Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,384
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,686
Hey, Brent,
what's the deal with the moon?
3
00:00:04,721 --> 00:00:07,588
It's a big chunk of rock,
orbits the Earth...
4
00:00:07,623 --> 00:00:09,456
That's literally all I have on that.
5
00:00:09,492 --> 00:00:11,325
I mean, what's special
about tonight's moon?
6
00:00:11,394 --> 00:00:12,694
Everyone's talking about it,
7
00:00:12,695 --> 00:00:14,762
and I want to get a picture
with my new camera.
8
00:00:14,797 --> 00:00:16,497
Is it a blood moon,
a harvest moon,
9
00:00:16,532 --> 00:00:18,033
some kind of eclipse?
10
00:00:18,034 --> 00:00:20,368
Hmm, I wonder if it's ever been
all those things at once.
11
00:00:20,370 --> 00:00:22,469
Super-Blood-Blue-Harvest Eclipse.
12
00:00:22,505 --> 00:00:24,205
Werewolves wouldn't know what to do.
13
00:00:27,710 --> 00:00:30,143
Oh no. It's...
14
00:00:30,178 --> 00:00:31,446
it's happening!
15
00:00:36,118 --> 00:00:39,352
I say, that's a blue-blood moon, then.
16
00:00:39,388 --> 00:00:41,321
Pip pip, I could go for a cup of tea
17
00:00:41,356 --> 00:00:43,290
and a spot of human flesh,
eh, what?
18
00:00:45,060 --> 00:00:47,727
And then a harvest moon
turns him into a farmer-wolf,
19
00:00:47,729 --> 00:00:50,831
all covered in... manure, or...
I'll figure out the details,
20
00:00:50,832 --> 00:00:52,565
but this could be
a good comic book story.
21
00:00:52,567 --> 00:00:55,302
Fine, I'll go with you
tonight, for research.
22
00:00:55,337 --> 00:00:59,205
Yeah. You want to make sure all
your werewolf science is accurate.
23
00:00:59,206 --> 00:01:02,675
♪ You think there's not a lot
going on ♪
24
00:01:02,710 --> 00:01:06,078
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
25
00:01:06,080 --> 00:01:08,980
1x09 - Spy Me to the Moon
26
00:01:09,183 --> 00:01:12,351
Hey, does anyone know
what kind of moon it is tonight?
27
00:01:12,386 --> 00:01:13,853
Brent and I
are going to go watch it.
28
00:01:13,854 --> 00:01:16,188
Ooh...
29
00:01:16,223 --> 00:01:18,257
It's not like that,
I want a picture of it.
30
00:01:19,860 --> 00:01:21,793
Why are you "ooh"ing?
31
00:01:21,795 --> 00:01:24,431
There's nothing titillating about that.
32
00:01:24,432 --> 00:01:25,531
Oh, knock it off.
33
00:01:25,532 --> 00:01:26,833
I heard it's going to be
an orange moon,
34
00:01:26,834 --> 00:01:28,534
or a green moon...
is that a thing?
35
00:01:28,535 --> 00:01:31,703
I wonder what colour the moon was
when man first landed on it.
36
00:01:31,738 --> 00:01:36,074
We assume it was grey, but TVs
were black & white back then.
37
00:01:36,109 --> 00:01:37,743
Some say the moon landing was faked.
38
00:01:37,744 --> 00:01:40,312
- What do you mean?
- That it was shot in a movie studio.
39
00:01:40,313 --> 00:01:41,781
Yeah, right.
40
00:01:41,782 --> 00:01:44,616
'Cause there's movie studios
on the moon.
41
00:01:44,651 --> 00:01:47,085
It's a blue moon tonight, Lacey.
42
00:01:47,120 --> 00:01:49,454
I know because
it's the one day of the year
43
00:01:49,522 --> 00:01:52,490
when Oscar is actually kind of
pleasant to be around.
44
00:01:52,558 --> 00:01:56,227
Here we are, my pet,
one slice of blueberry pie.
45
00:01:56,262 --> 00:01:59,863
Looks delicious, too.
My compliments to the chef.
46
00:02:00,433 --> 00:02:03,501
Okay... that is weird.
47
00:02:04,871 --> 00:02:08,238
Are you jealous?
It's okay to admit you're jealous.
48
00:02:08,273 --> 00:02:10,509
- I just think you're lucky.
- Who's lucky?
49
00:02:10,510 --> 00:02:11,776
Just arrived in the mail.
50
00:02:11,777 --> 00:02:13,878
Ooh!
"The Braylorn Redundancy."
51
00:02:13,913 --> 00:02:16,481
Holy crap!
That's the third installment
52
00:02:16,482 --> 00:02:20,484
- in the Max Braylorn Spy Trilogy!
- Uh, yeah, I know.
53
00:02:20,552 --> 00:02:21,819
How did you get a copy?
54
00:02:21,820 --> 00:02:23,520
That's not supposed to be
released for months.
55
00:02:23,555 --> 00:02:25,322
Promotional contest.
56
00:02:25,324 --> 00:02:28,691
All I had to do was consume
ten tins of chewing tobacco.
57
00:02:28,693 --> 00:02:32,195
- You didn't have to chew it all.
- All they wanted was proof of purchase.
