Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:15,119
Ripped & Synced by HoneyG
Twitter : @HoneyG_Korea
2
00:02:00,918 --> 00:02:04,349
Enough. Stop disturbing me.
3
00:03:28,598 --> 00:03:31,538
Don't shoot please.
4
00:03:37,710 --> 00:03:39,520
Hurry up and see. Kiding?
5
00:03:39,748 --> 00:03:42,680
Jong Hyun and Shin Se Kyung revealed their relationship.
6
00:03:43,550 --> 00:03:45,778
This hateful woman, she really wants to show off.
7
00:03:46,588 --> 00:03:48,650
I really hate Shin Se Kyung!.
8
00:03:50,818 --> 00:03:52,618
Bitch, go to hell.
9
00:03:52,759 --> 00:03:54,560
How dare they reveal their relationship. She must think that her bust is so big.
10
00:03:54,628 --> 00:03:57,568
Whether or not the reporters are bribed?
11
00:03:57,669 --> 00:03:58,689
It's done.
12
00:04:02,610 --> 00:04:04,629
<i>Hot belly-dance
13
00:04:04,770 --> 00:04:06,639
There are many people clicking on it.
14
00:04:06,740 --> 00:04:08,569
Money is tranfered into account.
15
00:04:08,680 --> 00:04:10,539
How much?
16
00:04:11,580 --> 00:04:13,740
A lot of money compared to amount from my part time job.
17
00:04:14,580 --> 00:04:15,778
If you dare to tell to teacher, I won't forgive you.
18
00:04:16,259 --> 00:04:18,420
There isn't free lunch on the world.
19
00:04:19,228 --> 00:04:21,168
Oh, What is this?
20
00:04:21,269 --> 00:04:23,329
Mystery of adorable girl?
21
00:04:23,468 --> 00:04:25,499
It must be nice.
22
00:04:29,408 --> 00:04:31,309
She gets angry again.
23
00:04:31,379 --> 00:04:33,209
Wait for me.
24
00:04:43,348 --> 00:04:46,879
He's really talent. Not any brag.
25
00:04:46,879 --> 00:04:49,850
While we tossed during a week, he only needs one hour to solve it.
26
00:04:50,149 --> 00:04:52,738
Deserving to be student of KAIST
27
00:04:53,439 --> 00:04:56,850
Joon-hyeok, work there for 1 month more.
28
00:04:56,870 --> 00:04:58,819
Don't worry about salary. I will take care of it.
29
00:04:58,838 --> 00:05:02,478
Then, our workload in one year will be solved just for second.
30
00:05:09,120 --> 00:05:11,829
I can't concentrate.
31
00:05:12,139 --> 00:05:13,908
You brat.
32
00:05:14,399 --> 00:05:17,519
Brother, don't bother him working.
33
00:05:17,538 --> 00:05:19,468
OK. You rotten brat.
34
00:05:23,319 --> 00:05:25,449
<i>Hye-jin message: I don't care. Do it yourself.
35
00:05:30,769 --> 00:05:31,879
Why you do it to me?
36
00:05:32,358 --> 00:05:33,178
What's wrong I am?
37
00:05:36,588 --> 00:05:43,348
Can't you tell Se-hee that we just met unexpectedly?
38
00:05:43,798 --> 00:05:45,038
Please.
39
00:05:45,060 --> 00:05:46,899
- No - Hey, Hye Jin
40
00:05:54,519 --> 00:05:56,088
Hye Jin and I have nothing together - Who knows
41
00:05:56,108 --> 00:05:57,588
I miss you a lot, Se Hee.
42
00:05:57,608 --> 00:06:01,848
Let's go watch a movie
43
00:06:04,358 --> 00:06:07,369
I miss you a lot, Se Hee. Let's watch a movie
44
00:06:07,370 --> 00:06:11,139
Go and watch with Se Hee
45
00:06:18,918 --> 00:06:20,858
Thank you Very much
46
00:06:35,358 --> 00:06:37,228
Send again?
47
00:06:38,298 --> 00:06:40,749
It should be better if your skirt is shorter.
48
00:06:58,459 --> 00:06:59,819
Older sister.
49
00:07:03,168 --> 00:07:06,809
I already said that not upload videos wearing that kind of dress..
50
00:07:07,158 --> 00:07:09,968
How can i do belly-dance with such sports clothing?
51
00:07:10,009 --> 00:07:11,218
It's so ugly.
52
00:07:12,228 --> 00:07:14,738
Your hairstyle.
53
00:07:16,858 --> 00:07:19,048
Father is at United States now. Seeing that he must be happy.
54
00:07:19,098 --> 00:07:20,728
Don't be stingy like this.
55
00:07:20,759 --> 00:07:22,819
- You act like a mother. - Rotten girl.
56
00:07:22,819 --> 00:07:24,189
Hello!
57
00:07:27,129 --> 00:07:31,218
Yes. Go home.
58
00:07:42,689 --> 00:07:44,079
Joon-hyeok brother.
59
00:07:45,658 --> 00:07:48,088
At Network supervising center?
60
00:07:48,108 --> 00:07:50,019
Although he isn't police, but he is student of science computer faculty.
61
00:07:50,019 --> 00:07:52,180
I think he is doing part time at Network supervising center.
62
00:07:52,428 --> 00:07:55,449
I heard that he can access forbided website.
63
00:07:55,449 --> 00:07:58,860
Then, he can watch mysterious videos?
64
00:07:59,269 --> 00:08:02,658
There is a famous web video.
65
00:08:02,988 --> 00:08:05,088
About alien?
66
00:08:06,108 --> 00:08:07,899
A cursed video.
67
00:08:09,548 --> 00:08:12,088
I heard that if you start watching it, you have to finish it.
68
00:08:12,379 --> 00:08:14,838
Is there control program that makes us watch it till the end?
69
00:08:15,108 --> 00:08:18,098
How can video have such a control program?
70
00:08:20,048 --> 00:08:21,048
Older brother.
71
00:08:27,899 --> 00:08:31,579
Are you so busy that you can't make a phone call to me?
72
00:08:33,340 --> 00:08:36,490
Jeong-mi, I...
73
00:08:36,509 --> 00:08:39,080
You want me to tell good things about you to my older sister, you lady-killer?
74
00:08:39,120 --> 00:08:41,190
It's not like that.
75
00:08:41,668 --> 00:08:43,870
Sience computer student don't know about transaction.
76
00:08:44,028 --> 00:08:47,208
Doing transaction needs condition.
77
00:08:47,558 --> 00:08:49,849
What do you want to eat?
78
00:08:49,870 --> 00:08:51,720
I'm on a diet
79
00:08:51,720 --> 00:08:53,259
Do you want some fruits?
80
00:08:53,340 --> 00:08:56,889
I want something that only you can do.
81
00:08:57,629 --> 00:08:59,918
You can watch mysterious videos right?
82
00:09:00,078 --> 00:09:04,438
Youtube videos that were deleted or blocked.
83
00:09:05,808 --> 00:09:08,750
You can say that way. But why?
