All language subtitles for Chick.Fight.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,021 --> 00:00:28,021 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:54,005 --> 00:00:56,841 Anna: Good morning mom. 3 00:00:56,874 --> 00:01:01,679 ♪ I'm gonna get you out ♪ 4 00:01:01,713 --> 00:01:06,516 ♪ watch me get inside of your mind ♪ 5 00:01:06,549 --> 00:01:08,852 ♪ I'm gonna get you out ♪ 6 00:01:08,885 --> 00:01:10,954 ♪ I'm gonna get you ♪ 7 00:01:10,987 --> 00:01:12,456 Woman: Yeah! 8 00:01:13,858 --> 00:01:16,993 I can't believe this is the fifth time this morning! 9 00:01:17,027 --> 00:01:18,228 No! No! 10 00:01:20,932 --> 00:01:24,600 Shit. 11 00:01:24,634 --> 00:01:25,501 Woman: No! 12 00:01:25,534 --> 00:01:27,739 Oh, oh yeah! 13 00:01:34,978 --> 00:01:35,813 Hey! 14 00:01:35,847 --> 00:01:37,914 No, wait, wait! 15 00:01:37,948 --> 00:01:39,515 Wait, wait, wait, wait, wait! 16 00:01:39,549 --> 00:01:40,516 Please! 17 00:01:40,549 --> 00:01:41,518 Hey! 18 00:01:41,551 --> 00:01:42,618 Oh my god! 19 00:01:42,652 --> 00:01:43,888 Hey man, what are you doing? 20 00:01:43,920 --> 00:01:45,757 You know, it's a funny thing about cars lady, 21 00:01:45,789 --> 00:01:47,490 you actually have to pay for them. 22 00:01:47,524 --> 00:01:48,725 Please don't do this. 23 00:01:48,759 --> 00:01:49,936 I really need my car to get to work. 24 00:01:49,960 --> 00:01:51,527 I don't know what to tell you. 25 00:01:51,561 --> 00:01:52,764 Oh, come on. 26 00:01:52,796 --> 00:01:54,563 I'm sure we can work something out. 27 00:01:54,597 --> 00:01:55,866 Look, I have two. 28 00:01:58,902 --> 00:02:00,569 I can show you my boobs! 29 00:02:00,603 --> 00:02:01,906 Yes you could, 30 00:02:01,938 --> 00:02:04,909 but unless there's $1,000 attached to each nipple, 31 00:02:04,942 --> 00:02:06,743 I'm still gonna have to take your car. 32 00:02:07,879 --> 00:02:08,878 Move it out! 33 00:02:20,891 --> 00:02:21,925 Shit! 34 00:02:25,796 --> 00:02:27,899 Hey marnie, sorry I'm late. 35 00:02:27,931 --> 00:02:28,966 It's okay. 36 00:02:29,866 --> 00:02:31,936 Oh, did you walk here? 37 00:02:32,804 --> 00:02:33,804 Yeah. 38 00:02:34,872 --> 00:02:36,740 Way better for the environment. 39 00:02:36,774 --> 00:02:37,775 You drive a prius. 40 00:02:38,909 --> 00:02:40,777 Yeah, not anymore. 41 00:02:44,816 --> 00:02:46,415 ♪ Hey ♪ 42 00:02:46,449 --> 00:02:50,854 Officer: Hey, stop! 43 00:02:51,923 --> 00:02:56,894 Please! 44 00:02:59,429 --> 00:03:00,897 Bam! 45 00:03:00,931 --> 00:03:01,932 Ha! 46 00:03:03,067 --> 00:03:04,634 Got your drugs! 47 00:03:04,669 --> 00:03:05,669 Where you been? 48 00:03:07,038 --> 00:03:07,938 You need to work out more. 49 00:03:07,972 --> 00:03:09,941 Out of respect to your family I warned you 50 00:03:09,973 --> 00:03:11,117 not to sell drugs on my beet, 51 00:03:11,141 --> 00:03:13,020 and now I hear you're dealing in a goddamn middle school! 52 00:03:13,044 --> 00:03:13,877 I was just a little money, 53 00:03:13,911 --> 00:03:16,612 who are you, Mother Teresa? 54 00:03:16,646 --> 00:03:17,949 Mother Teresa would pistol whip 55 00:03:17,981 --> 00:03:19,917 the shit out of you right now! 56 00:03:19,950 --> 00:03:20,751 My mom's gonna hear about this! 57 00:03:20,784 --> 00:03:23,753 Oh, well you can tell ugly Betty, 58 00:03:23,788 --> 00:03:25,622 if she has an issue with it, 59 00:03:25,656 --> 00:03:27,824 she knows what a find me! 60 00:03:27,859 --> 00:03:29,026 Coffee? 61 00:03:29,060 --> 00:03:31,027 I'm not asking you. 62 00:03:31,062 --> 00:03:33,597 Just pondering out loud to see if I want some. 63 00:03:33,629 --> 00:03:34,865 And I think I do. 64 00:03:34,899 --> 00:03:39,401 ♪ Now I thinking ♪ 65 00:03:39,436 --> 00:03:41,038 Anna: Oh man. 66 00:03:41,072 --> 00:03:44,040 My last quarter was way worse than I thought. 67 00:03:44,074 --> 00:03:46,944 Ooh, ooh, ooh, there's this one in Chile. 68 00:03:46,978 --> 00:03:48,979 Listen, it's like regular bungee jumping, 69 00:03:49,013 --> 00:03:52,984 except you jump out of a helicopter into an active volcano. 70 00:03:54,584 --> 00:03:56,028 Red pens, I'm gonna need a lot more red pens. 71 00:03:56,052 --> 00:03:57,621 What do you think? 72 00:03:57,655 --> 00:03:58,487 Anna! 73 00:03:58,521 --> 00:03:59,456 What? 74 00:03:59,489 --> 00:04:01,658 What do I think about volcano bungee jumping? 75 00:04:01,692 --> 00:04:02,894 Charleen: Yeah. 76 00:04:02,926 --> 00:04:04,070 I think it's literally the worst idea I've ever heard of. 77 00:04:04,094 --> 00:04:06,864 Well, you gotta do something to get out of this funk. 78 00:04:11,701 --> 00:04:14,138 That's right, undress him with your eyes. 79 00:04:14,170 --> 00:04:15,973 Peel off that spandex. 80 00:04:16,007 --> 00:04:17,207 Slap that- 81 00:04:17,240 --> 00:04:18,608 stop, that's not what I'm doing. 82 00:04:18,641 --> 00:04:21,444 I'm just shocked we have a customer. 83 00:04:22,980 --> 00:04:24,682 Oh my goodness. 84 00:04:24,714 --> 00:04:28,819 Lance humpstrong totally wants to toy your friends. 85 00:04:28,853 --> 00:04:30,887 Girl, that man shorts are so tight, 86 00:04:30,922 --> 00:04:32,132 you can see that his little dude 87 00:04:32,156 --> 00:04:35,026 is also wearing a tiny bike helmet. 88 00:04:36,694 --> 00:04:37,971 Girl, he's still looking at you. 89 00:04:37,995 --> 00:04:40,730 Look over your right shoulder, casually. 90 00:04:40,764 --> 00:04:42,766 - Yeah. - Casual, casual. 91 00:04:44,168 --> 00:04:45,937 He could be the one to end 92 00:04:45,970 --> 00:04:48,504 your epic streak of sexual futility. 93 00:04:48,538 --> 00:04:50,007 It's self-imposed abstinence. 94 00:04:50,040 --> 00:04:51,507 Mm-hm. 95 00:04:51,540 --> 00:04:54,144 What happened to the old self-confidence? 96 00:04:54,177 --> 00:04:55,146 I mean, look at me. 97 00:04:55,178 --> 00:04:57,480 I'm a six, seven and a half tops. 98 00:04:57,514 --> 00:04:59,783 And I'm up to my vagina in pussy 99 00:04:59,817 --> 00:05:02,153 because of self-confidence! 100 00:05:02,185 --> 00:05:03,620 Case in point. 101 00:05:03,653 --> 00:05:05,588 Your new barista, marnie. 102 00:05:05,622 --> 00:05:06,891 Mm-hm. 103 00:05:06,923 --> 00:05:08,591 I'm going to have her. 104 00:05:08,625 --> 00:05:09,836 I don't know anything about it. 105 00:05:09,860 --> 00:05:11,271 I don't even know if she's straight or not, 106 00:05:11,295 --> 00:05:14,165 but I'm gonna make that girl yell so loud, 107 00:05:14,197 --> 00:05:16,266 only dogs are gonna be able to hear it. 108 00:05:16,300 --> 00:05:17,701 You're sick. 109 00:05:17,735 --> 00:05:18,668 Look, you see how fast I was with my tongue? 110 00:05:19,704 --> 00:05:21,105 Charleen, put that thing away. 111 00:05:21,137 --> 00:05:22,815 It's hard enough to lure customers in as it is. 112 00:05:22,839 --> 00:05:24,274 I'm like the flash with this thing! 113 00:05:24,307 --> 00:05:26,110 I'm gonna set her pubes on fire. 114 00:05:27,011 --> 00:05:28,245 Oh my god. 115 00:05:28,278 --> 00:05:30,646 All right, crime's not gonna find itself! 116 00:05:30,680 --> 00:05:32,249 Ain't that right girlie? 117 00:05:37,120 --> 00:05:41,959 Ha! 118 00:05:41,992 --> 00:05:43,127 Ed: Hey sweetie. 119 00:05:43,159 --> 00:05:44,637 Anna: Hey dad, i'm passing by your place, 120 00:05:44,661 --> 00:05:46,629 so I'm gonna come check on you. 121 00:05:46,663 --> 00:05:49,667 Ed: Okay, why don't you meet me in the backyard. 122 00:05:51,134 --> 00:05:52,168 Here we go. 123 00:05:54,071 --> 00:05:55,072 Bottoms up. 124 00:05:55,105 --> 00:05:56,106 Thanks. 125 00:06:00,276 --> 00:06:03,047 I went by mom's grave tonight before coming here. 126 00:06:03,947 --> 00:06:05,115 Saw your flowers. 127 00:06:05,149 --> 00:06:06,317 Yeah. 128 00:06:06,350 --> 00:06:08,718 Nine months today, hard to believe, huh? 129 00:06:08,752 --> 00:06:11,288 You do remember that mom hated gerberas, right? 130 00:06:11,322 --> 00:06:13,824 Yeah, but I love 'em. 131 00:06:15,192 --> 00:06:17,127 To Mary, to your mom. 132 00:06:17,161 --> 00:06:18,194 To mom. 133 00:06:24,168 --> 00:06:25,567 Why don't we take this inside, dad? 134 00:06:25,601 --> 00:06:27,603 I feel like i'm being eaten alive. 135 00:06:27,637 --> 00:06:28,637 Um. 136 00:06:29,673 --> 00:06:30,639 It's such a gorgeous night, 137 00:06:30,673 --> 00:06:31,884 why don't we just stay out here? 138 00:06:31,908 --> 00:06:33,244 Gorgeous? 139 00:06:33,276 --> 00:06:34,177 Who are you? 140 00:06:34,211 --> 00:06:36,012 More importantly, how are you? 141 00:06:37,882 --> 00:06:40,884 Oh, well, my business is in the toilet. 142 00:06:41,786 --> 00:06:43,620 I can barely pay my bills. 143 00:06:43,653 --> 00:06:45,189 Today my car got repossessed, 144 00:06:45,221 --> 00:06:48,658 but other than that, I'm amazing. 145 00:06:51,262 --> 00:06:52,896 I just feel like I'm failing her. 146 00:06:53,930 --> 00:06:57,300 Like I'm failing her memory. 147 00:06:59,403 --> 00:07:00,737 Is there someone inside? 148 00:07:00,771 --> 00:07:02,139 A cat. 149 00:07:02,173 --> 00:07:03,307 - A cat? - Cat. 150 00:07:03,339 --> 00:07:05,209 When did you get a cat? 151 00:07:05,242 --> 00:07:06,076 You hate cats. 152 00:07:06,110 --> 00:07:07,110 Oh, I love cats. 153 00:07:09,747 --> 00:07:11,081 You have a woman in there! 154 00:07:11,115 --> 00:07:12,682 No, no, it's a cat. 155 00:07:12,716 --> 00:07:14,018 You have a date tonight. 156 00:07:14,050 --> 00:07:17,120 At least one of US has a social life. 157 00:07:17,153 --> 00:07:17,987 I wanna meet her. 158 00:07:18,021 --> 00:07:18,956 Oh no, no, no. 159 00:07:18,988 --> 00:07:21,057 No Anna, it's too soon. 160 00:07:21,091 --> 00:07:24,194 Can I just introduce you at my own pace? 161 00:07:24,228 --> 00:07:25,161 Anna: Seriously? 162 00:07:25,196 --> 00:07:26,963 Yeah, the timing is horrible. 163 00:07:28,031 --> 00:07:29,266 I understand. 164 00:07:29,300 --> 00:07:31,067 Ed: All right. 165 00:07:37,408 --> 00:07:39,409 Dad, what is the big deal? 166 00:07:39,442 --> 00:07:41,211 - Oh, hi. - Oh Jesus! 167 00:07:41,245 --> 00:07:42,213 Anna: Who you are? 168 00:07:42,245 --> 00:07:43,781 He's the plumber. 169 00:07:43,814 --> 00:07:45,149 He's here to clean my pipes. 170 00:07:46,283 --> 00:07:47,951 Honey. 171 00:07:47,985 --> 00:07:50,653 That did not come out the way it sounded in your head. 172 00:07:55,292 --> 00:07:57,194 Anna: Did mom know you were gay? 173 00:07:57,228 --> 00:08:00,197 Well, I mean bisexual, pansexual. 174 00:08:00,230 --> 00:08:02,199 He likes a lot of things. 175 00:08:02,233 --> 00:08:04,701 Sexually fluid. 176 00:08:04,735 --> 00:08:05,369 Wow. 177 00:08:05,401 --> 00:08:06,737 Yeah. 178 00:08:06,769 --> 00:08:08,105 When she passed away, 179 00:08:08,139 --> 00:08:09,874 I felt comfortable enough to- 180 00:08:09,906 --> 00:08:11,108 - move about the cabin. 181 00:08:12,709 --> 00:08:14,245 Okay, I'm confused. 182 00:08:15,346 --> 00:08:16,312 I'm getting old. 183 00:08:16,346 --> 00:08:18,214 Anna, I was depressed. 184 00:08:18,249 --> 00:08:19,682 Tired of being alone, 185 00:08:19,716 --> 00:08:20,951 then I met Chuck. 186 00:08:20,985 --> 00:08:23,019 I tell you, I haven't been this happy since, 187 00:08:23,887 --> 00:08:25,189 well since mom. 188 00:08:25,221 --> 00:08:27,290 This is great. 189 00:08:27,324 --> 00:08:29,293 I'm happy for you. 190 00:08:29,326 --> 00:08:32,028 And I look forward to getting to know you better Chuck. 191 00:08:32,062 --> 00:08:33,163 Call me mom. 192 00:08:33,197 --> 00:08:35,231 Okay, don't push it. 193 00:08:35,265 --> 00:08:36,700 Chuck is good too. 194 00:08:36,734 --> 00:08:38,836 I'm gonna head out 195 00:08:38,869 --> 00:08:40,336 and let you two get back to 196 00:08:41,437 --> 00:08:43,206 whatever it is you guys were doing. 197 00:08:47,043 --> 00:08:48,278 What is so funny? 198 00:08:50,014 --> 00:08:51,981 How does this even work? 199 00:08:52,015 --> 00:08:53,082 Oh honey, 200 00:08:53,116 --> 00:08:56,253 it's like a great Dane trying to mount a chihuahua. 201 00:08:56,287 --> 00:08:57,354 Woof. 202 00:08:57,388 --> 00:08:58,388 Oh. 203 00:09:03,027 --> 00:09:04,195 Charleen: Hey, what's up Anna? 204 00:09:04,227 --> 00:09:06,230 Coffee shop, now. 205 00:09:06,263 --> 00:09:07,197 Charleen: But I'm chillin'! 