58
00:02:32,231 --> 00:02:34,431
The vomiting made me feel I earned it.
59
00:02:34,466 --> 00:02:36,834
- I want to read that book.
- You can read it after me.
60
00:02:36,835 --> 00:02:39,169
No.
You read too slow.
61
00:02:39,170 --> 00:02:43,540
I like to savour the words.
"Max...
62
00:02:43,542 --> 00:02:46,510
Braylorn...
embarks...
63
00:02:46,511 --> 00:02:51,381
on his greatest...
adventure..."
64
00:02:51,382 --> 00:02:54,484
- Oh, my god.
- "...yet."
65
00:02:54,485 --> 00:02:56,185
It's gonna be a month
before you're done!
66
00:02:56,254 --> 00:02:59,322
Don't be a princess.
I have to wait, like, a year
67
00:02:59,323 --> 00:03:00,690
for the audio book to come out.
68
00:03:00,691 --> 00:03:04,660
Audio book? Wow.
I was like, 80% sure you could read.
69
00:03:04,695 --> 00:03:07,863
I prefer audio books because
you can close your eyes
70
00:03:07,865 --> 00:03:10,465
and sink into
the world of the story.
71
00:03:10,500 --> 00:03:12,200
Quick tip, don't do it
while you're driving.
72
00:03:12,269 --> 00:03:15,838
- Then it's settled, I'll read it first.
- Nice try.
73
00:03:15,839 --> 00:03:19,448
Okay, Davis, have it your way...
74
00:03:19,843 --> 00:03:22,066
...for now.
75
00:03:29,386 --> 00:03:31,670
My gut instinct is telling me
76
00:03:31,671 --> 00:03:35,856
- she might try and steal my book.
- Golly, ya think?
77
00:03:37,627 --> 00:03:40,328
There you are, my sweet.
78
00:03:40,363 --> 00:03:44,132
Why is Oscar being so pleasant,
when he's usually more...
79
00:03:44,133 --> 00:03:46,468
what would you call it?
Horrible.
80
00:03:46,469 --> 00:03:47,569
Could be mind control.
81
00:03:47,570 --> 00:03:49,670
Says the guy glued
to his smart phone.
82
00:03:49,706 --> 00:03:51,839
I started reading up
on that fake moon landing,
83
00:03:51,874 --> 00:03:54,610
and now I'm down a rabbit patch,
and through the looking hole,
84
00:03:54,611 --> 00:03:56,744
and into all kinds of secret dirt.
85
00:03:56,746 --> 00:03:59,664
Did you know a cabal
of super intelligent aliens
86
00:03:59,665 --> 00:04:02,283
from another dimension
are running our media?
87
00:04:02,284 --> 00:04:06,820
- Where'd you read that, the media?
- Yeah! It's all right here.
88
00:04:06,855 --> 00:04:09,724
Oscar could be a sleeper agent
for the Russians.
89
00:04:09,725 --> 00:04:11,993
- Or the Soviets.
- Maybe both.
90
00:04:11,994 --> 00:04:14,527
Sure, yeah, they're all in cahoots.
91
00:04:14,562 --> 00:04:16,363
- Bye, Lacey.
- See ya.
92
00:04:16,364 --> 00:04:17,531
Yeah, see ya later, Oscar.
93
00:04:17,532 --> 00:04:19,532
Or should I say,
Comrade Crankenov?
94
00:04:19,567 --> 00:04:23,904
Oh, Hank, you jokester.
95
00:04:23,905 --> 00:04:25,872
Definitely mind control.
96
00:04:25,907 --> 00:04:28,542
Hey, Lacey, can I get a coffee
and a carrot muffin to go?
97
00:04:28,543 --> 00:04:29,910
Aren't you going to eat with Davis?
98
00:04:29,911 --> 00:04:32,879
No.
I have an assignment, or a mission,
99
00:04:32,880 --> 00:04:34,980
or some stupid thing.
100
00:04:35,016 --> 00:04:37,883
So they brainwashed you too, huh?
101
00:04:37,918 --> 00:04:39,953
- What?
- All right, Hank,
102
00:04:39,954 --> 00:04:41,654
take your commie comments
somewhere else.
103
00:04:41,689 --> 00:04:45,258
Fine. But out there,
the truth... is.
104
00:04:45,293 --> 00:04:49,062
Then why in here are you...
...is?
105
00:04:49,063 --> 00:04:50,964
Hey, Karen, me and
Brent are going out later
106
00:04:50,965 --> 00:04:53,099
to watch the moon.
Want to come?
107
00:04:53,100 --> 00:04:56,069
Why would I want to
be a third wheel on your date?
108
00:04:56,070 --> 00:04:59,037
- It's not a date.
- Going to watch the moon together.
109
00:04:59,040 --> 00:05:04,043
- Yeah, that won't be romantic at all.
- Huh...
110
00:05:07,714 --> 00:05:10,883
Just eating.
Not reading.
111
00:05:10,884 --> 00:05:13,586
Probably can't chew and move
his eyes at the same time.
112
00:05:13,587 --> 00:05:15,087
Hey, I could use that thing.
113
00:05:15,088 --> 00:05:16,622
Lacey and I are going to go watch
114
00:05:16,623 --> 00:05:19,175
the Super-Blood-Harvest-Eclipse.
You want to come?