84
00:09:08,980 --> 00:09:11,899
Could you copy them for me?
85
00:09:12,038 --> 00:09:14,938
- I can't - Then, forget it
86
00:09:14,958 --> 00:09:16,399
Wait for second.
87
00:09:16,908 --> 00:09:18,428
Sit down first
88
00:09:22,360 --> 00:09:23,340
Deal?
89
00:09:25,360 --> 00:09:27,120
Look at these shoes, so beautiful.
90
00:09:27,139 --> 00:09:29,629
It's so nice.
91
00:09:29,649 --> 00:09:31,788
It's surely suitable you to wearing them.
92
00:09:31,828 --> 00:09:36,469
Many people have to look at you.
93
00:09:36,908 --> 00:09:39,928
Don't sigh. Your smile is so beautiful. Mole on your belly is lovely.
94
00:09:53,548 --> 00:09:58,568
Like you said the CCTV keeper is tracking you, right?
95
00:09:59,019 --> 00:10:01,168
He is maybe tracking me now.
96
00:10:02,470 --> 00:10:04,299
Really...
97
00:10:04,610 --> 00:10:07,889
Staff change room also is installed CCTV right?
98
00:10:07,889 --> 00:10:10,090
That is not normal job.
99
00:10:10,129 --> 00:10:14,120
So many thieves are there. CCTV just in case them.
100
00:10:14,120 --> 00:10:17,980
Who knows whether it is normal job or not?
101
00:10:18,048 --> 00:10:21,418
There are a lot of staff, but just only you complain about that.
102
00:10:21,438 --> 00:10:23,698
This could be reported to Ministry of Labour.
103
00:10:23,850 --> 00:10:26,600
Sue? Do you have evidence?
104
00:10:26,850 --> 00:10:28,820
Go ahead if you have evidence.
105
00:10:44,558 --> 00:10:46,139
What rotten brat do that?
106
00:10:50,110 --> 00:10:52,690
Hello. Why don't you go?
107
00:10:52,708 --> 00:10:55,078
- I'm waiting for officer Kim. - I will go first.
108
00:10:55,158 --> 00:10:56,519
Walk slowly.
109
00:11:24,808 --> 00:11:26,208
Is it damaged?
110
00:11:43,250 --> 00:11:44,600
Oh, it's done.
111
00:11:49,600 --> 00:11:50,870
What are you doing here?
112
00:11:52,058 --> 00:11:58,000
Today is my daughter's birthday. I have to return home soon. I already said that.
113
00:11:58,000 --> 00:12:00,240
Brother, he is new recruit.
114
00:12:00,278 --> 00:12:02,318
Right? Please help us to turn off computers.
115
00:12:02,318 --> 00:12:08,379
You brat, isn't anyone waiting for you at home now? I would be great if I were you.
116
00:12:08,379 --> 00:12:11,068
- You're always like this boy. - I also want...
117
00:12:11,068 --> 00:12:12,609
- Shut up. - Hurry and go.
118
00:12:12,610 --> 00:12:14,009
Hurry and go.
119
00:12:14,750 --> 00:12:15,509
Yes.
120
00:13:37,278 --> 00:13:38,698
Mysterious video of adorable girl.
121
00:13:51,129 --> 00:13:52,980
Older sister. You should knock the door.
122
00:13:56,908 --> 00:13:58,038
Are you high school student?
123
00:14:00,808 --> 00:14:02,288
Wake up.
124
00:14:09,340 --> 00:14:12,070
What's wrong with her? Why doesn't she scold at me?
125
00:14:54,730 --> 00:14:56,220
Take my revenge.
126
00:14:57,798 --> 00:15:00,620
- When did you come in? - Not long ago.
127
00:15:00,629 --> 00:15:02,259
Are you tired?
128
00:15:02,629 --> 00:15:03,840
Because of your work, right?
129
00:15:05,048 --> 00:15:06,629
I'll stay at home for time being.
130
00:15:06,759 --> 00:15:08,830
Why? Did something happen?
131
00:15:09,870 --> 00:15:11,129
No.
132
00:15:14,548 --> 00:15:16,928
What about your relationship with Joon-hyeok brother?
133
00:15:18,100 --> 00:15:19,559
It's over.
134
00:15:20,220 --> 00:15:24,019
Over? How can you find someone perfect like him on this earth?
135
00:15:24,158 --> 00:15:25,928
- If there's nothing... - Jeong-mi
136
00:15:27,158 --> 00:15:28,149
Stop.
137
00:15:35,100 --> 00:15:38,889
My bust is like our mother's right?
138
00:15:39,389 --> 00:15:41,158
People maybe think I'm your older sister.
139
00:15:55,500 --> 00:15:58,908
Do you remember our mother?
140
00:15:59,509 --> 00:16:00,428
No.
141
00:16:01,649 --> 00:16:03,448
I just think.
142
00:16:09,798 --> 00:16:13,589
It's all right. Anyway, you're also like mother.
143
00:16:14,649 --> 00:16:15,850
What's wrong with our father?
144
00:16:16,399 --> 00:16:18,519
He said he would take me to United States to go to university, didn't he?
145
00:16:19,399 --> 00:16:22,500
He lives there alone, so it must be hard time. You shoud sympathize with him.
146
00:16:30,720 --> 00:16:34,200
After graduating, I'll earn a lot of money,
147
00:16:35,918 --> 00:16:37,750
and pay the tuition fee myself.
148
00:16:37,769 --> 00:16:41,139
You could go to university again and our father could return home.
149
00:16:42,028 --> 00:16:44,759
Everybody 'll be happy together right?
150
00:16:44,828 --> 00:16:47,389
Ok. Jeong mi is the most obedient.
151
00:16:48,889 --> 00:16:50,139
<i>Joon-hyeok brother is calling.
152
00:16:57,028 --> 00:16:58,688
Jeong mi, where is your older sister?
153
00:17:00,830 --> 00:17:03,070
- It' not right time. She still angry. - Really?
154
00:17:04,799 --> 00:17:05,970
Video?
155
00:17:08,089 --> 00:17:08,880
What it's about?
156
00:17:08,969 --> 00:17:12,818
I don't open it yet. But all that website is blocked.
157
00:17:13,039 --> 00:17:15,109
It must have something.
158
00:17:15,869 --> 00:17:17,229
Do you really want to watch it?
159
00:17:18,729 --> 00:17:19,469
Goodbye.
160
00:17:19,869 --> 00:17:21,089
Jeong mi
161
00:17:51,650 --> 00:17:53,729
What's that? Just one video?
162
00:18:42,189 --> 00:18:44,278
It's not fun at all
163
00:19:00,719 --> 00:19:03,390
What's this? Incantation?
164
00:19:49,409 --> 00:19:50,759
Scare me to death.
165
00:19:58,799 --> 00:20:00,690
- What happened? - Why?
166
00:20:00,890 --> 00:20:03,659
Nothing. How do you have time to chat with me?
167
00:20:03,729 --> 00:20:08,150
Congratulations! Your belly dancing video is the most watched one.
