong?
833
01:00:16,634 --> 01:00:18,669
I saw Douglas.
834
01:00:19,804 --> 01:00:20,705
Are you sure?
835
01:00:22,440 --> 01:00:23,908
You saw him?
836
01:00:23,941 --> 01:00:26,611
Yeah. And, um,
837
01:00:26,644 --> 01:00:27,879
Curt and me...
838
01:00:32,116 --> 01:00:35,920
we saw something
at the park that day.
839
01:00:36,954 --> 01:00:38,055
Where are you?
840
01:00:48,666 --> 01:00:49,567
Maria?
841
01:01:39,251 --> 01:01:40,252
Maria?
842
01:02:08,179 --> 01:02:11,048
I was on your side,
all this time.
843
01:02:11,082 --> 01:02:13,684
But you have a habit
of turning up when people die.
844
01:02:13,718 --> 01:02:15,820
One time I can write off
as a coincidence.
845
01:02:15,853 --> 01:02:17,788
Twice I get suspicious.
Three times...
846
01:02:18,756 --> 01:02:20,057
Well, no one is that unlucky.
847
01:02:20,091 --> 01:02:21,926
So you need to be
straight with me now.
848
01:02:21,959 --> 01:02:23,494
You think I did this?
849
01:02:24,895 --> 01:02:26,230
Why?
850
01:02:26,264 --> 01:02:28,766
Maybe guilt?
851
01:02:28,799 --> 01:02:30,768
Maybe, in some twisted way,
852
01:02:30,801 --> 01:02:32,103
you think you're
making things right?
853
01:02:32,136 --> 01:02:34,005
No, no, no, no. Talk to Lucas,
854
01:02:34,038 --> 01:02:36,841
- he's seen his brother too.
- He thinks he's seen him.
855
01:02:36,874 --> 01:02:40,711
That guy is going through hell and you're
filling his head with, with ghost stories.
856
01:02:40,745 --> 01:02:41,946
Are you arresting me?
857
01:02:41,979 --> 01:02:43,781
Not yet.
858
01:02:43,814 --> 01:02:46,550
But CSI is going
over the crime scene.
859
01:02:46,584 --> 01:02:48,219
Don't think about leaving town.
860
01:02:48,253 --> 01:02:50,688
And stay away
from the other witnesses.
861
01:02:52,056 --> 01:02:54,892
We're putting them
under 24-hour surveillance.
862
01:02:54,925 --> 01:02:58,095
You go near them,
I'll lock you up myself.
863
01:02:59,030 --> 01:02:59,964
Is that clear?
864
01:03:02,867 --> 01:03:03,768
Get out of here.
865
01:03:51,383 --> 01:03:53,150
What are you doing?
866
01:03:53,184 --> 01:03:55,619
Sorry,
I didn't mean to scare you.
867
01:03:57,988 --> 01:04:00,392
- Maria is dead.
- What?
868
01:04:00,425 --> 01:04:03,794
- But I... I thought they found the guy.
- No, I told you, it wasn't him.
869
01:04:04,695 --> 01:04:07,098
Okay, well, you're
staying with me tonight.
870
01:04:07,131 --> 01:04:10,302
- And no arguing, okay? Your life is in danger.
- Okay, okay, fine.
871
01:04:14,372 --> 01:04:16,140
Wait, how did you know
that I'd be here?
872
01:04:17,442 --> 01:04:19,944
Uh, Boyd called.
873
01:04:19,977 --> 01:04:23,080
Said he brought you in
for questions. Why?
874
01:04:27,385 --> 01:04:29,220
Caitlin, what's wrong?
875
01:04:29,254 --> 01:04:30,721
I, uh...
876
01:04:30,754 --> 01:04:32,823
Caitlin, you're...
you're being silly.
877
01:04:34,892 --> 01:04:36,760
- I, uh...
- Caitlin, open the door.
878
01:04:36,794 --> 01:04:38,229
Caitlin, come on, open the door.
879
01:04:43,801 --> 01:04:46,170
Okay, I will go get my car.
880
01:04:47,705 --> 01:04:48,706
Wait for me.
881
01:04:53,311 --> 01:04:55,413
Caitlin.
882
01:06:25,537 --> 01:06:26,870
Oh, my God!
883
01:06:31,041 --> 01:06:32,310
Oh!
884
01:06:55,232 --> 01:06:56,200
Althea?
885
01:06:58,002 --> 01:06:58,902
Althea.
886
01:07:00,204 --> 01:07:01,972
Althea. Hey. Hey.
887
01:07:03,107 --> 01:07:05,477
Althea. What happened?
888
01:07:06,578 --> 01:07:07,878
Was it Douglas?
889
01:07:09,381 --> 01:07:11,383
No, no.
890
01:07:22,226 --> 01:07:26,096
Love thy god with all thy heart and thy soul.