115
00:05:19,210 --> 00:05:20,825
Why do you want me
on your date?
116
00:05:20,894 --> 00:05:24,362
- To keep you from pawing each other?
- It's not like that.
117
00:05:24,363 --> 00:05:26,397
You just want me there
to watch, you perv?
118
00:05:26,432 --> 00:05:28,332
Well, first of all, it's not a date.
119
00:05:28,334 --> 00:05:31,770
Actually, first of all, I'm not a perv.
Secondly, it's not a date.
120
00:05:31,771 --> 00:05:34,538
Really?
Is she aware it's not a date?
121
00:05:34,607 --> 00:05:36,574
Of... of course.
I think.
122
00:05:36,609 --> 00:05:38,042
I mean, she's...
she's not...
123
00:05:38,043 --> 00:05:40,745
Just give me your kaleidoscope.
Telescope.
124
00:05:40,746 --> 00:05:42,514
- I need it.
- For what?
125
00:05:42,515 --> 00:05:45,116
- Nothing.
- Great then, thanks.
126
00:05:45,685 --> 00:05:47,551
Hmm...
127
00:05:51,857 --> 00:05:55,425
Come on...
where's your precious book?
128
00:05:55,460 --> 00:05:58,729
I can't wait for you
to get through a whole novel.
129
00:05:58,731 --> 00:06:00,897
It takes you half an hour
to get through a sandwich.
130
00:06:00,966 --> 00:06:04,801
Gotcha.
Nice binoculars, Dora.
131
00:06:05,771 --> 00:06:08,504
- Hey.
- Hey.
132
00:06:08,540 --> 00:06:10,640
I, uh... I invited Wanda
133
00:06:10,675 --> 00:06:12,875
to come gawk at
the stupid moon with us.
134
00:06:12,944 --> 00:06:14,445
She's busy or something.
135
00:06:14,446 --> 00:06:16,980
Yeah.
I asked Karen to come,
136
00:06:16,981 --> 00:06:20,516
but she's on some
secret mission, so...
137
00:06:20,552 --> 00:06:24,388
- Looks like it'll be just us.
- Yup. You and me.
138
00:06:24,389 --> 00:06:26,990
That's... That's perfectly okay.
Right?
139
00:06:26,991 --> 00:06:30,560
Perfectly.
I mean... why-why...
140
00:06:30,594 --> 00:06:33,463
- why wouldn't it be?
- Exactamundo.
141
00:06:33,464 --> 00:06:37,500
- Yup. Hmm.
- Hmm.
142
00:06:37,501 --> 00:06:41,436
You were right.
Wanda is watching your every move.
143
00:06:41,505 --> 00:06:44,707
Ha! I knew it.
But she's out of luck,
144
00:06:44,708 --> 00:06:46,841
because I have a
three-stage lock-down plan
145
00:06:46,910 --> 00:06:50,545
to keep my book safe.
It'll be locked inside my locker,
146
00:06:50,581 --> 00:06:52,681
which is locked inside
the police office,
147
00:06:52,716 --> 00:06:55,083
which is locked inside
the town building.
148
00:06:55,085 --> 00:06:57,987
She'll never get her tiny
little mitts on that book.
149
00:07:00,857 --> 00:07:06,060
Bingo.
Jeez, this Sadie Spy is no slouch.
150
00:07:07,530 --> 00:07:10,598
Ow!
That did damage.
151
00:07:13,120 --> 00:07:15,420
A Blue-Blood-Harvest-Eclipse
might whet the old appetite,
152
00:07:15,455 --> 00:07:17,155
so I brought snacks.
153
00:07:17,554 --> 00:07:19,087
What? I like snacks.
154
00:07:19,088 --> 00:07:22,491
No, it's your shirt.
It's kinda dressy.
155
00:07:22,492 --> 00:07:25,160
It's a t-shirt.
I mean, it's new.
156
00:07:25,161 --> 00:07:26,227
Third one in the pack.
157
00:07:26,228 --> 00:07:28,464
Are you wearing cologne?
158
00:07:28,465 --> 00:07:30,731
I fell asleep against
some air fresheners earlier.
159
00:07:30,767 --> 00:07:32,467
Can we just go?
160
00:07:32,768 --> 00:07:36,403
Aw... There's a
stain on the passenger seat.
161
00:07:36,439 --> 00:07:37,872
Oh yeah,
my coffee thermos leaked.
162
00:07:37,873 --> 00:07:39,573
You don't expect me
to sit in the middle.
163
00:07:39,608 --> 00:07:41,443
No.
I mean, you could.
164
00:07:41,444 --> 00:07:43,778
- Or you could sit in the back.
- Like you'd be my chauffeur?
165
00:07:43,779 --> 00:07:46,246
I could sit back
and boss you around,
166
00:07:46,282 --> 00:07:47,782
and you'd have to do whatever I say.
167
00:07:47,783 --> 00:07:50,316
Well, now sitting in the back
is off the table.
168
00:07:51,386 --> 00:07:55,222
Do you really think Wanda is
that desperate to steal your book?
169
00:07:55,223 --> 00:07:57,792
It's just comforting to know
that my book is secure
170
00:07:57,793 --> 00:08:01,428
- until I read it this weekend.
- You haven't started yet?