168
00:20:08,659 --> 00:20:09,890
Thank you.
169
00:20:10,469 --> 00:20:14,669
But it's nothing compared with yours.
170
00:20:15,089 --> 00:20:17,250
I was also like that at the beginning.
171
00:20:17,349 --> 00:20:19,390
Does she want to provoke me?
172
00:20:19,699 --> 00:20:20,269
What?
173
00:20:21,919 --> 00:20:23,989
Nothing. I should put more effort in it.
174
00:20:24,380 --> 00:20:28,219
Right. I also have an awesome video.
175
00:20:28,569 --> 00:20:29,519
Like what?
176
00:20:30,029 --> 00:20:31,819
If it's normal video, I already have a collection.
177
00:20:31,989 --> 00:20:35,689
Incantation. I haven't seen yet.
178
00:20:35,829 --> 00:20:38,230
Not bad. We have a deal.
179
00:20:38,419 --> 00:20:39,759
How much do you pay for it?
180
00:20:40,039 --> 00:20:41,759
Let me see goods first.
181
00:20:42,059 --> 00:20:43,950
You know price that I give is not bad right?
182
00:20:45,140 --> 00:20:45,900
OK.
183
00:20:49,719 --> 00:20:50,338
<i>You have to watch this video from start to finish.
184
00:20:54,919 --> 00:20:56,069
Not bad.
185
00:21:04,229 --> 00:21:05,209
You want to run?
186
00:21:05,219 --> 00:21:08,219
From: adorable girl 100.000 points as a gift
187
00:21:09,719 --> 00:21:11,359
Oh. So generous.
188
00:21:17,309 --> 00:21:18,659
Bitch calling
189
00:21:25,969 --> 00:21:28,650
Hello Hye-jin, how are you?
190
00:21:28,679 --> 00:21:31,909
Don't be hypocritical. I know you scold at behind me.
191
00:21:32,789 --> 00:21:36,039
Why do you say that? We're friends.
192
00:21:36,959 --> 00:21:39,390
Older sister. Take a look at this. It's so awesome.
193
00:21:39,390 --> 00:21:40,309
I'm busy now. So hurry go out.
194
00:21:40,559 --> 00:21:42,390
Then, you'll regret.
195
00:21:42,679 --> 00:21:45,079
Why do you call so late?
196
00:21:45,929 --> 00:21:46,829
Is it that bitch?
197
00:21:48,249 --> 00:21:50,449
Your boyfriend is really annoying.
198
00:21:51,099 --> 00:21:54,599
He keeps calling to ask me for explaining that we have no relationship.
199
00:21:55,539 --> 00:21:56,829
What does that mean?
200
00:21:57,449 --> 00:22:01,009
Nothing. We just drank together.
201
00:22:01,849 --> 00:22:02,900
Who says that's nothing?
202
00:22:03,449 --> 00:22:05,719
Anyway I already explain to you.
203
00:22:05,759 --> 00:22:07,788
If you two quarrel, so don't pull me in.
204
00:22:07,890 --> 00:22:09,789
There is nothing to do with you.
205
00:22:10,049 --> 00:22:12,480
If you don't want to break up, so hurry reconcile with him.
206
00:22:13,459 --> 00:22:15,739
You have no confidence, just give him to me.
207
00:22:19,299 --> 00:22:22,130
Hey, why do you like to seduce other people's boyfriend?
208
00:22:22,150 --> 00:22:23,179
Who are you?
209
00:22:23,449 --> 00:22:25,419
Is it nice when stealling other people's boyfriend?
210
00:22:25,650 --> 00:22:27,809
Look at your morality and conduct.
211
00:22:27,949 --> 00:22:29,308
Are you Se Hee' sister?
212
00:22:29,589 --> 00:22:31,199
You should respect other people.
213
00:22:31,279 --> 00:22:33,420
I'm my older sister's sister, but not yours.
214
00:22:33,499 --> 00:22:36,838
Respect? Do you want to fight?
215
00:22:37,319 --> 00:22:39,289
Why dare you to seduce Joon-hyeok brother?
216
00:22:39,599 --> 00:22:42,769
Eventhough my older sister don't need, she never give him to you, bitch.
217
00:22:43,509 --> 00:22:45,318
Watch out!
218
00:22:49,199 --> 00:22:53,189
Men that I dated are much more than who you chatted with.
219
00:22:53,209 --> 00:22:54,599
I mean Joon-hyeok is not that kind of person.
220
00:22:54,640 --> 00:22:56,679
Thank you for imparting that love skills for me.
221
00:22:56,949 --> 00:23:00,400
Let's talk next time. Now I have to write CV.
222
00:23:00,890 --> 00:23:03,239
In such a beautiful world like this, why do you waste yourself?
223
00:23:03,499 --> 00:23:05,209
Just watch this video for relax.
224
00:23:11,189 --> 00:23:12,880
How is name of this file changed?
225
00:23:13,429 --> 00:23:14,809
What is this?
226
00:23:14,969 --> 00:23:17,150
Incantation. But it look like so real.
227
00:23:20,909 --> 00:23:22,859
Why it's like that?
228
00:23:28,669 --> 00:23:30,179
Metamorphosis.
229
00:23:39,679 --> 00:23:42,199
Do you start interesting with videos that shot without permission.
230
00:23:45,319 --> 00:23:46,189
Go out.
231
00:23:57,449 --> 00:24:00,140
Change again. Provoke me?
232
00:24:01,909 --> 00:24:02,989
What is this?
233
00:25:40,769 --> 00:25:42,128
I'm deceived.
234
00:25:45,419 --> 00:25:46,880
I know that you will be like this.
235
00:25:48,319 --> 00:25:50,179
Hurry and learn.
236
00:25:55,489 --> 00:25:57,229
It's so frustrating.
237
00:26:34,469 --> 00:26:35,849
Welcome.
238
00:28:35,939 --> 00:28:37,979
Why don't you answer the phone?
239
00:28:38,699 --> 00:28:41,239
Video that you sent must have ghost.
240
00:28:41,719 --> 00:28:43,999
I see myself at the end of video.
241
00:28:44,489 --> 00:28:47,098
There must be someone shooting me, but I can't see anyone.
242
00:28:47,549 --> 00:28:50,200
I haven't seen anyone shooting me.
243
00:28:50,449 --> 00:28:52,439
Are you alright?
244
00:28:52,469 --> 00:28:53,900
Call me.
245
00:29:13,650 --> 00:29:16,179
<i>Elevator door will be close soon.
246
00:29:46,839 --> 00:29:48,959
<i>Here you are 12th floor.
247
00:30:08,319 --> 00:30:10,349
<i>Elevator door will be close soon.
248
00:30:13,759 --> 00:30:15,689
<i>Here you are 12th floor.
249
00:30:17,169 --> 00:30:19,109
<i>Here you are 12th floor.
250
00:30:21,319 --> 00:30:23,240
<i>Here you are 12th floor.
251
00:30:24,630 --> 00:30:26,259
<i>Here you are 12th floor.