206 00:09:07,230 --> 00:09:08,399 What's going on? 207 00:09:08,432 --> 00:09:12,903 Just trust me. 208 00:09:20,144 --> 00:09:21,477 Oh, that wasn't too pathetic. 209 00:09:21,511 --> 00:09:23,780 Holy shit, that's potent. 210 00:09:25,081 --> 00:09:26,149 Where'd you get it? 211 00:09:26,182 --> 00:09:27,384 Evidence room. 212 00:09:27,418 --> 00:09:28,985 You're like the worst cop ever. 213 00:09:29,019 --> 00:09:29,852 Nah. 214 00:09:29,886 --> 00:09:31,288 So, pitcher or catcher? 215 00:09:31,322 --> 00:09:32,889 Anna: What? 216 00:09:32,923 --> 00:09:34,466 Big gay ed, is he a pitcher or is he the catcher? 217 00:09:34,490 --> 00:09:36,427 Oh my god, I don't know. 218 00:09:37,394 --> 00:09:39,163 Knuckle baller for sure! 219 00:09:39,196 --> 00:09:40,029 Ha! 220 00:09:40,063 --> 00:09:41,197 To your dad! 221 00:09:41,231 --> 00:09:42,399 Welcome to the team. 222 00:09:45,869 --> 00:09:46,870 What is this? 223 00:09:46,903 --> 00:09:47,538 Moonshine? 224 00:09:47,571 --> 00:09:48,538 Private blend. 225 00:09:48,572 --> 00:09:49,974 Try it. 226 00:09:50,006 --> 00:09:51,841 It'll put a little fire in your belly. 227 00:09:54,912 --> 00:09:55,912 Oh my god! 228 00:09:56,913 --> 00:09:58,081 That tastes like turpentine! 229 00:09:58,115 --> 00:09:59,383 Oh, excuse me, Princess. 230 00:09:59,415 --> 00:10:02,253 Wanna go next door and get you some vodka! 231 00:10:02,285 --> 00:10:03,285 Vodka. 232 00:10:04,221 --> 00:10:05,990 No, no, I'm fine. 233 00:10:06,023 --> 00:10:08,158 I should probably just go home. 234 00:10:08,192 --> 00:10:09,927 I know you're hurting. 235 00:10:09,960 --> 00:10:12,428 You're drowning in red ink, you miss your mom, 236 00:10:12,462 --> 00:10:14,398 and your dad's probably swallowing the length 237 00:10:14,431 --> 00:10:16,066 of some guy named Chuck as we speak. 238 00:10:16,100 --> 00:10:19,102 But, you're my best friend, 239 00:10:19,135 --> 00:10:21,772 we're gonna get through this together. 240 00:10:24,441 --> 00:10:25,408 Are you stoned? 241 00:10:25,442 --> 00:10:27,344 Like totally ripped! 242 00:10:27,378 --> 00:10:29,913 Yeah, that's what I thought. 243 00:10:31,181 --> 00:10:32,982 Okay, let's get out of here. 244 00:10:33,017 --> 00:10:36,186 All right, let me get my lithium and my drugs. 245 00:10:36,220 --> 00:10:37,453 ♪ Look at the drugs ♪ 246 00:10:37,488 --> 00:10:40,823 ♪ look at them drugs ♪ 247 00:11:22,566 --> 00:11:23,567 Miss, 248 00:11:24,702 --> 00:11:26,278 I have to send the report to the insurance company. 249 00:11:26,302 --> 00:11:29,038 Do you have their contact information? 250 00:11:29,072 --> 00:11:31,140 I don't have it. 251 00:11:31,174 --> 00:11:32,076 You know what, don't worry about it, 252 00:11:32,109 --> 00:11:33,509 you can send that to US later. 253 00:11:34,445 --> 00:11:36,346 Hey man, you're in for a big payday, huh? 254 00:11:36,379 --> 00:11:39,082 No, I don't have insurance. 255 00:11:39,115 --> 00:11:40,115 Oh. 256 00:11:41,051 --> 00:11:42,586 Well that's not good. 257 00:11:44,587 --> 00:11:46,490 All right boys, let's wrap this up! 258 00:11:47,423 --> 00:11:49,993 Charleen: All right, I think it's time- 259 00:11:50,027 --> 00:11:50,961 - to kill myself? 260 00:11:50,994 --> 00:11:51,628 What? 261 00:11:51,663 --> 00:11:52,562 No! 262 00:11:52,596 --> 00:11:54,197 To show you something, okay. 263 00:11:54,230 --> 00:11:56,600 Your place tomorrow night, 7:00 pm. 264 00:11:56,633 --> 00:11:58,000 Bring a pillowcase. 265 00:11:59,102 --> 00:11:59,937 What? 266 00:11:59,970 --> 00:12:00,604 Do you trust me? 267 00:12:00,636 --> 00:12:02,438 Of course not. 268 00:12:02,472 --> 00:12:03,472 Good instincts. 269 00:12:07,577 --> 00:12:09,178 Anna: Shit. 270 00:12:09,212 --> 00:12:11,548 Oh my god. 271 00:12:11,581 --> 00:12:13,450 Charleen: Are those flowers or vomit? 272 00:12:13,484 --> 00:12:15,052 Look, it's the only one that was clean. 273 00:12:15,085 --> 00:12:16,096 Now what's this all about? 274 00:12:16,120 --> 00:12:16,953 Put it on. 275 00:12:16,986 --> 00:12:17,654 What? 276 00:12:17,688 --> 00:12:19,155 Pull it over your head, now! 277 00:12:19,188 --> 00:12:21,057 If you're planning on taking advantage of me 278 00:12:21,091 --> 00:12:23,460 at my lowest eb, that is totally uncool. 279 00:12:23,494 --> 00:12:24,427 You wish! 280 00:12:24,461 --> 00:12:25,461 Put it on. 281 00:12:27,463 --> 00:12:29,133 Now follow me. 282 00:12:29,166 --> 00:12:30,500 - Come on. - This is crazy. 283 00:12:30,533 --> 00:12:32,144 Charleen: Yeah, yeah, I'm trying to help you out 284 00:12:32,168 --> 00:12:33,212 so you get your confidence back right. 285 00:12:33,236 --> 00:12:34,104 Anna: Ow! 286 00:12:34,138 --> 00:12:35,239 Sorry, that was on me. 287 00:12:35,272 --> 00:12:36,273 Come on, come on, 288 00:12:36,306 --> 00:12:37,546 - come on. - Course it's on you. 289 00:12:37,573 --> 00:12:40,644 Anna: I'm wearing a pillowcase on my head! 290 00:12:43,480 --> 00:12:46,984 ♪ Girl you need some militant ♪ 291 00:12:47,017 --> 00:12:50,086 ♪ ah-ah-ah-ah ♪ 292 00:12:50,120 --> 00:12:53,456 ♪ you can go from where I stand ♪ 293 00:12:53,490 --> 00:12:56,025 ♪ ah-ah-ah-ah ♪ 294 00:12:56,058 --> 00:12:57,561 ♪ sing it, take it ♪ 295 00:12:57,594 --> 00:12:59,129 ♪ must be pain ♪ 296 00:13:14,144 --> 00:13:17,114 Enough of this cloak and dagger shit, what's going on? 297 00:13:17,147 --> 00:13:19,081 What's going on is you need a strong medicine 298 00:13:19,115 --> 00:13:21,051 to snap you out of this funk that you're in. 299 00:13:21,083 --> 00:13:23,320 It's time for you to come face to face 300 00:13:23,352 --> 00:13:25,621 with who you are and what you're capable of. 301 00:13:25,657 --> 00:13:28,024 Blonde: Oh my god, oh my god, oh my god! 302 00:13:28,057 --> 00:13:29,359 I can't stop shaking! 303 00:13:30,594 --> 00:13:32,562 That's adrenaline, baby. 304 00:13:32,596 --> 00:13:33,697 It's totally normal. 305 00:13:33,730 --> 00:13:36,033 You got lots of it and it's good to get some fresh air 306 00:13:36,066 --> 00:13:37,067 after your first time. 307 00:13:37,100 --> 00:13:38,134 Come on. 308 00:13:38,168 --> 00:13:39,001 Here? 309 00:13:39,036 --> 00:13:39,703 Get out of the car! 310 00:13:39,736 --> 00:13:41,171 Blonde: Is that my blood? 311 00:13:41,205 --> 00:13:42,740 Well it's sure as shit ain't ketchup. 312 00:13:44,607 --> 00:13:46,576 You think that you'll come back? 313 00:13:46,610 --> 00:13:49,513 Hell yeah, that was better than sex. 314 00:13:49,546 --> 00:13:51,048 You know what, go home, 315 00:13:51,081 --> 00:13:54,051 take an epsom salt bath, some ibuprofen, 316 00:13:54,084 --> 00:13:56,519 you'll wake up tip top in the morning. 317 00:13:56,552 --> 00:13:57,386 Okay, cool. 318 00:13:57,421 --> 00:13:58,621 - Bye. - Bye. 319 00:13:58,655 --> 00:13:59,523 Charleen: There's my big care bear! 320 00:13:59,556 --> 00:14:00,658 What up baby! 321 00:14:01,625 --> 00:14:02,458 Hey! 322 00:14:02,493 --> 00:14:03,493 Good to see bud. 323 00:14:04,461 --> 00:14:07,431 Bear, this is Anna, Anna bear. 324 00:14:07,464 --> 00:14:08,599 Hi. 325 00:14:08,631 --> 00:14:11,601 I have been waiting for this moment. 326 00:14:11,634 --> 00:14:13,636 It's so good to have you here, Anna. 327 00:14:13,671 --> 00:14:14,571 Come on in. 328 00:14:14,605 --> 00:14:16,340 Okay, I like your nickname. 329 00:14:16,373 --> 00:14:17,541 Oh, no nickname. 330 00:14:17,573 --> 00:14:18,618 When I was born, my parents took one 331 00:14:18,642 --> 00:14:19,720 look at me and thought bear. 332 00:14:19,744 --> 00:14:23,447 At least I lost most of that hair the first year. 333 00:14:26,517 --> 00:14:27,451 What is this place? 334 00:14:27,484 --> 00:14:30,620 Charleen: The answer to all your problems. 335 00:14:30,654 --> 00:14:31,654 Here you go. 336 00:14:32,789 --> 00:14:35,659 Anna: Oh, okay. 337 00:14:35,692 --> 00:14:36,592 Woman: Hey ladies. 338 00:14:36,626 --> 00:14:38,696 Am I about to get murdered? 339 00:14:47,303 --> 00:14:48,404 Ta-da! 340 00:14:48,437 --> 00:14:49,572 What the fuck? 341 00:14:49,605 --> 00:14:50,640 Ah shit! 342 00:14:51,709 --> 00:14:52,710 Olivia's gone up. 343 00:14:52,744 --> 00:14:53,744 Oh shit. 344 00:14:55,278 --> 00:14:56,713 Do yourself a favor, okay. 345 00:14:56,748 --> 00:14:59,283 Stay off Olivia's radar. 346 00:14:59,316 --> 00:15:01,585 Oh, okay yeah, sure, great. 347 00:15:01,618 --> 00:15:02,687 Who's Olivia? 348 00:15:02,720 --> 00:15:03,754 Her. 349 00:15:04,688 --> 00:15:07,725 Fight, fight! 350 00:15:15,298 --> 00:15:16,833 Are you kidding me? 351 00:15:16,868 --> 00:15:18,100 Woo! 352 00:15:18,134 --> 00:15:19,671 Yup, yup! 353 00:15:19,703 --> 00:15:21,203 You know the rules Olivia! 354 00:15:21,238 --> 00:15:22,840 No fights without a ref! 355 00:15:22,874 --> 00:15:25,576 No bill on the wall for this fight, okay! 356 00:15:25,609 --> 00:15:26,409 Blow me, bear! 357 00:15:26,442 --> 00:15:28,611 Oh, I'd fucking break your fingers. 358 00:15:28,644 --> 00:15:29,713 Noel, you're up! 359 00:15:32,381 --> 00:15:33,684 Cool, huh? 360 00:15:33,717 --> 00:15:35,184 Bear and I run this place. 361 00:15:35,217 --> 00:15:36,552 We're here most weekends. 362 00:15:36,586 --> 00:15:37,688 Okay ladies! 363 00:15:37,721 --> 00:15:39,355 If you are not familiar with the rules, 364 00:15:39,389 --> 00:15:42,659 you can strike with your fist, elbows, knees, feet, 365 00:15:42,693 --> 00:15:44,595 even your head if you so fancy. 366 00:15:44,628 --> 00:15:46,163 Who'd use their head in a fight? 367 00:15:46,196 --> 00:15:48,532 Choke holds and submissions are totally welcome, 368 00:15:48,565 --> 00:15:51,335 but please, no hair pulling, biting, eye gouging. 369 00:15:51,368 --> 00:15:52,645 'Cause then you're being a bitch, 370 00:15:52,669 --> 00:15:54,403 and that shit ain't cool! 371 00:15:54,437 --> 00:15:56,340 To the center, fighters! 372 00:15:58,710 --> 00:15:59,744 Fight! 373 00:16:08,250 --> 00:16:08,885 Ah, her arm! 374 00:16:08,919 --> 00:16:09,919 Oh my god, stop it! 375 00:16:12,623 --> 00:16:14,357 Come on girl, yeah! 376 00:16:16,360 --> 00:16:19,296 Bear: Winner! 377 00:16:19,328 --> 00:16:20,328 Yes! 378 00:16:21,698 --> 00:16:22,734 What? 379 00:16:23,567 --> 00:16:25,669 Oh, look. 380 00:16:25,702 --> 00:16:26,738 Check this out. 381 00:16:31,408 --> 00:16:32,809 That's the tradition. 382 00:16:32,844 --> 00:16:34,912 The winner gets to put a dollar bill on the wall. 383 00:16:34,946 --> 00:16:36,178 Seriously? 384 00:16:36,212 --> 00:16:37,581 You know all about my problems 385 00:16:37,614 --> 00:16:40,350 and you thought a fight club was the solution? 386 00:16:40,384 --> 00:16:43,452 This isn't just a fight club, Anna, this is a shelter. 387 00:16:43,486 --> 00:16:45,455 A safe haven for women to come 388 00:16:45,489 --> 00:16:48,659 to lift the lid off the fucking pressure cooker of life 389 00:16:48,692 --> 00:16:50,695 without societal judgment. 390 00:16:50,727 --> 00:16:52,797 By beating the shit out of each other? 391 00:16:52,830 --> 00:16:54,563 By respecting each other. 392 00:16:54,597 --> 00:16:57,701 You fucked with the wrong family, charleen! 393 00:16:57,735 --> 00:17:00,772 Oh, I warned you and your goofy ass son. 394 00:17:00,804 --> 00:17:03,240 If you wanna sell a little weed, that's fine. 395 00:17:03,273 --> 00:17:04,508 Anything harder than that, 396 00:17:04,540 --> 00:17:05,809 especially in the school, 397 00:17:05,843 --> 00:17:06,743 we're gonna have a problem. 398 00:17:06,778 --> 00:17:07,820 Yeah, we do have a problem, 399 00:17:07,845 --> 00:17:09,681 and we're gonna solve it, tomorrow. 400 00:17:09,713 --> 00:17:11,816 Me, you, in the ring. 401 00:17:11,848 --> 00:17:13,450 You better bring some charmin 402 00:17:13,482 --> 00:17:15,494 'cause I'm going to wipe your ass all over this place. 403 00:17:15,519 --> 00:17:17,621 - Oh really? - Yeah, really. 