All language subtitles for Dallas S08E28 - Deeds And Misdeeds.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,806 The police arrested the man that may have killed Naldo. 2 00:00:05,973 --> 00:00:07,498 We'll get your mom out of prison. 3 00:00:07,674 --> 00:00:11,406 I know what's bothering you. Me and Sue Ellen living in the same house. 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,410 That is not going to continue much longer. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,548 He didn't seem to have copies of those papers. 6 00:00:15,716 --> 00:00:20,517 Without them, you're gonna have two new partners that I know you don't want. 7 00:00:20,687 --> 00:00:24,749 Bobby, J.R., pucker up and get ready to kiss two-thirds of Ewing Oil goodbye. 8 00:00:24,925 --> 00:00:26,552 Your mom was real tired, John Ross. 9 00:00:26,727 --> 00:00:31,164 We may just have to send her some place where she can take a nice, long rest. 10 00:02:22,376 --> 00:02:24,208 Sue Ellen. 11 00:02:25,145 --> 00:02:27,842 I heard about John Ross. How is he? 12 00:02:28,448 --> 00:02:30,143 SUE ELLEN: I don't know. 13 00:02:30,317 --> 00:02:32,149 BOBBY: Oh, no. 14 00:02:32,319 --> 00:02:33,980 SUE ELLEN: I don't know. 15 00:02:37,157 --> 00:02:39,819 Went to the hospital to see him. 16 00:02:41,094 --> 00:02:43,426 They wouldn't let me because they said I was drunk. 17 00:02:43,597 --> 00:02:44,996 Look, you are drunk. 18 00:02:46,767 --> 00:02:50,670 Come on, I'll take you upstairs and you can go to bed. 19 00:02:51,605 --> 00:02:53,232 Come on. 20 00:02:58,011 --> 00:02:59,775 [SIGHS] 21 00:03:04,418 --> 00:03:06,944 - My baby's sick. - I know. 22 00:03:07,120 --> 00:03:10,647 That's no reason for you to start drinking again. 23 00:03:10,824 --> 00:03:14,419 - I'm a terrible mother. - Stop it, Sue Ellen. 24 00:03:16,163 --> 00:03:18,359 I should've been with him and I wasn't. 25 00:03:18,532 --> 00:03:20,796 Hold on there. Hold on there. 26 00:03:20,967 --> 00:03:24,699 You can't watch him 24 hours a day. 27 00:03:24,871 --> 00:03:28,239 He told me that he was better and I knew he wasn't feeling better. 28 00:03:28,408 --> 00:03:33,141 But he said he was better and he was gonna stay in there and play with his trains. 29 00:03:33,313 --> 00:03:35,111 All right. Come on. 30 00:03:36,883 --> 00:03:39,909 Sue Ellen, we can talk about all of this in the morning. 31 00:03:40,087 --> 00:03:43,216 Right now, you need to get into bed and get some sleep. 32 00:03:43,824 --> 00:03:46,816 I'm just no good, Bobby. I'm no good for anything. 33 00:03:46,993 --> 00:03:49,121 Come on, stop talking like that. 34 00:03:49,296 --> 00:03:52,789 J.R.'s right, I'm an unfit mother. God. 35 00:03:52,966 --> 00:03:54,866 Everything's gonna look different in the morning. 36 00:03:55,035 --> 00:03:58,130 All right, come on, just a second there. Just a second there. 37 00:03:59,139 --> 00:04:00,470 Okay, yeah. 38 00:04:00,640 --> 00:04:02,540 - J.R.'s right. - Shh, shh. 39 00:04:03,176 --> 00:04:06,009 - J.R.'s right. - Just lay down. 40 00:04:06,179 --> 00:04:07,647 SUE ELLEN: Oh. 41 00:04:07,814 --> 00:04:09,646 - J.R.'s right. - Shh, shh. 42 00:04:09,816 --> 00:04:11,648 Just go to sleep. 43 00:04:12,152 --> 00:04:14,052 [SUE ELLEN MOANS] 44 00:04:14,821 --> 00:04:16,789 [BOBBY SIGHS] 45 00:04:22,496 --> 00:04:23,827 J.R.: All right, look, now, look. 46 00:04:23,997 --> 00:04:26,295 Any change in his condition, even if he just wakes up... 47 00:04:26,466 --> 00:04:28,025 ...I want you to let me know. 48 00:04:28,201 --> 00:04:31,034 That's right, you call me. All right. 49 00:04:31,204 --> 00:04:35,300 That's the nurse I got John Ross. He seems to be all right. 50 00:04:35,475 --> 00:04:38,467 Well, that's great, but what's going on with Sue Ellen? 51 00:04:38,645 --> 00:04:40,909 Why does she blame herself for what happened? 52 00:04:41,314 --> 00:04:44,011 Because she's responsible for what happened, that's why. 53 00:04:44,184 --> 00:04:45,743 Well, how? He had an appendicitis. 54 00:04:45,919 --> 00:04:47,478 Acute appendicitis, Bobby. 55 00:04:47,654 --> 00:04:50,954 He told her he wasn't well. That's why she kept him home from school. 56 00:04:51,124 --> 00:04:53,786 And then what did she do? She walked out on him, left him all alone. 57 00:04:53,960 --> 00:04:56,588 Oh, thank God Mama and Clayton were there. 58 00:04:56,763 --> 00:05:01,257 If they hadn't got him to the hospital quick, I could have lost my son. He could've died. 59 00:05:01,434 --> 00:05:03,425 J.R., you can't blame her for all of that. 60 00:05:03,603 --> 00:05:06,698 She said she offered to stay with him and he told her he was feeling fine. 61 00:05:07,140 --> 00:05:08,938 The boy is 7 years old. 62 00:05:09,109 --> 00:05:12,511 If he said he was gonna go out in traffic and play, would she let him, huh? 63 00:05:12,679 --> 00:05:14,545 Yeah, come to think of it, she might. 64 00:05:14,714 --> 00:05:19,015 All right, she made a mistake, but you don't have to destroy her for that. 65 00:05:19,186 --> 00:05:20,654 She's overwhelmed with guilt. 66 00:05:20,821 --> 00:05:22,050 She deserves to be. 67 00:05:22,222 --> 00:05:23,656 No, she doesn't. 68 00:05:23,824 --> 00:05:27,783 And she doesn't deserve to be driven to the point where she starts drinking again. 69 00:05:28,128 --> 00:05:29,289 Oh? 70 00:05:30,096 --> 00:05:32,565 - You didn't know? - No, no, I didn't. 71 00:05:33,166 --> 00:05:36,192 She was so drunk I had to help her upstairs and into her room. 72 00:05:37,571 --> 00:05:40,506 Well, maybe that gives you an idea of the kind of woman I married. 73 00:05:40,674 --> 00:05:43,507 When she's feeling bad, she starts sucking on that bottle. 74 00:05:43,677 --> 00:05:46,977 J.R., Sue Ellen has a lot of problems and she needs help. 75 00:05:47,147 --> 00:05:49,479 You've gotta understand that. 76 00:05:50,584 --> 00:05:52,848 Yes, I do understand. 77 00:05:53,320 --> 00:05:56,483 And I guarantee you, she's gonna get all the help she needs. 78 00:06:15,575 --> 00:06:17,009 Good morning, Donna. 79 00:06:17,177 --> 00:06:19,009 Morning, Miss Ellie. 80 00:06:19,713 --> 00:06:21,772 Have you had breakfast? 81 00:06:22,182 --> 00:06:24,583 No. I just want some coffee. 82 00:06:25,886 --> 00:06:27,980 Are you feeling all right? 83 00:06:28,889 --> 00:06:30,288 Mm-hm. 84 00:06:30,457 --> 00:06:34,860 I was just standing here contemplating life. 85 00:06:35,962 --> 00:06:37,896 I wish you luck. 86 00:06:39,466 --> 00:06:42,629 You know, it's so strange, Miss Ellie... 87 00:06:42,802 --> 00:06:48,400 ...but there are times in your life when you want things so badly. 88 00:06:48,575 --> 00:06:54,708 And than five years, six months, two years, it happens. 89 00:06:55,482 --> 00:06:58,008 Somehow or the other, it's just not the same. 90 00:06:59,386 --> 00:07:03,186 Well, I'm not exactly sure I know what you're referring to. 91 00:07:04,557 --> 00:07:06,025 No. 92 00:07:06,192 --> 00:07:07,921 Oh... 93 00:07:08,828 --> 00:07:10,796 Forgive me, I-- 94 00:07:10,964 --> 00:07:13,956 I guess I'm just a little bit muddled these days. 95 00:07:14,734 --> 00:07:17,101 Well, I'm not surprised. 