Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,110 --> 00:00:08,860
(dramatic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:23,170 --> 00:00:26,087
(mysterious music)
5
00:01:03,131 --> 00:01:05,714
(solemn music)
6
00:01:34,997 --> 00:01:38,330
(mournful violin music)
7
00:01:53,681 --> 00:01:56,598
(mysterious music)
8
00:02:11,496 --> 00:02:14,496
(suspenseful music)
9
00:02:32,866 --> 00:02:35,783
(mysterious music)
10
00:03:35,538 --> 00:03:38,205
(woman panting)
11
00:04:11,247 --> 00:04:13,247
- That boy's not normal.
12
00:04:15,434 --> 00:04:18,662
- Devil in disguise, believe me.
13
00:04:18,662 --> 00:04:20,639
- He is your son!
14
00:04:20,639 --> 00:04:22,222
- He is not my son!
15
00:04:23,963 --> 00:04:25,819
Get him outta here.
16
00:04:25,819 --> 00:04:26,902
Get out.
- No!
17
00:04:30,578 --> 00:04:33,450
- [Man] Preparing yourself
for your new assignment?
18
00:04:33,450 --> 00:04:35,030
- Yeah.
19
00:04:35,030 --> 00:04:36,588
This one is different.
20
00:04:36,588 --> 00:04:38,901
It involves kids, makes
it pretty personal.
21
00:04:38,901 --> 00:04:39,734
- No.
22
00:04:40,600 --> 00:04:42,750
Getting personal is
not what this is about.
23
00:04:45,330 --> 00:04:46,803
You are here to do a job.
24
00:04:49,060 --> 00:04:51,210
Not getting emotionally
involved, remember?
25
00:04:54,140 --> 00:04:55,640
- Whatever happened to my mom?
26
00:05:02,342 --> 00:05:03,259
What is it?
27
00:05:04,860 --> 00:05:06,360
- She committed suicide, Luke.
28
00:05:09,996 --> 00:05:11,296
Your dad died right after.
29
00:05:12,610 --> 00:05:13,610
He was an alcoholic.
30
00:05:15,850 --> 00:05:16,683
I'm sorry.
31
00:05:20,840 --> 00:05:22,103
- No emotions, right?
32
00:05:28,875 --> 00:05:31,098
Not getting personal.
33
00:05:31,098 --> 00:05:33,223
I know my dad, he was never there for me.
34
00:05:36,280 --> 00:05:38,030
My mother, she meant everything to me.
35
00:05:40,450 --> 00:05:41,800
She meant everything to me.
36
00:05:43,440 --> 00:05:44,896
- There is a hell?
37
00:05:44,896 --> 00:05:48,734
- Yes I do. That's where
all the bad people go.
38
00:05:48,734 --> 00:05:51,774
- Is that where Daddy's going?
39
00:05:51,774 --> 00:05:53,670
- Why do you say that, son?
40
00:05:53,670 --> 00:05:54,700
- Isn't he bad, Mommy?
41
00:05:54,700 --> 00:05:56,963
The way he treats us?
42
00:05:56,963 --> 00:06:00,743
Son, it's not up to us to
decide. Only God knows.
43
00:06:03,180 --> 00:06:05,904
- So where does all the good people go?
44
00:06:05,904 --> 00:06:06,737
Heaven?
45
00:06:07,632 --> 00:06:08,891
- I blame myself for her death.
46
00:06:08,891 --> 00:06:09,880
- No.
47
00:06:09,880 --> 00:06:11,830
No, you were just a kid.
48
00:06:11,830 --> 00:06:13,980
It's not your fault.
49
00:06:13,980 --> 00:06:15,553
It was just her time.
50
00:06:15,553 --> 00:06:17,720
- Okay, son. Time for bed.
51
00:06:19,090 --> 00:06:20,440
- Okay, Mommy.
52
00:06:20,440 --> 00:06:21,923
Only bad guys, right?
53
00:06:22,810 --> 00:06:23,920
Good night.
- Good night.
54
00:06:23,920 --> 00:06:26,733
- What's meant to be is meant to be.
55
00:06:29,352 --> 00:06:31,152
- I think this is all just too soon.
56
00:06:35,020 --> 00:06:36,670
- Have you ever had a job before?
57
00:06:40,350 --> 00:06:43,720
- My father was in the military,
so we moved around a lot
58
00:06:43,720 --> 00:06:48,720
and I died when I was 17, so,
no, I can't say that I have.
59
00:06:53,783 --> 00:06:54,923
- How did you die?
60
00:06:58,234 --> 00:06:59,390
(children laughing)
61
00:06:59,390 --> 00:07:03,232
- Just say I was in the wrong
place at the wrong time.
62
00:07:03,232 --> 00:07:04,381
- What's up, punk?
63
00:07:04,381 --> 00:07:06,881
Wanna prove yourself? Come on.
64
00:07:08,962 --> 00:07:11,366
- We gonna do this or what?
65
00:07:11,366 --> 00:07:13,030
- What you want, huh?
66
00:07:13,030 --> 00:07:14,947
Come on, let's do this.
67
00:07:16,048 --> 00:07:19,381
(grunting and groaning)
68
00:07:24,905 --> 00:07:26,651
- Oh my god.
69
00:07:26,651 --> 00:07:28,333
You killed him!
70
00:07:28,333 --> 00:07:30,416
Someone get help, please!
71
00:07:31,410 --> 00:07:32,663
- I didn't ask for this.
72
00:07:34,070 --> 00:07:36,410
- This may come as a surprise to you,
73
00:07:36,410 --> 00:07:39,340
but this assignment may as
well be a test of faith.
74
00:07:39,340 --> 00:07:40,173
Yours.
75
00:07:46,700 --> 00:07:48,950
- Good morning, Luke.
- Good morning, Linda.
76
00:07:50,000 --> 00:07:51,343
- Here you go, sir.
77
00:07:52,920 --> 00:07:57,920
Luke, if you don't mind my
asking, is everything all right?
78
00:07:58,790 --> 00:08:00,070
- Everything's just fine.
79
00:08:01,362 --> 00:08:03,812
It's just some old memories
I'm trying to forget.
80
00:08:13,061 --> 00:08:14,579
(door closes)
81
00:08:14,579 --> 00:08:16,536
(birds chirping)
82
00:08:16,536 --> 00:08:18,575
(mysterious music)
83
00:08:18,575 --> 00:08:19,492
- I'm Roam.
84
00:08:24,200 --> 00:08:25,210
- Luke.
85
00:08:25,210 --> 00:08:26,123
- Of the light.
86
00:08:27,010 --> 00:08:29,223
I guess you could say
that I'm of the dark.
87
00:08:30,830 --> 00:08:31,780
- What do you want?
88
00:08:32,980 --> 00:08:33,813
- Very simple.
89
00:08:34,920 --> 00:08:37,303
I do not want souls to be saved.
90
00:08:39,360 --> 00:08:43,273
I am wherever there is war and hatred.
91
00:08:44,830 --> 00:08:47,280
It makes it easier for me to advance.
92
00:08:47,280 --> 00:08:49,738
Grab souls, to feed off them.
93
00:08:49,738 --> 00:08:51,170
In return, it makes me stronger
94
00:08:52,159 --> 00:08:55,263
to conquer and destroy all that is good.
95
00:08:58,300 --> 00:09:01,790
My hands are vicious.
96
00:09:01,790 --> 00:09:03,800
And my venom is poisonous.
97
00:09:03,800 --> 00:09:07,893
So you either join me or
you stay out of my way.
98
00:09:09,170 --> 00:09:12,270
Larry is one of the souls
that I intend to keep.
99
00:09:12,270 --> 00:09:14,623
- And a bad soul of many souls, Roam.
100
00:09:16,880 --> 00:09:19,040
With lack of faith, evil will exist,
101
00:09:19,040 --> 00:09:23,218
but wherever I am, there
will be light, not darkness.
102
00:09:23,218 --> 00:09:25,801
(birds cawing)
103
00:09:32,958 --> 00:09:36,066
Make sure you don't get in the way.
104
00:09:36,066 --> 00:09:40,097
(suspenseful music)
(Roam laughing)
105
00:09:40,097 --> 00:09:41,847
- The Angel of Death!
106
00:09:43,255 --> 00:09:48,255
(ominous music)
(birds cawing)
107
00:09:51,844 --> 00:09:53,177
I'll be waiting.
108
00:10:18,059 --> 00:10:21,809
(chattering on police radio)
109
00:10:36,633 --> 00:10:39,216
(siren whines)
110
00:10:42,830 --> 00:10:44,183
- [Woman] Did you find my daughter?
111
00:10:45,760 --> 00:10:47,250
Did you find my daughter?
112
00:10:47,250 --> 00:10:49,570
- Ma'am, ma'am, that's
why we're here, all right?
113
00:10:49,570 --> 00:10:51,930
We need to ask you a few
questions about Elizabeth.
114
00:10:51,930 --> 00:10:53,950
- Ma'am, I'm Detective
Roberts, this is my partner,
115
00:10:53,950 --> 00:10:55,590
Detective Johnson.
116
00:10:55,590 --> 00:10:57,580
We want you to know we're
doing everything we can
117
00:10:57,580 --> 00:10:59,220
to find your daughter.
118
00:10:59,220 --> 00:11:01,320
Do either of you know
anyone who might be involved
119
00:11:01,320 --> 00:11:02,840
in your daughter's disappearance?
120
00:11:02,840 --> 00:11:04,803
A friend, a family member?
121
00:11:06,010 --> 00:11:07,363
Do you have any enemies?
122
00:11:08,860 --> 00:11:10,190
- Wait a minute, our neighbor.
123
00:11:10,190 --> 00:11:11,900
I can't say he's done anything wrong,
124
00:11:11,900 --> 00:11:13,760
but he does seem a little strange.
125
00:11:13,760 --> 00:11:15,190
He lives across the street.
126
00:11:15,190 --> 00:11:17,270
- That's right, doesn't say much.
127
00:11:17,270 --> 00:11:18,707
I heard he was working at a music school
128
00:11:18,707 --> 00:11:20,650
and he got fired for getting into a fight
129
00:11:20,650 --> 00:11:23,050
with some parent or teacher?