404 00:17:17,654 --> 00:17:18,832 Well you can cancel your hysterectomy, 405 00:17:18,855 --> 00:17:19,489 'cause I'm gonna hit you so hard, 406 00:17:19,522 --> 00:17:20,924 your vagina's gonna pop out. 407 00:17:20,958 --> 00:17:22,325 Yeah, we'll see about that. 408 00:17:22,358 --> 00:17:25,595 What we'll see is your cobweb ridden vagina 409 00:17:25,628 --> 00:17:26,798 bouncing across the floor. 410 00:17:26,830 --> 00:17:29,332 Whatever, you better get used to disappointment, bitch. 411 00:17:29,365 --> 00:17:30,000 Cause it's coming. 412 00:17:30,034 --> 00:17:31,401 You know what? 413 00:17:31,434 --> 00:17:32,936 How 'bout we raised the stakes, okay. 414 00:17:32,970 --> 00:17:35,839 The loser has to leave the club for good. 415 00:17:35,873 --> 00:17:37,817 Well, it looks like you're gonna be getting your weekends 416 00:17:37,842 --> 00:17:40,277 and every other Thursday back bitch. 417 00:17:40,309 --> 00:17:41,444 I'm coming for you. 418 00:17:41,478 --> 00:17:43,748 That's a very specific insult bitch. 419 00:17:45,347 --> 00:17:46,960 And that's you guys respecting each other, how? 420 00:17:46,983 --> 00:17:49,653 Ah, she's just pissed I arrested her son yesterday. 421 00:17:49,686 --> 00:17:50,721 We'll work it out. 422 00:17:50,755 --> 00:17:51,855 By fighting each other? 423 00:17:51,888 --> 00:17:54,257 Listen, we have rules, okay. 424 00:17:54,290 --> 00:17:57,795 Usually we draw names, but somebody can challenge you. 425 00:17:57,828 --> 00:17:58,695 And if you don't accept it, 426 00:17:58,730 --> 00:18:00,529 you're kicked out of the club for good. 427 00:18:00,564 --> 00:18:01,732 I think I've heard enough. 428 00:18:01,766 --> 00:18:02,900 I'm going home for good now. 429 00:18:02,933 --> 00:18:03,934 Later. 430 00:18:03,968 --> 00:18:04,868 Ip, ip, ip, ip. 431 00:18:04,902 --> 00:18:06,804 What, you can't make me stay. 432 00:18:06,837 --> 00:18:08,538 Nope, but bear can. 433 00:18:09,707 --> 00:18:12,375 Like charleen said, Anna, we have rules. 434 00:18:12,409 --> 00:18:14,510 And one of them is the first time you show up, 435 00:18:14,544 --> 00:18:15,747 you have to fight. 436 00:18:15,779 --> 00:18:16,847 So you have two choices. 437 00:18:16,881 --> 00:18:20,616 You can either fight one of our other first timers, 438 00:18:21,818 --> 00:18:25,489 or you can fight your way out the door past me. 439 00:18:26,455 --> 00:18:27,692 It's totally up to you. 440 00:18:27,724 --> 00:18:28,724 Mm-hm. 441 00:18:29,558 --> 00:18:30,558 Mm. 442 00:18:32,797 --> 00:18:34,396 Mm. 443 00:18:40,904 --> 00:18:44,040 I've never been in a fight before charleen, I hate fights! 444 00:18:44,075 --> 00:18:45,843 That's exactly why you're here. 445 00:18:45,876 --> 00:18:46,778 Come on. 446 00:18:46,810 --> 00:18:47,711 You know what this broad does? 447 00:18:47,744 --> 00:18:49,479 She's a school librarian. 448 00:18:49,512 --> 00:18:51,782 I mean, do they even have libraries anymore? 449 00:18:51,816 --> 00:18:53,415 Hasn't she heard of the Internet? 450 00:18:53,450 --> 00:18:54,986 Come on man, look at her. 451 00:18:55,019 --> 00:18:58,021 A strong breeze could knock her down. 452 00:18:58,055 --> 00:18:59,990 Take it to her, come on! 453 00:19:00,023 --> 00:19:02,692 Center stage ladies! 454 00:19:02,727 --> 00:19:03,894 Let's go, some on. 455 00:19:07,131 --> 00:19:08,131 Hi. 456 00:19:09,432 --> 00:19:10,701 I'm Anna. 457 00:19:10,734 --> 00:19:12,402 Carol, nice to meet you. 458 00:19:12,434 --> 00:19:13,104 You too. 459 00:19:13,136 --> 00:19:14,905 Oh, so sweet. 460 00:19:14,939 --> 00:19:17,440 Maybe you guys could be friends later? 461 00:19:17,473 --> 00:19:18,942 All right, you heard the rules. 462 00:19:18,976 --> 00:19:21,112 You go with that. 463 00:19:21,144 --> 00:19:22,345 Good luck. 464 00:19:22,378 --> 00:19:24,413 - Yeah, you too Anna. - Okay. 465 00:19:24,446 --> 00:19:26,917 Bear: Okay, fighters, are you ready? 466 00:19:26,951 --> 00:19:28,952 And fight! 467 00:19:32,722 --> 00:19:33,722 Make a fist! 468 00:19:36,459 --> 00:19:37,459 Swing! 469 00:19:39,395 --> 00:19:40,395 At her! 470 00:19:41,965 --> 00:19:43,034 Make a fist! 471 00:19:43,067 --> 00:19:46,069 Fight, fight, fight, fight! 472 00:19:46,103 --> 00:19:47,570 Hey, what's that? 473 00:19:47,604 --> 00:19:48,538 What? 474 00:19:55,478 --> 00:19:56,645 - Oh no! - Ooh! 475 00:19:59,150 --> 00:20:00,482 Tap out! 476 00:20:00,517 --> 00:20:01,417 Are you gonna tap out? 477 00:20:01,451 --> 00:20:03,019 What does tap out mean? 478 00:20:17,000 --> 00:20:18,035 Anna! 479 00:20:18,869 --> 00:20:20,403 Anna! 480 00:20:20,436 --> 00:20:22,138 My name is Dr. Park. 481 00:20:22,173 --> 00:20:23,673 Do you know where you are? 482 00:20:25,474 --> 00:20:26,474 Hell. 483 00:20:27,443 --> 00:20:28,945 I'm in hell. 484 00:20:28,980 --> 00:20:31,147 I'm guessing I lost, huh? 485 00:20:31,182 --> 00:20:33,683 Poland put up a bigger fight in world war ii. 486 00:20:33,718 --> 00:20:34,951 Yeah, but at least you fought. 487 00:20:34,986 --> 00:20:36,887 It took a lot of courage. 488 00:20:36,921 --> 00:20:38,990 I guess I can cross that off my bucket list. 489 00:20:40,657 --> 00:20:42,058 And then puke in that bucket. 490 00:20:44,961 --> 00:20:47,865 I thought only women were allowed in here? 491 00:20:47,898 --> 00:20:50,034 Dr. Roy is a special case, 492 00:20:50,067 --> 00:20:51,935 and he's bear's brother. 493 00:20:51,969 --> 00:20:54,704 Your sister's name is bear park? 494 00:20:54,739 --> 00:20:56,707 Trust me, no one's ever teased her about it. 495 00:20:56,740 --> 00:20:57,740 Roy! 496 00:20:58,241 --> 00:20:59,608 Roy! 497 00:20:59,643 --> 00:21:00,477 We got a girl that's got a little 498 00:21:00,509 --> 00:21:01,211 problem with her ear. 499 00:21:01,244 --> 00:21:02,645 Roy: What kind of problem? 500 00:21:02,680 --> 00:21:04,580 Bear: It was just removed from her head. 501 00:21:18,996 --> 00:21:22,098 Still don't understand why you'd bring me to this place. 502 00:21:22,133 --> 00:21:24,669 Dude, just show her. 503 00:21:27,070 --> 00:21:29,006 Show me what? 504 00:21:29,039 --> 00:21:31,574 Welcome to the bear cave. 505 00:21:31,607 --> 00:21:33,109 Wow! 506 00:21:33,144 --> 00:21:36,146 Well this is much cozier than the Roman coliseum out there. 507 00:21:40,583 --> 00:21:41,584 What? 508 00:21:42,252 --> 00:21:43,452 Is that? 509 00:21:46,222 --> 00:21:48,125 Is that, that's mom. 510 00:21:49,093 --> 00:21:51,796 Yup, she was a goddamn legend. 511 00:21:53,998 --> 00:21:55,066 Legend? 512 00:21:57,034 --> 00:21:58,836 What the hell is going on? 513 00:21:58,868 --> 00:22:00,671 Charleen: This might help explain. 514 00:22:02,239 --> 00:22:03,673 Come on, sit down. 515 00:22:16,653 --> 00:22:17,989 Mom fought here? 516 00:22:18,021 --> 00:22:19,556 She didn't just fight here, 517 00:22:19,588 --> 00:22:22,093 she was the founder of this whole club. 518 00:22:25,730 --> 00:22:27,865 This is Mary's last fight. 519 00:22:27,897 --> 00:22:29,767 The cancer took her six months later. 520 00:22:32,670 --> 00:22:34,238 I made this as a tribute, 521 00:22:34,270 --> 00:22:36,106 so Mary could know how much she meant to US. 522 00:22:36,140 --> 00:22:38,075 When I needed an emotional release, 523 00:22:38,108 --> 00:22:39,385 I used to scream into my pillow. 524 00:22:39,410 --> 00:22:43,047 This club is my new way of screaming real fucking loud! 525 00:22:43,079 --> 00:22:46,884 This club truly gives me a place to express my rage. 526 00:22:46,916 --> 00:22:47,817 Thanks Mary. 527 00:22:47,852 --> 00:22:49,185 Everything scared me in life. 528 00:22:49,220 --> 00:22:52,022 But now that I face down real hurt and pain in this ring, 529 00:22:52,056 --> 00:22:55,092 nothing in the real world remotely scares me anymore. 530 00:22:55,125 --> 00:22:57,827 I promised myself I wouldn't cry. 531 00:22:57,862 --> 00:22:59,896 So, here we go. 532 00:23:01,164 --> 00:23:02,833 Mama mayor, ah! 533 00:23:04,934 --> 00:23:07,171 Here they come. 534 00:23:07,203 --> 00:23:11,275 This club has allowed US to share our stories, 535 00:23:11,307 --> 00:23:14,144 to fight it out and then hug it out. 536 00:23:14,178 --> 00:23:18,082 So thank you for allowing me to let go of my anger 537 00:23:18,115 --> 00:23:20,683 by letting go of my fist. 538 00:23:20,718 --> 00:23:23,186 But also thank you for showing me that 539 00:23:23,220 --> 00:23:26,156 underneath this big, hairy chest, 540 00:23:27,124 --> 00:23:29,226 is an even bigger heart. 541 00:23:30,394 --> 00:23:31,761 Stop looking at me! 542 00:23:33,798 --> 00:23:35,066 Fuck. 543 00:23:35,098 --> 00:23:37,067 When men punch each other, it's normal. 544 00:23:37,101 --> 00:23:39,170 We women feel the same way, 545 00:23:39,202 --> 00:23:42,173 but society has house trained US to cry our shit out. 546 00:23:42,205 --> 00:23:43,207 But thanks to you, Mary, 547 00:23:43,240 --> 00:23:45,308 we get to say, fuck that. 548 00:23:45,342 --> 00:23:47,310 You've helped me and a lot of other women 549 00:23:47,344 --> 00:23:49,779 to find the strength to live our truth. 550 00:23:49,814 --> 00:23:52,215 And don't worry, I'll take care of your baby girl. 551 00:23:53,150 --> 00:23:54,884 And if you learn to fight, 552 00:23:54,919 --> 00:23:56,921 and you never give up in the ring, 553 00:23:56,953 --> 00:23:59,190 you will always beat the shit out of life. 554 00:24:00,191 --> 00:24:04,662 And girls, never back down from anything. 555 00:24:11,301 --> 00:24:12,301 Oh. 556 00:24:15,205 --> 00:24:16,906 Why didn't you tell me about this? 557 00:24:18,308 --> 00:24:20,111 How did she not tell me about this? 558 00:24:21,278 --> 00:24:24,115 Therapist-patient confidentiality. 559 00:24:24,147 --> 00:24:26,083 All of US were your mom's patients, 560 00:24:26,951 --> 00:24:28,285 and she was our therapist. 561 00:24:28,318 --> 00:24:30,221 No one was meant to know about this place. 562 00:24:31,955 --> 00:24:33,289 And sure, there's the new breed 563 00:24:33,324 --> 00:24:35,925 like Olivia who discovered US 564 00:24:35,960 --> 00:24:37,193 and wants to change our ethos, 565 00:24:37,228 --> 00:24:39,963 but bear and I try to run this club 566 00:24:39,997 --> 00:24:42,266 like your mother would have wanted. 567 00:24:42,298 --> 00:24:44,902 And that's why I brought you here friend, 568 00:24:44,934 --> 00:24:47,304 'cause you need this place just as much as her patients. 569 00:24:47,337 --> 00:24:51,275 Oh, you guys, this is crazy. 570 00:24:51,307 --> 00:24:53,309 I think you owe it to her to give this a shot. 571 00:24:53,344 --> 00:24:55,980 She created a place that helped a lot of US. 572 00:24:59,415 --> 00:25:02,086 I don't even know how to fight. 573 00:25:02,118 --> 00:25:04,188 It would take a miracle worker to help me. 574 00:25:06,056 --> 00:25:08,358 I think I may know just the guy. 575 00:25:10,193 --> 00:25:11,193 Eh? 576 00:25:15,132 --> 00:25:16,132 Ooh! 577 00:25:27,178 --> 00:25:29,113 So embarrassing, god. 578 00:25:39,155 --> 00:25:41,392 Seriously, that's who you want to train me? 579 00:25:41,424 --> 00:25:42,424 Charleen: Mm-hm. 580 00:25:44,161 --> 00:25:46,396 This is like the worst lip-syncing ever. 581 00:25:50,834 --> 00:25:52,336 How do you know that guy? 582 00:25:52,368 --> 00:25:53,971 Oh, I arrested him a few times. 583 00:25:54,003 --> 00:25:55,405 You know, drunk and disorderly, 584 00:25:55,439 --> 00:25:57,374 public nudity, that sort of thing. 585 00:25:57,407 --> 00:25:58,342 Oh! 586 00:25:59,809 --> 00:26:01,244 One time he ate his own underwear 587 00:26:01,278 --> 00:26:02,321 'cause he thought the cotton fabric would absorb 588 00:26:02,346 --> 00:26:04,347 the alcohol before he took a breathalyzer test. 589 00:26:04,381 --> 00:26:05,215 And did it work? 590 00:26:05,249 --> 00:26:06,249 Charleen: No! 591 00:26:11,821 --> 00:26:13,324 Murphy trained sugar ray, you know. 592 00:26:13,356 --> 00:26:16,160 Who was a world champion in like five different divisions. 593 00:26:16,192 --> 00:26:17,894 I mean if the man who trained sugar ray 594 00:26:17,928 --> 00:26:19,262 isn't good enough for you, 595 00:26:19,296 --> 00:26:21,097 maybe you should quit before you begin. 