96 00:07:17,270 --> 00:07:20,296 What you're going through is very difficult. 97 00:07:22,776 --> 00:07:25,177 Oh, you mean the divorce. 98 00:07:25,779 --> 00:07:28,180 Yes, what did you think I meant? 99 00:07:28,348 --> 00:07:31,750 That's what I meant. I'm just not thinking straight. 100 00:07:32,252 --> 00:07:35,745 And you're right. It is difficult. 101 00:07:36,423 --> 00:07:40,485 First, I thought divorce would be a quick... 102 00:07:41,027 --> 00:07:43,496 ...easy solution to all my problems. 103 00:07:44,831 --> 00:07:46,299 And now? 104 00:07:47,367 --> 00:07:48,994 Well, I don't know. 105 00:07:49,169 --> 00:07:51,695 I mean, things just get more and more complicated. 106 00:07:52,872 --> 00:07:55,967 Well, I'm glad to hear you say that. 107 00:07:57,510 --> 00:08:00,605 You've invested a lot in your marriage, Donna. 108 00:08:00,780 --> 00:08:02,976 Don't be too quick to give it all up. 109 00:08:04,918 --> 00:08:08,183 Miss Ellie, if Ray and I were to go back together... 110 00:08:08,722 --> 00:08:10,850 ...things would have to change a whole lot. 111 00:08:12,525 --> 00:08:16,894 Well, there are only two people who can make those changes. 112 00:08:17,063 --> 00:08:19,828 - And you're one of them. - Hm. 113 00:08:20,200 --> 00:08:22,396 I don't know what to do. 114 00:08:23,203 --> 00:08:24,466 I really don't. 115 00:08:25,438 --> 00:08:29,807 Well, think about it. Give it time. 116 00:08:32,812 --> 00:08:35,213 I'm not sure I can. 117 00:08:40,253 --> 00:08:41,778 Callback on 3718. 118 00:08:41,955 --> 00:08:44,686 It's the direct line to Accounting. You're welcome. 119 00:08:44,858 --> 00:08:46,849 - Good morning. - Good morning. 120 00:08:47,027 --> 00:08:50,019 I haven't seen you smile like that in I don't know how long. 121 00:08:50,196 --> 00:08:52,756 Well, I haven't felt like this in I don't know how long. 122 00:08:52,932 --> 00:08:54,331 - Is Cliff in? - Yes. 123 00:08:54,501 --> 00:08:56,094 Well, good. 124 00:08:57,804 --> 00:08:59,363 Oh... 125 00:08:59,539 --> 00:09:01,064 By any chance, did Bobby call? 126 00:09:01,508 --> 00:09:04,341 Bobby? No. Was he supposed to? 127 00:09:04,911 --> 00:09:07,812 Not necessarily. I just thought that he might. 128 00:09:07,981 --> 00:09:10,075 The leak is fixed. I know that, you know that. 129 00:09:10,250 --> 00:09:13,845 So let's get the inspection finished up so I can start pumping oil again, huh? 130 00:09:14,020 --> 00:09:15,715 Thank you very much. 131 00:09:16,122 --> 00:09:18,216 Oh, I don't believe that. 132 00:09:18,391 --> 00:09:22,328 Billings, he still won't let me start pumping out of 340 again. 133 00:09:22,495 --> 00:09:25,521 Knowing how much it's costing, you'd think they'd hurry up that inspection. 134 00:09:25,698 --> 00:09:27,757 Oh, no, that's too intelligent. 135 00:09:27,934 --> 00:09:29,800 [INTERCOM BUZZES] 136 00:09:29,969 --> 00:09:30,993 Yeah? 137 00:09:31,171 --> 00:09:33,868 JACKIE: Cliff, Jordan Lee is here with Mr. Parker. 138 00:09:36,176 --> 00:09:37,735 Send them in. 139 00:09:37,911 --> 00:09:40,209 He's not gonna like what I have to tell him. 140 00:09:40,380 --> 00:09:42,075 JORDAN: Hello, Cliff, Pam. 141 00:09:42,248 --> 00:09:43,647 - Nice to see you. PAMELA: Hi. 142 00:09:43,817 --> 00:09:48,186 Pam, this is Kyle Parker, my lawyer. Kyle, Cliff's sister, Pamela Ewing. 143 00:09:48,354 --> 00:09:50,652 - How do you do? - I'm very pleased to meet you. 144 00:09:50,824 --> 00:09:54,454 Well, this is the day. The papers are here. 145 00:09:54,627 --> 00:09:57,358 All you gotta do is sign them, put the checks into escrow. 146 00:09:57,530 --> 00:10:00,625 Here's mine, $11 million. 147 00:10:02,702 --> 00:10:04,966 Jordan, I have a bit of a problem. 148 00:10:05,538 --> 00:10:07,472 Now, don't tell me you're backing out. 149 00:10:07,640 --> 00:10:11,008 Look, the Texas Energy Commission is just giving me a hard time. 150 00:10:11,177 --> 00:10:15,273 I had that leak fixed down at 340, but Billings won't let me start pumping yet. 151 00:10:15,982 --> 00:10:19,077 Well, okay, but our deal's got nothing to do with 340. 152 00:10:19,252 --> 00:10:22,688 - Doesn't have to do with offshore drilling. - I know. 153 00:10:22,856 --> 00:10:24,346 But I'm in a bit of a squeeze. 154 00:10:24,524 --> 00:10:28,256 You see, instead of bringing in any capital, all of my money is flowing out. 155 00:10:28,962 --> 00:10:31,226 I can't believe there's not something you can do. 156 00:10:31,397 --> 00:10:34,162 This is too good an opportunity to just let fly away. 157 00:10:34,334 --> 00:10:39,033 I know, Jordan, and I tell you I am sorry to spring this on you at the last moment. 158 00:10:39,205 --> 00:10:42,231 I've been waiting for things to clear up. It hasn't happened yet. 159 00:10:42,408 --> 00:10:45,844 Excuse me. Cliff, can you tell me what it is you need? 160 00:10:46,012 --> 00:10:49,710 Cash, $11 million to match Jordan's check. 161 00:10:51,417 --> 00:10:54,284 All right, I'll put it up for you. 162 00:10:54,454 --> 00:10:58,357 - You will? - Well, why not? You're my brother. 163 00:10:58,525 --> 00:11:00,619 Have Leo Wakefield write a check for the deal. 164 00:11:00,793 --> 00:11:03,421 I'll cover it with one of mine from Wentworth Industries. 165 00:11:03,596 --> 00:11:06,395 That's fantastic. I've told you, together, we're unbeatable. 166 00:11:06,766 --> 00:11:11,033 I'll say. I've a feeling J.R. and Bobby are gonna find that out pretty soon. 167 00:11:11,204 --> 00:11:14,196 When are you supposed to go to trial? Can't be too long from now. 168 00:11:14,374 --> 00:11:16,536 - Next week. - You know something? 169 00:11:16,709 --> 00:11:18,871 I'm starting to feel sorry for these boys. 170 00:11:19,045 --> 00:11:22,071 You two working together, they don't even have a chance. 171 00:11:22,248 --> 00:11:23,647 You know it. 172 00:11:23,816 --> 00:11:25,807 Yup, Bobby, J.R., pucker up... 173 00:11:25,985 --> 00:11:28,647 ...and get ready to kiss two-thirds of Ewing Oil goodbye. 174 00:11:39,933 --> 00:11:41,662 You sure don't wanna come with us, Mandy? 175 00:11:41,834 --> 00:11:44,531 No, I still have to go shopping. Then I wanna wash my hair. 176 00:11:44,704 --> 00:11:45,728 Okay. Bye-bye. 177 00:11:45,905 --> 00:11:48,067 - Bye-bye. See you tomorrow. - All right. 178 00:11:52,779 --> 00:11:54,440 You finished for the day? 179 00:11:55,949 --> 00:11:57,610 JR. 180 00:11:59,519 --> 00:12:01,453 Is something wrong? You look awful. 181 00:12:02,522 --> 00:12:05,492 Well, I didn't realize it showed. 182 00:12:05,658 --> 00:12:09,561 Yes, it's a family problem. It's my son. 183 00:12:09,729 --> 00:12:11,595 Your son? What happened to him? 184 00:12:11,764 --> 00:12:15,064 He's in the hospital. He's had an emergency operation. 185 00:12:15,235 --> 00:12:17,795 Oh, J.R., I'm so sorry. Is he all right? 186 00:12:18,338 --> 00:12:22,297 Oh, he will be. At least, I hope he will be. 187 00:12:22,475 --> 00:12:25,911 He looked real tired when I saw him at the hospital this morning. 188 00:12:26,980 --> 00:12:31,474 Listen, Mandy, I behaved very badly last week and I wanna apologize. 