891
01:07:27,131 --> 01:07:29,467
And love thy neighbor as thy self.
892
01:07:32,002 --> 01:07:34,506
The signs are real,
they're real.
893
01:07:36,940 --> 01:07:39,009
Twenty-seven.
894
01:07:39,043 --> 01:07:40,478
I thought it was a bible verse.
895
01:07:40,512 --> 01:07:42,212
The answers are all there.
896
01:07:42,246 --> 01:07:47,117
Right in front of you,
if you choose to see it.
897
01:07:47,151 --> 01:07:48,852
But it was the chapter.
898
01:07:48,886 --> 01:07:50,888
You know crows are
a sign of death, right?
899
01:07:51,656 --> 01:07:55,926
The book of Luke.
900
01:08:02,267 --> 01:08:03,568
You said you saw him.
901
01:08:04,636 --> 01:08:06,371
You lied.
902
01:08:06,404 --> 01:08:07,905
Help me.
903
01:08:11,276 --> 01:08:12,477
I know you're angry...
904
01:08:14,446 --> 01:08:16,514
- I know loss.
- Loss?
905
01:08:20,217 --> 01:08:21,885
You had a lifetime
with your father.
906
01:08:23,087 --> 01:08:23,987
Our dad?
907
01:08:25,089 --> 01:08:27,124
He abandoned us
when we were kids.
908
01:08:27,157 --> 01:08:28,426
Mom drank herself to death.
909
01:08:30,027 --> 01:08:33,063
We ended up alone,
on the streets.
910
01:08:33,097 --> 01:08:34,865
Do you know what happens
to kids out there?
911
01:08:40,037 --> 01:08:41,238
Doug protected me.
912
01:08:43,107 --> 01:08:44,642
When I wanted
to give up and check out
913
01:08:44,676 --> 01:08:47,010
of this miserable life,
he kept me going.
914
01:08:47,044 --> 01:08:48,946
He was everything to me.
915
01:08:48,979 --> 01:08:50,315
I'm so sorry.
916
01:08:55,620 --> 01:08:58,656
Killing us won't bring him back.
917
01:09:00,392 --> 01:09:03,127
I haven't killed anyone,
you did.
918
01:09:05,996 --> 01:09:06,997
Murder.
919
01:09:08,031 --> 01:09:09,434
Suicide.
920
01:09:09,467 --> 01:09:11,101
This?
921
01:09:11,135 --> 01:09:13,070
This is the gun
you shot Maria with.
922
01:09:13,103 --> 01:09:14,238
- No.
- Yes.
923
01:09:15,205 --> 01:09:18,175
I had her call you,
lure you to the salon
924
01:09:18,208 --> 01:09:21,379
just like I brought you
to Chapel City Cares.
925
01:09:21,413 --> 01:09:23,481
So you could see
the buildings we're buying.
926
01:09:23,515 --> 01:09:24,416
This one.
927
01:09:26,751 --> 01:09:29,587
It's a perfect place
for you to end it all.
928
01:09:29,621 --> 01:09:31,456
The signs were protecting me...
929
01:09:32,557 --> 01:09:33,458
from danger.
930
01:09:34,626 --> 01:09:37,227
- From you.
- You're pathetic.
931
01:09:37,262 --> 01:09:40,532
You are so desperate to believe
that there is something
932
01:09:40,565 --> 01:09:42,634
greater at work out there,
933
01:09:42,667 --> 01:09:43,601
when all there is...
934
01:09:44,836 --> 01:09:47,439
is a world filled with rotten selfish people...
935
01:09:47,472 --> 01:09:50,007
...who think they can do whatever
they want and not pay the price.
936
01:09:51,609 --> 01:09:52,677
If karma is real...
937
01:09:54,178 --> 01:09:55,713
it screwed you all over good.
938
01:09:58,550 --> 01:10:00,083
You going to talk us to death?
939
01:10:01,419 --> 01:10:04,054
Or are you going
to man up and do something?
940
01:10:05,390 --> 01:10:06,691
All right.
941
01:10:06,724 --> 01:10:08,726
What you s...
942
01:10:10,462 --> 01:10:11,629
Caitlin!
943
01:10:13,465 --> 01:10:14,599
Running again?
944
01:10:15,667 --> 01:10:18,235
You can't shoot me and frame me.
945
01:10:18,269 --> 01:10:21,639
Pull the trigger, I get away,
your plan goes to hell.
946
01:11:20,798 --> 01:11:21,733
Caitlin.
947
01:11:32,242 --> 01:11:33,143
Please.
948
01:11:34,746 --> 01:11:37,047
Please.
949
01:11:41,719 --> 01:11:44,789
Help! Please help me!
950
01:11:51,228 --> 01:11:54,499
- Caitlin!
- Stop! Please!
951
01:11:55,533 --> 01:11:56,801
God, help me.