130
00:11:23,050 --> 00:11:24,630
Carries a violin case.
131
00:11:24,630 --> 00:11:27,643
- [Detective] So how long
has he been living there?
132
00:11:27,643 --> 00:11:29,883
- I don't know, maybe about a year?
133
00:11:31,010 --> 00:11:32,579
The people who own the
house are friends of ours.
134
00:11:32,579 --> 00:11:34,863
They went overseas about a year ago.
135
00:11:36,050 --> 00:11:37,710
- Have there ever been
any complaints about him?
136
00:11:37,710 --> 00:11:39,550
- [Woman] No, they never
mentioned him to me.
137
00:11:39,550 --> 00:11:41,694
- And he's been living there ever since?
138
00:11:41,694 --> 00:11:44,113
- As far as we know.
Why are we wasting time?
139
00:11:45,789 --> 00:11:47,189
- It's our only child, guys.
140
00:11:48,590 --> 00:11:50,840
If either of you thinks of anything else,
141
00:11:50,840 --> 00:11:53,440
please don't hesitate to contact us.
142
00:11:53,440 --> 00:11:55,223
- Does your daughter play the violin?
143
00:11:55,223 --> 00:11:57,200
- She wanted to.
144
00:11:57,200 --> 00:11:59,835
But she decided to play the piano instead.
145
00:11:59,835 --> 00:12:04,835
Please, just bring her back. (crying)
146
00:12:06,848 --> 00:12:09,348
(tense music)
147
00:12:40,995 --> 00:12:43,162
- I've been expecting you.
148
00:12:44,013 --> 00:12:44,943
I knew you'd come.
149
00:12:47,810 --> 00:12:50,623
I'm sorry about Larry.
150
00:12:51,757 --> 00:12:54,107
I just didn't want to
believe it was happening.
151
00:12:58,300 --> 00:12:59,850
- You could have protected him.
152
00:13:06,088 --> 00:13:08,755
I wonder how Larry must've felt.
153
00:13:10,500 --> 00:13:13,400
Not to mention how traumatizing
it must have been for him.
154
00:13:16,170 --> 00:13:20,240
What you've done has turned
Larry into what he is today.
155
00:13:20,240 --> 00:13:21,743
- Oh, my poor boy.
156
00:13:22,820 --> 00:13:23,653
Please.
157
00:13:24,638 --> 00:13:26,790
Can we save him? What can I do?
158
00:13:26,790 --> 00:13:27,863
- You have your own soul to save now.
159
00:13:30,580 --> 00:13:32,430
Prepare yourself for what lies ahead.
160
00:13:35,700 --> 00:13:37,100
Pray to God he forgives you.
161
00:13:38,010 --> 00:13:41,113
- Oh, I had no choice, do you hear me?
162
00:13:42,120 --> 00:13:43,913
Gonna leave me like this?
163
00:13:45,775 --> 00:13:46,608
I'm sorry.
164
00:13:57,639 --> 00:13:58,639
- Excuse me.
165
00:13:59,749 --> 00:14:01,590
I'm Detective Roberts, this is my partner,
166
00:14:01,590 --> 00:14:02,603
Detective Johnson.
167
00:14:03,510 --> 00:14:04,560
- Let me see your ID.
168
00:14:05,750 --> 00:14:07,290
- The car isn't enough?
169
00:14:07,290 --> 00:14:08,820
- [Larry] No, it's not.
170
00:14:08,820 --> 00:14:09,653
- [Detective] You know, I kind of thought
171
00:14:09,653 --> 00:14:12,410
that a guy like you could
detect that we were cops.
172
00:14:12,410 --> 00:14:13,333
- No, I can't.
173
00:14:15,860 --> 00:14:17,920
- A little girl's been
missing for a few days.
174
00:14:17,920 --> 00:14:20,690
She lives just a few houses down.
175
00:14:20,690 --> 00:14:22,140
We were wondering if you saw anything
176
00:14:22,140 --> 00:14:23,670
having to do with her abduction.
177
00:14:23,670 --> 00:14:24,503
- Abduction?
178
00:14:25,427 --> 00:14:27,040
You know she was taken?
179
00:14:27,040 --> 00:14:28,303
- We believe so.
180
00:14:29,840 --> 00:14:32,260
- No, I haven't seen anything.
- She's missing.
181
00:14:32,260 --> 00:14:34,910
Right, I mean, didn't you
hear what he just said?
182
00:14:34,910 --> 00:14:36,230
Not much sympathy for the family.
183
00:14:36,230 --> 00:14:37,790
- I'm very sympathetic, officers.
184
00:14:37,790 --> 00:14:39,043
I'm also very tired.
185
00:14:40,570 --> 00:14:41,403
- You play?
186
00:14:43,010 --> 00:14:43,843
- And teach.
187
00:14:45,390 --> 00:14:46,720
- Kids?
188
00:14:46,720 --> 00:14:47,590
- Yes.
189
00:14:47,590 --> 00:14:49,280
And then I molest them afterward.
190
00:14:49,280 --> 00:14:50,826
- You're pushing your luck, pal.
191
00:14:50,826 --> 00:14:52,180
I mean, what kinda thing is that to say?
192
00:14:52,180 --> 00:14:53,013
- Easy.
193
00:14:54,280 --> 00:14:55,680
That's pretty blunt, mister.
194
00:14:56,720 --> 00:14:58,700
Makes me wonder myself.
195
00:14:58,700 --> 00:15:00,591
- Well, you're the detectives.
196
00:15:00,591 --> 00:15:02,660
- You son of a bitch!
197
00:15:02,660 --> 00:15:03,713
- Look, sir.
198
00:15:04,570 --> 00:15:06,670
We're just trying to find the little girl.
199
00:15:07,628 --> 00:15:09,503
You know anything-
- I don't know anything.
200
00:15:13,010 --> 00:15:13,957
- Hey, what about the music school
201
00:15:13,957 --> 00:15:15,843
you got fired from before, Larry?
202
00:15:16,880 --> 00:15:19,713
I mean, you wanna talk about that?
203
00:15:21,991 --> 00:15:23,908
- Goodnight, officers.
204
00:15:28,005 --> 00:15:29,172
- It's a lead.
205
00:15:30,673 --> 00:15:31,506
- Yep.
206
00:15:34,266 --> 00:15:36,933
(ominous music)
207
00:15:42,641 --> 00:15:44,930
- [Girl] I will show you
where I play hide and seek.
208
00:15:44,930 --> 00:15:46,825
- [Man] If you were betrayed
or taken advantage of,
209
00:15:46,825 --> 00:15:49,675
gives you no right to harm others.
210
00:15:49,675 --> 00:15:52,096
Don't they say you're
responsible for your actions.
211
00:15:52,096 --> 00:15:53,927
- [Girl] You wanna play hide and seek?
212
00:15:53,927 --> 00:15:55,781
You hide, and I'll find you.
213
00:15:55,781 --> 00:15:56,917
(man mumbling)
214
00:15:56,917 --> 00:16:00,392
- [Man] How do you know about
my personal life? (mumbling)
215
00:16:02,223 --> 00:16:03,498
Thanks for not holding back.
216
00:16:05,240 --> 00:16:07,290
Soon enough you'll learn to realize
217
00:16:07,290 --> 00:16:09,504
who I am and why I'm here.
218
00:16:09,504 --> 00:16:10,337
(multiple voices chattering)
219
00:16:18,066 --> 00:16:20,816
(Larry shouting)
220
00:16:22,100 --> 00:16:24,741
(Larry panting)
(voices whispering)
221
00:16:24,741 --> 00:16:25,574
- Oh god.
222
00:16:26,575 --> 00:16:29,492
(mysterious music)
223
00:16:45,191 --> 00:16:47,058
(man mumbling)
224
00:16:47,058 --> 00:16:48,889
- [Man] Help a fellow war
veteran out (mumbling)
225
00:16:48,889 --> 00:16:50,344
help the homeless?
226
00:16:50,344 --> 00:16:51,935
Please listen to help the homeless, sir.
227
00:16:51,935 --> 00:16:53,487
Please help me out with some change.
228
00:16:53,487 --> 00:16:55,505
Thank you very much. Sir.
229
00:16:55,505 --> 00:16:57,506
Help the homeless, anything you can spare,
230
00:16:57,506 --> 00:16:58,527
a nickel, a dime, anything.
231
00:16:58,527 --> 00:17:00,724
Thank you, sir, God loves you.
232
00:17:00,724 --> 00:17:01,895
Please, help me out with some change.
233
00:17:01,895 --> 00:17:02,728
Thank you very much.
234
00:17:02,728 --> 00:17:05,572
(ominous music)
235
00:17:05,572 --> 00:17:07,572
It's almost time, Larry.
236
00:17:09,636 --> 00:17:11,136
Stay in the light.
237
00:17:13,492 --> 00:17:15,021
Spare change?
238
00:17:15,021 --> 00:17:17,134
Spare change, please, if you
can help out a homeless man,
239
00:17:17,134 --> 00:17:20,801
anything you can do
would help, please, sir.
240
00:17:39,397 --> 00:17:41,757
- Looks like you've seen a ghost.
241
00:17:41,757 --> 00:17:44,165
Are you all right?
242
00:17:44,165 --> 00:17:45,715
Please sit down.
243
00:17:51,479 --> 00:17:54,870
(woman coughing)
244
00:17:54,870 --> 00:17:57,250
We never spoke about your uncle, but...
245
00:17:59,081 --> 00:18:01,000
(solemn music)
246
00:18:01,000 --> 00:18:02,893
I know what I did was wrong.
247
00:18:03,757 --> 00:18:04,715
- Please don't, Mother.
248
00:18:04,715 --> 00:18:07,740
- But please, hear me out.
249
00:18:09,990 --> 00:18:14,190
Your father was never there
for you, and your uncle was-
250
00:18:14,190 --> 00:18:15,310
- Please don't.
251
00:18:15,310 --> 00:18:16,540
I was just a kid, Mother.
252
00:18:16,540 --> 00:18:18,617
- Will you please just hear me out?
253
00:18:19,472 --> 00:18:21,576
What could I have done?