189 00:12:31,651 --> 00:12:34,245 It isn't necessary to apologize, J.R. 190 00:12:34,420 --> 00:12:38,880 But I've been thinking about this whole thing and we just can't go on like this. 191 00:12:39,058 --> 00:12:41,584 - Mandy, please-- - We can't, J.R. 192 00:12:41,761 --> 00:12:45,493 I thought I could keep on seeing you as long as we weren't sleeping together... 193 00:12:45,665 --> 00:12:46,826 ...but I was wrong. 194 00:12:47,000 --> 00:12:49,230 Even that's too much for me. 195 00:12:49,402 --> 00:12:54,272 This relationship, or whatever it's called, it's just not working. 196 00:12:54,440 --> 00:12:57,307 Please, give it some time. 197 00:12:57,910 --> 00:12:59,639 Everything's gonna be all right. I promise. 198 00:12:59,879 --> 00:13:02,974 No, it won't be all right. Don't you understand? 199 00:13:03,149 --> 00:13:07,814 I know what's bothering you. Me and Sue Ellen living in the same house. 200 00:13:07,987 --> 00:13:11,048 But I can tell you now, that is not going to continue much longer. 201 00:13:11,224 --> 00:13:13,625 Why? Are you gonna move out of Southfork? 202 00:13:13,793 --> 00:13:16,956 No. But Sue Ellen may be. 203 00:13:18,765 --> 00:13:20,790 When was all this decided? 204 00:13:21,334 --> 00:13:25,601 Well, it hasn't exactly been decided yet, but we're working on it. 205 00:13:26,306 --> 00:13:28,297 That makes you happy, doesn't it? 206 00:13:28,474 --> 00:13:33,002 I don't know. I'm not sure how I feel. 207 00:13:34,514 --> 00:13:36,414 You still want me, don't you? 208 00:13:37,183 --> 00:13:38,446 Don't you? 209 00:13:38,618 --> 00:13:44,318 Oh, God, yes. Oh, yes, J.R., I do. 210 00:14:10,583 --> 00:14:12,415 Hello, sweetheart. 211 00:14:14,220 --> 00:14:16,018 Mama. 212 00:14:17,523 --> 00:14:19,685 My poor baby. 213 00:14:19,859 --> 00:14:21,987 Where were you? 214 00:14:23,830 --> 00:14:25,525 Well, I'm here. 215 00:14:25,698 --> 00:14:28,190 Were you here when they operated on me? 216 00:14:31,037 --> 00:14:32,505 No. 217 00:14:33,272 --> 00:14:35,707 Mommy was out. 218 00:14:35,875 --> 00:14:38,970 I didn't even know about the operation until it was all over. 219 00:14:39,145 --> 00:14:40,374 Oh. 220 00:14:41,347 --> 00:14:43,406 I'm so sorry. 221 00:14:44,183 --> 00:14:47,448 It was a mistake. Mommy should have been here. 222 00:14:48,121 --> 00:14:51,216 That's okay. You didn't know. 223 00:14:55,962 --> 00:14:59,398 - How's your tummy? Does it hurt? - A little bit. 224 00:14:59,565 --> 00:15:03,695 But not like it did when Grandma brought me to the hospital. 225 00:15:05,204 --> 00:15:06,672 Well... 226 00:15:07,407 --> 00:15:11,071 It hurts right now because of the operation, but it'll go away soon. 227 00:15:11,244 --> 00:15:12,712 I know. 228 00:15:14,213 --> 00:15:17,148 Sweetheart, easy. Don't strain yourself. 229 00:15:21,821 --> 00:15:24,017 I'm so sorry. 230 00:15:24,557 --> 00:15:28,494 Mommy should have been here so you didn't have to go through that operation alone. 231 00:15:29,228 --> 00:15:30,718 It wasn't your fault. 232 00:15:32,598 --> 00:15:34,657 Yes, it was. 233 00:15:35,868 --> 00:15:37,927 Yes, it was. 234 00:15:38,471 --> 00:15:40,439 I'm so sorry. 235 00:15:44,877 --> 00:15:49,075 RAY: Where the hell is this guy? He was supposed to be here an hour ago. 236 00:15:50,116 --> 00:15:52,710 Now I'm beginning to wonder about him myself. 237 00:15:52,885 --> 00:15:54,148 He'll be here. 238 00:15:54,320 --> 00:15:57,585 Why would he go through all the trouble of getting in touch with us the way he did? 239 00:15:57,757 --> 00:16:00,351 Drawing up that contract if he wasn't gonna follow through? 240 00:16:00,526 --> 00:16:03,018 Well, maybe he found out he couldn't follow through. 241 00:16:03,329 --> 00:16:04,728 [INTERCOM BUZZES] 242 00:16:04,897 --> 00:16:06,888 - Yeah? SLY: J.R., he's here. 243 00:16:07,066 --> 00:16:10,263 - All right. Show him in. - It's about time. 244 00:16:11,237 --> 00:16:12,636 I'm sorry I'm late, gentlemen. 245 00:16:12,805 --> 00:16:16,002 I'm still having some trouble finding my way around Dallas. 246 00:16:16,175 --> 00:16:17,870 How come you're here alone? 247 00:16:18,044 --> 00:16:21,708 Yeah, I thought you were supposed to be bringing this Windham guy with you. 248 00:16:22,181 --> 00:16:24,616 I'm afraid I've gotta take you guys out to meet him. 249 00:16:24,784 --> 00:16:28,880 He's living out in California and I couldn't quite persuade him to come back to Texas. 250 00:16:29,055 --> 00:16:31,251 So now you want us to go to California? 251 00:16:31,424 --> 00:16:33,119 Yeah, just a day or so. 252 00:16:33,292 --> 00:16:35,886 You know, Jack. I've been thinking about all this. 253 00:16:36,062 --> 00:16:37,791 Something doesn't quite connect. 254 00:16:38,264 --> 00:16:39,925 What's that? 255 00:16:40,099 --> 00:16:43,330 Well, why Jamie is joining forces with Cliff. 256 00:16:43,503 --> 00:16:45,631 Because if everything you're telling is true... 257 00:16:45,805 --> 00:16:47,967 ...she's gotta know she's fighting a losing battle. 258 00:16:48,140 --> 00:16:49,630 Well, I'm sure she doesn't know. 259 00:16:49,809 --> 00:16:52,574 She probably still thinks the paper that Jason had was real. 260 00:16:52,745 --> 00:16:54,873 Hell, I thought so for years. 261 00:16:55,047 --> 00:16:59,280 See, the thing is that Jamie wasn't more than 18 or 19 at the time I left. 262 00:16:59,452 --> 00:17:02,513 She wasn't around when I had that tight with Jason. 263 00:17:03,256 --> 00:17:07,659 I bet anything that after I left, he just kept feeding her the same old lies. 264 00:17:07,827 --> 00:17:10,762 Hell, by then he didn't have much in his life but those lies. 265 00:17:10,930 --> 00:17:13,422 I sure hope you're right about what you're saying. 266 00:17:14,033 --> 00:17:17,230 Oh, I am. Don't worry about that. 267 00:17:17,403 --> 00:17:20,839 Hey, you'd better be damn sure this trip to California is worth our while. 268 00:17:21,307 --> 00:17:23,537 We've got a lot to do between now and the trial. 269 00:17:23,709 --> 00:17:25,575 We can't afford to waste any time. 270 00:17:25,745 --> 00:17:28,612 Well, I guarantee you won't be wasting time. 271 00:17:29,215 --> 00:17:33,049 Come talk to Windham. You'll sleep a lot easier once you do. 272 00:17:38,157 --> 00:17:41,183 WOMAN [OVER LOUDSPEAKER]: Will the resident in charge an 59 west... 273 00:17:41,360 --> 00:17:43,294 ...ca" 133-WEST? 274 00:17:43,763 --> 00:17:45,993 [RATTLES AND BUZZES] 275 00:17:55,908 --> 00:17:57,967 - Hi, Daddy. - Hi, son. 276 00:17:58,144 --> 00:17:59,703 Brought you a little present. - Thanks. 277 00:17:59,879 --> 00:18:00,903 [CHUCKLES] 278 00:18:01,080 --> 00:18:02,912 Say, how are you feeling? A little better, huh? 279 00:18:03,082 --> 00:18:06,143 - Yes. - Good, good. 280 00:18:06,319 --> 00:18:09,448 Yeah, it's gonna be no time at all before you're back at Southfork. 281 00:18:09,622 --> 00:18:11,989 Swimming like a seal in that pool of yours. 282 00:18:12,158 --> 00:18:13,751 When can I come home, Daddy? 