952
01:11:56,834 --> 01:11:58,369
God won't save you.
953
01:11:59,337 --> 01:12:01,639
There are no signs, no karma.
954
01:12:02,774 --> 01:12:03,841
It's just you and me.
955
01:13:11,676 --> 01:13:13,143
Don't make me shoot.
956
01:13:54,419 --> 01:13:55,653
You're a fighter.
957
01:13:57,889 --> 01:14:00,558
- You're a lucky lady.
- It wasn't luck.
958
01:14:04,829 --> 01:14:05,930
I wasn't alone in there.
959
01:14:17,375 --> 01:14:19,977
Okay, fine, you can keep
the key if it makes you feel better.
960
01:14:20,011 --> 01:14:22,413
Who is that?
961
01:14:33,691 --> 01:14:34,992
We need to go.
962
01:14:36,694 --> 01:14:38,563
No, we don't.
963
01:14:38,596 --> 01:14:39,497
But...
964
01:14:40,932 --> 01:14:42,600
Those guys there, um...
965
01:14:45,403 --> 01:14:46,971
- They're going to...
- I know.
966
01:14:48,673 --> 01:14:49,640
It's okay.
967
01:15:04,455 --> 01:15:05,990
I miss you so much.
968
01:15:11,028 --> 01:15:12,697
I'm so sorry.
969
01:15:14,632 --> 01:15:17,368
Sweetheart,
this wasn't your fault.
970
01:15:20,104 --> 01:15:21,339
I love you.
971
01:15:23,808 --> 01:15:25,643
I love you too.
972
01:15:38,623 --> 01:15:40,925
Answer the door, sweetheart.
973
01:16:52,997 --> 01:16:54,065
How is it going?
974
01:16:56,901 --> 01:16:59,003
Oh, that is right.
975
01:16:59,036 --> 01:17:00,471
You can't talk.
976
01:17:01,672 --> 01:17:02,673
Or walk.
977
01:17:04,642 --> 01:17:06,110
Tough break, huh?
978
01:17:15,186 --> 01:17:19,457
You think you were justified
on what you did? Huh?
979
01:17:19,490 --> 01:17:21,959
Avenging Chapel City's saint?
980
01:17:23,594 --> 01:17:25,563
Let me tell you something...
981
01:17:27,531 --> 01:17:29,133
your brother wasn't no saint.
982
01:17:31,836 --> 01:17:34,739
I stayed in one of his shelters
when I lost my house.
983
01:17:36,173 --> 01:17:38,776
And he promised
to take care of me.
984
01:17:40,611 --> 01:17:41,545
One night...
985
01:17:42,546 --> 01:17:44,048
he came into my bedroom.
986
01:17:45,049 --> 01:17:46,083
And he said...
987
01:17:47,252 --> 01:17:49,987
"If you don't want to be
on the streets with your boy...
988
01:17:53,524 --> 01:17:54,959
shut your mouth...
989
01:17:55,893 --> 01:17:57,561
and do what I say."
990
01:17:59,063 --> 01:18:00,665
I wasn't the only one.
991
01:18:02,533 --> 01:18:03,768
You were right.
992
01:18:04,902 --> 01:18:07,772
You said people got to own up
to their own actions.
993
01:18:10,841 --> 01:18:11,742
I found a guy.
994
01:18:14,011 --> 01:18:17,481
It's amazing
what people would do for $200.
995
01:18:18,616 --> 01:18:21,185
See, I wasn't just
in the park that day for a walk.
996
01:18:23,187 --> 01:18:27,491
I was there to see
your brother get what he deserved.
997
01:18:27,525 --> 01:18:28,225
I...
998
01:18:29,727 --> 01:18:31,228
I didn't mean for him to die.
999
01:18:33,864 --> 01:18:35,199
I told the guy just...
1000
01:18:36,133 --> 01:18:37,201
just rough him up a bit.
1001
01:18:39,704 --> 01:18:42,206
You think all these people
would hate us if they knew
1002
01:18:42,239 --> 01:18:44,208
what kind of man he really was?
1003
01:18:45,609 --> 01:18:46,644
Would you?
1004
01:18:48,913 --> 01:18:53,651
You and your misguided
vengeance.
1005
01:18:55,619 --> 01:18:57,221
You see where it got you?
1006
01:19:00,224 --> 01:19:01,759
Paralyzed.
1007
01:19:03,661 --> 01:19:05,162
And locked up for life.
1008
01:19:08,866 --> 01:19:09,834
I guess it's true.
1009
01:19:12,136 --> 01:19:14,605
Karma really is a bitch.
1010
01:19:35,693 --> 01:19:37,528
Lucas.
1011
01:19:40,064 --> 01:19:41,098
Help me.
1012
01:19:44,098 --> 01:19:48,098
Preuzeto sa www.titlovi.com
71129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.