171
00:08:01,429 --> 00:08:04,498
I like to read it all at once,
no interruptions.
172
00:08:04,609 --> 00:08:06,675
I may call in sick on Monday.
173
00:08:06,711 --> 00:08:10,679
- Through Wednesday.
- Wow, you are a slow reader.
174
00:08:10,715 --> 00:08:13,282
I appreciate the written word,
175
00:08:13,351 --> 00:08:16,386
- not like some book listeners I know.
- Hey, guys.
176
00:08:18,423 --> 00:08:20,724
Tense much?
I need you guys to come with me.
177
00:08:20,725 --> 00:08:23,292
Emergency.
178
00:08:23,928 --> 00:08:28,149
Let the games begin.
179
00:08:29,433 --> 00:08:33,536
- Well, this is really uncomfortable.
- Don't make it weird.
180
00:08:33,537 --> 00:08:35,772
Friends can be in each
other's space without...
181
00:08:35,773 --> 00:08:37,672
No, I meant I'm sitting
on a seatbelt buckle.
182
00:08:37,707 --> 00:08:40,708
Every time we hit a bump,
it jams up my whoozits.
183
00:08:40,744 --> 00:08:43,346
Oh. Right.
Well, that's what I meant too.
184
00:08:44,448 --> 00:08:47,950
- You're doing that on purpose.
- It's a bumpy road.
185
00:08:47,951 --> 00:08:49,784
Step one...
186
00:08:49,819 --> 00:08:53,622
cut power to the building
and deactivate the alarm.
187
00:08:57,727 --> 00:08:59,028
Okay.
188
00:08:59,029 --> 00:09:02,397
Step one-A,
cut the right wire.
189
00:09:02,799 --> 00:09:07,301
Ha!
Step two, access the building.
190
00:09:07,370 --> 00:09:10,371
Whoo! This is kinda fu...
Oh, comin' in too hot!
191
00:09:10,406 --> 00:09:12,106
Oof!
192
00:09:13,877 --> 00:09:18,479
- Oh, well, thank you, Oscar.
- Anything for you, my love.
193
00:09:18,548 --> 00:09:20,982
This is your emergency?
Chivalry?
194
00:09:20,983 --> 00:09:24,851
Hank's right. General niceness
is not in Oscar's profile.
195
00:09:24,853 --> 00:09:26,087
You profile people?
196
00:09:26,088 --> 00:09:28,589
- What's my profile?
- General idiot.
197
00:09:28,590 --> 00:09:30,390
Not even close.
198
00:09:30,425 --> 00:09:31,893
But what do you think
is wrong with Oscar?
199
00:09:31,894 --> 00:09:35,096
You want my professional
opinion, I'd say full moon.
200
00:09:35,097 --> 00:09:38,365
Yup, the ol' Luna Plena.
Good call, partner.
201
00:09:38,366 --> 00:09:39,567
But it's a blue moon!
202
00:09:39,568 --> 00:09:42,002
Full moon, blue moon,
anything moon-related.
203
00:09:42,037 --> 00:09:43,737
All right then,
another case solved!
204
00:09:43,738 --> 00:09:45,539
- Whoo-hoo!
- Yeah!
205
00:09:45,540 --> 00:09:46,973
Wait, we have to question him,
206
00:09:46,974 --> 00:09:50,344
- to rule out other potential causes.
- Like what?
207
00:09:50,345 --> 00:09:52,812
Concussion, fever, Slender Man,
208
00:09:52,847 --> 00:09:55,481
computer chip implanted
at the base of his skull?
209
00:09:56,384 --> 00:09:59,386
By the Lizard People.
Hello?
210
00:10:00,054 --> 00:10:03,355
Hmm...
That's a solid beefy lock.
211
00:10:03,424 --> 00:10:05,925
I won't be going through
that door anytime soon.
212
00:10:05,960 --> 00:10:07,660
I'll be going above it.
213
00:10:12,066 --> 00:10:13,799
Easy peasy.
214
00:10:13,835 --> 00:10:14,735
Ow!
215
00:10:15,870 --> 00:10:17,968
I landed on my whoozits.
216
00:10:18,472 --> 00:10:21,039
The moon should come
right up over those trees.
217
00:10:21,108 --> 00:10:26,713
- Wow, look at all those stars.
- I know. They're so bright,
218
00:10:26,714 --> 00:10:28,414
I don't even have to light
these candles.
219
00:10:28,449 --> 00:10:30,482
What are you doing
with candles?
220
00:10:30,517 --> 00:10:32,718
I forgot to put batteries
in my flashlight,
221
00:10:32,786 --> 00:10:34,053
and I like to see what I'm eating.
222
00:10:34,054 --> 00:10:35,954
I don't have to, but I like to.
223
00:10:35,989 --> 00:10:38,624
We're here to look at the
moon, not have a picnic.
224
00:10:38,625 --> 00:10:41,160
It's not a picnic.
It's just food on a blanket.
225
00:10:41,161 --> 00:10:43,728
I wasn't even planning
on sharing it with you.
226
00:10:43,730 --> 00:10:45,496
You mean I don't get
any pepperoni sticks
227
00:10:45,531 --> 00:10:47,800
and canned cheese?
Oh darn.
228
00:10:47,801 --> 00:10:52,136
I just want to make sure
our intentions are clear.