252
00:32:06,890 --> 00:32:09,849
<i>Elevator door will be close soon.
253
00:32:15,199 --> 00:32:17,959
Why did you wake me up?
254
00:32:17,999 --> 00:32:19,229
I called you hundreds of time.
255
00:32:19,249 --> 00:32:21,429
Will someone die if you call me one more time.
256
00:32:21,799 --> 00:32:23,009
Don't you have breakfast?
257
00:32:23,009 --> 00:32:24,338
I'm too late.
258
00:32:32,150 --> 00:32:33,219
Jeong mi
259
00:32:33,239 --> 00:32:36,179
Jeong mi, teacher asks you to go to office.
260
00:32:36,509 --> 00:32:38,108
Jeong mi, what to do?
261
00:32:48,299 --> 00:32:50,680
Unable to say you.
262
00:32:51,219 --> 00:32:53,239
I knew early that you'll make trouble some day.
263
00:32:54,369 --> 00:32:56,400
Shoot very well. This angle.
264
00:32:56,900 --> 00:32:58,380
I don't shoot.
265
00:32:58,380 --> 00:33:00,309
If it's not you, so who did that?
266
00:33:01,999 --> 00:33:03,959
It's not important thing.
267
00:33:06,919 --> 00:33:08,429
Now we know name of the girl in belly-dancing video.
268
00:33:08,459 --> 00:33:10,390
And you're famous as you wished.
269
00:34:10,469 --> 00:34:12,829
What is it?
270
00:34:24,728 --> 00:34:26,289
It's her.
271
00:34:32,159 --> 00:34:34,679
Why are you shooting me?
272
00:34:35,880 --> 00:34:38,168
I shoot by my cell phone, it's nothing to do with you.
273
00:34:38,188 --> 00:34:41,530
That means you can use your cell phone to shoot anyone randomly? Want to die?
274
00:34:41,570 --> 00:34:43,438
- Give me. - Let go.
275
00:34:43,489 --> 00:34:45,179
You're crazy?
276
00:34:48,619 --> 00:34:52,469
Anyway, you have nothing to say now.
277
00:34:56,829 --> 00:34:58,389
Give me.
278
00:34:58,409 --> 00:35:00,320
- You are crazy? - What?
279
00:35:08,130 --> 00:35:09,469
Give me.
280
00:35:36,050 --> 00:35:37,050
What is it?
281
00:35:37,050 --> 00:35:40,699
- See Hee, did you watch Jeong mi's video? - What?
282
00:35:40,789 --> 00:35:44,039
Give me. Give me.
283
00:35:47,179 --> 00:35:49,949
<i>If she take naked photos, she must earn a lot of money.
284
00:35:49,949 --> 00:35:51,550
<i>She's crazy.
285
00:35:56,619 --> 00:35:58,630
<i>Earning money to do breast lift surgery?
286
00:36:00,809 --> 00:36:02,659
<i>Are you the girl doing that belly dance?
287
00:36:02,679 --> 00:36:04,570
<i>Go to hell.
288
00:36:08,329 --> 00:36:11,619
<i>How do you know while your bust is not big?
289
00:36:12,829 --> 00:36:15,090
<i>Come here, to my school, or my house. I'll let you see how much you want.
290
00:36:26,699 --> 00:36:29,909
Are you crazy? Why did you upload that kind of video?
291
00:36:29,969 --> 00:36:31,769
Don't make irresponsible remarks.
292
00:36:32,969 --> 00:36:35,110
You want to earn a lot of money for what?
293
00:36:35,130 --> 00:36:37,739
Being famous by shedding your clothes to dance, are you happy?
294
00:36:37,860 --> 00:36:39,889
What kind of life do you want to live?
295
00:36:40,918 --> 00:36:43,300
Kind of person like you is good?
296
00:36:43,498 --> 00:36:46,188
Giving up university to look for a job.
297
00:36:46,610 --> 00:36:49,260
Go into a company, then what?
298
00:36:49,768 --> 00:36:52,418
Try to shed your clothes once, you can make money easily.
299
00:36:52,869 --> 00:36:55,548
Who knows. You also could be on TV.
300
00:36:56,199 --> 00:36:57,708
What are you saying?
301
00:36:57,708 --> 00:37:01,110
If you want to ruin your sister's life, you should be better to go to die.
302
00:37:01,159 --> 00:37:02,739
Go to die.
303
00:37:02,760 --> 00:37:06,188
It's not me. It's not me shooting it.
304
00:37:06,559 --> 00:37:09,009
No matter what people said I don't care. But why are you also like this?
305
00:37:09,429 --> 00:37:11,478
You have to trust me.
306
00:37:11,478 --> 00:37:13,708
How coud I believe in you now?
307
00:37:13,969 --> 00:37:17,150
If it's not you, don't tell me that the computer uploads itself.
308
00:37:18,889 --> 00:37:20,358
That's right. The computer.
309
00:37:20,360 --> 00:37:22,599
It shot and uploaded itself.
310
00:37:22,599 --> 00:37:27,268
That's right. After watching this video, I feel something so weird. It's really weird, older sister.
311
00:37:27,300 --> 00:37:29,280
You really...
312
00:37:38,329 --> 00:37:41,289
That video. Where's USB?
313
00:37:41,929 --> 00:37:43,179
Where is it?
314
00:37:43,199 --> 00:37:46,380
Jeong mi, what are you doing? Calm yourself down.
315
00:38:00,688 --> 00:38:01,869
What is that?
316
00:38:03,579 --> 00:38:06,449
Give me. Give me.
317
00:38:08,918 --> 00:38:10,030
Let go.
318
00:38:30,050 --> 00:38:32,050
Adorable girl.
319
00:38:55,630 --> 00:38:57,809
Anyone's there?
320
00:38:57,829 --> 00:39:01,239
Help me! Help me!
321
00:39:24,349 --> 00:39:25,509
Today she's so sad at school. You properly comfort her.
322
00:39:31,021 --> 00:39:46,021
Ripped & Synced by HoneyG
Twitter : @HoneyG_Korea
323
00:39:51,579 --> 00:39:53,380
Are you, older sister?
324
00:40:06,668 --> 00:40:08,150
It's all your fault.
325
00:40:50,498 --> 00:40:51,389
Older sister.
326
00:40:53,949 --> 00:40:55,710
Do you remember what our father said?
327
00:40:58,289 --> 00:41:00,380
If you hear something hit to wall at night.
328
00:41:01,199 --> 00:41:03,210
Absolutely must not follow to hit.
329
00:41:04,719 --> 00:41:08,880
Ghost will appear. Absolutely must not follow to hit.
330
00:41:09,590 --> 00:41:11,150
Why are you saying this?
331
00:41:12,010 --> 00:41:13,728
Now also like that.
332
00:41:14,869 --> 00:41:16,309
It seems following to hit
333
00:41:16,820 --> 00:41:18,550
It's not real.
334
00:41:19,909 --> 00:41:20,869
Older sister.
335
00:41:22,978 --> 00:41:24,409
I don't want to die.
336
00:41:27,989 --> 00:41:32,150
I know you're tired. We together try our best.