283 00:18:14,193 --> 00:18:15,752 When the doctor says so. 284 00:18:15,928 --> 00:18:17,327 But when? 285 00:18:17,496 --> 00:18:20,466 Oh, you probably won't have to stay here more than one or two days. 286 00:18:20,633 --> 00:18:23,102 - I hope not. - So do I. 287 00:18:23,269 --> 00:18:26,864 Say, I wanted to tell you, I'm gonna have to go on a little trip tomorrow... 288 00:18:27,039 --> 00:18:29,736 ...so I won't be able to visit you for a couple of days. 289 00:18:29,909 --> 00:18:32,742 As a matter of fact, you might be home before I get back. 290 00:18:32,912 --> 00:18:35,540 - Where are you going? - To California. 291 00:18:35,715 --> 00:18:37,774 It's business for Ewing Oil. 292 00:18:37,950 --> 00:18:41,978 You know, there are a lot of nasty people around who wanna horn in on our company. 293 00:18:42,888 --> 00:18:46,950 - You're not gonna let them do it, are you? - Heck, no, of course not. 294 00:18:47,126 --> 00:18:49,686 I promised that one day, you were gonna get the company. 295 00:18:49,862 --> 00:18:54,299 And the only reason I'm going to California is so that I can keep that promise. 296 00:18:54,467 --> 00:18:56,526 - You know that, don't you? - Yes. 297 00:18:56,702 --> 00:18:58,932 Good, good. 298 00:18:59,372 --> 00:19:01,067 Say, hey, where'd you get this? 299 00:19:01,240 --> 00:19:02,264 Mama brought it to me. 300 00:19:02,441 --> 00:19:04,466 Mm-hm. Yeah, she been here, has she? 301 00:19:04,644 --> 00:19:09,548 Yes, she only stayed for a little while. She wasn't feeling good. 302 00:19:09,715 --> 00:19:13,447 No, she hasn't been feeling good for some time. 303 00:19:13,619 --> 00:19:16,850 You know, I think we're gonna have to watch her, you and me. 304 00:19:17,556 --> 00:19:19,524 - Watch her? - Uh-huh. 305 00:19:19,692 --> 00:19:24,061 She's been doing strange things lately. Well, we just better keep an eye on her. 306 00:19:24,230 --> 00:19:26,358 You mean like spy on her? 307 00:19:26,532 --> 00:19:29,001 Oh, no, no. Nothing like that. 308 00:19:29,168 --> 00:19:33,537 It's just that it you see he! doing anything out of the ordinary, you tell me, huh? 309 00:19:33,706 --> 00:19:36,869 Okay. Is it because she's tired, Daddy? 310 00:19:37,443 --> 00:19:41,402 Yeah. Yeah, your mama's real tired, John Ross. 311 00:19:41,580 --> 00:19:43,742 And we may just have to send her some place... 312 00:19:43,949 --> 00:19:46,884 ...where she can take a nice, long rest. 313 00:19:57,329 --> 00:20:00,697 Charlie, would you pick a card? You're the slowest person I've ever seen. 314 00:20:00,866 --> 00:20:02,265 I will. Just a minute. 315 00:20:02,435 --> 00:20:04,199 [PHONE RINGS] 316 00:20:06,706 --> 00:20:08,401 Ewing residence. 317 00:20:08,574 --> 00:20:10,474 One moment, please. 318 00:20:11,544 --> 00:20:14,343 - Gin. - You gotta be kidding me. 319 00:20:14,513 --> 00:20:17,676 - Phone call, Mr. Ewing. It's It. Spaulding. - Oh, thank you, Teresa. 320 00:20:17,850 --> 00:20:19,978 Let me see your cards. 321 00:20:20,152 --> 00:20:22,712 - I want a rematch, okay? - Okay. 322 00:20:25,624 --> 00:20:27,786 - Yes, hello, Lee. - Hello, Bobby. 323 00:20:27,960 --> 00:20:31,521 We got some good news. I just got word our man's in custody. 324 00:20:31,964 --> 00:20:33,295 That's great. Where is he? 325 00:20:33,466 --> 00:20:35,332 New York City. The police picked him up. 326 00:20:35,501 --> 00:20:37,936 That woman he was traveling with is his wife. 327 00:20:38,104 --> 00:20:40,198 I can't tell you how good that makes me feel. 328 00:20:40,372 --> 00:20:41,806 I'll catch the next plane out. 329 00:20:41,974 --> 00:20:43,942 Well, I'm not sure that would do much good. 330 00:20:44,110 --> 00:20:46,135 Why? I've gotta talk to that guy. 331 00:20:46,312 --> 00:20:48,906 Bobby, the police won't give you access to him. 332 00:20:49,081 --> 00:20:51,573 You'll get a chance to talk when we get him to Dallas. 333 00:20:51,751 --> 00:20:54,379 - Well, when is that gonna be? - Two, three days, I hope. 334 00:20:54,553 --> 00:20:56,954 I'm working on his extradition papers right now. 335 00:20:58,023 --> 00:20:59,252 Well, that's great news. 336 00:21:00,059 --> 00:21:03,120 I thought you'd like it. So long, Bobby. 337 00:21:03,295 --> 00:21:04,854 Good night. 338 00:21:05,731 --> 00:21:07,221 What is it, Bobby? 339 00:21:07,833 --> 00:21:10,393 The police arrested the man that may have killed Naldo. 340 00:21:10,569 --> 00:21:12,901 Looks like we're gonna get your mama out of prison. 341 00:21:13,072 --> 00:21:15,040 Oh, Bobby, I'm so happy. 342 00:21:15,207 --> 00:21:17,107 Then you and Mama can get married... 343 00:21:17,276 --> 00:21:20,644 ...and the three of us can finally be a family. 344 00:21:38,397 --> 00:21:39,887 [SIGHS] 345 00:21:45,371 --> 00:21:46,634 How long have you been here? 346 00:21:50,810 --> 00:21:52,642 Not long. 347 00:21:54,480 --> 00:21:58,110 - Are you going somewhere? - Yes. 348 00:21:58,717 --> 00:22:01,709 I'm going to California with J.R. and Bobby. 349 00:22:01,887 --> 00:22:06,256 There's a guy out there who might be able to help us fight 0” Jamie and Barnes. 350 00:22:07,793 --> 00:22:09,318 Well, hey, the house looks nice. 351 00:22:09,495 --> 00:22:12,465 I mean, no dirty dishes in the sink, clothes on the floor. 352 00:22:12,631 --> 00:22:13,860 I'm impressed. 353 00:22:14,033 --> 00:22:17,367 I made my own way before I ever met you. 354 00:22:17,536 --> 00:22:20,164 I can make my own way again. 355 00:22:20,339 --> 00:22:24,105 Well, that's nice to know, but that's not what I came here for. 356 00:22:25,744 --> 00:22:28,611 Yeah, what did you come here for? 357 00:22:28,781 --> 00:22:30,180 To talk. 358 00:22:30,349 --> 00:22:32,841 A little late for talk, isn't it, Donna? 359 00:22:33,018 --> 00:22:34,986 Ray, I have something to tell you. 360 00:22:36,255 --> 00:22:38,553 What? That you hit another well? 361 00:22:38,724 --> 00:22:39,919 Please. 362 00:22:40,092 --> 00:22:45,121 Look, as far as I'm concerned, you can have gushers coming up all over Texas. 363 00:22:45,297 --> 00:22:47,095 It isn't what you think. 364 00:22:48,567 --> 00:22:50,831 I told you my side, then you told me your side. 365 00:22:51,003 --> 00:22:54,871 Then you made it very clear that there was no way for us to have a middle ground. 366 00:22:55,040 --> 00:22:58,738 You don't even wanna listen. I think it's important that we discuss this. 367 00:22:58,911 --> 00:23:02,142 Look, at the moment, I'm in a big hurry. I'm on my way to the airport. 368 00:23:02,314 --> 00:23:05,011 Whatever it is, it's gonna have to wait until I get back. 369 00:23:07,753 --> 00:23:09,187 All right. 370 00:23:09,855 --> 00:23:11,880 Oh, God. 371 00:23:20,566 --> 00:23:22,227 Cliff? 372 00:23:24,169 --> 00:23:26,365 Cliff, what's going on? 373 00:23:26,538 --> 00:23:30,566 Ha-ha. There's gonna be a wedding, that's what's going on. 374 00:23:31,577 --> 00:23:33,807 - Not-- - Yup, you and me. 375 00:23:33,979 --> 00:23:36,880 Mr. Mueller here has been kind enough to cancel an appointment... 376 00:23:37,049 --> 00:23:38,517 ...so he can perform ceremony. 377 00:23:38,684 --> 00:23:41,210 - I'm very happy for you. - Well, that's nice, but-- 378 00:23:41,387 --> 00:23:44,379 - Jordan is gonna be my best man. - Jamie. 