254
00:18:21,576 --> 00:18:24,326
(woman coughing)
255
00:18:26,178 --> 00:18:27,770
We needed the help.
256
00:18:27,770 --> 00:18:30,610
- Why couldn't you have said something?
257
00:18:30,610 --> 00:18:32,750
Make him stop touching me the way he did.
258
00:18:32,750 --> 00:18:33,950
The things he did to me.
259
00:18:39,360 --> 00:18:40,951
Do I mean, anything to you.
260
00:18:44,100 --> 00:18:44,933
I'm your son.
261
00:18:48,383 --> 00:18:52,383
And you just sat there
and watched him touch me.
262
00:18:53,443 --> 00:18:55,053
Now you want me to forgive you?
263
00:18:55,962 --> 00:18:58,545
(woman crying)
264
00:19:04,293 --> 00:19:06,797
It made be sick to my
stomach when I thought about
265
00:19:06,797 --> 00:19:10,123
the pain that he caused you.
266
00:19:10,123 --> 00:19:13,499
But Larry, I didn't
want to chase him away.
267
00:19:14,908 --> 00:19:18,261
(woman coughing)
268
00:19:18,261 --> 00:19:22,537
I thought it would all end and
we just move on as a family.
269
00:19:25,120 --> 00:19:28,743
I was selfish not to think
how it would affect you.
270
00:19:31,657 --> 00:19:34,659
I'm so sorry.
271
00:19:34,659 --> 00:19:35,826
I am so sorry.
272
00:19:37,630 --> 00:19:39,223
- The damage is done, Mother.
273
00:19:41,716 --> 00:19:42,549
The pain is just going to stay there.
274
00:19:42,549 --> 00:19:44,483
It won't just go away.
275
00:19:52,120 --> 00:19:53,423
Somebody's gotta pay.
276
00:19:56,410 --> 00:19:58,463
No one cared about me or how I felt,
277
00:19:59,550 --> 00:20:01,150
so why should I care about them?
278
00:20:05,743 --> 00:20:07,160
Look, I gotta go.
279
00:20:08,800 --> 00:20:10,047
- He was here.
280
00:20:10,047 --> 00:20:11,460
(ominous music)
281
00:20:11,460 --> 00:20:13,627
The man in the black suit.
282
00:20:14,480 --> 00:20:16,572
Larry, listen to me.
283
00:20:16,572 --> 00:20:18,812
You can't go on like this.
284
00:20:18,812 --> 00:20:20,312
Can you just stop?
285
00:20:22,297 --> 00:20:23,797
- Why do you care?
286
00:20:32,931 --> 00:20:35,931
(suspenseful music)
287
00:20:42,438 --> 00:20:45,188
(Larry grunting)
288
00:20:50,937 --> 00:20:53,770
(tires squealing)
289
00:20:56,661 --> 00:20:59,244
(birds cawing)
290
00:21:22,059 --> 00:21:24,559
(eerie music)
291
00:21:28,764 --> 00:21:31,347
(man laughing)
292
00:21:33,603 --> 00:21:35,139
- Larry, you're dead, Larry.
293
00:21:35,139 --> 00:21:37,057
Let me tell you, say you're dead, Larry.
294
00:21:37,057 --> 00:21:38,604
You're dead, you're dead, Larry.
295
00:21:38,604 --> 00:21:40,588
You hear me, Larry?
296
00:21:40,588 --> 00:21:41,952
Larry, you're dead.
297
00:21:41,952 --> 00:21:44,600
(man laughing)
298
00:21:44,600 --> 00:21:47,384
(Larry panting)
299
00:21:47,384 --> 00:21:50,953
You're a dead man walking, Larry.
300
00:21:50,953 --> 00:21:54,251
You're a dead man walking, Larry.
301
00:21:54,251 --> 00:21:57,067
You are a dead man walking, Larry.
302
00:21:57,067 --> 00:21:59,077
Larry, you're a dead man walking.
303
00:21:59,077 --> 00:22:01,660
(man laughing)
304
00:22:04,216 --> 00:22:06,240
What's wrong? Get off of me.
305
00:22:06,240 --> 00:22:07,103
Don't touch me.
306
00:22:07,997 --> 00:22:09,294
You crazy or something?
307
00:22:09,294 --> 00:22:11,127
What's wrong with you?
308
00:22:28,506 --> 00:22:29,339
- Dammit!
309
00:22:37,474 --> 00:22:38,988
Get outta my way!
310
00:22:38,988 --> 00:22:41,571
(man shouting)
311
00:22:43,735 --> 00:22:46,168
(tires squealing)
312
00:22:46,168 --> 00:22:47,429
It's not me!
313
00:22:47,429 --> 00:22:48,929
I know what I saw.
314
00:22:59,239 --> 00:23:01,010
(tires squealing)
(horn honking)
315
00:23:01,010 --> 00:23:01,843
Dammit!
316
00:23:04,193 --> 00:23:06,693
(tense music)
317
00:23:10,368 --> 00:23:12,868
(boy panting)
318
00:23:19,440 --> 00:23:22,107
(boy beseeching)
319
00:23:36,760 --> 00:23:38,227
Shut up!
320
00:23:38,227 --> 00:23:41,160
(boy begging)
321
00:23:41,160 --> 00:23:43,077
I need you to be quiet.
322
00:23:44,142 --> 00:23:45,870
- Please, sir, let me go!
323
00:23:45,870 --> 00:23:46,786
Please!
324
00:23:46,786 --> 00:23:47,813
- I know that you saw what I did.
325
00:23:47,813 --> 00:23:50,264
I know you saw me take that girl.
326
00:23:50,264 --> 00:23:51,228
- [Boy] Please-
327
00:23:51,228 --> 00:23:54,844
- No, you'll tell,
you'll tell, you'll tell.
328
00:23:54,844 --> 00:23:55,830
I can't let that happen.
329
00:23:55,830 --> 00:23:57,870
I need to finish what I started.
330
00:23:57,870 --> 00:23:59,473
You don't understand anything.
331
00:24:00,854 --> 00:24:02,030
- Let me go!
- Shh.
332
00:24:02,030 --> 00:24:03,080
- [Boy] Stop, please. I won't tell anyone.
333
00:24:03,080 --> 00:24:03,913
Don't be sorry for that.
334
00:24:04,864 --> 00:24:08,281
Be sorry for what I'm
gonna do to you right now.
335
00:24:09,552 --> 00:24:10,516
(tense music)
336
00:24:10,516 --> 00:24:11,933
- No, no, please!
337
00:24:15,404 --> 00:24:20,404
(Larry grunting)
(suspenseful music)
338
00:24:20,410 --> 00:24:22,860
- You aren't going anywhere!
339
00:24:22,860 --> 00:24:23,693
(loud thud)
340
00:24:25,260 --> 00:24:28,260
(suspenseful music)
341
00:24:37,132 --> 00:24:39,889
(voices whispering)
342
00:24:39,889 --> 00:24:40,747
- [Man] Hey Larry!
343
00:24:40,747 --> 00:24:41,733
- Stop it.
344
00:24:41,733 --> 00:24:46,733
(voices whispering)
(eerie music)
345
00:24:47,834 --> 00:24:50,251
- Come sit next to Uncle Bob.
346
00:24:55,193 --> 00:24:56,026
Come here.
347
00:25:11,013 --> 00:25:13,763
(water dripping)
348
00:25:31,937 --> 00:25:35,020
(power tool buzzing)
349
00:25:52,964 --> 00:25:55,381
(man shouts)
350
00:26:05,959 --> 00:26:08,959
(suspenseful music)
351
00:28:14,938 --> 00:28:17,438
(eerie music)
352
00:28:41,521 --> 00:28:44,188
(both mumbling)
353
00:28:49,790 --> 00:28:53,456
- Hi. I'm Bob Schaffer.
The new guy onboard.
354
00:28:53,456 --> 00:28:54,542
- Oh, congratulations.
355
00:28:54,542 --> 00:28:57,238
(eerie music)
356
00:28:57,238 --> 00:28:59,808
Wait a minute, who are you?
357
00:28:59,808 --> 00:29:00,823
- I'm sorry.
358
00:29:00,823 --> 00:29:01,906
Are you okay?
359
00:29:05,862 --> 00:29:09,612
- I'm sorry, I thought
you were someone else.
360
00:29:11,158 --> 00:29:13,658
(tense music)
361
00:29:19,977 --> 00:29:21,950
(girl laughing)
362
00:29:21,950 --> 00:29:23,160
- Are you okay?
363
00:29:23,160 --> 00:29:24,780
- [Larry] No, it can't be him.
364
00:29:24,780 --> 00:29:26,842
You're not really here, are you?
365
00:29:26,842 --> 00:29:30,890
You're in my dream.
366
00:29:30,890 --> 00:29:33,557
(girl laughing)
367
00:29:35,730 --> 00:29:36,563
- Larry.
368
00:29:39,553 --> 00:29:41,781
- [Larry] How do you know my name?
369
00:29:41,781 --> 00:29:43,243
- I know everything about you, Larry.
370
00:29:43,243 --> 00:29:46,173
But it's okay, 'cause I'm on your side.
371
00:29:48,590 --> 00:29:49,940
Someone's gotta pay, right?
372
00:29:51,644 --> 00:29:54,227
(girl singing)
373
00:29:55,479 --> 00:29:56,312
- Larry.
374
00:29:58,427 --> 00:30:03,427
You like kids, Larry? (laughing)
375
00:30:03,796 --> 00:30:04,864
I like them too.
376
00:30:04,864 --> 00:30:07,697
(people laughing)
377
00:30:28,780 --> 00:30:29,613
Larry?
378
00:30:32,762 --> 00:30:34,721
(man mumbling)
379
00:30:34,721 --> 00:30:35,554
- You all right?
380
00:30:35,554 --> 00:30:38,554
(suspenseful music)
381
00:30:43,488 --> 00:30:45,884
(Larry panting)
382
00:30:45,884 --> 00:30:48,634
What's the matter with me?
383
00:30:50,280 --> 00:30:52,947
(ominous music)
384
00:30:54,045 --> 00:30:56,340
(knocking on door)
385
00:30:56,340 --> 00:30:57,363
- Are you okay, sir?