337
00:41:32,438 --> 00:41:35,860
The rumor that people said,
338
00:41:36,110 --> 00:41:37,748
will be forgotten.
339
00:41:39,110 --> 00:41:42,668
It's ok. I'll help you.
340
00:41:45,050 --> 00:41:46,380
Older sister.
341
00:41:47,768 --> 00:41:49,360
You can't.
342
00:41:51,809 --> 00:41:54,009
All people who watch this video have to die.
343
00:41:55,300 --> 00:41:57,110
But you don't believe in me.
344
00:41:58,739 --> 00:42:00,438
Then how could you help me?
345
00:42:00,880 --> 00:42:02,469
You really...
346
00:42:03,130 --> 00:42:06,559
If you keep doing like this, I'll ignore you.
347
00:42:06,559 --> 00:42:08,028
Don't leave me.
348
00:42:08,050 --> 00:42:11,748
I'll listen to you. I'll do all what you want.
349
00:42:11,789 --> 00:42:15,099
But don't ignore me. I'm so scare.
350
00:42:15,409 --> 00:42:19,239
Older sister. I'll do all what I'm told, please don't leave me.
351
00:42:45,469 --> 00:42:47,179
Jeong mi
352
00:43:08,619 --> 00:43:09,768
Jeong mi
353
00:43:09,780 --> 00:43:13,340
Don't bother me. I have to hurry to eat up. I'm starving.
354
00:43:13,340 --> 00:43:16,780
What is wrong with you? Like you are deranged.
355
00:43:17,030 --> 00:43:18,590
Deranged? This is normal at all.
356
00:43:18,590 --> 00:43:20,679
If want to play just play.
357
00:43:20,699 --> 00:43:23,150
Want to sleep just sleep, and want to eat just eat.
358
00:43:23,349 --> 00:43:26,130
Everything is forbided, that is abnormal.
359
00:43:38,409 --> 00:43:39,800
Let me go.
360
00:43:58,429 --> 00:44:00,139
Why do you push me with much power?
361
00:44:00,139 --> 00:44:01,969
It's so hurt.
362
00:44:05,099 --> 00:44:06,239
Jeong mi
363
00:44:07,570 --> 00:44:10,219
I'm begging you, steady yourself.
364
00:44:49,949 --> 00:44:52,730
Jeong mi. Jeong mi.
365
00:44:52,909 --> 00:44:54,239
- Se Hee - Joon-hyeok
366
00:44:54,978 --> 00:44:56,110
What's wrong? What happened?
367
00:44:56,130 --> 00:44:59,469
Jeong mi, she...
368
00:44:59,489 --> 00:45:00,289
What's wrong with Jeong mi?
369
00:45:00,309 --> 00:45:01,918
Please help me.
370
00:45:01,938 --> 00:45:03,900
What happened?
371
00:45:04,650 --> 00:45:06,768
Se Hee
372
00:45:41,958 --> 00:45:45,780
Jeong mi, what happened?
373
00:45:46,429 --> 00:45:48,340
Nothing. Older sister.
374
00:45:49,079 --> 00:45:51,340
Don't be like this. Open the door.
375
00:45:51,340 --> 00:45:52,900
Jeong mi
376
00:45:53,208 --> 00:45:56,929
I'm alright. I just want to be alone.
377
00:45:57,929 --> 00:46:01,710
Jeong mi, I'm sorry.
378
00:46:08,650 --> 00:46:11,880
I said that I want to be alone.
379
00:46:13,659 --> 00:46:16,119
To think over.
380
00:46:39,389 --> 00:46:42,748
Isn't that infringement to private life of people? Do we have to do like this?
381
00:46:42,860 --> 00:46:44,728
You say that because you don't see Jeong mi.
382
00:46:44,860 --> 00:46:47,380
I don't know how to tell you clearly.
383
00:46:48,449 --> 00:46:51,789
Computer is attacked by virus. I'll help you to repair.
384
00:46:51,900 --> 00:46:53,800
What to do with Jeong mi?
385
00:46:54,739 --> 00:46:58,769
Seeing that uploaded video, everyone is shocked like this.
386
00:46:58,949 --> 00:47:00,780
Need a little of time to back normal.
387
00:47:01,039 --> 00:47:03,809
What about Jeong mi's room?
388
00:47:04,110 --> 00:47:05,579
Give me your cell phone.
389
00:47:09,070 --> 00:47:10,840
Using it as CCTV.
390
00:47:10,869 --> 00:47:12,798
Using video call application of the cell phone...
391
00:47:12,869 --> 00:47:15,469
to connect to camera.
392
00:47:17,849 --> 00:47:20,188
Then, click on this button.
393
00:47:20,699 --> 00:47:22,860
So you're able to use GPS.
394
00:47:23,039 --> 00:47:25,679
Then all we need to do is bring that bear into her room.
395
00:47:25,679 --> 00:47:28,329
I first help you to look at your computer.
396
00:47:35,539 --> 00:47:37,159
Is power turned off.
397
00:47:43,260 --> 00:47:44,349
It's not.
398
00:47:45,659 --> 00:47:48,690
Maybe is power cut equipment, it's usually like this.
399
00:48:00,900 --> 00:48:02,030
Are you ok?
400
00:48:03,030 --> 00:48:04,349
Be careful.
401
00:48:12,780 --> 00:48:14,248
What is that all?
402
00:48:14,469 --> 00:48:17,489
There are something that my father didn't want to throw away.
403
00:48:26,659 --> 00:48:29,059
This is so old. I should change a new one.
404
00:48:52,760 --> 00:48:55,309
Are you Jeong mi?
405
00:49:02,958 --> 00:49:05,119
Jeong mi, it's me.
406
00:49:31,789 --> 00:49:33,478
That's gift for you.
407
00:49:38,349 --> 00:49:40,619
Why do you give me a gift?
408
00:49:41,768 --> 00:49:43,668
Nothing. I just feel it's so adorable.
409
00:49:44,739 --> 00:49:46,429
What is the most adorable.
410
00:49:46,679 --> 00:49:48,469
All.
411
00:50:04,650 --> 00:50:09,449
Then, where do you want to touch the most?
412
00:50:13,320 --> 00:50:14,659
Here.
413
00:50:18,280 --> 00:50:19,639
Or where?
414
00:50:22,239 --> 00:50:23,639
Jeong mi
415
00:50:25,869 --> 00:50:29,650
Open door. Hurry open door.
416
00:50:31,208 --> 00:50:34,449
Thank you for your gift.
417
00:50:57,478 --> 00:51:00,478
Give me a phone call if something happens.
418
00:51:21,809 --> 00:51:25,079
There are 3 people in my family.
419
00:51:25,130 --> 00:51:30,179
There are my father, my younger sister.
420
00:51:52,050 --> 00:51:53,708
<i>Creat a new folder successfully.
421
00:51:54,708 --> 00:51:56,139
<i>Unidentified video
422
00:52:08,510 --> 00:52:09,550
I can't be...
423
00:52:15,800 --> 00:52:17,050
I can't be...