379 00:23:45,224 --> 00:23:47,454 I knew you'd want Pam to be your maid of honor. 380 00:23:47,626 --> 00:23:49,116 Oh, Jamie. 381 00:23:50,562 --> 00:23:54,157 - And Jackie's gonna be our witness. Congratulations, Jamie. 382 00:23:54,333 --> 00:23:56,461 Thank you, Jackie, but, Cliff-- 383 00:23:56,635 --> 00:23:59,127 No, excuse me for just a minute. Now, look, come here. 384 00:23:59,305 --> 00:24:00,898 Look, I know what you're thinking. 385 00:24:01,073 --> 00:24:04,441 You're thinking that this is all of a sudden and maybe you're not ready. Huh? 386 00:24:04,610 --> 00:24:07,272 - Yeah, that's exactly what-- - You just forget about that. 387 00:24:07,446 --> 00:24:10,381 Because if you do, you'll never be ready and I can't wait. 388 00:24:10,549 --> 00:24:12,779 - Why not? Because I don't want to. 389 00:24:12,952 --> 00:24:15,512 - Now, didn't I ask you to marry me? - Yes. 390 00:24:15,688 --> 00:24:18,885 - Didn't we go get a marriage license? - Uh-huh. 391 00:24:19,058 --> 00:24:22,323 Now, can you think of a better date within the next couple of weeks? 392 00:24:23,963 --> 00:24:26,591 - Well, no. - Well, then, what's wrong with right now? 393 00:24:27,299 --> 00:24:28,562 Like this? 394 00:24:28,734 --> 00:24:29,929 Sure. 395 00:24:30,869 --> 00:24:33,099 - Okay. - All right, we're gonna have a wedding. 396 00:24:33,272 --> 00:24:35,832 Here, these are for you. 397 00:24:36,608 --> 00:24:38,303 Boy, she's overwhelmed, isn't she? 398 00:24:38,477 --> 00:24:41,071 Well, of course she is. It's very sudden. 399 00:24:41,246 --> 00:24:42,771 Cliff, are you sure about this? 400 00:24:42,948 --> 00:24:45,610 I have never been more sure about anything in my life. 401 00:24:46,452 --> 00:24:49,046 I mean, are you getting married because you love her? 402 00:24:49,555 --> 00:24:52,718 Now, you have to stop asking me that question. 01 course I love her. 403 00:24:52,891 --> 00:24:54,916 What other reason would there be to get married? 404 00:24:55,094 --> 00:24:56,323 All right. 405 00:24:56,495 --> 00:24:59,294 We're gonna have a wedding now. I'm tired of being single. 406 00:24:59,465 --> 00:25:01,661 - We're all set over here. - Come here. 407 00:25:01,834 --> 00:25:04,462 Well, then, if everybody's ready. 408 00:25:05,037 --> 00:25:06,937 Say the words. 409 00:25:18,183 --> 00:25:22,381 J.R.: Well, a very expensive little piece of property here. 410 00:25:22,554 --> 00:25:24,955 Well, Wally's done pretty well for himself. 411 00:25:25,124 --> 00:25:29,186 First in the oil business, then later, speculating in California land. 412 00:25:29,361 --> 00:25:31,455 How long's Mr. Windham been out of the oil business? 413 00:25:31,630 --> 00:25:33,155 Well, quite a while. 414 00:25:33,332 --> 00:25:35,767 That's what took me so long to track him down. 415 00:25:35,934 --> 00:25:39,165 I looked him up once before after I had that argument with my daddy... 416 00:25:39,338 --> 00:25:41,238 ...to see if what Jason told me was true. 417 00:25:41,407 --> 00:25:43,307 BOBBY: Did you see him? - Yup, I saw him... 418 00:25:43,475 --> 00:25:45,000 ...and he confirmed it. 419 00:25:45,177 --> 00:25:49,444 What bothers me is if you'd been quiet about it and thrown in with your sister... 420 00:25:49,615 --> 00:25:52,949 ...you would have gotten one-sixth of Ewing Oil instead of 1/10th. 421 00:25:53,118 --> 00:25:56,418 To tell you the truth, I was worried that Wally might read about it... 422 00:25:56,588 --> 00:25:58,078 ...and come forward on his own. 423 00:25:58,257 --> 00:26:00,487 That way, I wouldn't have had anything. 424 00:26:00,659 --> 00:26:03,060 Well, hello there, Jack. Right on time, I see. 425 00:26:03,228 --> 00:26:04,491 Hi, Mr. Windham. 426 00:26:04,663 --> 00:26:06,859 I'd like you to meet some other members of my family. 427 00:26:07,032 --> 00:26:09,091 - This is J.R. - Pleasure. 428 00:26:09,268 --> 00:26:11,032 - Bobby. - Pleasure. 429 00:26:11,203 --> 00:26:14,798 - And Ray. - Ray Krebbs. Good to meet you, sir. 430 00:26:14,973 --> 00:26:16,634 Well, I'm real happy to meet you. 431 00:26:16,809 --> 00:26:20,439 - Jock Ewing was one hell of a man. - That he was. 432 00:26:20,612 --> 00:26:24,014 They're interested in the story you and I talked about on the phone. 433 00:26:24,183 --> 00:26:27,585 The story about Jock, my daddy and Digger Barnes. 434 00:26:29,188 --> 00:26:30,587 I hope you boys got some time. 435 00:26:30,756 --> 00:26:32,656 We have all the time you need. 436 00:26:32,825 --> 00:26:35,317 Well, then, come on out back and I'll crack some beers. 437 00:26:35,494 --> 00:26:38,930 We might as well get comfortable, because this story's gonna take a while to tell. 438 00:26:39,098 --> 00:26:40,395 Follow me. 439 00:26:52,311 --> 00:26:56,407 WOMAN [ON LOUDSPEAKER]: Telephone for Dr. Mitchell Cooper. Telephone, Dr. Cooper. 440 00:26:57,483 --> 00:26:59,417 This is Dr. Cooper. 441 00:26:59,585 --> 00:27:02,577 Yes, well, calm him down. Tell him we don't have the results yet. 442 00:27:02,754 --> 00:27:05,451 We'll be getting them in about 20 minutes. 443 00:27:06,892 --> 00:27:09,418 Dr. Cooper, have you seen Mr. Finch in ICU today? 444 00:27:09,595 --> 00:27:11,495 Yes, I was up there about a half hour ago. 445 00:27:11,663 --> 00:27:13,597 We extubated him. He seems stable. 446 00:27:13,765 --> 00:27:16,200 I've been concerned about that blood pressure drop. 447 00:27:16,368 --> 00:27:18,302 Yeah, well, we're watching it. 448 00:27:18,971 --> 00:27:21,440 They don't give you a free minute here, do they? 449 00:27:21,607 --> 00:27:24,269 Well, the Bum Center's a pretty busy place. 450 00:27:24,443 --> 00:27:26,912 Well, I'm really impressed. 451 00:27:27,513 --> 00:27:30,380 Yes, we have some of the best facilities in the world. 452 00:27:30,549 --> 00:27:33,951 No, I mean with you. Look at you, you're a real doctor. 453 00:27:34,319 --> 00:27:36,378 You mean as opposed to a quack? 454 00:27:36,555 --> 00:27:39,149 I don't know what I mean. 455 00:27:39,324 --> 00:27:42,817 I guess I just expected you to be the same as you were when we were married. 456 00:27:42,995 --> 00:27:44,360 But you're not. 457 00:27:44,530 --> 00:27:48,296 You became exactly what you said you were gonna become. 458 00:27:48,467 --> 00:27:52,233 You're a responsible doctor who's needed and respected by a lot of people. 459 00:27:53,372 --> 00:27:55,500 Thank you for saying that. 460 00:27:56,875 --> 00:28:01,176 I don't know, I guess I was just really immature when we were married. 461 00:28:01,346 --> 00:28:06,011 - You weren't alone. - Yeah, but you, you had this goal. 462 00:28:06,185 --> 00:28:09,086 The only thing I knew how to do was throw money around. 463 00:28:09,254 --> 00:28:13,816 I had to have the maid service, my manicures, the condo. 464 00:28:13,992 --> 00:28:16,484 You must have thought I was a real child back then. 465 00:28:16,662 --> 00:28:19,154 Hey, the fact that we broke up wasn't all your fault. 466 00:28:19,331 --> 00:28:20,765 I was a pretty bullheaded kid. 467 00:28:21,500 --> 00:28:22,797 You were determined. 