386
00:30:58,877 --> 00:31:01,544
(Larry panting)
387
00:31:04,920 --> 00:31:07,100
- I thought I just saw
someone or something.
388
00:31:07,100 --> 00:31:08,550
I don't know what it was.
389
00:31:08,550 --> 00:31:10,320
Maybe I just imagined it.
390
00:31:10,320 --> 00:31:11,770
Maybe I didn't, I don't know.
391
00:31:12,780 --> 00:31:14,263
I guess I'm just tired.
392
00:31:16,040 --> 00:31:17,680
- What did you see?
393
00:31:17,680 --> 00:31:19,647
Do you want to talk about it?
394
00:31:19,647 --> 00:31:22,790
- I'm not sure, it's
just, it's almost like
395
00:31:22,790 --> 00:31:23,640
I'm being warned.
396
00:31:25,117 --> 00:31:26,855
It almost feels that
something bad is gonna happen.
397
00:31:26,855 --> 00:31:29,537
(tense music)
398
00:31:29,537 --> 00:31:31,037
- What's going on?
399
00:31:34,314 --> 00:31:35,731
- Close the door.
400
00:31:49,407 --> 00:31:51,107
- Are you in some kind of trouble?
401
00:31:59,010 --> 00:32:00,510
- Do you think there's a hell?
402
00:32:01,940 --> 00:32:03,713
- What are you talking about?
403
00:32:04,690 --> 00:32:06,403
You're really starting to scare me.
404
00:32:11,810 --> 00:32:13,870
Maybe you ought to talk to a priest
405
00:32:13,870 --> 00:32:16,580
or a psychic or something?
406
00:32:16,580 --> 00:32:17,413
- Psychic?
407
00:32:35,250 --> 00:32:36,970
- This is about revenge for Larry.
408
00:32:36,970 --> 00:32:38,037
I feel there's no hope for change.
409
00:32:38,037 --> 00:32:39,980
As far as I'm concerned,
it's payback time,
410
00:32:39,980 --> 00:32:41,390
not caring who he hurts.
411
00:32:41,390 --> 00:32:42,820
- Persuading him to do the right thing
412
00:32:42,820 --> 00:32:45,033
may never be but a form of guidance.
413
00:32:45,940 --> 00:32:47,923
It may prepare him for what lies ahead.
414
00:32:49,010 --> 00:32:52,850
You see, Larry's the victim,
but he's also the abuser.
415
00:32:52,850 --> 00:32:54,650
So it's no longer parallel thinking.
416
00:32:56,030 --> 00:32:58,120
There's a line you never cross.
417
00:32:58,120 --> 00:32:59,977
With time, you'll soon find out.
418
00:33:01,060 --> 00:33:02,780
- So this is about redemption.
419
00:33:02,780 --> 00:33:03,613
- Exactly.
420
00:33:14,365 --> 00:33:19,365
(birds chirping)
(geese honking)
421
00:33:20,899 --> 00:33:23,566
(ominous music)
422
00:33:32,911 --> 00:33:35,911
(suspenseful music)
423
00:33:37,783 --> 00:33:40,366
(Larry crying)
424
00:33:55,147 --> 00:33:57,814
(girl laughing)
425
00:34:04,129 --> 00:34:07,467
(voices whispering)
426
00:34:07,467 --> 00:34:08,300
- Okay.
427
00:34:14,995 --> 00:34:15,828
Okay.
428
00:34:22,634 --> 00:34:25,384
(birds chirping)
429
00:34:40,438 --> 00:34:43,105
(ominous music)
430
00:34:46,293 --> 00:34:48,793
(eerie music)
431
00:34:58,666 --> 00:34:59,653
- [Detective] He's looking.
432
00:34:59,653 --> 00:35:02,193
He's got "child molester"
written all over him.
433
00:35:24,788 --> 00:35:27,660
I have a gut feeling this is our guy.
434
00:35:27,660 --> 00:35:29,510
- [Detective] You know, I don't believe
435
00:35:29,510 --> 00:35:30,910
in this psychic bull crap.
436
00:35:30,910 --> 00:35:33,657
But since you still believe in this shit,
437
00:35:33,657 --> 00:35:35,873
let's see what this
Madam Solage has to say.
438
00:35:37,310 --> 00:35:39,010
- [Detective] We'll soon find out.
439
00:35:47,027 --> 00:35:49,610
(birds cawing)
440
00:35:57,590 --> 00:36:00,090
(eerie music)
441
00:36:13,369 --> 00:36:15,660
- Detectives. How can I help you today?
442
00:36:15,660 --> 00:36:19,090
- Yeah, hi, is Madam Solage in?
443
00:36:19,090 --> 00:36:23,150
We need her expertise.
444
00:36:23,150 --> 00:36:26,250
- We just need to ask her a
couple of questions, that's all.
445
00:36:26,250 --> 00:36:27,300
- You need a reading?
446
00:36:28,830 --> 00:36:31,830
- No, thanks. Police business.
447
00:36:31,830 --> 00:36:33,900
- Okay. I'll let her know you're here.
448
00:36:38,988 --> 00:36:40,023
(knocking on door)
449
00:36:40,023 --> 00:36:40,856
Madame?
450
00:36:46,760 --> 00:36:47,683
- Detectives?
451
00:36:49,140 --> 00:36:50,090
How can I help you?
452
00:36:52,080 --> 00:36:53,220
- [Detective] We're investigating the case
453
00:36:53,220 --> 00:36:54,690
of a missing child.
454
00:36:54,690 --> 00:36:57,060
A little girl, about eight years old.
455
00:36:57,060 --> 00:36:58,020
- What's the girl's name?
456
00:36:58,020 --> 00:37:00,349
- Her name is Elizabeth Griffin.
457
00:37:00,349 --> 00:37:02,849
(eerie music)
458
00:37:12,953 --> 00:37:14,310
- All right, this isn't much to go on,
459
00:37:14,310 --> 00:37:17,920
but the child you speak of isn't far,
460
00:37:17,920 --> 00:37:20,080
she's closer than you think.
461
00:37:20,080 --> 00:37:21,950
- Well, what do you mean by close?
462
00:37:21,950 --> 00:37:23,223
- Closer as in where?
463
00:37:24,666 --> 00:37:27,166
(eerie music)
464
00:37:28,302 --> 00:37:31,135
(echoing screams)
465
00:37:34,854 --> 00:37:36,437
Madame, what is it?
466
00:37:37,497 --> 00:37:39,997
(bird cawing)
467
00:37:44,153 --> 00:37:45,820
- A spiritual force.
468
00:37:46,825 --> 00:37:48,658
But the child's alive.
469
00:37:49,857 --> 00:37:53,300
I hear the noise, and
she's calling for help.
470
00:37:53,300 --> 00:37:54,770
You have to go and find her.
471
00:37:54,770 --> 00:37:55,780
Go.
472
00:37:55,780 --> 00:37:58,350
- But go where?
- The noise, Detective.
473
00:37:58,350 --> 00:37:59,633
Follow the noise.
474
00:38:13,091 --> 00:38:15,591
(door closes)
475
00:38:17,440 --> 00:38:19,040
- Do you think they'll find her?
476
00:38:20,750 --> 00:38:22,780
- She's a smart girl,
but more importantly,
477
00:38:22,780 --> 00:38:23,903
she's being protected.
478
00:38:25,160 --> 00:38:26,263
- Protected by who?
479
00:38:28,110 --> 00:38:30,513
- Let's just say that he
knows and sees everything.
480
00:38:53,810 --> 00:38:55,183
- Bye.
- Bye!
481
00:39:01,320 --> 00:39:02,750
- Your mom a little late?
482
00:39:02,750 --> 00:39:04,360
- She said she might be.
483
00:39:04,360 --> 00:39:06,830
- Would you like some
company while you wait?
484
00:39:06,830 --> 00:39:08,033
- Well, sure.
485
00:39:10,410 --> 00:39:13,100
- I think you're gonna
be a great violinist.
486
00:39:13,100 --> 00:39:14,310
I'd be more than happy to give you
487
00:39:14,310 --> 00:39:16,200
private lessons at my house.
488
00:39:16,200 --> 00:39:18,940
- Maybe. I would have to ask my mom.
489
00:39:18,940 --> 00:39:20,360
- No worries.
490
00:39:20,360 --> 00:39:22,560
I'll be more than happy
to ask her about it.
491
00:39:25,619 --> 00:39:27,038
(tense music)
492
00:39:27,038 --> 00:39:29,538
Would you like to play a game?
493
00:39:30,621 --> 00:39:32,585
- Hey, hey sweetie.
494
00:39:32,585 --> 00:39:33,915
I'm sorry I'm late.
495
00:39:33,915 --> 00:39:34,873
Come on, let's go.
496
00:39:34,873 --> 00:39:36,660
- Oh, no worries, just
keeping her company.
497
00:39:36,660 --> 00:39:38,630
I told her I'd give her private lessons
498
00:39:38,630 --> 00:39:40,323
at my house, if you like.
499
00:39:41,390 --> 00:39:43,040
- I'll have to think about it.
500
00:39:43,040 --> 00:39:44,930
Come on, honey, let's go.
- Bye!
501
00:39:44,930 --> 00:39:46,190
- Bye honey.
502
00:39:46,190 --> 00:39:47,313
Work on your bridge.
503
00:39:50,640 --> 00:39:51,545
(suspenseful music)
504
00:39:51,545 --> 00:39:53,130
- Oh, it's so very, very tempting.
505
00:39:53,130 --> 00:39:54,103
- You scared me.
506
00:39:55,200 --> 00:39:56,260
What is it you want from me?
507
00:39:56,260 --> 00:39:57,361
No.
508
00:39:57,361 --> 00:39:58,194
Larry.
509
00:39:58,194 --> 00:39:59,580
It's what I can give to you.
510
00:40:00,800 --> 00:40:03,610
Eternity, to do as you please.
511
00:40:03,610 --> 00:40:05,893
Isn't that what you want, Larry?
512
00:40:07,170 --> 00:40:09,366
You are not real, you are in my mind.