229
00:10:52,171 --> 00:10:53,838
Believe me, it's about the food.
230
00:10:53,839 --> 00:10:56,408
If professional television
comedy has taught us anything,
231
00:10:56,409 --> 00:10:58,109
it's that fat guys like to eat.
232
00:11:02,149 --> 00:11:04,082
...I'll have to
agree with you there.
233
00:11:05,318 --> 00:11:08,551
Well, of all the places
to bump into you two.
234
00:11:08,587 --> 00:11:11,388
How's it hangin', Oscar,
you crotchety old coot?
235
00:11:11,423 --> 00:11:14,192
Good evening, officers.
Hank.
236
00:11:14,193 --> 00:11:17,795
If you'll excuse me,
I have to visit the ladies' room.
237
00:11:17,830 --> 00:11:21,665
- Don't be long, my sweet.
- Oh you...
238
00:11:21,700 --> 00:11:24,101
So, Oscar,
are you feeling okay?
239
00:11:24,102 --> 00:11:25,770
Hank here is a little worried
240
00:11:25,771 --> 00:11:28,772
because lately you've
been acting... nice.
241
00:11:28,840 --> 00:11:32,074
Well, I appreciate your concern,
officers Dorksy and Putz,
242
00:11:32,110 --> 00:11:35,845
but you and this jackass can
mind your own damn business.
243
00:11:35,880 --> 00:11:37,915
- He seems fine.
- I don't get it.
244
00:11:37,916 --> 00:11:40,350
When you were with Emma at the
Ruby, you were being so nice,
245
00:11:40,351 --> 00:11:43,052
and now here in the bar
you were all sweet...
246
00:11:43,087 --> 00:11:46,456
until Emma left!
It's Emma!
247
00:11:46,457 --> 00:11:48,125
She's the puppet-master!
248
00:11:48,126 --> 00:11:50,592
Blink twice if your life is in danger.
249
00:11:50,628 --> 00:11:53,796
Blink twice if you don't want
my boot up your whoozits!
250
00:11:53,865 --> 00:11:55,632
- My whoozits?
- He has a whatzits.
251
00:11:55,633 --> 00:11:56,733
Whatever!
252
00:11:56,734 --> 00:11:58,034
Look, if you must know,
253
00:11:58,035 --> 00:12:00,436
Emma's father passed away
during a blue moon,
254
00:12:00,471 --> 00:12:04,741
so I try to make this
sensitive time easier for her.
255
00:12:04,742 --> 00:12:07,543
So you're literally nice
once in a Blue Moon.
256
00:12:07,578 --> 00:12:09,713
- Go suck an egg!
- All righty, then.
257
00:12:09,714 --> 00:12:12,148
See? Moon-related.
Nailed it.
258
00:12:12,149 --> 00:12:17,085
- Is everything all right?
- It is now that you're back, darling.
259
00:12:17,120 --> 00:12:18,787
Hey, Emma.
Sorry about your dad.
260
00:12:18,788 --> 00:12:19,922
What?
261
00:12:19,923 --> 00:12:22,190
Officers, could you
please escort Hank
262
00:12:22,259 --> 00:12:24,159
to anywhere other than here?
263
00:12:24,161 --> 00:12:25,761
Why don't you
come with us, Hank?
264
00:12:25,762 --> 00:12:28,930
Oh-ho, you'd like that, wouldn't you?
We go for a walk,
265
00:12:28,931 --> 00:12:31,762
and I come back
with my memory wiped!
266
00:12:32,836 --> 00:12:34,536
Well, that works too.
267
00:12:35,171 --> 00:12:36,772
Are you sure you don't
want some chips?
268
00:12:36,773 --> 00:12:38,139
Sour Pork 'n' Onion.
269
00:12:38,140 --> 00:12:40,541
Mmm, were they all out
of Haggis 'n' Squid?
270
00:12:40,610 --> 00:12:42,177
Why did you bring a radio?
271
00:12:42,178 --> 00:12:44,846
You don't need music
to take photos of the moon.
272
00:12:44,848 --> 00:12:46,114
You're not coming on
to me, are you?
273
00:12:46,115 --> 00:12:47,948
Get over yourself
and your onion breath.
274
00:12:47,984 --> 00:12:50,150
I'm trying to tune into public radio.
275
00:12:50,186 --> 00:12:52,920
There's a program about
blue moons and lunar history.
276
00:12:53,856 --> 00:12:55,123
♪ Let me love you... ♪
277
00:12:55,124 --> 00:12:56,857
Nope, that's not it.
278
00:12:56,926 --> 00:12:58,626
♪ Do it to me now ♪
279
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
Not it either.
280
00:12:59,661 --> 00:13:01,661
Half-priced lube job!
281
00:13:01,730 --> 00:13:03,163
Oh, come on.
282
00:13:03,164 --> 00:13:06,868
Welcome back to public
radio's "History of the Moon."
283
00:13:06,869 --> 00:13:08,536
There, this is it.
284
00:13:08,537 --> 00:13:11,271
Long regarded
as a symbol of romantic love,
285
00:13:11,306 --> 00:13:17,043
the moon's amorous allure
draws lovers to love lovingly...
286
00:13:17,045 --> 00:13:18,745
Eh...