468 00:28:22,968 --> 00:28:25,994 You wanted to succeed and you wanted to do it on your own. 469 00:28:26,171 --> 00:28:31,200 I have to admit, since I've made money, I've learned to appreciate things it can buy. 470 00:28:31,376 --> 00:28:33,105 I'm glad I made it on my own, though. 471 00:28:33,278 --> 00:28:36,043 I never would've felt good taking handouts from your family. 472 00:28:36,215 --> 00:28:40,948 Yeah, well, you were right about that. It took me along time to realize that. 473 00:28:42,221 --> 00:28:45,020 - You know something? - What? 474 00:28:45,190 --> 00:28:46,817 I am very proud of you. 475 00:28:46,992 --> 00:28:50,451 WOMAN [ON LOUDSPEAKER]: Dr. John Lou, ICU. Dr. Lou, ICU. 476 00:28:50,629 --> 00:28:52,461 Hello, Mitchell. 477 00:28:53,265 --> 00:28:57,168 Hi, Joanna. I would like to introduce you to Lucy Ewing. 478 00:28:57,336 --> 00:28:59,566 Lucy, this is Joanna Pearce. 479 00:28:59,738 --> 00:29:01,331 Hello. 480 00:29:02,274 --> 00:29:03,537 Hi. 481 00:29:06,211 --> 00:29:09,078 - Well, I'll talk to you later. - All right. 482 00:29:15,320 --> 00:29:18,950 Mitch, is that the lady you've been seeing? 483 00:29:19,291 --> 00:29:20,315 Yes. 484 00:29:21,560 --> 00:29:23,289 She's pretty. 485 00:29:24,296 --> 00:29:26,390 I hope I'm not causing any trouble being here. 486 00:29:27,132 --> 00:29:30,329 No, no, no, don't worry about it. Uh, come on, I've got a few minutes. 487 00:29:30,502 --> 00:29:33,403 - Let's go get some coffee. - Okay. 488 00:29:45,784 --> 00:29:48,344 Oh, Sue Ellen, you're back from the hospital. 489 00:29:48,520 --> 00:29:50,579 I was going to have Clayton drive me there. 490 00:29:50,756 --> 00:29:52,315 How is John Ross? 491 00:29:52,491 --> 00:29:55,893 - He's coming right along. - Oh, good. 492 00:29:56,762 --> 00:29:59,163 Miss Ellie, I feel so awful. 493 00:29:59,331 --> 00:30:01,857 How could I neglect my little baby like that? 494 00:30:03,368 --> 00:30:07,635 But I can't help it. I feel so bad. 495 00:30:07,806 --> 00:30:10,673 After all, John Ross is just a little boy. 496 00:30:11,376 --> 00:30:14,710 Yes, but it's not your fault that he got sick. 497 00:30:14,880 --> 00:30:16,848 Yeah, I should have known. 498 00:30:17,015 --> 00:30:19,882 How could you have possibly known? You're not a doctor. 499 00:30:20,819 --> 00:30:22,878 I shouldn't have gone out. 500 00:30:23,055 --> 00:30:25,251 I should have been here to take care of him. 501 00:30:25,424 --> 00:30:26,858 [SIGHS] 502 00:30:27,025 --> 00:30:31,986 Sue Ellen, you really are going overboard on this thing. 503 00:30:32,164 --> 00:30:36,032 I mean, you're going to create something which is very self-destructive. 504 00:30:36,201 --> 00:30:40,229 It isn't necessary. John Ross is going to be just fine. 505 00:30:41,073 --> 00:30:44,407 The person that you should be concerned about now is you. 506 00:30:46,778 --> 00:30:48,644 Don't you agree? 507 00:30:52,484 --> 00:30:53,781 I was on my way out back. 508 00:30:53,952 --> 00:30:58,321 Why don't you join me and we can relax and talk a little? 509 00:30:59,291 --> 00:31:04,092 I'd like to change my clothes first, so I'll be down in about 15 or 20 minutes, okay? 510 00:31:04,262 --> 00:31:05,855 Okay. 511 00:31:45,404 --> 00:31:47,338 Hey, Donna. 512 00:31:47,506 --> 00:31:49,440 Morning, Clayton. 513 00:31:50,075 --> 00:31:53,375 Well, I came down to get some coffee, but I guess you got the last cup. Hm? 514 00:31:53,545 --> 00:31:56,242 Well, I'll tell you what. For you, I will make afresh pot. 515 00:31:56,415 --> 00:31:58,008 [CHUCKLES] 516 00:31:59,851 --> 00:32:02,843 Miss Ellie told me about the talk you and she had. 517 00:32:03,021 --> 00:32:06,252 And we've been hoping that maybe a little time away from each other... 518 00:32:06,425 --> 00:32:09,884 ...might help you and Ray solve some of your differences. 519 00:32:10,061 --> 00:32:12,758 But I guess that hasn't happened, huh? 520 00:32:14,232 --> 00:32:15,757 I'm sorry. 521 00:32:17,602 --> 00:32:21,095 Look, Donna, Ray and I are very close. 522 00:32:21,273 --> 00:32:25,574 And mind you, I don't mean to interfere, but would it help any if I had a talk with him? 523 00:32:26,478 --> 00:32:31,382 If anybody is gonna talk to Ray, it's gonna have to be me. 524 00:32:32,017 --> 00:32:33,746 I tried. 525 00:32:35,554 --> 00:32:39,616 But now things are just a lot more complicated. 526 00:32:40,258 --> 00:32:41,987 How complicated can they be? 527 00:32:42,160 --> 00:32:44,492 There's you and Ray, and you still love each other. 528 00:32:46,031 --> 00:32:49,262 - I guess so. - Well, then, get busy. Work things out. 529 00:32:50,235 --> 00:32:51,396 [SIGHS] 530 00:32:51,570 --> 00:32:54,767 - Sounds like something Miss Ellie said. - Well, she's right. 531 00:32:54,940 --> 00:32:57,966 It may sound old-fashioned, but damn it, I think you could do it. 532 00:33:00,846 --> 00:33:02,940 There's just a lot more to it than that. 533 00:33:03,114 --> 00:33:04,843 There always is. 534 00:33:09,120 --> 00:33:11,748 Clayton, it isn't just me and Ray anymore. 535 00:33:11,923 --> 00:33:13,413 What do you mean? 536 00:33:18,296 --> 00:33:19,627 I'm pregnant. 537 00:33:22,834 --> 00:33:24,700 Hey... 538 00:33:26,171 --> 00:33:27,730 That's wonderful. 539 00:33:28,206 --> 00:33:30,368 It is wonderful. 540 00:33:31,843 --> 00:33:36,747 But it would be a lot more wonderful if Ray and I were still together. 541 00:33:38,016 --> 00:33:42,180 Wait a minute. You're thinking of not having this baby? 542 00:33:42,621 --> 00:33:44,316 No, I'm having it all right. 543 00:33:46,157 --> 00:33:48,649 But why did it have to come now? 544 00:33:49,194 --> 00:33:53,961 I mean, when things are going good for a couple... 545 00:33:54,132 --> 00:33:57,864 ...having a baby is wonderful. 546 00:33:58,036 --> 00:34:00,528 But when things are going badly... 547 00:34:01,439 --> 00:34:03,032 ...it can only make things worse. 548 00:34:03,708 --> 00:34:07,667 I know what you're saying, Donna. but you're not talking about a bad marriage. 549 00:34:09,681 --> 00:34:12,616 Well, I'm sure not talking about a happy one. 550 00:34:13,351 --> 00:34:14,716 And you haven't told Ray yet? 551 00:34:16,655 --> 00:34:17,986 I tried to tell him. 552 00:34:18,156 --> 00:34:19,749 Try again. 553 00:34:19,925 --> 00:34:23,020 You owe it to him to let him know as soon as possible. 554 00:34:23,194 --> 00:34:25,219 I know that. 555 00:34:26,298 --> 00:34:27,732 [SIGHS] 556 00:34:30,168 --> 00:34:31,727 Now, you listen to me. 557 00:34:32,270 --> 00:34:35,240 Like we both said, you love each other very much. 558 00:34:35,407 --> 00:34:37,375 Start there. 559 00:34:37,542 --> 00:34:40,876 And I'm sure that you'll find that things are not as bad as they seem. 560 00:34:49,588 --> 00:34:51,613 All I want you to do is take a little nap. 561 00:34:51,790 --> 00:34:54,088 And then when you get up, you can play again for a while... 562 00:34:54,259 --> 00:34:56,353 ...and we'll have dinner, okay? 563 00:34:57,996 --> 00:34:59,555 Okay. 564 00:35:00,131 --> 00:35:01,530 Okay. 565 00:35:02,867 --> 00:35:05,097 Can I stop pushing you now? 566 00:35:05,270 --> 00:35:08,069 Is Daddy gonna be here when I wake up? 567 00:35:08,239 --> 00:35:10,674 Daddy's in California. 