596 00:26:21,131 --> 00:26:21,965 Oh, okay. 597 00:26:21,999 --> 00:26:23,133 So you're telling me, 598 00:26:23,166 --> 00:26:24,902 I shouldn't judge this particular book by 599 00:26:24,934 --> 00:26:26,936 its very rum soaked cover? 600 00:26:26,971 --> 00:26:28,038 Exactly. 601 00:26:28,071 --> 00:26:29,873 I mean, look at you Princess. 602 00:26:29,906 --> 00:26:31,508 You are a book that I wanna take to bed 603 00:26:31,541 --> 00:26:34,044 and read all night long. 604 00:26:34,077 --> 00:26:35,346 - Oh. - But then you find out 605 00:26:35,378 --> 00:26:38,048 charleen: The books like dark and depressing, 606 00:26:38,082 --> 00:26:40,416 and currently lacking a shot at redemption. 607 00:26:40,451 --> 00:26:44,355 So maybe this man could be the one to change the narrative. 608 00:26:46,222 --> 00:26:47,891 Hey man, show US your tits! 609 00:26:47,924 --> 00:26:48,924 I got $1! 610 00:26:49,859 --> 00:26:51,929 Come on, unbutton that! 611 00:26:52,596 --> 00:26:53,529 Oh my god, he's doing it! 612 00:26:53,564 --> 00:26:55,199 He's doing it! 613 00:26:55,231 --> 00:26:56,133 - He's fucking doing it! - Keep going, keep going! 614 00:26:56,165 --> 00:26:57,277 Man: Keep going, keep going! 615 00:26:57,300 --> 00:26:58,434 He's going, he's going! 616 00:26:58,469 --> 00:27:00,170 Oh my god, he's fucking doing it! 617 00:27:00,203 --> 00:27:01,337 He's doing it! 618 00:27:01,372 --> 00:27:03,073 - Yeah, woo! - Keep going man! 619 00:27:04,875 --> 00:27:05,875 Oh! 620 00:27:08,412 --> 00:27:10,213 Shouldn't you call an ambulance or something? 621 00:27:10,247 --> 00:27:11,347 Too soon. 622 00:27:11,382 --> 00:27:13,416 That will happen at least three more times tonight. 623 00:27:13,450 --> 00:27:14,484 Mm-hm. 624 00:27:20,356 --> 00:27:21,392 Woo! 625 00:27:49,987 --> 00:27:53,423 If you learn to fight and you never give up in the ring, 626 00:27:53,457 --> 00:27:56,527 you will always beat the shit out of life. 627 00:27:56,559 --> 00:28:00,463 If you learn to fight and you never give up in the ring, 628 00:28:00,497 --> 00:28:02,566 you will always beat the shit out of life. 629 00:28:05,234 --> 00:28:09,506 And girls, never back down from anything. 630 00:28:17,146 --> 00:28:18,015 Chloe: Another one out. 631 00:28:18,048 --> 00:28:19,048 Man: Thank you. 632 00:28:25,154 --> 00:28:26,499 You made quite the display last night. 633 00:28:26,522 --> 00:28:28,157 I don't think I've ever seen anyone 634 00:28:28,192 --> 00:28:29,393 take a dive from that height 635 00:28:29,425 --> 00:28:31,295 and not spill a single drop of their drink. 636 00:28:33,463 --> 00:28:35,898 Well, my drinking does defy gravity. 637 00:28:37,134 --> 00:28:38,134 Have we met, i'm- 638 00:28:38,167 --> 00:28:39,135 - Murphy. 639 00:28:39,169 --> 00:28:40,436 Yeah, I know who you are. 640 00:28:41,572 --> 00:28:43,039 They tell me you're a legend. 641 00:28:43,073 --> 00:28:45,976 And so I'm gonna take their word on that 642 00:28:46,711 --> 00:28:48,644 and ask you to train me. 643 00:28:48,680 --> 00:28:49,613 Train you to do what? 644 00:28:49,645 --> 00:28:50,547 Ride a bike? 645 00:28:50,580 --> 00:28:51,981 To fight. 646 00:28:52,015 --> 00:28:54,084 I want you to train me to fight. 647 00:28:55,419 --> 00:28:57,054 It looks like he might need. 648 00:28:58,722 --> 00:29:01,357 Your expired visa secret is still safe with me. 649 00:29:05,194 --> 00:29:06,363 I don't mean to be rude, 650 00:29:06,396 --> 00:29:08,298 but aren't you a little old to be going pro? 651 00:29:09,165 --> 00:29:10,233 I don't wanna go pro. 652 00:29:10,267 --> 00:29:11,267 It's for... 653 00:29:14,238 --> 00:29:16,173 I'm part of a fight club. 654 00:29:16,205 --> 00:29:17,508 I'm sorry, you're in a what? 655 00:29:17,540 --> 00:29:19,175 Yeah, a fight club. 656 00:29:19,209 --> 00:29:20,309 A fight club. 657 00:29:23,614 --> 00:29:25,015 I'm sorry, did you hear that Chloe? 658 00:29:25,048 --> 00:29:29,219 A fight club, that sounds so dangerous. 659 00:29:29,252 --> 00:29:30,688 I know I'm not sugar ray, all right, 660 00:29:30,721 --> 00:29:32,388 but I am in desperate need of a coach 661 00:29:32,423 --> 00:29:37,427 and short of any other options, well, tag, you're it. 662 00:29:38,595 --> 00:29:39,740 I got a news flash for you twiggy, 663 00:29:39,763 --> 00:29:42,598 there are a lot easier ways to make a buck than fighting. 664 00:29:42,633 --> 00:29:44,268 My runs the booby trap 665 00:29:44,300 --> 00:29:45,645 and you're not half bad looking for your age 666 00:29:45,670 --> 00:29:46,569 if you wanna get- 667 00:29:46,603 --> 00:29:47,503 - this is not about money. 668 00:29:47,538 --> 00:29:48,439 Everything is about the money. 669 00:29:48,471 --> 00:29:49,373 Oh really? 670 00:29:49,405 --> 00:29:50,566 Well not by the looks of you. 671 00:29:53,477 --> 00:29:56,313 There are a lot less bruising hobbies than fighting, 672 00:29:56,346 --> 00:29:58,147 like crocheting. 673 00:29:58,182 --> 00:30:01,551 So if it isn't about money, what is it about? 674 00:30:03,688 --> 00:30:07,724 Well, apparently if you fight someone 675 00:30:07,759 --> 00:30:09,526 who is also trained to hurt you, 676 00:30:09,559 --> 00:30:13,063 then your fears seem a lot smaller in comparison. 677 00:30:13,096 --> 00:30:17,166 It's like once you face that kind of potential pain, 678 00:30:17,201 --> 00:30:20,069 you build some sort of mental fortitude 679 00:30:20,103 --> 00:30:22,439 to face anything that life has to throw at you. 680 00:30:25,442 --> 00:30:26,609 Or something like that. 681 00:30:26,643 --> 00:30:27,679 If. 682 00:30:27,711 --> 00:30:28,612 Anna: Yeah. 683 00:30:28,644 --> 00:30:29,747 If you had your boobs done. 684 00:30:29,780 --> 00:30:31,381 No! 685 00:30:31,414 --> 00:30:33,058 I am sick and tired of my demons getting the better of me 686 00:30:33,083 --> 00:30:35,618 and I wanna punch them square in the fucking face! 687 00:30:35,653 --> 00:30:37,755 So, sorry. 688 00:30:37,788 --> 00:30:39,490 Are you in or are you not? 689 00:30:39,522 --> 00:30:40,657 Hey, hey! 690 00:30:40,692 --> 00:30:42,058 It's show US your tits guy! 691 00:30:42,092 --> 00:30:43,092 Oh no way! 692 00:30:44,461 --> 00:30:45,394 No way! 693 00:30:45,429 --> 00:30:47,230 Epically wasted last night. 694 00:30:47,263 --> 00:30:49,464 I was. 695 00:30:50,467 --> 00:30:52,269 I'm so glad you enjoyed the show, 696 00:30:52,301 --> 00:30:54,136 and don't forget to tip your waitress please. 697 00:30:54,171 --> 00:30:55,506 Okay, move along now kids. 698 00:30:55,538 --> 00:30:57,217 We're trying to have a little adult time here. 699 00:30:57,240 --> 00:30:59,308 - Oh! - Okay, okay. 700 00:30:59,343 --> 00:31:03,046 Man: Well, our adult time would be rated r for raunchy. 701 00:31:04,314 --> 00:31:06,718 How about r for repugnance? 702 00:31:06,750 --> 00:31:08,151 - Ooh! - Bitch! 703 00:31:09,787 --> 00:31:11,054 Friend: Whoa! Whoa! 704 00:31:11,087 --> 00:31:12,690 - No, no, no, no! - What? 705 00:31:15,291 --> 00:31:17,694 Murphy: Your turn, your turn, your turn. 706 00:31:20,865 --> 00:31:21,766 Man: Carter! Carter! 707 00:31:21,798 --> 00:31:23,366 Carter: I'm all right! 708 00:31:23,400 --> 00:31:24,669 Man: Carter. 709 00:31:25,737 --> 00:31:27,538 My dad's gonna hear about this! 710 00:31:30,207 --> 00:31:32,241 Yeah! 711 00:31:32,276 --> 00:31:34,411 Hey, I like you, Heidi. 712 00:31:34,443 --> 00:31:35,345 Anna. 713 00:31:35,378 --> 00:31:36,279 Okay, let's go with that. 714 00:31:36,313 --> 00:31:37,647 Now, I'm gonna give you a test. 715 00:31:37,682 --> 00:31:39,449 If you pass that test, 716 00:31:39,482 --> 00:31:40,684 I'm gonna train you. 717 00:31:40,718 --> 00:31:41,828 Ugh, you're gonna go all Mr. Miyagi on me 718 00:31:41,853 --> 00:31:44,587 and make me paint your house or something like that? 719 00:31:44,621 --> 00:31:45,656 Can I have that please? 720 00:31:46,857 --> 00:31:48,458 Let me have this please, thank you. 721 00:31:51,127 --> 00:31:54,699 All you gotta do is open up this watermelon. 722 00:31:57,567 --> 00:31:58,611 Strength and balance. 723 00:31:58,634 --> 00:32:00,604 This test has both. 724 00:32:00,636 --> 00:32:01,648 Now, without holding it down, 725 00:32:01,673 --> 00:32:03,272 I want you to punch this watermelon 726 00:32:03,307 --> 00:32:05,777 in it's smug little face until it pops. 727 00:32:07,778 --> 00:32:09,078 Oh wait, no punching down. 728 00:32:12,784 --> 00:32:13,784 Okay. 729 00:32:17,922 --> 00:32:18,922 Ah! Ah! 730 00:32:21,258 --> 00:32:22,459 This is ridiculous! 731 00:32:22,491 --> 00:32:23,770 It's just gonna keep moving out of the way! 732 00:32:23,795 --> 00:32:26,529 Yes it is, like all of your opponents, 733 00:32:26,563 --> 00:32:28,432 this watermelon does not wanna get opened up. 734 00:32:28,464 --> 00:32:29,876 That's why it's got such a thick skin. 735 00:32:29,901 --> 00:32:31,669 It's gonna require a lot of force. 736 00:32:31,702 --> 00:32:32,779 But like most of your opponents, 737 00:32:32,804 --> 00:32:35,638 it also has a weak spot, and you're gonna find it. 738 00:32:37,406 --> 00:32:38,776 One more time. 739 00:32:38,809 --> 00:32:40,677 Oh, and take your shoes off. 740 00:32:41,746 --> 00:32:43,145 Are you kidding? 741 00:32:43,180 --> 00:32:44,390 The sand is like 100 degrees. 742 00:32:44,413 --> 00:32:46,616 Fighting also requires exceptional footwork. 743 00:32:47,684 --> 00:32:49,251 Let's go. 744 00:33:00,364 --> 00:33:02,799 ♪ Oh my, look at her ♪ 745 00:33:02,834 --> 00:33:05,535 ♪ she's got fire ♪ 746 00:33:05,568 --> 00:33:08,638 ♪ oh my, look at her ♪ 747 00:33:08,673 --> 00:33:11,675 ♪ she's got it all ♪ 748 00:33:11,709 --> 00:33:13,744 ♪ Spit it out ♪ 749 00:33:13,778 --> 00:33:16,681 ♪ i'ma spit that butt out ♪ 750 00:33:16,713 --> 00:33:18,816 ♪ spit it out ♪ 751 00:33:18,849 --> 00:33:22,686 ♪ come on, spit that butt out ♪ 752 00:33:32,628 --> 00:33:33,798 I did it! 753 00:33:33,830 --> 00:33:35,666 Murph, I did it! 754 00:33:35,700 --> 00:33:37,467 Oh, I did it murph. 755 00:33:38,869 --> 00:33:39,703 You did it? 756 00:33:39,737 --> 00:33:41,538 - Yeah, - oh, excellent. 757 00:33:41,570 --> 00:33:42,538 Murphy: Okay. 758 00:33:42,572 --> 00:33:44,776 We start at seven o'clock tomorrow morning. 759 00:33:46,711 --> 00:33:48,880 Is that some sort of old school training 760 00:33:49,947 --> 00:33:51,280 you did with sugar ray? 761 00:33:52,717 --> 00:33:54,751 No, I saw it on YouTube. 762 00:34:15,371 --> 00:34:16,840 Saw you at the club last night. 763 00:34:18,375 --> 00:34:19,777 Oh right. 764 00:34:19,811 --> 00:34:21,978 I'm sorry, we never had the chance to meet. 765 00:34:22,012 --> 00:34:22,847 I'm- 766 00:34:22,880 --> 00:34:23,847 - dead to me. 767 00:34:23,880 --> 00:34:24,715 Excuse me? 768 00:34:24,748 --> 00:34:25,916 You're dead to me. 769 00:34:25,949 --> 00:34:29,653 You and all the other head cases that come in in that place. 770 00:34:30,855 --> 00:34:32,565 You know, maybe you should replace that green shit 771 00:34:32,588 --> 00:34:35,726 with something stronger, you seem a little uptight. 772 00:34:38,461 --> 00:34:39,496 What? 773 00:34:42,298 --> 00:34:43,432 What did she just say? 774 00:34:43,467 --> 00:34:44,902 Who knows. 775 00:34:44,936 --> 00:34:47,403 Probably something about putting you in the hospital. 776 00:34:47,436 --> 00:34:49,472 Either way, you're not gonna be welcomed 777 00:34:49,505 --> 00:34:50,574 at the club pretty soon, 778 00:34:50,606 --> 00:34:52,976 because we're bringing in a fresh breed of women, 779 00:34:53,010 --> 00:34:55,813 a place like that should be about real competition. 780 00:34:55,847 --> 00:35:00,851 Real fighters, not a support group for basic bitches. 781 00:35:02,452 --> 00:35:04,621 You don't get to decide who comes to the club. 782 00:35:04,655 --> 00:35:09,659 Well, maybe not, but if you do decide to keep showing up, 783 00:35:10,862 --> 00:35:11,695 then one day you're gonna find yourself 784 00:35:11,728 --> 00:35:12,829 standing across from me. 785 00:35:13,898 --> 00:35:14,865 And when that day comes, 786 00:35:14,898 --> 00:35:17,634 I'm gonna hurt you so badly. 787 00:35:17,668 --> 00:35:19,936 Think it over, make the smart decision, cheers. 