424
00:52:19,300 --> 00:52:21,050
I can't be...
425
00:54:33,938 --> 00:54:36,748
If CCTV doesn't record anything weird, she's alright.
426
00:54:36,748 --> 00:54:38,039
Or someone broke it down
427
00:54:38,059 --> 00:54:40,438
You say that Jeong mi broke it down?
428
00:54:41,929 --> 00:54:44,949
There maybe have some errors in system. Let's me check it again.
429
00:54:44,978 --> 00:54:47,938
It's not like that. Jeong mi disappeared.
430
00:54:47,958 --> 00:54:50,380
CCTV shot nothing.
431
00:54:50,489 --> 00:54:52,320
Jeong mi maybe right about this video.
432
00:54:52,630 --> 00:54:55,768
After watching this video, she becomes deranged.
433
00:54:56,099 --> 00:54:57,318
Video?
434
00:54:57,458 --> 00:54:58,880
The cursed video.
435
00:54:58,900 --> 00:55:01,909
She said all people who watch this video have to die. But I don't believe.
436
00:55:01,989 --> 00:55:03,349
If it's real...
437
00:55:03,369 --> 00:55:05,380
People watch this video have to die? It can't be.
438
00:55:05,659 --> 00:55:07,530
Maybe it's only a rumor.
439
00:55:07,929 --> 00:55:10,050
She just has sensitive time now. Don't be worry.
440
00:55:10,070 --> 00:55:12,728
- The bear also disappeared. - What?
441
00:55:12,760 --> 00:55:14,668
If Jeong mi take it out with her...
442
00:55:14,699 --> 00:55:17,730
Joon-hyeok, could you find exactly where she is.
443
00:55:17,768 --> 00:55:21,699
Se Hee, clam down. When I finish...
444
00:55:21,699 --> 00:55:24,880
Se Hee. Se Hee.
445
00:55:31,090 --> 00:55:33,199
<i>Conecting to camera. Please wait.
446
00:55:46,840 --> 00:55:48,369
Don't act like adult to me.
447
00:55:48,369 --> 00:55:51,528
What? You brat.
448
00:55:53,449 --> 00:55:57,769
The educate system surely has problem.
449
00:55:57,780 --> 00:56:01,139
Still not graduated yet, they have disrepecting attitude to their teachers.
450
00:56:01,139 --> 00:56:02,478
Really be annoyed.
451
00:56:02,498 --> 00:56:06,099
Officer Chang, do you know about website seeking the truth?
452
00:56:06,369 --> 00:56:08,748
It was locked last year. Why?
453
00:56:09,570 --> 00:56:11,469
I just want to clarify something.
454
00:56:11,708 --> 00:56:13,489
Don't say about that.
455
00:56:13,510 --> 00:56:17,030
Just think about it make me scare.
456
00:56:17,579 --> 00:56:22,809
There was a video uploaded, about a drunk girl was sexual harassed by a stranger man.
457
00:56:22,918 --> 00:56:25,789
But that video was not full.
458
00:56:26,989 --> 00:56:29,809
<i>Good. Awesome.
459
00:56:29,820 --> 00:56:31,458
<i>It's not bad right?
460
00:56:31,489 --> 00:56:33,269
<i>- It's my turn. - Ok
461
00:56:35,909 --> 00:56:37,090
<i>How am I?
462
00:56:37,829 --> 00:56:39,630
<i>Get out of the way.
463
00:56:39,849 --> 00:56:43,389
At beginning they just shot drunk appearance of the woman.
464
00:56:43,389 --> 00:56:45,989
But coincidence...
465
00:56:47,438 --> 00:56:48,260
<i>What is it?
466
00:56:48,708 --> 00:56:52,530
They cut the beginning and ending of that video to attract more viewers.
467
00:56:52,639 --> 00:56:55,289
And make it a sexual harassment video.
468
00:56:55,309 --> 00:56:56,668
<i>Should we upload?
469
00:56:56,688 --> 00:57:01,340
He wanted to help that girl, but he becam a sexual harasser after video uploaded.
470
00:57:01,449 --> 00:57:02,449
And so...
471
00:57:02,449 --> 00:57:05,820
He was criticized, and then he killed hiself.
472
00:57:06,079 --> 00:57:08,708
His wife had a stroke, and also died.
473
00:57:08,748 --> 00:57:10,880
His daughter was much worse.
474
00:57:11,329 --> 00:57:12,349
Daughter?
475
00:57:13,438 --> 00:57:17,438
Netizen opened that website to seek the truth.
476
00:57:17,489 --> 00:57:22,000
They posted his name, surname, photo, work, address.
477
00:57:22,400 --> 00:57:25,300
even information about his family members.
478
00:57:26,139 --> 00:57:29,059
<i>My father is not kind of that person.
479
00:57:29,059 --> 00:57:32,478
<i>You must be piety. Your father did that to you right?
480
00:57:32,478 --> 00:57:35,400
<i>Not answer. So what I said is the truth right?
481
00:57:35,728 --> 00:57:38,708
<i>Don't say that stuff. That 's entrapping.
482
00:57:38,708 --> 00:57:42,909
<i>Saying the truth is considered entrapment. Then where is justice?
483
00:57:42,909 --> 00:57:44,998
<i>Deny the truth. Like father like daughter..
484
00:57:44,998 --> 00:57:47,739
<i>So horrible. Don't want to watch it anymore.
485
00:57:47,739 --> 00:57:49,030
Jeong mi?
486
00:57:49,590 --> 00:57:52,320
<i>Why don't you go to die?
487
00:57:54,728 --> 00:57:57,400
<i>Good. Open your eyes to look.
488
00:57:57,599 --> 00:58:00,699
<i>You have to see now, and have to see in the future too.
489
00:58:01,018 --> 00:58:03,820
<i>After I die, I will follow you and send you to the hell.
490
00:58:04,380 --> 00:58:09,139
Afterwards that video was deleted. But it's too late.
491
00:58:09,829 --> 00:58:12,248
All his family died. Wrongfully.
492
00:58:12,300 --> 00:58:13,099
Don't do that.
493
00:58:13,188 --> 00:58:14,949
She said "After she die, she will follow them and send them to the hell."
494
00:58:14,949 --> 00:58:19,840
<i>- You just say that. Why don't you try? </i>- It's so scare.
495
00:58:19,840 --> 00:58:24,489
She uploaded that suicide video to internet.
496
00:58:26,090 --> 00:58:29,469
<i>Hurry go to die if you want.
497
00:58:29,489 --> 00:58:32,280
But they got the announcement on time,
498
00:58:32,539 --> 00:58:36,028
So at that time she suicided, the website was locked, and video also disappeared.
499
00:58:36,030 --> 00:58:37,389
Don't do that.
500
00:58:45,159 --> 00:58:47,889
In case that website wasn't locked on time,
501
00:58:47,889 --> 00:58:50,289
we all also died surely.
502
00:58:55,599 --> 00:58:58,009
<i>If I were him, I would feel ashamed too.