568 00:35:10,842 --> 00:35:13,868 He's gonna be home tomorrow or the day after that. 569 00:35:14,679 --> 00:35:17,171 Then maybe we'll all spend some time together. 570 00:35:17,349 --> 00:35:21,911 Just you, me and Daddy. Wouldn't that be nice? 571 00:35:22,087 --> 00:35:23,816 Yes. 572 00:35:25,924 --> 00:35:28,256 I'll tell you a little secret. 573 00:35:28,960 --> 00:35:31,895 I think it would be. And you know what else? 574 00:35:32,063 --> 00:35:33,588 What? 575 00:35:34,265 --> 00:35:38,133 I think we're gonna be spending a lot more time together in the future. 576 00:35:38,770 --> 00:35:40,761 Wouldn't you like that? 577 00:35:42,374 --> 00:35:44,433 Between you and me... 578 00:35:45,443 --> 00:35:47,002 ...I would. 579 00:35:49,648 --> 00:35:51,275 WALLY: Yeah. 580 00:35:51,449 --> 00:35:53,918 Your daddy really earned my respect for what he did. 581 00:35:54,085 --> 00:35:56,952 The man mortgaged almost everything he owned at that time. 582 00:35:57,122 --> 00:35:59,420 Well, it's just hard to believe, huh? 583 00:35:59,591 --> 00:36:01,923 That's the way things were back in those days. 584 00:36:02,093 --> 00:36:04,152 Things moved fast and furious. 585 00:36:04,329 --> 00:36:07,026 Mr. Windham, it sure would have simplified things for us... 586 00:36:07,198 --> 00:36:09,064 ...if you'd made copies of those papers. 587 00:36:09,234 --> 00:36:11,134 Yes, I know and I feel real bad about it. 588 00:36:11,302 --> 00:36:12,861 But like I said... 589 00:36:13,038 --> 00:36:15,473 ...they get burned up in a fire about 30 years ago... 590 00:36:15,640 --> 00:36:18,268 ...along with a lot of other stuff of mine. 591 00:36:18,443 --> 00:36:20,411 You sure Jock kept his copies? 592 00:36:21,479 --> 00:36:26,315 You boys know your daddy. Jock was a very careful man. 593 00:36:26,484 --> 00:36:29,852 Can you imagine him losing something as important as those documents? 594 00:36:30,021 --> 00:36:32,490 That's been bothering me from the very beginning. 595 00:36:32,657 --> 00:36:34,853 The fact that he didn't seem to have those papers. 596 00:36:35,026 --> 00:36:37,586 He had copies of everything. 597 00:36:38,697 --> 00:36:40,165 Then where the hell are they? 598 00:36:40,598 --> 00:36:44,432 - Don't you know? - We've looked every place we can think of. 599 00:36:45,670 --> 00:36:47,195 Did you talk to Amanda? 600 00:36:47,972 --> 00:36:49,667 RAY: Amanda? 601 00:36:49,841 --> 00:36:51,070 Daddy's first wife. 602 00:36:51,576 --> 00:36:54,136 He gave most of his papers to her for safekeeping. 603 00:36:54,312 --> 00:36:57,213 Yeah. Yeah, that makes sense. 604 00:36:57,382 --> 00:37:00,215 All this happened long before Mama and Daddy were married. 605 00:37:00,852 --> 00:37:02,217 Is she still alive? 606 00:37:02,787 --> 00:37:05,347 She's spent the last 50 years in a mental institution. 607 00:37:06,791 --> 00:37:09,283 Yeah, the thing is, even if she does have them... 608 00:37:09,461 --> 00:37:11,293 ...she may not remember where they are. 609 00:37:11,463 --> 00:37:13,659 Well, then. you boys better help her find them. 610 00:37:13,832 --> 00:37:15,664 Because without them... 611 00:37:15,834 --> 00:37:19,634 ...you're gonna have two new partners that I know you don't want. 612 00:37:31,316 --> 00:37:35,878 Yes. Yes. Oh, that's wonderful news. 613 00:37:36,054 --> 00:37:39,957 I'll be sure to tell them. Goodbye, J.R. 614 00:37:40,125 --> 00:37:41,923 How are you feeling, Sue Ellen? 615 00:37:42,093 --> 00:37:44,289 I'm just fine. Thank you. 616 00:37:44,729 --> 00:37:48,893 Thai was JR. on (he phone. He has some wonderful news. 617 00:37:49,067 --> 00:37:52,435 Evidently, Jock left some documents with his first wife. 618 00:37:53,004 --> 00:37:55,302 - Amanda. Really? - Yes. 619 00:37:55,473 --> 00:37:58,067 And if she still has them... 620 00:37:58,243 --> 00:38:01,679 ...J.R. thinks that he'll be able to save Ewing Oil. 621 00:38:01,846 --> 00:38:04,281 Jock was married before? 622 00:38:04,449 --> 00:38:06,076 Yes. 623 00:38:07,018 --> 00:38:12,650 But she's in a mental institution. She's completely out of touch with reality. 624 00:38:13,324 --> 00:38:14,587 In what way? 625 00:38:14,759 --> 00:38:19,128 Well, it's as if time just suddenly stopped for her. 626 00:38:20,265 --> 00:38:22,199 She thinks she's living in the past? 627 00:38:22,367 --> 00:38:24,597 She is living in the past. 628 00:38:24,769 --> 00:38:26,259 ELLIE: Poor woman. 629 00:38:26,437 --> 00:38:30,635 The last time the family when to visit her, she mistook Bobby for Jock. 630 00:38:31,276 --> 00:38:33,973 - She did? - Yes, it was very sad. 631 00:38:34,879 --> 00:38:40,841 Bobby was so sweet, he played along with her and made her feel comfortable. 632 00:38:41,886 --> 00:38:44,446 That must have been very difficult for him. 633 00:38:44,622 --> 00:38:50,083 Yes, it was. It's a pity we can't do more for her. 634 00:39:15,620 --> 00:39:20,888 CHARLIE [VOICE OVER]: Dear Mama. We had dinner and now I'm in my mom. 635 00:39:21,059 --> 00:39:24,518 I'm wearing the pink nightgown you bought me just before you left. 636 00:39:24,696 --> 00:39:27,256 I've been wearing it a lot since you went away. 637 00:39:27,432 --> 00:39:30,265 It makes me feel closer to you. 638 00:39:30,935 --> 00:39:33,597 I started school again today. 639 00:39:33,771 --> 00:39:36,365 I was sort of nervous about it. 640 00:39:36,541 --> 00:39:39,511 I thought the kids might tease me about you. 641 00:39:39,677 --> 00:39:43,671 But I didn't care. I know you didn't kill anybody. 642 00:39:45,183 --> 00:39:48,244 I'm really lonely without you. 643 00:39:48,419 --> 00:39:52,822 Everybody has been really nice. Miss Ellie takes me shopping. 644 00:39:52,991 --> 00:39:57,827 Bobby's been great. But it's not the same without you here. 645 00:39:59,497 --> 00:40:02,933 Bobby is working really hard to get you out of that place... 646 00:40:03,101 --> 00:40:06,594 ...but it seems like it's taking such a long time. 647 00:40:06,771 --> 00:40:08,762 ! don't wanna grow up without you. 648 00:40:08,940 --> 00:40:12,638 You're my mama and you're supposed to be with me. 649 00:40:13,444 --> 00:40:18,280 [know it's not your fault, but it still hurts that you're not here. 650 00:40:19,150 --> 00:40:20,948 Anyway... 651 00:40:21,119 --> 00:40:25,920 ...I'll always love you very, very much. 652 00:40:26,090 --> 00:40:31,051 Good night, Mama. Your daughter, Charlie. 653 00:40:44,876 --> 00:40:47,436 RAY: Anything we ought to know about her health, Dr. Young? 654 00:40:47,612 --> 00:40:48,841 Well, no, not really. 655 00:40:49,013 --> 00:40:52,449 Just that Amanda is quite old even though she thinks she's still 20. 656 00:40:52,617 --> 00:40:55,314 J.R.: Don't worry. We'll be gentle with her. - I'm sure you will. 657 00:40:55,486 --> 00:40:57,750 Ah! Here she is now. 658 00:40:57,922 --> 00:41:00,050 - Hello, Amanda. - Hello. 