513
00:40:09,366 --> 00:40:12,067
- I am not in your mind!
514
00:40:12,067 --> 00:40:14,517
And I am so very, very real.
515
00:40:16,815 --> 00:40:17,960
And I need your soul.
516
00:40:20,580 --> 00:40:22,980
There's no redemption,
but there is the freedom
517
00:40:22,980 --> 00:40:27,980
to do as you please with
no guilt or penalty of sin.
518
00:40:28,130 --> 00:40:31,320
Now that's what I can do for you, Larry.
519
00:40:34,155 --> 00:40:34,988
Remember...
520
00:40:36,803 --> 00:40:39,803
a bad habit's a hard thing to break.
521
00:40:45,264 --> 00:40:47,847
(man laughing)
522
00:40:55,321 --> 00:40:57,821
(tense music)
523
00:41:07,413 --> 00:41:10,330
(knocking on door)
524
00:41:14,520 --> 00:41:16,460
- Hi.
- Hello, sir.
525
00:41:16,460 --> 00:41:18,330
I'm doing a fundraiser for my group,
526
00:41:18,330 --> 00:41:21,670
and I was just wondering if
you'd like to buy some cookies.
527
00:41:21,670 --> 00:41:23,370
- Okay. How much are your cookies?
528
00:41:23,370 --> 00:41:25,537
- They're only $3, sir.
529
00:41:25,537 --> 00:41:27,863
- $3. I think I can do that.
530
00:41:31,983 --> 00:41:33,560
(ominous music)
531
00:41:33,560 --> 00:41:35,510
Would you like to come in for a minute?
532
00:41:37,920 --> 00:41:39,440
- Thanks, I have to go.
533
00:41:42,930 --> 00:41:44,507
- Maybe another time, huh?
534
00:41:55,466 --> 00:41:56,299
Bye.
535
00:42:07,408 --> 00:42:10,075
(ominous music)
536
00:42:16,337 --> 00:42:18,837
(eerie music)
537
00:42:43,226 --> 00:42:45,906
- [Man] You seem angry,
what's on your mind?
538
00:42:45,906 --> 00:42:47,350
- I think I need to interfere.
539
00:42:47,350 --> 00:42:48,183
- No need.
540
00:42:49,210 --> 00:42:53,350
- This guy goes for a kid
again, I can't sit by without-
541
00:42:53,350 --> 00:42:55,780
- This is how his life has played out.
542
00:42:55,780 --> 00:42:58,280
He goes through a process
before his final moment.
543
00:42:59,360 --> 00:43:01,170
That we can't change.
544
00:43:01,170 --> 00:43:02,763
We just can't interfere.
545
00:43:03,890 --> 00:43:05,883
- I'll do all I can, but why the kids?
546
00:43:07,980 --> 00:43:10,987
It's really hard not to
interfere, and watch this happen.
547
00:43:14,233 --> 00:43:16,113
- I know we have our obligations,
548
00:43:18,590 --> 00:43:21,070
but you do what you feel is necessary.
549
00:43:21,070 --> 00:43:23,890
Try not to go too much out of the circle.
550
00:43:23,890 --> 00:43:27,053
You still have a responsibility
and orders are orders.
551
00:43:29,100 --> 00:43:31,650
But just be ready to accept
it when the time comes.
552
00:43:33,780 --> 00:43:34,847
He's still a soul.
553
00:43:56,930 --> 00:43:59,430
(tense music)
554
00:44:07,461 --> 00:44:10,128
(phone ringing)
555
00:44:16,840 --> 00:44:17,710
- Hello?
556
00:44:17,710 --> 00:44:18,833
- Mr. Elliott?
- Yes.
557
00:44:19,670 --> 00:44:21,747
- [Dr. Williams] Is
this Mrs. Elliott's son?
558
00:44:21,747 --> 00:44:23,270
- Yes.
559
00:44:23,270 --> 00:44:24,590
- [Dr. Williams] This is Dr. Williams
560
00:44:24,590 --> 00:44:26,490
from St. Vincent's nursing home.
561
00:44:26,490 --> 00:44:28,220
It's about your mother.
562
00:44:28,220 --> 00:44:30,320
She's taken a turn for the worst.
563
00:44:30,320 --> 00:44:32,170
She's dying.
564
00:44:32,170 --> 00:44:34,227
I'm so sorry, sir.
- Thank you.
565
00:44:48,065 --> 00:44:50,982
(knocking on door)
566
00:44:55,230 --> 00:44:57,974
- Hello, can I help you?
- Do I need an appointment?
567
00:44:57,974 --> 00:44:59,603
- No, that's not necessary.
568
00:45:01,510 --> 00:45:02,343
Come in.
569
00:45:03,430 --> 00:45:04,263
Madame.
570
00:45:14,440 --> 00:45:15,590
- What brings you here?
571
00:45:19,380 --> 00:45:21,060
- I guess you could say that I...
572
00:45:23,123 --> 00:45:24,773
I don't even know where to begin.
573
00:45:27,030 --> 00:45:28,700
I guess you could say that I've been
574
00:45:28,700 --> 00:45:30,483
running into the strangest people.
575
00:45:31,580 --> 00:45:33,403
They also appear in my dreams.
576
00:45:34,890 --> 00:45:36,180
I hear you're the best, I was hoping
577
00:45:36,180 --> 00:45:38,543
maybe you could help me figure this out.
578
00:45:41,660 --> 00:45:42,713
- Shuffle these.
579
00:45:45,324 --> 00:45:48,241
(mysterious music)
580
00:46:10,723 --> 00:46:11,556
Choose.
581
00:46:36,994 --> 00:46:38,574
I don't like what I see.
582
00:46:38,574 --> 00:46:41,074
- What is it? What do you see?
583
00:46:45,137 --> 00:46:47,941
- You're surrounded by demons.
584
00:46:47,941 --> 00:46:48,846
- What are you talking about?
585
00:46:48,846 --> 00:46:50,870
Did you say something? What is it?
586
00:46:50,870 --> 00:46:51,703
- I see death.
587
00:46:53,800 --> 00:46:54,633
- Death?
588
00:46:55,697 --> 00:46:56,747
Is that what you see?
589
00:47:01,060 --> 00:47:03,533
Oh, I guess and a man
in a black suit, right?
590
00:47:04,609 --> 00:47:05,442
You work for him too?
591
00:47:05,442 --> 00:47:06,510
You all work together, don't you?
592
00:47:06,510 --> 00:47:08,660
You, a priest, an angel of death,
593
00:47:08,660 --> 00:47:10,320
and oh, not to mention the other guy,
594
00:47:10,320 --> 00:47:11,350
the one who wants my soul-
595
00:47:11,350 --> 00:47:13,090
- All right, I think it's
just best if you leave.
596
00:47:13,090 --> 00:47:14,040
- Believe in angels?
597
00:47:14,040 --> 00:47:15,883
- [Madame] No, I think
I've asked you to leave.
598
00:47:15,883 --> 00:47:16,950
- How about the devil?
599
00:47:16,950 --> 00:47:18,737
- I don't have to tell you anything.
600
00:47:18,737 --> 00:47:19,570
You already know.
601
00:47:19,570 --> 00:47:21,766
- I don't know what you're talking about!
602
00:47:21,766 --> 00:47:23,557
You're a fake!
603
00:47:23,557 --> 00:47:25,500
Lying to me to get my money.
604
00:47:25,500 --> 00:47:27,443
You want my money? Here.
605
00:47:27,443 --> 00:47:28,560
Take it.
606
00:47:28,560 --> 00:47:29,393
- Madame!
607
00:47:30,433 --> 00:47:31,950
Madame! Madame!
608
00:47:31,950 --> 00:47:32,783
Are you okay?
609
00:47:33,670 --> 00:47:35,970
You, get out.
610
00:47:35,970 --> 00:47:37,770
You get out of here.
611
00:47:37,770 --> 00:47:39,970
Get out of here now or
I'll call the police.
612
00:47:50,352 --> 00:47:52,641
- That man has blood on his hands.
613
00:47:52,641 --> 00:47:53,538
Innocents.
614
00:47:58,160 --> 00:47:58,993
He's trouble.
615
00:48:01,370 --> 00:48:02,670
He'll come to an end soon.
616
00:48:11,690 --> 00:48:14,273
(bell tolling)
617
00:48:36,357 --> 00:48:39,024
(ominous music)
618
00:49:01,301 --> 00:49:02,134
- Hello.
619
00:49:04,010 --> 00:49:05,420
Can I help you?
620
00:49:05,420 --> 00:49:07,250
- Father, if you don't mind,
I'd like to talk to you
621
00:49:07,250 --> 00:49:08,083
about a few things.
622
00:49:08,083 --> 00:49:09,370
- Well, yes, of course, by all means,
623
00:49:09,370 --> 00:49:11,620
please, have a seat,
right over here is fine.
624
00:49:14,170 --> 00:49:16,523
So, what can I do for you?
625
00:49:19,640 --> 00:49:21,280
- I've been very confused.
626
00:49:21,280 --> 00:49:22,730
I don't know what's going on.
627
00:49:25,240 --> 00:49:26,743
I feel like I'm being watched.
628
00:49:28,440 --> 00:49:32,253
My dreams are so real,
like they're out to get me.
629
00:49:33,560 --> 00:49:36,030
First there was a man in a black suit,
630
00:49:36,030 --> 00:49:37,343
and he was trying to warn me, or-
631
00:49:37,343 --> 00:49:41,090
- [Priest] Did you say there
was a man wearing a black suit?
632
00:49:41,090 --> 00:49:41,923
- Yes.
633
00:49:42,853 --> 00:49:46,020
- What was he trying to warn you about?
634
00:49:47,442 --> 00:49:48,275
- I don't know-
635
00:49:48,275 --> 00:49:49,880
- You don't have to be
embarrassed or afraid.
636
00:49:49,880 --> 00:49:50,803
Talk to me.
637
00:49:52,137 --> 00:49:53,780
What are you afraid of?
638
00:49:53,780 --> 00:49:55,297
- You're saying that I'm
hiding something, Father?
639
00:49:55,297 --> 00:49:59,241
- Oh, no, I'm not implying that at all.