287
00:13:19,047 --> 00:13:21,949
- Silence is... is good too.
- Sure.
288
00:13:21,950 --> 00:13:24,750
Just keep your hands
where I can see 'em.
289
00:13:24,819 --> 00:13:28,354
Lube job indeed.
290
00:13:34,562 --> 00:13:35,361
Hmm...
291
00:13:35,362 --> 00:13:37,830
Wonder which one's Davis'.
292
00:13:39,033 --> 00:13:40,966
Well, I'm guessing this is it.
293
00:13:42,336 --> 00:13:45,238
Toughnut 97-A
with tempered steel,
294
00:13:45,239 --> 00:13:47,205
and tumble-proof
reinforced mechanism...
295
00:13:47,241 --> 00:13:50,676
being used to secure
a door made of tin.
296
00:13:50,678 --> 00:13:53,578
Sadie Spy Snips... activate.
297
00:13:54,915 --> 00:13:57,950
Voilá!
Relax, Agent Braylorn,
298
00:13:57,952 --> 00:14:01,553
you've been rescued
by Agent Double-O-Fox!
299
00:14:02,990 --> 00:14:05,590
God, I wish there was someone
around to hear that.
300
00:14:06,260 --> 00:14:08,025
Thanks for sharing your food.
301
00:14:08,061 --> 00:14:11,729
Well, you just kinda sat down
and took a sandwich, so...
302
00:14:11,765 --> 00:14:12,932
I mean, you're welcome.
303
00:14:13,934 --> 00:14:17,235
This feels awkward.
Why is this so awkward?
304
00:14:17,236 --> 00:14:20,038
I know. We're just two
friends sitting on a blanket,
305
00:14:20,039 --> 00:14:21,273
enjoying each other's company,
306
00:14:21,274 --> 00:14:23,575
and waiting for a spectacular
moon to come out.
307
00:14:23,643 --> 00:14:26,044
- What could be more innocent?
- You're right.
308
00:14:26,045 --> 00:14:28,879
You can see the glow
just behind the tree line.
309
00:14:28,914 --> 00:14:30,814
In a few more minutes,
I can snap some pictures,
310
00:14:30,850 --> 00:14:32,117
and we can be out of here.
311
00:14:32,118 --> 00:14:34,185
And we can put this hellacious
nightmare behind us.
312
00:14:35,221 --> 00:14:37,789
It's not hellacious.
Shut up.
313
00:14:37,790 --> 00:14:39,879
It's horrific.
314
00:14:41,894 --> 00:14:43,895
- Are you cold?
- A little, but that's okay.
315
00:14:43,896 --> 00:14:45,697
- I-I'm fine.
- Here, take my coat.
316
00:14:45,698 --> 00:14:48,232
- No, I don't know if...
- It's just a coat.
317
00:14:48,233 --> 00:14:49,266
Besides, I'm kinda warm.
318
00:14:49,267 --> 00:14:50,967
My roast beef sandwich
was a bit chewy,
319
00:14:50,970 --> 00:14:53,904
so I worked up a sweat.
Here you go.
320
00:15:01,914 --> 00:15:04,014
Uh-oh.
321
00:15:06,739 --> 00:15:09,674
Oh no.
I knew this would happen.
322
00:15:09,675 --> 00:15:12,042
The moon, the blanket,
the music...
323
00:15:12,077 --> 00:15:13,244
What are you talking about?
324
00:15:13,245 --> 00:15:15,712
I'm talking about
you caressing my face.
325
00:15:15,747 --> 00:15:18,748
"Caressing"?
You had mustard on your cheek.
326
00:15:18,784 --> 00:15:21,118
Oh!
I see.
327
00:15:21,119 --> 00:15:23,052
Well... okay, then.
328
00:15:23,087 --> 00:15:25,289
- I could put it back, if you...
- No, no, no.
329
00:15:25,290 --> 00:15:26,990
Suit yourself.
330
00:15:33,231 --> 00:15:35,865
Hank, why are you
behind the jukebox?
331
00:15:35,900 --> 00:15:37,334
Hiding from government thugs.
332
00:15:37,335 --> 00:15:40,102
Hey, what did you say
about my dad earlier?
333
00:15:40,138 --> 00:15:44,107
Oh, I just said I'm sorry he died.
He died, right?
334
00:15:44,108 --> 00:15:46,643
I received information from a
reliable source that he died.
335
00:15:46,644 --> 00:15:49,378
He did.
22 years ago.
336
00:15:49,413 --> 00:15:52,982
Glad you didn't get me flowers,
they'd be pretty rank by now.
337
00:15:53,051 --> 00:15:54,850
Oscar probably
got you flowers, right?
338
00:15:54,852 --> 00:15:57,387
Candy? Whatever helps
you get through this.
339
00:15:57,388 --> 00:15:59,422
- Through what?
- Well, Oscar told us
340
00:15:59,423 --> 00:16:01,156
about how he's nice to you
during blue moons,
341
00:16:01,158 --> 00:16:03,091
because that's when your dad died.
342
00:16:03,126 --> 00:16:07,663
That's why he does this?
That's kind of sweet of him.
343
00:16:07,665 --> 00:16:10,265
Weird, but sweet.
344
00:16:10,300 --> 00:16:14,202
Oh. This doesn't mean he's not
an alien pod-person.