788 00:35:19,971 --> 00:35:21,972 I'm not afraid of you cobra Kai. 789 00:35:22,005 --> 00:35:25,009 And I am not gonna back down from anyone, 790 00:35:25,041 --> 00:35:27,443 and especially not you. 791 00:35:28,945 --> 00:35:31,014 You're so cute. 792 00:35:31,047 --> 00:35:34,851 So I challenge you! 793 00:35:36,418 --> 00:35:37,621 What? 794 00:35:37,655 --> 00:35:38,889 What did she say? 795 00:35:40,958 --> 00:35:41,958 I 796 00:35:42,860 --> 00:35:43,894 Challenge you. 797 00:35:47,831 --> 00:35:49,733 And I accept, pick a time. 798 00:35:51,400 --> 00:35:55,371 - In two decades. - Months. 799 00:35:55,405 --> 00:35:56,039 Anna: Decades. 800 00:35:56,072 --> 00:35:57,407 Two months. 801 00:35:57,440 --> 00:36:00,878 You have to get ready and then we fight. 802 00:36:04,148 --> 00:36:07,018 You know what abu, I challenge you too. 803 00:36:07,050 --> 00:36:08,920 Yeah, and you as well, both of you, 804 00:36:08,952 --> 00:36:10,619 I challenge both of you. 805 00:36:10,655 --> 00:36:12,824 You guys can be the warmup to the main event, okay? 806 00:36:12,856 --> 00:36:14,858 The appetizer to the main course, 807 00:36:14,891 --> 00:36:15,827 a little 808 00:36:15,860 --> 00:36:18,594 Before the all you can eat buffet, kapeesh? 809 00:36:18,628 --> 00:36:20,831 You better watch your back. 810 00:36:21,865 --> 00:36:26,871 Yeah, well you better watch your front parts. 811 00:36:27,804 --> 00:36:28,804 Punch your boobs. 812 00:36:31,608 --> 00:36:32,608 Shit. 813 00:36:33,978 --> 00:36:35,012 Shit. 814 00:36:51,963 --> 00:36:53,965 Are you out of your damn mind? 815 00:36:53,998 --> 00:36:56,867 I brought you here to be a better person, not die as one. 816 00:36:56,900 --> 00:37:00,771 Let's make this crystal, you are a dead person, okay? 817 00:37:00,804 --> 00:37:01,972 You challenged Olivia? 818 00:37:02,005 --> 00:37:05,108 What monumental brain fart caused this level of stupidity? 819 00:37:05,141 --> 00:37:07,077 This is your fault, charleen. 820 00:37:07,110 --> 00:37:08,545 Charleen: How? 821 00:37:08,577 --> 00:37:10,447 You showed me that video of my mom. 822 00:37:11,916 --> 00:37:14,516 Well, for the record, it's a bad idea. 823 00:37:14,550 --> 00:37:15,719 A really bad one. 824 00:37:15,753 --> 00:37:17,989 Like using the bathroom in a home depot bad. 825 00:37:20,023 --> 00:37:21,025 Anna: What? 826 00:37:21,057 --> 00:37:22,057 What's going on? 827 00:37:23,126 --> 00:37:24,561 Do me a favor. 828 00:37:24,594 --> 00:37:26,496 Casually look over your left shoulder. 829 00:37:27,697 --> 00:37:29,967 God, you were so bad at that. 830 00:37:30,001 --> 00:37:32,836 You see that woman standing up against the wall? 831 00:37:32,869 --> 00:37:34,070 I thought she was the wall. 832 00:37:34,105 --> 00:37:35,773 Her name is Naomi. 833 00:37:35,806 --> 00:37:37,539 She's a total bad-ass. 834 00:37:37,574 --> 00:37:39,509 She was a regular, but she stopped showing up. 835 00:37:39,541 --> 00:37:42,045 Only ever lost one fight. 836 00:37:42,079 --> 00:37:43,579 And guess who beat her? 837 00:37:43,612 --> 00:37:44,681 Godzilla. 838 00:37:44,715 --> 00:37:45,849 Close. 839 00:37:45,882 --> 00:37:46,882 Your mom. 840 00:37:47,985 --> 00:37:48,853 Why is she back? 841 00:37:48,885 --> 00:37:51,088 And why is she staring at me like that? 842 00:37:51,121 --> 00:37:53,456 Probably for revenge. 843 00:37:53,489 --> 00:37:55,927 See, your mother was the only person that beat her. 844 00:37:55,960 --> 00:37:59,063 So she has to kill you to restore families honor. 845 00:37:59,096 --> 00:38:00,764 Great. 846 00:38:00,797 --> 00:38:02,809 Second time here and already two people wanna kill me. 847 00:38:02,833 --> 00:38:04,101 Three. 848 00:38:04,135 --> 00:38:06,070 I heard you challenged Noel as well. 849 00:38:08,905 --> 00:38:10,240 Oh yeah. 850 00:38:10,273 --> 00:38:11,742 - Idiot! - Mm-hm. 851 00:38:11,775 --> 00:38:13,878 Bear: Ah, this pretty face. 852 00:38:15,112 --> 00:38:16,847 You're gonna lose it. 853 00:38:27,023 --> 00:38:28,925 Girls ready! 854 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 And fight! 855 00:38:36,701 --> 00:38:41,038 ♪ A renegade ♪ 856 00:38:41,072 --> 00:38:43,139 ♪ mama said girl go, go be crazy ♪ 857 00:38:47,277 --> 00:38:49,012 Come on, choke her out! 858 00:38:49,045 --> 00:38:49,947 Get her! 859 00:38:54,617 --> 00:38:57,021 Yeah! 860 00:38:57,054 --> 00:38:58,054 Winner! 861 00:39:24,782 --> 00:39:27,318 She moves like Neo in "the matrix". 862 00:39:27,351 --> 00:39:28,351 Mm-hm. 863 00:39:39,163 --> 00:39:41,597 Why's she looking at you? 864 00:39:43,599 --> 00:39:46,568 Nope, I didn't challenge her. 865 00:39:46,603 --> 00:39:47,603 Winner! 866 00:40:04,121 --> 00:40:06,157 We got a grudge match! 867 00:40:08,025 --> 00:40:09,927 Girls, are you ready? 868 00:40:09,960 --> 00:40:10,960 And, fight! 869 00:40:12,096 --> 00:40:13,164 Come on bitch. 870 00:40:13,197 --> 00:40:14,130 What you got lizzo? 871 00:40:14,164 --> 00:40:15,809 - Come on Sarah mclachlan. - Come on bitch. 872 00:40:15,833 --> 00:40:17,043 Charleen: Same as them puppies, bitch. 873 00:40:17,068 --> 00:40:19,635 Hey, don't fuck with my puppies, bitch. 874 00:40:28,978 --> 00:40:33,983 Oh! 875 00:40:35,286 --> 00:40:37,054 Oh! 876 00:40:37,088 --> 00:40:39,155 One, two, three! 877 00:40:39,190 --> 00:40:40,990 She's out, she's out, she's out! 878 00:40:41,025 --> 00:40:43,094 Winner, right here! 879 00:40:43,126 --> 00:40:44,961 - You were down! - This ain't fucking over! 880 00:40:44,994 --> 00:40:46,072 - Hey! - This ain't over, bear! 881 00:40:46,097 --> 00:40:47,664 Betty: I wasn't down! 882 00:40:47,697 --> 00:40:48,731 Do something! 883 00:40:48,766 --> 00:40:50,166 Bear: You're out of the club! 884 00:40:50,201 --> 00:40:51,277 - Fuck this shit! - Yeah, you fucking move! 885 00:40:51,302 --> 00:40:53,036 - Fuck this shit! - Get out of here! 886 00:40:53,070 --> 00:40:54,213 Betty: I'm gonna tell the cops about this place! 887 00:40:54,237 --> 00:40:55,873 That's right, it's my cage! 888 00:40:55,905 --> 00:40:57,307 Get the fuck out! 889 00:40:57,340 --> 00:40:58,309 Women: Bye! 890 00:40:58,342 --> 00:40:59,309 See ya! 891 00:40:59,342 --> 00:41:01,378 Oh my god. 892 00:41:01,411 --> 00:41:02,411 Well, 893 00:41:03,213 --> 00:41:04,981 you're up next, rocky. 894 00:41:05,014 --> 00:41:06,817 I think I'm just gonna... 895 00:41:08,686 --> 00:41:09,954 Just give me a second. 896 00:41:13,923 --> 00:41:15,358 That's who I'm fighting? 897 00:41:15,391 --> 00:41:17,027 She's got a broken arm. 898 00:41:17,061 --> 00:41:18,862 Do I go easy on her or what do I do? 899 00:41:18,896 --> 00:41:21,264 Your second fight and you're Sarah Connor now? 900 00:41:21,297 --> 00:41:22,398 It just doesn't seem fair. 901 00:41:22,432 --> 00:41:24,201 On you or her? 902 00:41:24,235 --> 00:41:25,302 Look at the bright side, 903 00:41:25,335 --> 00:41:27,771 afterwards, you can say something cool and ironic, 904 00:41:27,804 --> 00:41:29,907 like, "that fight was disarming." 905 00:41:29,940 --> 00:41:31,275 I'm not gonna say that. 906 00:41:31,307 --> 00:41:32,909 You'll miss an opportunity of a lifetime. 907 00:41:32,943 --> 00:41:34,411 Fighters ready! 908 00:41:34,445 --> 00:41:36,780 Charleen: Oh, watch out for her right. 909 00:41:36,813 --> 00:41:38,014 That's not even funny. 910 00:41:39,282 --> 00:41:40,284 And, fight! 911 00:41:41,885 --> 00:41:46,891 Go, go, go! 912 00:41:58,369 --> 00:42:00,271 Foot, her right foot. 913 00:42:00,304 --> 00:42:01,938 I should have been more specific. 914 00:42:01,972 --> 00:42:02,972 I'm sorry. 915 00:42:03,974 --> 00:42:05,175 Anna? 916 00:42:05,208 --> 00:42:06,242 Anna. 917 00:42:10,114 --> 00:42:11,215 Hello again. 918 00:42:11,248 --> 00:42:13,016 Oh. 919 00:42:13,050 --> 00:42:14,885 Oh, wow. 920 00:42:16,253 --> 00:42:19,255 That fight was, disarming. 921 00:42:19,289 --> 00:42:20,490 Yeah, well my opinion, 922 00:42:20,523 --> 00:42:21,425 it probably would have been better 923 00:42:21,458 --> 00:42:23,092 to keep her in arms length. 924 00:42:25,829 --> 00:42:27,197 Whoa, whoa, whoa, where ya going? 925 00:42:27,231 --> 00:42:29,132 Well, to look for my dignity. 926 00:42:29,166 --> 00:42:31,367 I know it's around here somewhere. 927 00:42:31,402 --> 00:42:33,369 Seriously, I'm fine. 928 00:42:33,403 --> 00:42:36,273 I appreciate you taking care of me too. 929 00:42:37,507 --> 00:42:38,507 Thank you. 930 00:42:39,409 --> 00:42:40,311 Well that's okay. 931 00:42:40,344 --> 00:42:41,512 I'm a lousy doctor anyway. 932 00:42:41,545 --> 00:42:42,947 I went to Ohio state. 933 00:42:42,980 --> 00:42:44,380 I was drunk half the time. 934 00:42:44,414 --> 00:42:45,382 Ah. 935 00:42:45,416 --> 00:42:47,251 I thought I sensed incompetence. 936 00:42:48,518 --> 00:42:50,186 Olivia: Hey Roy. 937 00:42:50,221 --> 00:42:51,487 And evil. 938 00:42:51,521 --> 00:42:54,425 I also sense the presence of evil among US. 939 00:42:55,358 --> 00:42:56,360 Roy: Hi. 940 00:42:56,393 --> 00:42:58,061 You, you ready to go? 941 00:42:58,094 --> 00:42:59,429 Anna: Ready to go where? 942 00:43:00,664 --> 00:43:03,867 Olivia and I were gonna have some drinks, a couple drinks. 943 00:43:03,900 --> 00:43:06,135 Anna: Hmm, that's wonderful. 944 00:43:06,170 --> 00:43:08,239 Yeah, have you had a chance to meet Anna yet? 945 00:43:08,271 --> 00:43:10,306 Yeah, actually we had a, 946 00:43:10,340 --> 00:43:13,443 a delightful little chat earlier today. 947 00:43:13,476 --> 00:43:15,346 We sure did, and oh, 948 00:43:15,378 --> 00:43:17,324 I thought I overheard her ask someone about the best 949 00:43:17,347 --> 00:43:19,215 medication was for syphilis. 950 00:43:19,250 --> 00:43:21,085 So maybe you can pick Dr. Roy's brain 951 00:43:21,117 --> 00:43:22,920 about that over drinks tonight. 952 00:43:25,389 --> 00:43:27,358 - Anyway, - anyway. 953 00:43:27,391 --> 00:43:29,092 Anna: I shouldn't keep you two. 954 00:43:33,297 --> 00:43:34,431 Syphilis, yep! 955 00:43:34,465 --> 00:43:36,166 It's a real thing, you know! 956 00:43:36,199 --> 00:43:38,302 Took down Hitler when half the world couldn't. 957 00:43:41,905 --> 00:43:44,907 Murphy: You're late. 958 00:43:44,942 --> 00:43:46,143 It's 7:00 am like you said. 959 00:43:46,175 --> 00:43:47,387 If you're early, you're on time, 960 00:43:47,411 --> 00:43:48,945 and if you're on time, you're late. 961 00:43:48,978 --> 00:43:50,146 That's very confusing. 962 00:43:50,179 --> 00:43:51,291 Don't let it happen again, okay. 963 00:43:51,315 --> 00:43:53,416 And if you do, I'm gone. 964 00:43:53,449 --> 00:43:54,485 Put that on. 965 00:43:55,485 --> 00:43:56,563 From what I hear, if you get punched in the head, 966 00:43:56,586 --> 00:43:58,889 you fall down, makes it kind of hard to win a fight. 967 00:43:58,922 --> 00:43:59,965 So how are we gonna fix that? 968 00:43:59,989 --> 00:44:01,190 I don't know. 969 00:44:01,224 --> 00:44:02,601 Chloe here is going to punch you in the head a few times. 970 00:44:02,626 --> 00:44:03,559 What? 971 00:44:04,594 --> 00:44:06,030 How does that feel? 972 00:44:06,063 --> 00:44:07,364 Really uncomfortable! 973 00:44:08,431 --> 00:44:09,333 Yeah, it's an uncomfortable thing 974 00:44:09,365 --> 00:44:10,501 to get punched in the head. 975 00:44:10,534 --> 00:44:12,001 No, no, no, no, no, no, no. 976 00:44:12,036 --> 00:44:13,237 What? 977 00:44:13,269 --> 00:44:14,447 Isn't it better if I try to fight her back? 978 00:44:14,471 --> 00:44:15,514 No, you need to learn how to take a punch. 979 00:44:15,539 --> 00:44:16,873 - Let's go. - What? 980 00:44:18,108 --> 00:44:19,976 Anna: Oh Jesus, that hurts! 981 00:44:20,010 --> 00:44:22,278 Yes it does, because it's painful to train, 982 00:44:22,313 --> 00:44:23,547 it's painful to compete, 983 00:44:23,579 --> 00:44:25,315 but there's nothing more pleasurable 984 00:44:25,349 --> 00:44:26,449 than the thrill of victory. 985 00:44:26,483 --> 00:44:29,085 Isn't it you that wanted this celebration 986 00:44:29,119 --> 00:44:31,355 of the human spirit both in and out of the ring? 987 00:44:32,489 --> 00:44:33,389 Huh? 988 00:44:33,423 --> 00:44:34,891 This is only gonna help you. 989 00:44:36,360 --> 00:44:37,527 Oh, this is bullshit! 