503
00:58:58,010 --> 00:58:58,300
<i>Go. Don't waste time any more.
504
00:58:58,300 --> 00:59:02,789
<i>- It's so cool. Why is it locked? - Society is full of devil.
505
00:59:08,559 --> 00:59:12,489
Before suiciding, she uploaded incantation video to internet.
506
00:59:12,518 --> 00:59:14,900
It is not an ordinary incantation.
507
00:59:15,340 --> 00:59:18,458
It's incantation cursing oneself to become ghost.
508
00:59:18,518 --> 00:59:20,699
Although it seems a bit superstitious, but...
509
00:59:22,130 --> 00:59:23,530
It's really terrible.
510
00:59:23,570 --> 00:59:27,090
Was he really a sexual harasser?
511
00:59:27,090 --> 00:59:28,849
Who knows.
512
00:59:29,090 --> 00:59:32,559
The important thing is that it's death angle of CCTV, so nothing's shot, and didn't have evidence too.
513
00:59:33,159 --> 00:59:38,010
But people didn't care the truth was.
514
00:59:44,679 --> 00:59:46,309
Jeong mi
515
00:59:52,449 --> 00:59:53,889
Son of the bitch.
516
00:59:54,429 --> 00:59:55,938
You shoot people that you want to kill right?
517
00:59:55,938 --> 00:59:57,938
I'll not be taken in.
518
00:59:57,938 --> 01:00:00,119
Now it's your turn.
519
01:00:06,079 --> 01:00:08,130
Jeong mi, don't come in there.
520
01:00:21,809 --> 01:00:22,900
Jeong mi
521
01:00:49,208 --> 01:00:50,748
Joon-hyeok, Jeong mi, she surely wants...
522
01:00:50,768 --> 01:00:53,400
absolve incantation, so she goes to suiciding girl's house.
523
01:00:53,400 --> 01:00:55,400
But CCTV has error.
524
01:00:55,400 --> 01:00:56,978
I just know that place is near by Kaesang.
525
01:00:56,998 --> 01:00:58,418
Kaesang?
526
01:00:58,418 --> 01:01:00,030
No. 375.
527
01:01:00,030 --> 01:01:01,429
How do you know?
528
01:01:01,429 --> 01:01:02,559
That video....
529
01:01:04,340 --> 01:01:05,449
I gave her that video.
530
01:01:05,699 --> 01:01:08,769
Then that all is because of you.
531
01:01:09,369 --> 01:01:11,659
I don't know that things will be like this. I'm sorry.
532
01:01:11,728 --> 01:01:13,909
We first have to find Jeong mi.
533
01:01:13,909 --> 01:01:16,179
Wait for me. I'll be right there.
534
01:01:16,179 --> 01:01:17,639
I don't have time for waiting you.
535
01:01:18,619 --> 01:01:19,829
My younger sister...
536
01:01:20,179 --> 01:01:21,730
I'll save her myself.
537
01:04:14,070 --> 01:04:14,900
Jeong mi
538
01:04:15,938 --> 01:04:17,228
Are you in there?
539
01:04:17,938 --> 01:04:18,909
Jeong mi
540
01:05:19,289 --> 01:05:20,739
Is it you?
541
01:05:21,869 --> 01:05:23,228
Jeong mi
542
01:06:25,179 --> 01:06:26,199
See Hee
543
01:06:30,380 --> 01:06:31,518
Are you ok?
544
01:06:36,679 --> 01:06:38,059
Where's Jeong mi?
545
01:06:46,018 --> 01:06:47,469
Where is it?
546
01:06:47,739 --> 01:06:48,889
Jeong mi
547
01:06:49,159 --> 01:06:50,739
Where did she throw it?
548
01:06:51,380 --> 01:06:52,829
Jeong mi, are you alright?
549
01:06:52,829 --> 01:06:54,248
Are you hurt anywhere?
550
01:06:54,248 --> 01:06:56,099
Where is that doll?
551
01:06:56,119 --> 01:06:58,099
What do you exactly looking for?
552
01:06:58,409 --> 01:06:59,639
That doll.
553
01:07:00,188 --> 01:07:01,909
That doll she used to make incantation.
554
01:07:02,619 --> 01:07:04,418
I have to burn it if i want to live
555
01:07:04,880 --> 01:07:06,748
That sexual harassment video.
556
01:07:06,880 --> 01:07:08,849
The first time I watched is with you.
557
01:07:09,340 --> 01:07:11,248
I don't even know she killed herself.
558
01:07:11,630 --> 01:07:13,938
I'll not understand if I don't watch that video.
559
01:07:14,159 --> 01:07:15,880
After experiencing it, now I know.
560
01:07:16,539 --> 01:07:18,748
The truth I said, maybe people never believed in.
561
01:07:18,829 --> 01:07:20,699
You even never believed in me.
562
01:07:21,039 --> 01:07:22,418
I'm sorry.
563
01:07:23,188 --> 01:07:25,150
I'll believe in you from now.
564
01:07:56,809 --> 01:07:59,789
She did incantation over there.
565
01:08:59,710 --> 01:09:00,750
That's it.
566
01:10:21,059 --> 01:10:22,639
All because of me.
567
01:10:23,670 --> 01:10:25,250
All because of me.
568
01:10:26,289 --> 01:10:27,880
She wants...
569
01:10:28,139 --> 01:10:31,139
let people know that her dad was not bad person.
570
01:10:34,609 --> 01:10:36,059
You rest.
571
01:10:54,878 --> 01:10:56,259
Let's go.
572
01:11:18,588 --> 01:11:19,899
After that what to do?
573
01:11:22,548 --> 01:11:23,828
Right.
574
01:11:24,369 --> 01:11:25,829
What we to do?
575
01:11:27,420 --> 01:11:29,710
I will try to learn harder.
576
01:11:29,889 --> 01:11:30,828
Yes.
577
01:11:31,710 --> 01:11:32,810
Brother.
578
01:11:33,869 --> 01:11:35,840
My older sister, I rely on you.
579
01:11:50,338 --> 01:11:51,979
<i>How is Jeong mi? Can I go to visit her now?
580
01:11:57,829 --> 01:11:58,800
Who sent that?
581
01:11:59,939 --> 01:12:01,429
Jeong mi's friend.
582
01:12:02,259 --> 01:12:04,168
She really worried.
583
01:12:04,189 --> 01:12:05,838
She said she want to visit Jeong mi.
584
01:12:06,789 --> 01:12:08,279
How do you think?
585
01:12:17,628 --> 01:12:20,099
Sorry. It's all my fault.
586
01:12:23,899 --> 01:12:25,210
Really warm.
587
01:12:31,460 --> 01:12:32,439
What's wrong?
588
01:12:34,819 --> 01:12:37,289
<i>Older sister, watch this video. I'll be right there.
589
01:12:37,920 --> 01:12:39,430
Person who sent that message...
590
01:12:40,429 --> 01:12:42,588
is not Jeong mi's friend.
591
01:13:12,878 --> 01:13:14,509
Who is that brat?
592
01:13:22,000 --> 01:13:23,340
She's still alive.