345
00:16:19,076 --> 00:16:22,244
All right, Max,
it's just you and me.
346
00:16:22,279 --> 00:16:23,145
Aah!
347
00:16:23,146 --> 00:16:24,080
Hello, Wanda.
348
00:16:24,081 --> 00:16:27,749
Settling in to do a little
light-fingered reading?
349
00:16:27,784 --> 00:16:29,650
As a matter of fact, I am.
350
00:16:29,686 --> 00:16:31,919
And there's jack-all
you can do about it
351
00:16:31,954 --> 00:16:34,188
squatting out there in the rhubarb.
352
00:16:34,190 --> 00:16:37,358
Are you sure?
Look inside.
353
00:16:37,360 --> 00:16:40,695
What the hell?
"Building the Ultimate Bird House"?
354
00:16:40,764 --> 00:16:42,197
I figured you might
be smart enough,
355
00:16:42,198 --> 00:16:45,200
and weasely enough,
to find a way into my locker,
356
00:16:45,201 --> 00:16:49,036
so I swapped book jackets
and planted the dummy in there.
357
00:16:49,105 --> 00:16:53,007
I have the real
Braylorn book right here.
358
00:16:53,042 --> 00:16:54,309
Are you sure?
359
00:16:56,279 --> 00:16:59,147
- Would you like another drink?
- What?
360
00:16:59,148 --> 00:17:02,048
Sorry, I'm just a little distracted.
361
00:17:02,083 --> 00:17:05,886
I've been thinking about
my childhood pet, Scraps.
362
00:17:05,921 --> 00:17:09,723
He was such a good dog,
before he passed away...
363
00:17:09,725 --> 00:17:12,827
- on Valentine's Day.
- That's sad.
364
00:17:12,828 --> 00:17:16,862
Still affects me to this day...
on Valentine's Day.
365
00:17:16,898 --> 00:17:19,151
I might get myself another beer.
366
00:17:19,186 --> 00:17:21,734
Of course, it's not as rough
as Thanksgiving...
367
00:17:21,803 --> 00:17:24,304
Thanksgiving being the day
my uncle ran over
368
00:17:24,305 --> 00:17:26,573
- my favourite doll.
- Really?
369
00:17:26,574 --> 00:17:28,874
That was the day
little Betty Toots-a-lot
370
00:17:28,910 --> 00:17:30,810
became
Betty Toots-no-more.
371
00:17:34,315 --> 00:17:36,849
Hank can't keep
his stupid yap shut
372
00:17:36,884 --> 00:17:39,619
- for five seconds, can he?
- Whatever do you mean?
373
00:17:39,620 --> 00:17:41,987
I mean you're on to me,
and I'm on to you.
374
00:17:42,022 --> 00:17:44,256
Sitting here,
making up sob stories.
375
00:17:44,325 --> 00:17:46,892
How dare you manipulate
your own husband
376
00:17:46,928 --> 00:17:51,496
- into being nice to you?
- Eh... it was worth a shot.
377
00:17:51,498 --> 00:17:53,166
What have you done, Karen?
378
00:17:53,167 --> 00:17:55,801
When I reported back
that Wanda was spying on you...
379
00:17:55,836 --> 00:17:59,004
You were spying on me?
Who would do something that?
380
00:17:59,039 --> 00:18:00,539
...you blabbed
about your plan
381
00:18:00,540 --> 00:18:02,240
to dummy up the book.
382
00:18:02,509 --> 00:18:05,144
So... when you weren't looking,
383
00:18:05,145 --> 00:18:06,512
I pulled a double-switcheroo
384
00:18:06,513 --> 00:18:09,781
with my Hip-Hop Meditation book.
385
00:18:09,850 --> 00:18:12,316
"Snoop-Downward-Dog"?
386
00:18:12,352 --> 00:18:15,287
I have the real Max
Braylorn book right here.
387
00:18:15,288 --> 00:18:18,189
But why? You only like
stupid audio books.
388
00:18:18,224 --> 00:18:20,124
Exactly.
389
00:18:20,159 --> 00:18:22,960
"Max leapt from
the burning hang-glider,
390
00:18:23,029 --> 00:18:25,296
and plummeted toward
the rumbling volcano..."
391
00:18:25,298 --> 00:18:28,265
You're right, Karen.
This is kinda nice.
392
00:18:31,270 --> 00:18:36,440
- You've gotta be kidding me.
- I'm only reading this once.
393
00:18:37,677 --> 00:18:40,077
- I wish you would just admit it.
- Admit what?
394
00:18:40,078 --> 00:18:41,379
That you have feelings for me.
395
00:18:41,380 --> 00:18:44,414
A picnic?
Pretty convenient.
396
00:18:44,449 --> 00:18:47,150
I'm not the one
who brought the sex music.
397
00:18:47,152 --> 00:18:49,587
And who gets cold in the
middle of the prairie, at night?
398
00:18:49,588 --> 00:18:51,155
It's freezing out here!
399
00:18:51,156 --> 00:18:53,189
You're the one
who spilled coffee on the seat
400
00:18:53,225 --> 00:18:54,893
so I'd have to sit beside you.
401
00:18:54,894 --> 00:18:58,328
You had options:
back seat, roof, trunk.