640
00:49:59,241 --> 00:50:01,660
But if I'm right about
who I think you saw-
641
00:50:01,660 --> 00:50:03,124
- Who is it, Father?
642
00:50:03,124 --> 00:50:03,957
Please.
643
00:50:08,895 --> 00:50:10,415
- Death.
644
00:50:10,415 --> 00:50:13,359
(eerie music)
645
00:50:13,359 --> 00:50:14,570
- What did you say, Father?
646
00:50:14,570 --> 00:50:16,203
Death follows them.
647
00:50:18,460 --> 00:50:21,373
They're said to be
angels. Angels of death.
648
00:50:22,270 --> 00:50:24,210
The chosen ones.
649
00:50:24,210 --> 00:50:26,103
You see, each of us has a destiny.
650
00:50:26,990 --> 00:50:30,693
Each one of us is destined to
die before we're even born.
651
00:50:33,459 --> 00:50:36,459
(suspenseful music)
652
00:50:39,318 --> 00:50:40,318
- Hey, Larry.
653
00:50:43,723 --> 00:50:45,158
Hey, Larry, this is my dad.
654
00:50:45,158 --> 00:50:47,316
Sir, is everything all right?
655
00:50:47,316 --> 00:50:48,566
This is my dad.
656
00:50:49,835 --> 00:50:53,744
- [Priest] Is everything all right, sir?
657
00:50:53,744 --> 00:50:55,827
- Larry, look what I did.
658
00:50:57,423 --> 00:50:59,925
(girl gasping)
659
00:50:59,925 --> 00:51:03,478
- [Priest] Are you all right, sir?
660
00:51:03,478 --> 00:51:05,157
(voices echoing)
661
00:51:05,157 --> 00:51:07,258
- [Larry] You stay away from me!
662
00:51:07,258 --> 00:51:09,165
- What are you seeing?
663
00:51:09,165 --> 00:51:11,030
- What is happening to me?
664
00:51:11,030 --> 00:51:12,873
Why am I seeing these things?
665
00:51:17,090 --> 00:51:19,310
- The Lord does not forsake his children.
666
00:51:19,310 --> 00:51:21,980
No matter what it is, he can help.
667
00:51:21,980 --> 00:51:26,320
And miracles come in so
many different forms.
668
00:51:26,320 --> 00:51:29,130
As a sign or a warning that
something's wrong, for example.
669
00:51:29,130 --> 00:51:31,850
We should not ignore
that, because it could be
670
00:51:31,850 --> 00:51:33,313
the only chance we have.
671
00:51:34,440 --> 00:51:35,743
It's all about redemption.
672
00:51:36,770 --> 00:51:39,873
To ask for forgiveness,
for whatever it might be.
673
00:51:41,550 --> 00:51:44,400
When was the last time that
you went to confession?
674
00:51:44,400 --> 00:51:46,263
That could be a way to a fresh start.
675
00:51:48,876 --> 00:51:50,517
- You think this is about guilt, Father?
676
00:51:50,517 --> 00:51:53,720
- Well, you came here hoping
to find answers, didn't you?
677
00:51:53,720 --> 00:51:55,590
Look, it's not my place to-
678
00:51:55,590 --> 00:51:58,460
- I don't know exactly what
you're trying to say here.
679
00:51:58,460 --> 00:52:00,360
- Well, whatever it is
that's making you feel-
680
00:52:00,360 --> 00:52:03,220
- Father, you don't know how I feel.
681
00:52:03,220 --> 00:52:06,340
I've been betrayed by people I trusted.
682
00:52:06,340 --> 00:52:09,340
I came here because I needed
a place to clear my head.
683
00:52:11,421 --> 00:52:14,421
(maniacal laughing)
684
00:52:19,709 --> 00:52:21,570
(eerie music)
685
00:52:21,570 --> 00:52:24,403
It can't be true, it's impossible.
686
00:52:25,962 --> 00:52:28,196
What is going on.
687
00:52:28,196 --> 00:52:29,639
(Larry panting)
688
00:52:29,639 --> 00:52:31,306
No, it's impossible.
689
00:52:32,290 --> 00:52:35,040
(Larry coughing)
690
00:52:36,898 --> 00:52:39,554
You stay away from me!
691
00:52:39,554 --> 00:52:41,115
I don't care anymore.
692
00:52:41,115 --> 00:52:42,032
All of you!
693
00:52:43,298 --> 00:52:44,548
Leave me alone!
694
00:52:53,757 --> 00:52:56,340
(solemn music)
695
00:53:32,503 --> 00:53:35,503
(suspenseful music)
696
00:53:40,371 --> 00:53:41,371
- [Man] Hey.
697
00:53:44,308 --> 00:53:45,975
- [Man] He will die.
698
00:53:57,152 --> 00:53:59,902
(man whispering)
699
00:54:19,002 --> 00:54:21,585
(birds cawing)
700
00:55:07,198 --> 00:55:09,004
- I know who you are.
701
00:55:09,004 --> 00:55:11,571
I know what you're about.
702
00:55:11,571 --> 00:55:15,186
I thought you were a dream
or something, but you're not.
703
00:55:15,186 --> 00:55:18,136
(birds cawing)
704
00:55:18,136 --> 00:55:22,612
- And so blinded by what
you do. Fascinating.
705
00:55:22,612 --> 00:55:23,695
- Fascinating.
706
00:55:24,676 --> 00:55:25,844
Am I an experiment?
707
00:55:25,844 --> 00:55:26,984
- Experiment?
708
00:55:26,984 --> 00:55:28,497
No.
709
00:55:28,497 --> 00:55:30,573
You are what you create.
710
00:55:30,573 --> 00:55:32,527
(birds cawing)
711
00:55:32,527 --> 00:55:36,196
Now my question is can
you come back from it?
712
00:55:36,196 --> 00:55:37,697
Why is it so hard for you
to read between the lines
713
00:55:37,697 --> 00:55:40,199
and see what I'm trying
to say to you, Larry?
714
00:55:40,199 --> 00:55:43,617
(suspenseful music)
(birds cawing)
715
00:55:43,617 --> 00:55:46,367
(Larry coughing)
716
00:55:47,486 --> 00:55:48,319
Be strong.
717
00:55:50,889 --> 00:55:51,934
(Larry coughing)
718
00:55:51,934 --> 00:55:54,184
There's not much time left.
719
00:56:02,102 --> 00:56:03,352
Believe, Larry.
720
00:56:08,558 --> 00:56:11,141
(gentle music)
721
00:56:20,884 --> 00:56:21,967
- I'm trying.
722
00:56:26,154 --> 00:56:26,987
Can't.
723
00:56:29,420 --> 00:56:30,253
Can't.
724
00:56:31,792 --> 00:56:32,625
Just...
725
00:56:33,700 --> 00:56:34,723
Just leave me alone.
726
00:56:39,530 --> 00:56:40,483
Just let me be.
727
00:56:48,027 --> 00:56:49,557
(eerie music)
728
00:56:49,557 --> 00:56:52,057
(bird cawing)
729
00:57:06,960 --> 00:57:08,760
- Excuse me, sir.
730
00:57:08,760 --> 00:57:10,590
Is anyone else coming?
731
00:57:10,590 --> 00:57:11,423
- Probably not.
732
00:57:12,390 --> 00:57:14,740
No family and only a
couple from the home came.
733
00:57:16,630 --> 00:57:18,033
- All right then.
734
00:57:18,033 --> 00:57:19,733
I'll be outside when you're ready.
735
00:57:21,630 --> 00:57:25,240
Again, please accept our
condolences for your loss.
736
00:57:25,240 --> 00:57:26,073
- Thank you.
737
00:57:29,536 --> 00:57:32,119
(solemn music)
738
00:57:45,377 --> 00:57:48,044
(ominous music)
739
00:57:49,914 --> 00:57:52,153
- Did you tell your
mother that you loved her?
740
00:57:54,581 --> 00:57:55,414
- No.
741
00:57:56,620 --> 00:57:57,453
- Why not?
742
00:57:59,438 --> 00:58:00,490
- [Larry] Don't know.
743
00:58:00,490 --> 00:58:01,397
- Yes, you do.
744
00:58:04,887 --> 00:58:08,250
You didn't tell her because you blame her
745
00:58:08,250 --> 00:58:11,290
for letting Uncle Bob
do what he did to you.
746
00:58:12,479 --> 00:58:13,982
- How do you know about him?
747
00:58:13,982 --> 00:58:16,387
- Oh, I know all about him.
748
00:58:16,387 --> 00:58:17,844
And I know all about you.
749
00:58:19,169 --> 00:58:21,336
The kinda pain you're in.
750
00:58:28,972 --> 00:58:30,556
- Why did he do it?
751
00:58:30,556 --> 00:58:32,306
- Why do you want to do it?
752
00:58:38,061 --> 00:58:40,478
- He ruined my life.
- I know.
753
00:58:42,090 --> 00:58:44,173
But we're gonna fix that.
754
00:58:46,900 --> 00:58:48,067
- Who are you?
755
00:58:51,573 --> 00:58:53,890
- [Man] Sir, is everything all right?
756
00:58:53,890 --> 00:58:54,723
- Yes.
757
00:59:07,946 --> 00:59:10,529
(solemn music)
758
00:59:22,149 --> 00:59:22,982
Oh god.
759
00:59:24,028 --> 00:59:27,495
(eerie music)
(voices moaning)
760
00:59:27,495 --> 00:59:32,495
Oh god.
761
00:59:47,342 --> 00:59:48,925
- [Man] You see me?
762
00:59:51,068 --> 00:59:53,318
Without me, you're nothing.
763
01:00:14,141 --> 01:00:15,724
- I need your soul.
764
01:00:22,930 --> 01:00:25,430
(bird cawing)
765
01:00:26,818 --> 01:00:27,651
- Oh god.
766
01:00:35,170 --> 01:00:37,837
(ominous music)
767
01:01:01,168 --> 01:01:04,504
(phone ringing)
768
01:01:04,504 --> 01:01:05,376
- Yes.
769
01:01:05,376 --> 01:01:08,099
- [Madame] She's on borrowed time.