593
01:13:23,519 --> 01:13:25,449
She comes to kill us.
594
01:13:32,899 --> 01:13:34,170
She's coming here.
595
01:13:34,170 --> 01:13:36,019
Older sister, come save me. I don't want to die.
596
01:13:36,019 --> 01:13:37,909
I don't want die.
597
01:13:45,429 --> 01:13:47,338
Cellphone is also shooting.
598
01:13:56,279 --> 01:13:59,090
It can't. Hurry to escape.
599
01:14:06,378 --> 01:14:08,099
It's ok. Hurry up.
600
01:14:18,710 --> 01:14:21,260
Sorry. It's my fault.
601
01:14:21,289 --> 01:14:22,670
Save me.
602
01:14:23,689 --> 01:14:26,289
Jeong mi, calm down.
603
01:14:30,719 --> 01:14:32,618
Steady yourself.
604
01:14:32,649 --> 01:14:34,259
Hurry up, Jeong mi.
605
01:14:38,389 --> 01:14:39,729
Jeong mi
606
01:14:39,750 --> 01:14:41,970
There's not enough time.
607
01:14:43,439 --> 01:14:45,069
Jeong mi, calm down.
608
01:14:45,849 --> 01:14:47,159
Jeong mi
609
01:15:02,759 --> 01:15:04,729
We'll surely find the way out.
610
01:15:05,509 --> 01:15:08,198
Jeong mi, did you finish that video?
611
01:15:08,219 --> 01:15:09,798
Are there anything recall?
612
01:15:10,359 --> 01:15:11,779
I don't know, really don't know.
613
01:15:11,779 --> 01:15:13,338
Hurry think over it, Jeong mi
614
01:15:13,338 --> 01:15:15,009
Are there anything similar when they died?
615
01:15:15,009 --> 01:15:16,118
Yes, there are.
616
01:15:16,139 --> 01:15:17,458
What is it?
617
01:15:17,479 --> 01:15:19,548
They died when seeing the video shooting theirselves.
618
01:15:19,588 --> 01:15:20,948
Tell me all details
619
01:15:20,949 --> 01:15:22,569
All people who died...
620
01:15:22,569 --> 01:15:24,859
They all be killed after seeing the video shooting theirselves.
621
01:15:25,039 --> 01:15:28,039
That's right, people seeing the video shooting theirselves would be die.
622
01:15:28,289 --> 01:15:30,310
That's why she comes to us.
623
01:15:30,399 --> 01:15:32,960
Se Hee, we still have a chance. Wait here for me.
624
01:15:32,979 --> 01:15:34,338
What do you want?
625
01:15:34,359 --> 01:15:36,469
If power goes out, all devices will stop working.
626
01:15:36,500 --> 01:15:38,250
Then, we will escape out there.
627
01:15:39,729 --> 01:15:42,628
What to do if she follows you?
628
01:15:42,949 --> 01:15:44,659
Nothing happens to you right?
629
01:15:44,659 --> 01:15:46,420
You didn't watch that video, did you?
630
01:15:46,838 --> 01:15:48,698
At least you can escape out.
631
01:15:48,710 --> 01:15:49,829
Yes.
632
01:15:50,579 --> 01:15:52,000
I also watched that video.
633
01:15:52,689 --> 01:15:54,429
Joon hyeok
634
01:16:10,329 --> 01:16:11,269
Older sister.
635
01:16:33,670 --> 01:16:36,159
Older sister, I'm afraid.
636
01:16:36,579 --> 01:16:39,380
It's ok. Everything will be alright.
637
01:17:52,439 --> 01:17:53,838
Older brother.
638
01:18:40,819 --> 01:18:42,619
Joon hyeok
639
01:19:05,039 --> 01:19:08,960
Don't. Don't, Joon hyeok brother.
640
01:19:38,449 --> 01:19:40,679
Se Hee, hurry run.
641
01:19:43,569 --> 01:19:45,909
Older brother.
642
01:19:55,628 --> 01:19:57,298
Jeong mi, hurry run.
643
01:19:57,298 --> 01:19:58,448
Quickly.
644
01:20:11,909 --> 01:20:13,649
Hurry get up.
645
01:20:19,670 --> 01:20:20,939
Older sister.
646
01:20:25,409 --> 01:20:26,840
Older sister.
647
01:20:28,659 --> 01:20:30,800
Jeong mi
648
01:20:55,639 --> 01:20:57,109
Jeong mi
649
01:21:10,389 --> 01:21:12,078
Jeong mi.
650
01:21:26,029 --> 01:21:27,369
Older sister.
651
01:21:53,009 --> 01:21:54,389
Jeong mi
652
01:22:37,039 --> 01:22:38,149
Don't.
653
01:22:56,170 --> 01:22:59,010
I don't want to die.
654
01:23:23,149 --> 01:23:24,489
Older sister.
655
01:23:30,250 --> 01:23:31,579
Jeong mi, hurry.
656
01:23:31,599 --> 01:23:33,319
Hurry run out of here.
657
01:23:41,699 --> 01:23:43,710
Hurry, Jeong mi
658
01:23:49,798 --> 01:23:51,378
Jeong mi
659
01:24:09,219 --> 01:24:10,288
Jeong mi
660
01:24:58,229 --> 01:24:59,679
Jeong mi
661
01:25:03,250 --> 01:25:04,609
Jeong mi
662
01:25:06,029 --> 01:25:07,519
Jeong mi
663
01:25:19,939 --> 01:25:21,119
Jeong mi
664
01:25:23,500 --> 01:25:24,699
Jeong mi
665
01:25:50,319 --> 01:25:53,349
There is no way to absolve the incantation.
666
01:25:55,259 --> 01:25:57,488
What do you exactly want?
667
01:25:58,149 --> 01:26:00,000
Cursing you to die.
668
01:26:14,679 --> 01:26:16,929
What wrong did we exactly do?
669
01:26:18,000 --> 01:26:19,510
Exactly why?
670
01:27:37,338 --> 01:27:39,498
Are you so lonely when going hell alone.
671
01:27:39,878 --> 01:27:41,748
Do you want to be paid attention?
672
01:27:41,849 --> 01:27:43,719
Then you're not different from those people.
673
01:27:43,819 --> 01:27:46,639
Anyway this world doesn't even care a bit for you.
674
01:27:47,000 --> 01:27:48,979
Nobody cares for you.
675
01:27:50,798 --> 01:27:52,469
Don't be like this.
676
01:27:53,489 --> 01:27:55,010
You and me just are the same.
677
01:27:56,378 --> 01:27:58,498
We all are the victims.
678
01:27:59,849 --> 01:28:03,298
So. You also go to hell.
679
01:29:24,829 --> 01:29:27,939
Now you're fine. Relax.
680
01:29:34,239 --> 01:29:35,710
Wait.
681
01:29:37,619 --> 01:29:39,579
Get out of the way
682
01:30:09,726 --> 01:30:24,726
Ripped & Synced by HoneyG
Twitter : @HoneyG_Korea
45506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.