990 00:44:37,561 --> 00:44:38,972 How much longer am I gonna have to take this? 991 00:44:38,996 --> 00:44:40,931 Until you can't take it anymore. 992 00:44:44,068 --> 00:44:45,369 But I can't take it anymore! 993 00:44:50,039 --> 00:44:51,041 What am I missing? 994 00:44:52,108 --> 00:44:53,177 Drink? 995 00:44:53,210 --> 00:44:54,210 Yeah. 996 00:44:55,112 --> 00:44:56,246 Yeah. 997 00:44:56,280 --> 00:44:58,382 ♪ All bad bitches go to heaven ♪ 998 00:44:58,414 --> 00:45:00,351 ♪ break a heart, make a legend ♪ 999 00:45:00,384 --> 00:45:02,885 ♪ all bad bitches go to heaven ♪ 1000 00:45:02,920 --> 00:45:05,155 ♪ break a heart, make a legend ♪ 1001 00:45:05,188 --> 00:45:07,291 ♪ all bad bitches go to heaven ♪ 1002 00:45:07,324 --> 00:45:11,228 ♪ break a heart, make a legend ♪ 1003 00:45:16,500 --> 00:45:17,400 Hi. 1004 00:45:17,434 --> 00:45:19,068 Woman: We're not open. 1005 00:45:19,103 --> 00:45:21,237 Oh, the door was open so I just thought- 1006 00:45:21,271 --> 00:45:22,639 - we have an opening tonight. 1007 00:45:22,673 --> 00:45:26,376 The artist was bumping in. 1008 00:45:27,978 --> 00:45:30,481 You look familiar, do I know you from somewhere? 1009 00:45:31,481 --> 00:45:33,384 Oh, at that coffee shop! 1010 00:45:33,416 --> 00:45:35,219 I challenged you to a fight at the fight club. 1011 00:45:35,251 --> 00:45:37,221 Are we even allowed to talk about the fight club? 1012 00:45:37,253 --> 00:45:38,521 What can I do for you? 1013 00:45:38,554 --> 00:45:39,590 Oh, right. 1014 00:45:40,523 --> 00:45:42,458 I'm actually looking for a job. 1015 00:45:42,492 --> 00:45:44,228 I have lots of cafe experience. 1016 00:45:44,260 --> 00:45:46,563 I'm not the one you should be speaking with. 1017 00:45:46,597 --> 00:45:48,498 Oh, who might that be? 1018 00:45:50,634 --> 00:45:51,635 In there. 1019 00:45:52,635 --> 00:45:53,635 Oh. 1020 00:45:55,005 --> 00:45:56,172 Okay, thanks. 1021 00:46:05,248 --> 00:46:06,382 Shit. 1022 00:46:06,416 --> 00:46:07,416 Hi, Anna. 1023 00:46:08,351 --> 00:46:11,422 What are you doing here, you little peeping Tom? 1024 00:46:11,454 --> 00:46:14,358 I mean, I think my ass looks great in these pants, 1025 00:46:14,391 --> 00:46:15,958 but damn. 1026 00:46:15,992 --> 00:46:17,193 Hey Olivia. 1027 00:46:17,226 --> 00:46:18,228 No, no. 1028 00:46:18,262 --> 00:46:22,065 I am actually a huge art lover. 1029 00:46:22,099 --> 00:46:26,469 - And so the art drew me in. - Oh, yes. 1030 00:46:26,503 --> 00:46:29,440 - Larry is incredible, right? - Yeah. 1031 00:46:29,472 --> 00:46:30,407 Olivia: Yeah, I know. 1032 00:46:30,440 --> 00:46:32,476 It was a real coup to get him to open here. 1033 00:46:32,509 --> 00:46:33,309 I bet. 1034 00:46:33,342 --> 00:46:35,646 And do you work out in a gallery. 1035 00:46:35,679 --> 00:46:38,215 Yeah, you can work out anywhere you want 1036 00:46:38,248 --> 00:46:40,184 when you own the space. 1037 00:46:40,217 --> 00:46:41,617 You own the gallery? 1038 00:46:41,652 --> 00:46:42,418 Mm-hm. 1039 00:46:42,452 --> 00:46:44,655 Actually, I own the whole building. 1040 00:46:45,588 --> 00:46:47,759 Oh wow, that's- 1041 00:46:47,791 --> 00:46:49,326 - super baller. 1042 00:46:49,358 --> 00:46:51,561 Yeah, ballers, great. 1043 00:46:51,594 --> 00:46:53,496 Anna, you're a liar. 1044 00:46:53,530 --> 00:46:54,699 Anna: What? 1045 00:46:54,731 --> 00:46:56,266 Yeah, you don't give a shit about art. 1046 00:46:56,300 --> 00:46:57,601 You don't care about Larry. 1047 00:46:57,634 --> 00:46:58,702 But I love Larry. 1048 00:46:58,735 --> 00:47:00,603 Olivia: You don't even know who he is, do you? 1049 00:47:00,637 --> 00:47:01,505 I sure do. 1050 00:47:01,538 --> 00:47:05,509 You came here because you wanted to get 1051 00:47:05,541 --> 00:47:09,045 the low down on my date with the good doctor, didn't you? 1052 00:47:09,079 --> 00:47:11,514 Uh-huh, you filthy little minx, you! 1053 00:47:11,547 --> 00:47:13,050 No, no, I did not. 1054 00:47:13,083 --> 00:47:14,617 - So picture this. - No. 1055 00:47:14,650 --> 00:47:17,521 - Two perfect naked bodies - I don't want to. 1056 00:47:17,554 --> 00:47:19,523 Olivia: Coming together as one flesh 1057 00:47:19,556 --> 00:47:23,494 for hours of pure unadulterated, 1058 00:47:23,527 --> 00:47:26,496 - in carnal, pleasure. - Yeah, I just, no. 1059 00:47:26,530 --> 00:47:28,498 - Over. - I don't care. 1060 00:47:28,532 --> 00:47:31,601 Anna: I love Larry, Larry's mixed media. 1061 00:47:31,635 --> 00:47:32,568 My favorite. 1062 00:47:32,603 --> 00:47:34,271 The more mixed up the better! 1063 00:47:34,304 --> 00:47:36,172 You should have seen US. 1064 00:47:36,206 --> 00:47:38,675 Oh, actually you totally can, 1065 00:47:38,710 --> 00:47:40,643 because we recorded the whole thing. 1066 00:47:40,677 --> 00:47:42,144 I'll just pop it on over to you, 1067 00:47:42,179 --> 00:47:43,748 now that I have your email. 1068 00:47:43,780 --> 00:47:46,115 Oh right, no, I just- 1069 00:47:46,148 --> 00:47:47,451 - oh Anna. 1070 00:47:47,483 --> 00:47:48,820 I just wanted to tell you. 1071 00:47:48,853 --> 00:47:52,121 We have a really strict employment policy. 1072 00:47:52,155 --> 00:47:54,157 Yeah, we just don't hire 1073 00:47:54,190 --> 00:47:57,126 Weak minded blondes. 1074 00:48:01,197 --> 00:48:02,599 Walk away mom jeans. 1075 00:48:02,632 --> 00:48:03,735 Walk away. 1076 00:48:03,768 --> 00:48:05,536 - These are tight. - Uh-huh. 1077 00:48:05,568 --> 00:48:08,672 ♪ All bad bitches go to heaven ♪ 1078 00:48:12,643 --> 00:48:15,112 You know Chloe, you want that visa, 1079 00:48:15,144 --> 00:48:17,114 I say we get married. 1080 00:48:17,146 --> 00:48:20,349 Hey frenchie heads up. 1081 00:48:20,384 --> 00:48:21,384 Let's go. 1082 00:48:22,351 --> 00:48:23,619 Can I finish my drink? 1083 00:48:23,655 --> 00:48:24,655 No. 1084 00:48:28,625 --> 00:48:29,625 I knew she'd be back. 1085 00:48:34,565 --> 00:48:36,099 ♪ Tight fist ♪ 1086 00:48:36,132 --> 00:48:37,601 ♪ Knuckle crack ♪ 1087 00:48:37,634 --> 00:48:39,101 ♪ Knock out ♪ 1088 00:48:39,135 --> 00:48:39,871 ♪ war cry ♪ 1089 00:48:39,903 --> 00:48:41,237 ♪ float like a butterfly ♪ 1090 00:48:41,271 --> 00:48:42,514 - ♪ bite like a shark ♪ - Anna: More! 1091 00:48:42,539 --> 00:48:43,807 ♪ Won't know if you never try ♪ 1092 00:48:43,840 --> 00:48:46,108 Anna: Come on frenchie, give it to me! 1093 00:48:47,543 --> 00:48:48,644 Is that all you got? 1094 00:48:48,679 --> 00:48:49,813 Go, again! 1095 00:48:49,847 --> 00:48:50,847 Go! 1096 00:48:51,782 --> 00:48:52,782 Come on! 1097 00:48:54,751 --> 00:48:56,688 Go, again, again! 1098 00:48:56,721 --> 00:48:58,121 Come on, what are you, a wimp? 1099 00:48:58,155 --> 00:48:59,657 Give it harder, go! 1100 00:49:01,324 --> 00:49:02,391 Yeah, that's right! 1101 00:49:02,425 --> 00:49:03,425 What, come on! 1102 00:49:04,896 --> 00:49:07,898 Ooh, yep, yep, more gently! 1103 00:49:07,931 --> 00:49:09,465 That's right, that's right. 1104 00:49:24,414 --> 00:49:25,414 Are you done? 1105 00:49:26,818 --> 00:49:27,818 Yeah. 1106 00:49:31,922 --> 00:49:32,922 So what's next? 1107 00:49:38,327 --> 00:49:39,327 Not bad. 1108 00:49:40,664 --> 00:49:41,798 Not bad at all. 1109 00:49:44,501 --> 00:49:45,670 One, sweep! 1110 00:49:45,702 --> 00:49:47,637 Two, sweep! 1111 00:49:47,672 --> 00:49:48,773 Three! 1112 00:49:48,806 --> 00:49:49,706 No! 1113 00:49:49,740 --> 00:49:50,818 You don't even hit like a girl! 1114 00:49:50,842 --> 00:49:52,342 You hit like a cat! 1115 00:49:52,376 --> 00:49:53,811 Like a cat that can't box. 1116 00:49:53,844 --> 00:49:55,211 Okay, come on! 1117 00:49:55,244 --> 00:49:56,646 Keep going, keep moving! 1118 00:49:56,681 --> 00:49:58,315 I'm gonna need a lot of drinks. 1119 00:49:58,347 --> 00:49:59,248 I can't do it. 1120 00:49:59,282 --> 00:50:00,384 Murphy: Let's move on. 1121 00:50:02,251 --> 00:50:03,655 Ah! 1122 00:50:03,688 --> 00:50:05,521 Ow! 1123 00:50:05,554 --> 00:50:07,590 Ah, ah that hurts! 1124 00:50:07,623 --> 00:50:09,960 So does hitting a real person, now come on, 1125 00:50:09,994 --> 00:50:11,663 show me something! 1126 00:50:11,695 --> 00:50:13,472 Watch me, you're always loading from the shoulder. 1127 00:50:13,496 --> 00:50:16,733 Okay. 1128 00:50:20,704 --> 00:50:23,840 She has a really hard head. 1129 00:50:23,875 --> 00:50:25,842 She certainly does. 1130 00:50:25,876 --> 00:50:27,210 Sa! 1131 00:50:27,244 --> 00:50:28,577 Su! 1132 00:50:28,612 --> 00:50:29,813 Zi! 1133 00:50:29,847 --> 00:50:30,782 You're very funny by the way, okay. 1134 00:50:30,815 --> 00:50:31,815 Watch me. 1135 00:50:31,849 --> 00:50:32,750 Make it count. 1136 00:50:33,885 --> 00:50:34,786 That's it! 1137 00:50:34,818 --> 00:50:35,963 Well now hit the fucking bag! 1138 00:50:35,987 --> 00:50:37,688 I did hit the bag! 1139 00:50:41,358 --> 00:50:42,760 Swing, three! 1140 00:50:42,793 --> 00:50:43,795 And duck, sweep! 1141 00:50:43,827 --> 00:50:45,327 You didn't duck! 1142 00:50:47,264 --> 00:50:48,833 That's better, that's better! 1143 00:50:48,865 --> 00:50:51,802 Yeah! 1144 00:50:56,840 --> 00:50:57,840 She's still going. 1145 00:50:59,010 --> 00:51:00,443 How long has she lasted? 1146 00:51:03,847 --> 00:51:04,847 Are you okay? 1147 00:51:06,650 --> 00:51:07,650 Yeah. 1148 00:51:33,643 --> 00:51:35,045 Roy: Anna. 1149 00:51:35,079 --> 00:51:36,445 Anna, wake up. 1150 00:51:42,786 --> 00:51:43,619 What? 1151 00:51:45,757 --> 00:51:47,423 Did I get knocked out again? 1152 00:51:48,860 --> 00:51:51,929 No, but I think you're a complete knockout. 1153 00:51:54,831 --> 00:51:57,802 You know, I've been thinking a lot about you lately. 1154 00:51:59,635 --> 00:52:03,673 Actually, you're all I've been thinking about. 1155 00:52:03,708 --> 00:52:04,976 What about Olivia? 1156 00:52:06,510 --> 00:52:08,045 Roy: Who? 1157 00:52:08,079 --> 00:52:09,478 Good answer. 1158 00:52:09,512 --> 00:52:10,724 I really wanna kiss you right now 1159 00:52:10,748 --> 00:52:12,581 and have lots of sex, would that be okay? 1160 00:52:12,615 --> 00:52:14,583 I'm feeling extremely consensual. 1161 00:52:19,856 --> 00:52:21,858 Roy: Oh my god, you are all wet. 1162 00:52:21,893 --> 00:52:23,527 You bet your ass I am. 1163 00:52:25,996 --> 00:52:28,498 No, you're literally like all wet. 1164 00:52:28,532 --> 00:52:29,967 Like saturated. 1165 00:52:30,001 --> 00:52:31,001 You're drenched. 1166 00:52:33,670 --> 00:52:34,938 Oh my god. 1167 00:52:34,972 --> 00:52:35,806 What's happening? 1168 00:52:40,844 --> 00:52:42,813 Oh god, I can't even dream right! 1169 00:52:48,853 --> 00:52:49,853 Ow! 1170 00:52:50,887 --> 00:52:51,887 What the fuck? 1171 00:52:53,523 --> 00:52:54,925 Nurse: And you're here about? 1172 00:52:54,958 --> 00:52:56,626 Possible tissue damage? 1173 00:52:56,661 --> 00:52:57,661 Nurse: Where? 1174 00:52:58,762 --> 00:52:59,996 Down, down there. 1175 00:53:01,666 --> 00:53:03,632 Okay, what'd you use? 1176 00:53:03,668 --> 00:53:04,969 A coconut? 1177 00:53:05,001 --> 00:53:06,871 Oh no, not on myself. 1178 00:53:06,903 --> 00:53:07,972 Put that in the chart. 1179 00:53:08,005 --> 00:53:11,074 No coconut was inserted, it was kicked into my cooch. 1180 00:53:11,108 --> 00:53:13,577 I had a coconut kicked in my cooch. 1181 00:53:13,610 --> 00:53:15,012 Try saying that 10 times fast. 1182 00:53:15,045 --> 00:53:15,880 Got a coconut kicked in my cooch. 1183 00:53:15,913 --> 00:53:17,447 Got a coconut. 1184 00:53:17,480 --> 00:53:18,882 Yeah, hard. 1185 00:53:18,916 --> 00:53:20,027 Nurse: Okay. 1186 00:53:20,050 --> 00:53:20,952 Okay. 1187 00:53:20,985 --> 00:53:22,987 Dr. Lee will be with you soon. 1188 00:53:23,019 --> 00:53:24,019 Great. 1189 00:53:46,476 --> 00:53:47,476 Hello mister, 1190 00:53:48,510 --> 00:53:49,914 I'll be your doctor for the day. 1191 00:53:52,849 --> 00:53:54,952 Hi, wow, shit. 1192 00:53:56,086 --> 00:53:57,889 I didn't, I didn't know you worked here. 1193 00:53:57,922 --> 00:53:59,190 Well, yeah, I'm a doctor. 1194 00:53:59,222 --> 00:54:00,657 Yeah. 1195 00:54:00,690 --> 00:54:01,902 It's the only hospital in town. 1196 00:54:01,925 --> 00:54:03,425 Right, yeah, well, how convenient. 