770
01:01:08,099 --> 01:01:09,266
- Yes, she is.
771
01:01:10,400 --> 01:01:12,380
I'm right now in the
neighborhood where she lives.
772
01:01:12,380 --> 01:01:15,370
Believe that's where you
wanted me to be, right?
773
01:01:15,370 --> 01:01:17,920
- [Madame] Tick-tock, Detective,
the hunter's now the prey.
774
01:01:18,847 --> 01:01:23,847
The noise is music.
775
01:01:27,958 --> 01:01:29,010
- That's it?
776
01:01:29,010 --> 01:01:30,227
- [Madame] Follow your leads, Detective.
777
01:01:30,227 --> 01:01:31,480
- No, I need more.
778
01:01:31,480 --> 01:01:32,830
- So now what's she saying?
779
01:01:34,428 --> 01:01:35,471
- I don't know.
780
01:01:35,471 --> 01:01:38,640
She keeps talking about noise.
781
01:01:38,640 --> 01:01:42,470
To listen for the noise,
but now she hears music.
782
01:01:42,470 --> 01:01:43,730
Feels it's our lead.
783
01:01:43,730 --> 01:01:45,460
- I don't know, man, this woman?
784
01:01:45,460 --> 01:01:47,950
I mean, how do we know she
knows what she's talking about?
785
01:01:47,950 --> 01:01:49,680
How do we know she's
not sending us out here
786
01:01:49,680 --> 01:01:51,610
on some wild goose chase?
787
01:01:51,610 --> 01:01:53,768
- Look, she says the
little girl is still alive,
788
01:01:53,768 --> 01:01:56,530
and for some reason, I believe her.
789
01:01:56,530 --> 01:01:58,690
It feels like she's
leading us to this area.
790
01:01:58,690 --> 01:02:00,573
- Yeah, but not where though, right?
791
01:02:01,970 --> 01:02:03,140
- No, not where.
792
01:02:03,140 --> 01:02:05,237
- See? It's all bullshit, man, I told you.
793
01:02:05,237 --> 01:02:07,230
- She also said to follow our leads.
794
01:02:07,230 --> 01:02:08,160
- Oh, brilliant.
795
01:02:08,160 --> 01:02:09,960
I mean, you didn't pay her, did you?
796
01:02:12,230 --> 01:02:13,063
- Wait a minute.
797
01:02:14,900 --> 01:02:17,260
Does this kid play an instrument?
798
01:02:17,260 --> 01:02:19,083
- Yeah, but not the violin.
799
01:02:20,250 --> 01:02:21,250
- Come on, let's go.
800
01:02:50,011 --> 01:02:53,040
- So, what are we doing here?
801
01:02:53,040 --> 01:02:55,700
- Madame Solage said to follow our leads.
802
01:02:55,700 --> 01:02:56,892
That's exactly what we're gonna do.
803
01:02:56,892 --> 01:02:57,863
(chattering on police radio)
804
01:02:57,863 --> 01:03:00,760
- The music school that
creep got fired from.
805
01:03:09,339 --> 01:03:12,839
(violin strings plinking)
806
01:04:22,721 --> 01:04:23,899
- Made a couple of calls.
807
01:04:23,899 --> 01:04:24,899
It's been shut down.
808
01:04:27,626 --> 01:04:28,810
- Yeah, but that doesn't
mean we still can't
809
01:04:28,810 --> 01:04:30,160
check it out though, right?
810
01:04:36,019 --> 01:04:38,519
(eerie music)
811
01:05:17,608 --> 01:05:19,814
- [Woman] What you
doing? What you drawing?
812
01:05:19,814 --> 01:05:22,397
- Its a picture of me, you and Dad.
813
01:05:26,580 --> 01:05:28,411
- Why do you have Daddy
all the way over there,
814
01:05:28,411 --> 01:05:30,889
so far away from us?
815
01:05:30,889 --> 01:05:33,629
He left us Mommy.
816
01:05:33,629 --> 01:05:35,393
Larry, don't you talk like that.
817
01:05:36,484 --> 01:05:37,317
Look, we had a little fight.
818
01:05:37,317 --> 01:05:40,302
Your father is not leaving us.
819
01:05:40,302 --> 01:05:41,135
- Okay.
820
01:05:42,118 --> 01:05:43,651
It's just a matter of time.
821
01:05:44,634 --> 01:05:46,384
That's what the man in
the picture told me.
822
01:05:47,869 --> 01:05:49,369
- Who is this man?
823
01:05:52,451 --> 01:05:54,409
No, come on tell me this isn't funny.
824
01:05:59,184 --> 01:06:00,650
Larry, this is not funny.
825
01:06:02,068 --> 01:06:03,801
He said he'd always be there for me.
826
01:06:05,026 --> 01:06:06,226
He understands.
827
01:06:08,384 --> 01:06:11,807
And in time I will forget I ever knew him.
828
01:06:11,807 --> 01:06:12,640
So, I won't then...
829
01:06:13,574 --> 01:06:15,507
until we meet again and
I will understand why.
830
01:06:18,287 --> 01:06:20,537
- And do you know this man?
831
01:06:22,061 --> 01:06:23,811
- He comes to see me.
832
01:06:25,012 --> 01:06:26,345
- In this house?
833
01:06:27,349 --> 01:06:31,766
Larry, is he uh...or
like he's there, or...
834
01:06:34,863 --> 01:06:37,041
Larry, look at me.
835
01:06:37,041 --> 01:06:38,869
Now, if there's something
you're not telling me,
836
01:06:38,869 --> 01:06:41,003
don't lie to me.
837
01:06:41,003 --> 01:06:41,836
[Boy] See...
838
01:06:42,977 --> 01:06:44,477
- [Boy] He said... He
said he wants my soul.
839
01:06:47,460 --> 01:06:48,793
- [Woman] Larry.
840
01:06:49,678 --> 01:06:52,678
(suspenseful music)
841
01:06:53,562 --> 01:06:57,645
- [Detective] This place
is giving me the creeps.
842
01:06:58,503 --> 01:07:01,170
(Larry panting)
843
01:07:04,665 --> 01:07:05,915
Do you hear that?
844
01:07:06,850 --> 01:07:08,225
(ominous music)
845
01:07:42,878 --> 01:07:44,649
It's not me.
846
01:07:44,649 --> 01:07:46,799
I'm not the one that's
crazy, you're crazy.
847
01:07:48,621 --> 01:07:49,789
It's crazy.
848
01:07:49,789 --> 01:07:51,855
I'm not the one that's crazy!
849
01:07:53,062 --> 01:07:58,062
(sinister laughing)
(voices chattering)
850
01:08:21,374 --> 01:08:24,094
- More coffee, sir?
- No, thanks.
851
01:08:24,094 --> 01:08:25,177
Check please?
852
01:08:34,189 --> 01:08:35,022
(door opens)
853
01:08:38,072 --> 01:08:39,000
- Bingo.
854
01:08:39,000 --> 01:08:39,833
We got him.
855
01:08:41,310 --> 01:08:43,820
All the information I
found matches to the kid
856
01:08:43,820 --> 01:08:45,970
from the old music school
that Larry used to work at.
857
01:08:45,970 --> 01:08:48,150
You know the one he molested
a couple years back?
858
01:08:48,150 --> 01:08:48,983
- I remember when we questioned
859
01:08:48,983 --> 01:08:51,330
about the kid from the school.
860
01:08:51,330 --> 01:08:52,710
We took him by surprise.
861
01:08:52,710 --> 01:08:54,240
- Well, parents pressed
charges, all right,
862
01:08:54,240 --> 01:08:57,600
and evidently, Larry had a
good attorney and got off easy.
863
01:08:57,600 --> 01:08:59,730
But the girl committed suicide.
864
01:08:59,730 --> 01:09:02,692
Twin brother was
devastated, vowing revenge.
865
01:09:02,692 --> 01:09:04,010
But check this out.
866
01:09:04,010 --> 01:09:06,230
I found the kid's therapist.
867
01:09:06,230 --> 01:09:07,810
She's got all kinds of information.
868
01:09:07,810 --> 01:09:10,430
Correspondence between
Larry and the sister.
869
01:09:10,430 --> 01:09:13,323
Photos, letters, some really sick stuff.
870
01:09:14,431 --> 01:09:16,711
- Wait, what about the kid?
871
01:09:16,711 --> 01:09:17,620
How's the kid?
872
01:09:17,620 --> 01:09:20,390
- He's got a lot of animosity.
873
01:09:20,390 --> 01:09:22,976
His head's evidently really messed up.
874
01:09:22,976 --> 01:09:24,300
She said it could take years of therapy
875
01:09:24,300 --> 01:09:26,283
to see if it works at all.
876
01:09:27,520 --> 01:09:29,993
She's actually worried
about what the kid might do.
877
01:09:31,235 --> 01:09:34,440
- You know, he's gonna come after Larry.
878
01:09:34,440 --> 01:09:35,693
It's only a matter of time.
879
01:09:36,620 --> 01:09:38,698
- We better find Larry before he does.
880
01:09:38,698 --> 01:09:39,698
- Thank you.
881
01:09:42,322 --> 01:09:43,572
Son of a bitch.
882
01:09:46,508 --> 01:09:49,175
(siren wailing)
883
01:09:53,847 --> 01:09:54,680
(tense music)
884
01:09:57,597 --> 01:10:00,264
(car drives up)
885
01:10:04,338 --> 01:10:05,171
(tense music)
886
01:10:11,032 --> 01:10:11,865
(car drives away)
887
01:10:33,956 --> 01:10:34,789
(footsteps)
888
01:10:40,919 --> 01:10:44,045
- [Girl] Please, sir, please.
889
01:10:44,045 --> 01:10:46,354
- [Larry] Please, stop!
890
01:10:46,354 --> 01:10:47,604
(handcuffs clanking)
891
01:10:49,429 --> 01:10:50,262
(Larry panting)
892
01:10:52,407 --> 01:10:54,850
- [Girl] Please, sir, please!
893
01:10:54,850 --> 01:10:55,683
- Please, stop!
894
01:11:02,574 --> 01:11:03,407
(door opens)
895
01:11:05,004 --> 01:11:06,790
- Don't bother.