402
00:18:58,330 --> 00:19:00,830
Okay, you know what,
just forget it!
403
00:19:00,865 --> 00:19:02,565
Well, you don't have to leave.
404
00:19:04,236 --> 00:19:07,725
And you don't have to take my car!
405
00:19:09,007 --> 00:19:11,342
- Hi.
- Hmph.
406
00:19:11,343 --> 00:19:14,310
Whatcha eating?
Ice cream?
407
00:19:14,311 --> 00:19:15,478
Your favourite flavour, too.
408
00:19:15,479 --> 00:19:18,414
I got it for you,
thank you very much.
409
00:19:18,449 --> 00:19:22,151
I'm sorry about earlier.
I got giddy with greed.
410
00:19:22,186 --> 00:19:24,454
But it does mean a lot
that you'd try to console me
411
00:19:24,455 --> 00:19:27,523
- about my dad.
- Your old man didn't like me much,
412
00:19:27,525 --> 00:19:29,958
but he still gave us
his blessing to get married,
413
00:19:29,993 --> 00:19:32,327
because he could see
how much I loved you,
414
00:19:32,363 --> 00:19:35,464
and I promised him I'd always
take care of his little girl.
415
00:19:35,499 --> 00:19:38,935
That is so sweet.
How come you're not nice to me
416
00:19:38,936 --> 00:19:40,835
on the anniversary
of my mom's passing?
417
00:19:40,871 --> 00:19:44,207
- Your mother was a battle-axe.
- Fair enough.
418
00:19:44,208 --> 00:19:47,209
- Pass the ice cream.
- Get your own spoon!
419
00:19:47,210 --> 00:19:51,045
- It's still a blue moon.
- Oh, fine.
420
00:19:52,969 --> 00:19:54,403
All this secret info is too much.
421
00:19:54,404 --> 00:19:56,404
"FBI covering up UFOs!"
422
00:19:56,406 --> 00:19:58,572
"Bermuda Triangle was an inside job!"
423
00:19:58,574 --> 00:20:01,609
"Elvis killed Tupac!"
My head is swimmin'.
424
00:20:01,610 --> 00:20:05,012
Oh no, you're not reading
conspiracy theories, are you?
425
00:20:05,013 --> 00:20:07,415
- Yeah, why?
- That's just what they want you to do.
426
00:20:07,416 --> 00:20:09,451
- Who?
- The Illuminati.
427
00:20:09,452 --> 00:20:10,585
The loopa-ladi!
428
00:20:10,586 --> 00:20:13,587
All these conspiracies were
created by the Illuminati
429
00:20:13,589 --> 00:20:15,555
to undermine faith in
traditional government.
430
00:20:15,590 --> 00:20:18,925
Those dirty dogs!
And I almost fell for it!
431
00:20:18,927 --> 00:20:21,095
So, uh...
it's okay for me to go home
432
00:20:21,096 --> 00:20:22,796
and take all the tinfoil off my roof?
433
00:20:22,831 --> 00:20:25,399
Unless you really want
to be a lightning magnet.
434
00:20:25,434 --> 00:20:29,170
- I gotta go.
- Hey. Sorry about last night.
435
00:20:29,171 --> 00:20:32,137
I think we both got
a little carried away.
436
00:20:32,206 --> 00:20:35,207
Yeah.
I mean, mostly you, but yeah.
437
00:20:35,208 --> 00:20:37,610
- No hard feelings?
- None.
438
00:20:37,611 --> 00:20:40,111
In fact, I got you something.
439
00:20:40,113 --> 00:20:42,781
Wow!
Is this the moon last night?
440
00:20:42,783 --> 00:20:44,783
How'd you zoom in so much?
441
00:20:44,852 --> 00:20:46,918
Pointed your camera
through Wanda's kaleido...
442
00:20:46,954 --> 00:20:50,021
- Telescope!
- Amazing.
443
00:20:50,056 --> 00:20:53,657
...And sometimes,
despite the moon's best efforts,
444
00:20:53,659 --> 00:20:57,628
star-crossed lovers fail to find
their way into each other's arms.
445
00:20:57,630 --> 00:20:59,131
Turn that off!
446
00:20:59,132 --> 00:21:00,532
Sorry.
447
00:21:00,533 --> 00:21:03,561
Geez, just trying to
kill the sexual tension.
448
00:21:03,790 --> 00:21:09,003
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
449
00:21:09,242 --> 00:21:10,409
♪ I don't know ♪
450
00:21:10,410 --> 00:21:12,910
♪ The same things
you don't know ♪
451
00:21:16,316 --> 00:21:18,316
♪ I don't know ♪
452
00:21:18,385 --> 00:21:21,968
♪ I just... don't know ♪
453
00:21:24,077 --> 00:21:25,990
♪ Ooh ♪
454
00:21:26,058 --> 00:21:27,325
♪ It's a great big place ♪
455
00:21:27,326 --> 00:21:29,459
♪ Ooh ♪
456
00:21:29,495 --> 00:21:31,129
♪ Full of nothing but space ♪
457
00:21:31,130 --> 00:21:33,330
♪ Ooh ♪
458
00:21:33,399 --> 00:21:35,988
♪ It's my happy place ♪
459
00:21:36,023 --> 00:21:39,082
Visit us at cornergas.com
35821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.