1197 00:54:03,460 --> 00:54:04,829 Yeah. 1198 00:54:04,862 --> 00:54:06,072 Well, look, I was just sitting front of the computer. 1199 00:54:06,097 --> 00:54:07,440 I saw your name pop up on the admittance list. 1200 00:54:07,463 --> 00:54:08,498 What's going on? 1201 00:54:08,530 --> 00:54:09,431 Well- 1202 00:54:09,465 --> 00:54:10,701 - eh, you know what, I'm just- 1203 00:54:10,735 --> 00:54:11,878 oh no, no, no, you don't have to look. 1204 00:54:11,902 --> 00:54:12,568 I'll just tell you. 1205 00:54:12,601 --> 00:54:14,938 It's not inserted, but kicked. 1206 00:54:14,972 --> 00:54:15,940 Well that's a relief. 1207 00:54:15,972 --> 00:54:16,873 Yeah. 1208 00:54:16,907 --> 00:54:18,608 If it was the former and not the latter 1209 00:54:18,641 --> 00:54:20,811 I'd say you belonged in Tijuana and not a hospital. 1210 00:54:20,844 --> 00:54:21,913 Yeah, right. 1211 00:54:21,945 --> 00:54:23,646 You're in any pain right now? 1212 00:54:23,681 --> 00:54:27,117 I think I'm dying of embarrassment, yeah. 1213 00:54:28,119 --> 00:54:29,820 Well, I'd lay low with the, you know, 1214 00:54:29,853 --> 00:54:31,487 sexual activity for a week or so. 1215 00:54:31,521 --> 00:54:32,722 That won't be a problem. 1216 00:54:32,757 --> 00:54:35,059 I'm on a self-imposed abstinence. 1217 00:54:35,092 --> 00:54:36,103 That's very strong-willed of you. 1218 00:54:36,126 --> 00:54:37,128 Thanks. 1219 00:54:37,161 --> 00:54:40,030 So what about you? 1220 00:54:40,898 --> 00:54:42,699 What about me? 1221 00:54:42,733 --> 00:54:45,501 How was, how was your date with Olivia? 1222 00:54:45,534 --> 00:54:46,704 Oh. 1223 00:54:46,737 --> 00:54:48,672 Anna: Did you practice abstinence? 1224 00:54:48,706 --> 00:54:49,606 Woo! 1225 00:54:49,639 --> 00:54:52,076 Yeah, things got a little crazy. 1226 00:54:52,108 --> 00:54:52,976 - Oh. - That night we drank 1227 00:54:53,010 --> 00:54:54,010 Roy: A lot of Tequila. 1228 00:54:54,045 --> 00:54:55,644 You know what I mean? 1229 00:54:55,679 --> 00:54:57,914 I wasn't myself, if i'm being totally honest. 1230 00:54:57,949 --> 00:54:59,983 Yeah, no, no, you don't have to explain. 1231 00:55:00,016 --> 00:55:01,483 Doctor, we need you to scrub up. 1232 00:55:01,518 --> 00:55:03,721 22 year old male GSW to the chest. 1233 00:55:03,753 --> 00:55:05,032 Ambulance is about a minute out. 1234 00:55:05,056 --> 00:55:05,956 Okay miss, well I gotta go. 1235 00:55:05,989 --> 00:55:07,791 I'll see you later though, okay? 1236 00:55:09,025 --> 00:55:13,831 I'm a psycho. 1237 00:55:18,101 --> 00:55:19,235 Oh. 1238 00:55:19,269 --> 00:55:20,269 So. 1239 00:55:23,974 --> 00:55:25,108 You're a coconut lady, huh? 1240 00:55:25,141 --> 00:55:26,978 Yep, that's me. 1241 00:55:27,010 --> 00:55:30,081 Might as well make that my legal name from now on, right? 1242 00:55:31,047 --> 00:55:32,248 Lean back. 1243 00:55:32,282 --> 00:55:33,117 Okay. 1244 00:55:37,655 --> 00:55:39,889 Charleen voicemail: It's charleen, you know what to do! 1245 00:55:39,923 --> 00:55:41,692 Anna: Hey c, I really need a drink. 1246 00:55:41,726 --> 00:55:43,126 Meet me at cheeky's. 1247 00:56:01,211 --> 00:56:02,211 Ed: Hey honey! 1248 00:56:03,047 --> 00:56:03,813 Dad? 1249 00:56:03,847 --> 00:56:06,050 Oh my god, what are you doing here? 1250 00:56:06,083 --> 00:56:07,217 What are you doing here? 1251 00:56:07,251 --> 00:56:08,918 Something you'd like to tell me? 1252 00:56:08,952 --> 00:56:10,121 Oh my god. 1253 00:56:10,153 --> 00:56:11,594 No, I'm having a drink with charleen. 1254 00:56:13,190 --> 00:56:13,858 Did you get a spray tan? 1255 00:56:13,891 --> 00:56:16,693 No, I was working the garden. 1256 00:56:16,726 --> 00:56:18,161 With a bronzing hose? 1257 00:56:18,195 --> 00:56:19,130 Shut up! 1258 00:56:19,163 --> 00:56:20,164 Is Chuck here? 1259 00:56:20,197 --> 00:56:21,231 No, he's working late. 1260 00:56:21,264 --> 00:56:23,134 He's got a big divorce case. 1261 00:56:23,166 --> 00:56:24,235 Okay. 1262 00:56:24,268 --> 00:56:27,038 Well I can, I can join you for a drink. 1263 00:56:27,070 --> 00:56:28,806 Normally I would love to, 1264 00:56:28,838 --> 00:56:31,307 but I've got some place to go. 1265 00:56:31,342 --> 00:56:32,242 - Really? - That's right. 1266 00:56:32,275 --> 00:56:34,311 Ed: I got invited to a party. 1267 00:56:34,344 --> 00:56:35,780 A guy came in and was handing these 1268 00:56:35,813 --> 00:56:38,215 party carrots out right before you came. 1269 00:56:40,184 --> 00:56:42,085 Orgy dad. 1270 00:56:42,119 --> 00:56:44,221 This doesn't say party, it says orgy. 1271 00:56:44,255 --> 00:56:45,789 You've been invited to an orgy. 1272 00:56:47,791 --> 00:56:49,260 That o looks just like a p, 1273 00:56:49,293 --> 00:56:52,063 and who in the hell writes in cursive anymore? 1274 00:56:52,096 --> 00:56:55,099 Dad, just go home, wait for Chuck, 1275 00:56:55,132 --> 00:56:56,666 have all the Chuck sex you want. 1276 00:56:56,699 --> 00:56:57,934 Have a Chuck orgy. 1277 00:56:57,967 --> 00:56:58,802 Are you okay? 1278 00:56:58,835 --> 00:56:59,670 You seem upset. 1279 00:56:59,702 --> 00:57:01,972 No, it's just, 1280 00:57:02,005 --> 00:57:04,708 I never expected to be with my dad in a gay bar 1281 00:57:04,742 --> 00:57:06,242 talking about orgies. 1282 00:57:07,143 --> 00:57:08,610 Are you embarrassed by me? 1283 00:57:08,644 --> 00:57:10,081 No, I'm not embarrassed. 1284 00:57:10,114 --> 00:57:14,117 I'm just, I'm still processing it all. 1285 00:57:14,150 --> 00:57:15,820 I've been processing this most of my life. 1286 00:57:15,853 --> 00:57:17,054 I'm done. 1287 00:57:17,088 --> 00:57:18,989 I am who I am and this is who I'm gonna be. 1288 00:57:19,023 --> 00:57:22,092 I fought hard to find myself, what about you? 1289 00:57:23,393 --> 00:57:24,994 Love you sweetie. 1290 00:57:28,932 --> 00:57:30,233 ♪ woo-hoo ♪ 1291 00:57:30,266 --> 00:57:31,802 Man: Oh yeah. 1292 00:57:34,204 --> 00:57:36,873 ♪ Woo-hoo ♪ 1293 00:57:36,907 --> 00:57:39,844 ♪ sucker ♪ 1294 00:57:39,876 --> 00:57:41,744 ♪ Woo-hoo ♪ 1295 00:57:41,778 --> 00:57:43,179 - ♪ my sucker ♪ - ready one! 1296 00:57:43,213 --> 00:57:44,715 Sweep, two! 1297 00:57:44,748 --> 00:57:46,217 Sweep, three! ♪ Woo-hoo ♪ 1298 00:57:46,250 --> 00:57:47,418 Sweep, four! 1299 00:57:47,451 --> 00:57:48,686 Sweep! 1300 00:57:48,719 --> 00:57:49,420 - This hand goes out. - Yeah. 1301 00:57:49,452 --> 00:57:51,088 Murphy: This hands up. 1302 00:57:51,121 --> 00:57:52,666 This hand goes out and this hands up, bang, bang! 1303 00:57:52,690 --> 00:57:53,858 Bang, bang! 1304 00:57:53,891 --> 00:57:55,126 Uppercut! 1305 00:57:55,159 --> 00:57:56,260 Okay, again, ready? 1306 00:57:56,293 --> 00:57:57,760 One, one, two, three! 1307 00:57:57,795 --> 00:57:58,762 Again, bang! 1308 00:57:58,795 --> 00:57:59,730 That's it, one, 1309 00:57:59,762 --> 00:58:00,664 two, 1310 00:58:00,697 --> 00:58:02,233 three! 1311 00:58:02,266 --> 00:58:04,335 ♪ Got me where you want me ♪ 1312 00:58:04,367 --> 00:58:05,802 ♪ I jump back in ♪ 1313 00:58:05,835 --> 00:58:07,304 ♪ and run up on ya ♪ 1314 00:58:07,338 --> 00:58:10,106 ♪ make you beg for mercy ♪ 1315 00:58:10,141 --> 00:58:12,275 ♪ it's like no other ♪ 1316 00:58:12,309 --> 00:58:17,313 ♪ tell me how you like my sucker, punch ♪ 1317 00:58:17,947 --> 00:58:19,282 ♪ woo-hoo ♪ 1318 00:58:19,315 --> 00:58:22,719 - ♪ my sucker, punch ♪ - thank you. 1319 00:58:22,753 --> 00:58:24,822 ♪ Woo-hoo ♪ 1320 00:58:24,855 --> 00:58:27,391 ♪ coming for more ♪ 1321 00:58:27,423 --> 00:58:30,226 - ♪ coming for you ♪ - one, one, two! 1322 00:58:30,260 --> 00:58:32,128 One, one, two! ♪ Coming for you ♪ 1323 00:58:32,163 --> 00:58:33,230 One, one, two, three! 1324 00:58:36,000 --> 00:58:37,300 ♪ My sucker, punch ♪ 1325 00:58:39,335 --> 00:58:40,304 - ♪ Woo-hoo ♪ - one more hook! 1326 00:58:40,336 --> 00:58:41,338 One more hook! 1327 00:58:41,371 --> 00:58:44,340 ♪ My sucker, punch ♪ 1328 00:58:44,375 --> 00:58:47,978 ♪ woo-hoo ♪ 1329 00:58:48,012 --> 00:58:50,047 ♪ It's like no other ♪ 1330 00:58:50,079 --> 00:58:53,184 ♪ tell me how you like my sucker ♪ 1331 00:58:53,217 --> 00:58:55,219 ♪ won't stop til I get what I want ♪ 1332 00:58:55,251 --> 00:58:56,286 ♪ keep it up ♪ 1333 00:58:56,320 --> 00:58:58,188 ♪ I don't know how to quit, yeah ♪ 1334 00:58:58,222 --> 00:59:00,291 ♪ well, well, you can cry to your mom ♪ 1335 00:59:00,324 --> 00:59:03,960 ♪ I'm a bitch, but it is what it is, yeah ♪ 1336 00:59:03,994 --> 00:59:05,329 ♪ just when you think that ♪ 1337 00:59:05,362 --> 00:59:09,333 ♪ I'm a goner, got me where you want me ♪ 1338 00:59:09,365 --> 00:59:12,235 ♪ I took back in and run up on ya ♪ 1339 00:59:12,268 --> 00:59:14,471 ♪ make you beg for mercy ♪ 1340 00:59:14,505 --> 00:59:17,208 - ♪ it's like no other ♪ - oh come on! 1341 00:59:17,240 --> 00:59:22,246 ♪ Tell me how you like my sucker, punch ♪ 1342 00:59:23,380 --> 00:59:24,423 ♪ woo-hoo ♪ 1343 00:59:24,447 --> 00:59:28,018 ♪ My sucker, punch ♪ 1344 00:59:28,052 --> 00:59:30,086 ♪ woo-hoo ♪ 1345 00:59:30,119 --> 00:59:32,422 ♪ coming for me ♪ 1346 00:59:32,456 --> 00:59:35,159 ♪ Coming for you ♪ 1347 00:59:35,192 --> 00:59:36,994 ♪ coming for me ♪ 1348 00:59:40,530 --> 00:59:42,365 ♪ My sucker, punch ♪ 1349 00:59:44,201 --> 00:59:46,036 ♪ Woo-hoo ♪ 1350 00:59:46,070 --> 00:59:49,239 ♪ my sucker, punch ♪ 1351 00:59:49,273 --> 00:59:52,409 - ♪ woo-hoo ♪ - hey! Hey! 1352 00:59:52,443 --> 00:59:53,344 Hey! 1353 00:59:53,376 --> 00:59:55,045 You do you do any babysitting? 1354 00:59:55,079 --> 00:59:56,456 I don't have any kids, but we can work something out. 1355 00:59:56,480 --> 00:59:58,114 That's my coach. 1356 00:59:58,148 --> 00:59:59,416 You get away from him! 1357 01:00:02,318 --> 01:00:03,396 I don't know what that means, 1358 01:00:03,420 --> 01:00:05,356 but this fight club sounds a little ruthless. 1359 01:00:05,389 --> 01:00:07,190 You wouldn't stand a chance. 1360 01:00:08,958 --> 01:00:10,360 What'd they say to you? 1361 01:00:10,393 --> 01:00:12,128 It doesn't really matter. 1362 01:00:12,161 --> 01:00:13,373 What matters is both of these ladies 1363 01:00:13,396 --> 01:00:15,932 seem to be taking you very seriously. 1364 01:00:15,965 --> 01:00:19,202 ♪ Tell me how you like my sucker ♪ 1365 01:00:19,235 --> 01:00:21,505 ♪ always give because I love it ♪ 1366 01:00:21,538 --> 01:00:24,375 ♪ dripping down my chin ♪ 1367 01:00:24,407 --> 01:00:27,077 ♪ I won't stop until I want it ♪ 1368 01:00:27,110 --> 01:00:29,179 ♪ I'm a champion ♪ 1369 01:00:35,318 --> 01:00:37,487 ♪ Bet you never thought I could ♪ 1370 01:00:37,521 --> 01:00:40,391 ♪ I think in hell I could ♪ 1371 01:00:40,423 --> 01:00:42,860 ♪ it's like no other ♪ 1372 01:00:42,893 --> 01:00:47,597 ♪ tell me how you like my sucker, punch ♪ 1373 01:00:47,630 --> 01:00:50,199 ♪ woo-hoo ♪ 1374 01:00:50,233 --> 01:00:53,170 ♪ my sucker, punch ♪ 1375 01:00:53,202 --> 01:00:55,306 ♪ woo-hoo ♪ 1376 01:00:55,338 --> 01:00:57,474 ♪ coming for me ♪ 1377 01:00:57,507 --> 01:01:00,010 ♪ coming for you ♪ 1378 01:01:00,043 --> 01:01:00,878 Hit it! 1379 01:01:00,911 --> 01:01:02,045 That's it, again! 1380 01:01:02,079 --> 01:01:02,913 Bang, that's it! 1381 01:01:02,945 --> 01:01:04,380 Try to make a hamburger! 1382 01:01:04,414 --> 01:01:05,949 Jesus Christ! 1383 01:01:05,983 --> 01:01:08,351 You're like a fucking great white shark. 1384 01:01:08,385 --> 01:01:09,286 Look at you. 1385 01:01:09,320 --> 01:01:11,255 Look at you. 1386 01:01:11,288 --> 01:01:15,025 Wow! ♪ My sucker, punch ♪ 1387 01:01:18,394 --> 01:01:20,431 ♪ It's like no other ♪ 1388 01:01:20,463 --> 01:01:24,434 ♪ Tell me how you like my sucker ♪ 1389 01:01:24,467 --> 01:01:26,936 Roy: Congratulations Anna, that fight was incredible. 1390 01:01:26,969 --> 01:01:28,172 Thanks. 1391 01:01:28,204 --> 01:01:30,474 Hold on, can I talk to you for a second? 