896
01:11:06,790 --> 01:11:08,738
- How did you get in here?
897
01:11:08,738 --> 01:11:11,491
- [Luke] I thought you'd
find closure. I really did.
898
01:11:13,250 --> 01:11:14,850
- I didn't choose this life.
899
01:11:14,850 --> 01:11:16,490
- Makes you feel safe.
900
01:11:16,490 --> 01:11:18,496
Sickness brings you
pleasure, makes you feel like
901
01:11:18,496 --> 01:11:21,080
everything's gonna be all right.
902
01:11:21,080 --> 01:11:22,080
What's inside there?
903
01:11:25,669 --> 01:11:27,093
- [Larry] I thought I could stop.
904
01:11:28,524 --> 01:11:29,824
I won't do it.
- You didn't.
905
01:11:31,237 --> 01:11:33,310
You went on doing the same thing.
906
01:11:33,310 --> 01:11:34,143
You gave some thought to changing,
907
01:11:34,143 --> 01:11:34,976
but with no action to follow.
908
01:11:37,220 --> 01:11:38,383
- You don't understand.
909
01:11:39,270 --> 01:11:40,570
No one understands.
910
01:11:40,570 --> 01:11:42,370
- You've chosen to walk in darkness.
911
01:11:45,170 --> 01:11:46,210
People put their trust in you.
912
01:11:46,210 --> 01:11:48,853
They believed in you because
of what you appear to be.
913
01:11:50,670 --> 01:11:52,870
You have a problem you
can't control, Larry.
914
01:11:55,888 --> 01:11:57,770
You know who I am?
915
01:11:57,770 --> 01:11:59,090
- Yes.
916
01:11:59,090 --> 01:12:00,303
The angels of death.
917
01:12:01,963 --> 01:12:03,880
You came for me, but I was selfish enough
918
01:12:03,880 --> 01:12:06,808
not to realize what you
were trying to do for me.
919
01:12:06,808 --> 01:12:09,523
But I guess it's for the best.
920
01:12:11,470 --> 01:12:12,870
I've been through worse.
921
01:12:12,870 --> 01:12:14,433
What my uncle did to me.
922
01:12:14,433 --> 01:12:15,433
This is nothing.
923
01:12:18,200 --> 01:12:19,432
I guess I'll be at peace now.
924
01:12:19,432 --> 01:12:21,333
- I'm not so sure that's the case, Larry.
925
01:12:23,237 --> 01:12:24,887
Being at peace is being redeemed.
926
01:12:26,010 --> 01:12:27,910
You're on the other side of the fence.
927
01:12:30,280 --> 01:12:31,880
Again, it's not my decision to make it.
928
01:12:33,253 --> 01:12:35,873
This will all seem like a
dream to you, but at the end,
929
01:12:37,589 --> 01:12:39,663
I'll be there to take
you to the other side.
930
01:13:04,937 --> 01:13:06,473
- I'm not afraid to die.
931
01:13:07,880 --> 01:13:09,293
No one understands.
932
01:13:10,470 --> 01:13:12,380
I'm the bad guy?
933
01:13:12,380 --> 01:13:13,363
I'm the victim.
934
01:13:16,120 --> 01:13:17,520
No one cared what I thought.
935
01:13:18,510 --> 01:13:19,710
No one was there for me.
936
01:13:21,449 --> 01:13:22,717
I tried to stop.
937
01:13:22,717 --> 01:13:24,867
- But you can't.
938
01:13:24,867 --> 01:13:28,200
Because your evil mind tells you not to.
939
01:13:29,880 --> 01:13:33,547
- Why don't you sit
back and enjoy the show?
940
01:13:35,246 --> 01:13:37,913
Shh, shh, shh, shh, shh. Listen.
941
01:13:39,738 --> 01:13:41,310
Isn't that a beautiful noise?
942
01:13:41,310 --> 01:13:43,310
(suspenseful music)
943
01:13:43,310 --> 01:13:45,846
Listen for the... (mumbling)
944
01:13:45,846 --> 01:13:48,513
You are the devil.
945
01:13:54,596 --> 01:13:58,096
(dissonant strings music)
946
01:14:28,867 --> 01:14:31,617
(fighting and grunting)
947
01:14:33,385 --> 01:14:36,385
(suspenseful music)
948
01:14:54,669 --> 01:14:55,669
- Hey Larry.
949
01:14:56,741 --> 01:14:57,741
Remember me?
950
01:14:58,585 --> 01:14:59,418
- Yeah.
951
01:15:00,518 --> 01:15:02,190
I remember you.
952
01:15:02,190 --> 01:15:04,523
You're the kid in my dreams.
953
01:15:05,489 --> 01:15:07,187
- Kid, kid, don't do it.
954
01:15:07,187 --> 01:15:08,787
He's gonna get what he deserves.
955
01:15:10,310 --> 01:15:12,289
- I have to stop him!
- No.
956
01:15:12,289 --> 01:15:14,700
- No more hurting!
- Drop the gun, kid, now!
957
01:15:14,700 --> 01:15:16,230
- What he did to me?
958
01:15:16,230 --> 01:15:18,920
I can never forgive him.
- Just take it easy.
959
01:15:18,920 --> 01:15:19,790
Easy.
960
01:15:19,790 --> 01:15:21,263
- I knew you'd be here, Larry.
961
01:15:21,263 --> 01:15:24,436
(gunshots banging)
- No!
962
01:15:24,436 --> 01:15:27,019
(man shouting)
963
01:15:37,505 --> 01:15:41,005
(police radio chattering)
964
01:15:46,735 --> 01:15:47,735
- I'm sorry.
965
01:15:48,764 --> 01:15:49,709
Please forgive me.
966
01:15:49,709 --> 01:15:53,459
(chattering on police radio)
967
01:15:55,201 --> 01:15:57,701
(tense music)
968
01:17:16,551 --> 01:17:20,474
- [Woman] Oh, you didn't listen to me.
969
01:17:20,474 --> 01:17:23,057
You didn't listen to me, Larry.
970
01:17:24,159 --> 01:17:25,576
- [Larry] Mother?
971
01:17:27,074 --> 01:17:29,574
(eerie music)
972
01:17:35,199 --> 01:17:36,616
- [Priest] Death.
973
01:17:39,348 --> 01:17:40,758
- [Larry] What did you say, Father?
974
01:17:40,758 --> 01:17:44,798
- [Priest] Death follows them.
975
01:17:44,798 --> 01:17:48,440
They're said to be
angels, angels of death.
976
01:17:48,440 --> 01:17:50,370
The chosen ones.
977
01:17:50,370 --> 01:17:52,203
You see, each of us has a destiny.
978
01:17:53,090 --> 01:17:56,620
Each one of us is destined to
die before we're even born.
979
01:17:59,210 --> 01:18:00,051
- Mother?
980
01:18:00,051 --> 01:18:02,024
- [Woman] What's the matter with you?
981
01:18:02,024 --> 01:18:03,753
- What's happening to me, Mother?
982
01:18:03,753 --> 01:18:04,919
Why am I here?
983
01:18:04,919 --> 01:18:07,502
(man mumbling)
984
01:18:12,345 --> 01:18:14,083
- I don't want to die.
985
01:18:14,083 --> 01:18:15,750
I don't want to die.
986
01:18:27,484 --> 01:18:30,281
(doorbell rings)
987
01:18:30,281 --> 01:18:31,591
- Hi, Mrs. Griffin.
988
01:18:31,591 --> 01:18:32,650
Mrs. Griffin, how's Elizabeth?
989
01:18:32,650 --> 01:18:34,603
- She's great. Please, come on in.
990
01:18:37,810 --> 01:18:40,084
- Did your daughter say anything?
991
01:18:40,084 --> 01:18:42,270
You know, we did find out
there were other victims.
992
01:18:42,270 --> 01:18:43,770
All kids.
993
01:18:43,770 --> 01:18:44,860
- God.
994
01:18:44,860 --> 01:18:46,500
No, she didn't.
995
01:18:46,500 --> 01:18:48,200
She's perfect.
996
01:18:48,200 --> 01:18:49,960
I questioned her, but all she said
997
01:18:49,960 --> 01:18:52,840
was someone was there holding her hand.
998
01:18:52,840 --> 01:18:54,360
- What do you mean?
999
01:18:54,360 --> 01:18:55,630
- That's what she said.
1000
01:18:55,630 --> 01:18:57,860
- You mean the perp, Larry Elliott?
1001
01:18:57,860 --> 01:18:59,410
- No, someone else.
1002
01:18:59,410 --> 01:19:01,650
She's very calm when she talks about him.
1003
01:19:01,650 --> 01:19:02,950
Not scared.
1004
01:19:02,950 --> 01:19:04,880
Says he wore a dark suit?
1005
01:19:04,880 --> 01:19:07,200
- A black suit?
1006
01:19:07,200 --> 01:19:09,260
- I guess it was black.
1007
01:19:09,260 --> 01:19:11,730
And he was holding her hand.
1008
01:19:11,730 --> 01:19:13,840
That's all she remembers.
1009
01:19:13,840 --> 01:19:16,800
She's fine. It's amazing.
1010
01:19:16,800 --> 01:19:19,497
- Yeah, it's terrific.
1011
01:19:19,497 --> 01:19:22,497
- Yeah, I'm happy it all worked out.
1012
01:19:24,273 --> 01:19:25,106
(car doors closes)
1013
01:19:27,051 --> 01:19:28,301
- Man in black?
1014
01:19:29,211 --> 01:19:30,461
- Man in black.
1015
01:19:32,342 --> 01:19:33,675
Who is that guy?
1016
01:19:36,303 --> 01:19:37,991
(eerie music)
1017
01:19:37,991 --> 01:19:39,473
- [Luke] You know who I am.
1018
01:19:39,473 --> 01:19:41,338
- [Larry] Yes.
1019
01:19:41,338 --> 01:19:42,921
The angel of death.
1020
01:19:49,061 --> 01:19:51,811
(dramatic music)
1021
01:19:55,056 --> 01:19:57,639
(upbeat music)
1022
01:20:11,107 --> 01:20:14,774
(indistinct voices singing)
64063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.