659 00:41:00,825 --> 00:41:03,260 Now, look who's come to see you. 660 00:41:03,428 --> 00:41:07,797 - Hello, Amanda. - Jock, is it really you? 661 00:41:08,366 --> 00:41:09,925 Yes, yes, it's me. 662 00:41:10,101 --> 00:41:12,536 Oh, Jock, I'm so glad to see you. 663 00:41:12,704 --> 00:41:15,674 How are you? Have you been taking care of yourself? 664 00:41:16,207 --> 00:41:18,642 I'm fine, I'm fine. And how about you? 665 00:41:19,110 --> 00:41:23,069 Oh, I have my little activities. 666 00:41:23,881 --> 00:41:25,110 But I missed you. 667 00:41:27,018 --> 00:41:28,452 I've been busy, Amanda. 668 00:41:28,619 --> 00:41:29,848 I thought that was it. 669 00:41:30,021 --> 00:41:33,924 And I worry about you because you work so hard. 670 00:41:36,361 --> 00:41:39,058 Who are these gentlemen? Are they with you? 671 00:41:39,230 --> 00:41:43,667 - Yes, ma'am. - Amanda, this is Ray and J.R. and Jack. 672 00:41:43,835 --> 00:41:47,066 - Oh, how do you do? - How do you do? 673 00:41:48,439 --> 00:41:49,838 They seem very nice... 674 00:41:50,008 --> 00:41:52,943 ...but I would like to spend some time with you alone. 675 00:41:53,111 --> 00:41:55,079 Do you think they'd mind? 676 00:41:55,246 --> 00:41:58,238 No, I don't think they'd mind at all. Come on. 677 00:41:58,416 --> 00:42:01,716 Oh, I won't keep him away from you too long. 678 00:42:01,886 --> 00:42:04,548 - That's all right, ma'am. - You keep him as long as you like. 679 00:42:04,722 --> 00:42:06,417 Thank you. 680 00:42:07,091 --> 00:42:10,220 After all, I don't get too many social calls. 681 00:42:10,395 --> 00:42:14,389 Well, this is a social call, Amanda, but there's another reason I have to talk to you. 682 00:42:14,565 --> 00:42:17,967 I figured it's probably your business. 683 00:42:18,836 --> 00:42:20,065 Yes, it is. 684 00:42:20,238 --> 00:42:24,800 I feel positively awful, you losing all your money that way. 685 00:42:24,976 --> 00:42:27,343 I have a lot of confidence in you, Jock... 686 00:42:27,512 --> 00:42:32,382 ...and I feel sure you'll think of a way to get it all back again. 687 00:42:32,550 --> 00:42:38,216 Well, I will find a way to get it back, Amanda, if you help me. 688 00:42:38,389 --> 00:42:40,858 How can I help you? 689 00:42:41,592 --> 00:42:44,186 Do you remember some papers I gave you? 690 00:42:44,362 --> 00:42:45,693 Papers? 691 00:42:45,863 --> 00:42:49,697 Yes, some documents that I signed with Mr. Windham. 692 00:42:50,468 --> 00:42:54,905 Oh, yes, I remember him. He came to the house once or twice. 693 00:42:55,073 --> 00:42:56,302 That's right. 694 00:42:56,474 --> 00:42:59,603 Now, if you recall, I gave you some papers that he and I signed... 695 00:42:59,777 --> 00:43:02,439 ...and I need to know where they are. 696 00:43:02,613 --> 00:43:04,707 Now, let me see. 697 00:43:05,716 --> 00:43:10,711 You take your time and think real hard. It's real important that I find those papers. 698 00:43:12,957 --> 00:43:16,552 If you gave them to me, I surely wouldn't lose them. 699 00:43:17,428 --> 00:43:18,725 I didn't think you would. 700 00:43:19,997 --> 00:43:22,989 Now, which papers were they again? 701 00:43:23,568 --> 00:43:26,299 They were some documents concerning Ewing Oil... 702 00:43:26,471 --> 00:43:29,634 ...and me and Digger and Jason and Mr. Windham. 703 00:43:30,675 --> 00:43:34,942 Well, I'll just have to see if I can find where I put them. 704 00:43:36,214 --> 00:43:38,148 Would you like to try and find them now? 705 00:43:38,749 --> 00:43:45,052 Yes, I could go and do that now. And then we could have tea on the veranda. 706 00:43:45,223 --> 00:43:48,557 - I'd like that very much. - Ah. 707 00:43:56,167 --> 00:43:59,432 Cliff, I told you not to worry about the money. 708 00:43:59,604 --> 00:44:02,369 I put it up for you. I don't have to be a pan of your deal. 709 00:44:02,540 --> 00:44:05,976 I just want you to know how I'm gonna handle it, that's all. 710 00:44:06,144 --> 00:44:10,308 I fully expect that we're gonna make a nice profit. If we do, I want you to share in it. 711 00:44:10,481 --> 00:44:14,008 But if something goes wrong and we should take a loss... 712 00:44:14,185 --> 00:44:19,146 ...and there's practically no chance of that, but I will cover your loss myself. 713 00:44:19,757 --> 00:44:21,816 Well, we'll talk about that if it happens. 714 00:44:21,993 --> 00:44:24,462 Cliff, there's a call for you on line 3. 715 00:44:24,629 --> 00:44:27,223 Yeah, I'll take it in my office here. 716 00:44:31,636 --> 00:44:34,264 Hello. What's up? 717 00:44:34,438 --> 00:44:35,906 Yeah? 718 00:44:36,073 --> 00:44:40,135 You're kidding. All right, all right, thank you. 719 00:44:40,311 --> 00:44:44,612 Pam, Jackie, get in here, hurry up. 720 00:44:44,782 --> 00:44:46,648 - Wait till you hear this. - What happened? 721 00:44:46,817 --> 00:44:48,342 That was Murphy down in the Gulf. 722 00:44:48,519 --> 00:44:51,511 The Commission just rescinded the ban, 340 is pumping again. 723 00:44:51,689 --> 00:44:53,783 - Finally. - Cliff, that's great. 724 00:44:53,958 --> 00:44:55,892 Oh, you bet. We're gonna have a celebration. 725 00:44:56,060 --> 00:44:57,960 Call the Oil Baron's, we'll have a party. 726 00:44:58,129 --> 00:44:59,927 Right away. 727 00:45:00,765 --> 00:45:02,995 - A celebration? - Yeah, let's get started. 728 00:45:03,167 --> 00:45:06,330 - Well, isn't somebody missing? - Who? 729 00:45:06,504 --> 00:45:08,598 The girl you just married, Cliff. 730 00:45:08,773 --> 00:45:11,208 If we're going to celebrate, shouldn't Jamie be here? 731 00:45:11,375 --> 00:45:13,969 - Yeah, of course. - I'll get her on the phone right away. 732 00:45:14,145 --> 00:45:15,738 Good. 733 00:45:22,386 --> 00:45:24,650 Did you find what you were looking for? 734 00:45:24,822 --> 00:45:27,757 Well, we'll see. 735 00:45:35,066 --> 00:45:37,160 Are these what you're looking for? 736 00:45:37,335 --> 00:45:38,860 May I see them, Amanda? 737 00:45:39,036 --> 00:45:41,437 - Of course. - Thank you. 738 00:45:41,606 --> 00:45:43,870 - Let me look at them, Bob. - Yeah. 739 00:45:46,344 --> 00:45:48,813 I suppose you'll be going back to work now. 740 00:45:49,447 --> 00:45:51,245 Well, I'll have to. 741 00:45:51,415 --> 00:45:55,943 I realize you're very busy, but I do wish you'd visit me more. 742 00:45:57,488 --> 00:45:59,547 Well, I don't want you to come too often. 743 00:45:59,724 --> 00:46:04,924 After all, I have things to do and my friends here to look after. 744 00:46:06,864 --> 00:46:10,061 It is nice to see my husband every once in a while. 745 00:46:10,768 --> 00:46:12,634 I'll try, Amanda. I'll try. 746 00:46:14,272 --> 00:46:16,400 I'll go get our tea ready. 747 00:46:22,446 --> 00:46:24,938 Well, are those the papers Windham told us about? 748 00:46:25,116 --> 00:46:26,675 They sure are. 749 00:46:26,851 --> 00:46:28,148 What do you think? 750 00:46:28,319 --> 00:46:31,755 I think Cliff Barnes and Jamie Ewing are up the creek without a paddle. 751 00:46:31,922 --> 00:46:33,481 I agree. 752 00:46:34,058 --> 00:46:36,049 Well, then... 753 00:46:36,227 --> 00:46:39,629 ...who's gonna be the first one to welcome me to Ewing Oil? 754 00:47:36,153 --> 00:47:38,144 [ENGLISH SDH]61179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.