1392 01:01:30,507 --> 01:01:31,375 What do you want ray? 1393 01:01:31,407 --> 01:01:33,143 Well, ever since you came into the er, 1394 01:01:33,177 --> 01:01:34,077 I just feel like you've been going 1395 01:01:34,110 --> 01:01:34,978 out of your way to avoid me. 1396 01:01:35,012 --> 01:01:36,012 I was wondering why. 1397 01:01:37,213 --> 01:01:38,114 I've just been winning more. 1398 01:01:38,148 --> 01:01:40,184 I haven't needed your services. 1399 01:01:44,521 --> 01:01:46,190 You should probably leave. 1400 01:01:46,222 --> 01:01:47,056 What? 1401 01:01:47,090 --> 01:01:48,358 Why? 1402 01:01:48,391 --> 01:01:50,393 You shouldn't see this next fight. 1403 01:01:50,427 --> 01:01:53,396 Well, great, now all I wanna do is see this next fight. 1404 01:01:53,429 --> 01:01:55,965 No! 1405 01:01:57,934 --> 01:01:59,936 Why did you let this happen? 1406 01:01:59,969 --> 01:02:01,505 Olivia challenged all three. 1407 01:02:01,538 --> 01:02:03,539 There is no rule against it. 1408 01:02:03,574 --> 01:02:06,242 - Should be. - Yeah, fight! 1409 01:02:06,275 --> 01:02:07,210 Anna: This is crazy. 1410 01:02:07,244 --> 01:02:08,077 Mm-hm. 1411 01:02:08,112 --> 01:02:09,380 All right fighters! 1412 01:02:09,413 --> 01:02:11,414 Same rules as on one on, 1413 01:02:11,447 --> 01:02:15,452 but this is three on one! 1414 01:02:15,485 --> 01:02:16,954 Oh my god. 1415 01:02:16,987 --> 01:02:18,621 Bear: Ready, fight! 1416 01:02:40,543 --> 01:02:41,911 Holy shit. 1417 01:02:42,746 --> 01:02:44,648 She's been holding back. 1418 01:03:44,273 --> 01:03:45,442 Woman: Hey! 1419 01:04:18,675 --> 01:04:21,043 I'll see you in here tomorrow night. 1420 01:04:26,751 --> 01:04:27,583 I quit. 1421 01:04:27,617 --> 01:04:28,820 I quit! 1422 01:04:28,853 --> 01:04:30,119 What? 1423 01:04:30,152 --> 01:04:31,554 I am done charleen, okay! 1424 01:04:31,588 --> 01:04:32,757 I am done pretending. 1425 01:04:32,789 --> 01:04:34,157 I am not my mom. 1426 01:04:34,190 --> 01:04:36,527 And you never will be if you quit. 1427 01:04:36,559 --> 01:04:38,461 Come on, you worked so hard! 1428 01:04:38,494 --> 01:04:40,297 Yeah, and what's it gotten me? 1429 01:04:40,329 --> 01:04:41,733 I can take and throw a punch? 1430 01:04:41,766 --> 01:04:43,132 Great! 1431 01:04:43,166 --> 01:04:44,735 But out here in the real world, 1432 01:04:44,768 --> 01:04:46,637 my life is still a shit pile! 1433 01:04:46,670 --> 01:04:48,237 If you don't fight Olivia tomorrow, 1434 01:04:48,271 --> 01:04:49,706 you can never come back. 1435 01:04:51,340 --> 01:04:53,242 Well it's probably best for everyone, all right. 1436 01:04:53,277 --> 01:04:54,177 Sorry, I'm done. 1437 01:04:54,210 --> 01:04:55,512 Anna. 1438 01:04:55,545 --> 01:04:56,545 Anna! 1439 01:05:03,755 --> 01:05:04,755 Damn it! 1440 01:05:05,789 --> 01:05:06,789 Damn it! 1441 01:05:26,376 --> 01:05:27,376 Hey twiggy. 1442 01:05:28,378 --> 01:05:29,621 You're supposed to be at the gym. 1443 01:05:29,646 --> 01:05:31,414 I told you if you were late again we're done, 1444 01:05:31,447 --> 01:05:33,215 and you're very late, 1445 01:05:33,250 --> 01:05:35,251 but because of your exceptional progress, 1446 01:05:35,284 --> 01:05:37,588 I'm gonna give you one free pass, so let's go. 1447 01:05:41,726 --> 01:05:43,760 Or we could just take in the scenery. 1448 01:05:47,764 --> 01:05:49,266 Nothing's changed murph. 1449 01:05:51,400 --> 01:05:53,313 I don't know what I thought this fight would give me, 1450 01:05:53,336 --> 01:05:56,306 but I still have all the same problems. 1451 01:05:57,407 --> 01:05:58,407 Totally broke. 1452 01:05:59,409 --> 01:06:00,911 No closer to reopening a business, 1453 01:06:00,945 --> 01:06:04,748 and I have absolutely no prospects of turning things around. 1454 01:06:07,250 --> 01:06:09,853 And you know what the icing on the shit cake would be? 1455 01:06:09,887 --> 01:06:11,588 Olivia. 1456 01:06:11,621 --> 01:06:13,833 I mean, this isn't a librarian or a woman with a broken arm. 1457 01:06:13,858 --> 01:06:17,393 This is someone who can do long lasting damage. 1458 01:06:22,833 --> 01:06:25,302 I'm too scared to fight her. 1459 01:06:25,335 --> 01:06:26,335 So, 1460 01:06:28,905 --> 01:06:29,905 I'm quitting. 1461 01:06:30,875 --> 01:06:32,409 But you've trained for this, 1462 01:06:32,442 --> 01:06:33,643 and I wouldn't let you fight 1463 01:06:33,677 --> 01:06:34,788 if I didn't think you were ready. 1464 01:06:34,811 --> 01:06:38,916 All you need to do now is leave behind fear and doubt, 1465 01:06:38,949 --> 01:06:42,954 and take that final step to bravery. 1466 01:06:42,987 --> 01:06:44,655 It's easier said than done. 1467 01:06:45,922 --> 01:06:46,922 How do I do that? 1468 01:06:51,963 --> 01:06:55,364 I'll show you. 1469 01:06:55,398 --> 01:06:56,398 Okay, 1470 01:06:59,836 --> 01:07:00,836 you go like this. 1471 01:07:01,938 --> 01:07:03,239 I don't get it. 1472 01:07:04,407 --> 01:07:05,742 Okay, I'll do it one more time. 1473 01:07:06,710 --> 01:07:07,710 Like that. 1474 01:07:10,547 --> 01:07:13,818 You see, when you're fighting kung fu Barbie tonight, 1475 01:07:13,851 --> 01:07:15,887 you don't think about anything else but this, 1476 01:07:15,920 --> 01:07:17,822 outside the ropes is fear, 1477 01:07:17,855 --> 01:07:21,525 but you take one single step into the ring 1478 01:07:21,557 --> 01:07:23,393 and you are brave. 1479 01:07:23,427 --> 01:07:25,461 And the same thing goes for this world, Anna. 1480 01:07:25,494 --> 01:07:27,864 The only thing that separates fear from bravery 1481 01:07:27,898 --> 01:07:29,800 is one small step. 1482 01:07:29,833 --> 01:07:31,735 So are you gonna take it? 1483 01:07:35,907 --> 01:07:37,742 You got that from YouTube, didn't you? 1484 01:07:37,775 --> 01:07:39,509 Yeah. 1485 01:07:39,543 --> 01:07:40,711 It's good though, huh? 1486 01:07:40,744 --> 01:07:42,956 And you probably give the same great advice to sugar ray. 1487 01:07:42,980 --> 01:07:44,380 - Huh? - Pretty much. 1488 01:07:44,414 --> 01:07:45,557 Murphy: I mean, it's scary getting up there 1489 01:07:45,581 --> 01:07:46,960 in front of thousands of adoring fans, 1490 01:07:46,983 --> 01:07:48,786 especially when those songs don't sound 1491 01:07:48,820 --> 01:07:50,722 the same live as they do when you record them. 1492 01:07:50,755 --> 01:07:51,789 Wait. 1493 01:07:54,458 --> 01:07:55,458 Hold on. 1494 01:07:56,460 --> 01:07:58,527 You trained sugar ray the band? 1495 01:07:58,561 --> 01:08:00,396 Yeah, I mean only for their first world tour, 1496 01:08:00,429 --> 01:08:01,666 but those things are grueling. 1497 01:08:01,699 --> 01:08:02,842 I mean Mark mcgrath, 1498 01:08:02,867 --> 01:08:04,601 He was ripped. 1499 01:08:04,634 --> 01:08:05,501 Of course! 1500 01:08:06,737 --> 01:08:07,570 Murphy: What's so funny? 1501 01:08:07,603 --> 01:08:08,806 Nothing i- 1502 01:08:08,840 --> 01:08:10,807 "every morning" is a misunderstood classic. 1503 01:08:10,842 --> 01:08:12,677 Misunderstood is an understatement. 1504 01:08:14,577 --> 01:08:15,577 Hey, 1505 01:08:16,546 --> 01:08:17,546 you got this. 1506 01:08:18,882 --> 01:08:19,884 If all else fails, 1507 01:08:20,851 --> 01:08:21,853 use your head. 1508 01:08:23,988 --> 01:08:27,423 Hey, you never told me what I owe you for helping me out. 1509 01:08:30,661 --> 01:08:31,828 Just pay my bar bill. 1510 01:08:41,738 --> 01:08:42,738 Dad? 1511 01:08:43,539 --> 01:08:44,539 Chuck. 1512 01:08:46,778 --> 01:08:47,944 What happened? 1513 01:08:59,456 --> 01:09:00,725 What the hell, dad? 1514 01:09:00,757 --> 01:09:01,792 A heart attack? 1515 01:09:01,826 --> 01:09:03,460 How bad is it? 1516 01:09:03,493 --> 01:09:05,796 You didn't let Chuck finish before you hung up on him. 1517 01:09:05,829 --> 01:09:07,864 I had a mild heart attack. 1518 01:09:07,899 --> 01:09:08,908 I could be home tonight. 1519 01:09:08,932 --> 01:09:09,934 Oh god. 1520 01:09:11,002 --> 01:09:12,402 Well, what triggered it? 1521 01:09:16,539 --> 01:09:18,018 What the hell are you doing to him in the bedroom? 1522 01:09:18,042 --> 01:09:20,778 Actually, it was on top of a washing machine. 1523 01:09:20,811 --> 01:09:21,912 A classic. 1524 01:09:21,945 --> 01:09:23,345 And what is she doing here? 1525 01:09:23,380 --> 01:09:25,015 You really called her before me? 1526 01:09:25,048 --> 01:09:26,951 I needed her to bring something. 1527 01:09:32,622 --> 01:09:33,824 What is this? 1528 01:09:33,858 --> 01:09:36,761 It's the club, or at least the property. 1529 01:09:36,793 --> 01:09:38,128 Yeah, I knew. 1530 01:09:38,162 --> 01:09:40,931 Your mom did more than fight at that club. 1531 01:09:40,965 --> 01:09:43,399 Your mom owned it, and now you do. 1532 01:09:44,068 --> 01:09:45,703 And you're homeless after all. 1533 01:09:45,735 --> 01:09:46,569 You should sell it. 1534 01:09:46,603 --> 01:09:47,971 Pay off your debt's. 1535 01:09:48,005 --> 01:09:49,005 You know, start afresh. 1536 01:09:49,907 --> 01:09:51,541 I'm gonna head over there now. 1537 01:09:51,574 --> 01:09:53,978 Get in one last fight before you shut US down. 1538 01:09:55,179 --> 01:09:56,012 Roy. 1539 01:09:56,046 --> 01:09:57,047 What up? 1540 01:09:59,481 --> 01:10:00,516 How ya feeling ed? 1541 01:10:00,550 --> 01:10:01,918 Good, I feel really good. 1542 01:10:01,953 --> 01:10:02,787 Yeah, well if you're feeling really good, 1543 01:10:02,819 --> 01:10:04,654 then you shouldn't be in the hospital. 1544 01:10:05,989 --> 01:10:07,134 I'm taking off, but Dr. Lee's 1545 01:10:07,158 --> 01:10:09,760 gonna come in and discharge you. 1546 01:10:09,793 --> 01:10:10,627 Ed: Thanks. 1547 01:10:10,661 --> 01:10:11,661 I'll see ya. 1548 01:10:14,798 --> 01:10:18,034 Go get him before Chuck and I do. 1549 01:10:18,069 --> 01:10:19,904 Oh my god, that is some ginger candy. 1550 01:10:19,936 --> 01:10:21,072 Get it. 1551 01:10:21,104 --> 01:10:22,773 Go get him, girl. 1552 01:10:25,909 --> 01:10:26,944 Okay. 1553 01:10:28,979 --> 01:10:30,914 Oh my god. 1554 01:10:30,948 --> 01:10:33,783 Don't ever pass out inside of me again. 1555 01:10:33,818 --> 01:10:37,188 So, 1556 01:10:37,220 --> 01:10:38,722 You're a washing machine man, huh? 1557 01:10:40,957 --> 01:10:42,827 He loves his spin cycle. 1558 01:10:42,859 --> 01:10:44,929 I'm kind of a permanent press guy myself. 1559 01:10:44,962 --> 01:10:45,962 Yeah, so. 1560 01:10:49,065 --> 01:10:50,935 Roy, wait. 1561 01:10:50,967 --> 01:10:53,938 Look, please, I just wanna apologize 1562 01:10:53,970 --> 01:10:55,072 for ignoring you. 1563 01:10:55,105 --> 01:10:56,105 It's just that, 1564 01:10:58,574 --> 01:11:00,043 I really like you, 1565 01:11:00,077 --> 01:11:03,780 and it's not my place to judge who you have sex with. 1566 01:11:03,814 --> 01:11:05,983 I did not have sexual with Olivia. 1567 01:11:07,051 --> 01:11:08,051 Oh. 1568 01:11:09,020 --> 01:11:09,854 Why? 1569 01:11:09,886 --> 01:11:10,921 I mean, 1570 01:11:10,954 --> 01:11:12,856 did it hurt too much when she laid on top of you 1571 01:11:12,890 --> 01:11:14,490 with her razor blade nipples? 1572 01:11:15,960 --> 01:11:16,761 Okay, yeah, well listen. 1573 01:11:16,793 --> 01:11:19,697 That night, got a little crazy, okay. 1574 01:11:19,729 --> 01:11:21,731 Yeah, we went back to her place. 1575 01:11:21,765 --> 01:11:23,768 Obviously both had too much to drink, 1576 01:11:23,801 --> 01:11:25,502 things escalated, 1577 01:11:27,805 --> 01:11:28,905 it was weird. 1578 01:11:28,939 --> 01:11:29,974 I couldn't get it up. 1579 01:11:31,207 --> 01:11:32,877 What? 1580 01:11:32,909 --> 01:11:36,479 Yeah, your sympathy for my situation is overwhelming. 1581 01:11:36,512 --> 01:11:38,082 Sorry, it's just, 1582 01:11:38,114 --> 01:11:40,984 I mean a good doctor knows they have pills for that. 1583 01:11:41,018 --> 01:11:42,987 Small, blue. 1584 01:11:43,020 --> 01:11:44,621 Okay, I couldn't get it up 1585 01:11:46,090 --> 01:11:47,489 'cause I was thinking of you. 1586 01:11:48,926 --> 01:11:49,859 Wow. 1587 01:11:49,894 --> 01:11:50,904 Let me clarify that statement. 1588 01:11:50,927 --> 01:11:51,996 Okay, yeah. 1589 01:11:52,029 --> 01:11:53,506 I'd love to see you walk that one back. 1590 01:11:53,529 --> 01:11:55,065 I couldn't get it up with her because 1591 01:11:55,099 --> 01:11:56,565 I wanted to be with you. 1592 01:11:59,536 --> 01:12:01,037 Because I can, you know. 1593 01:12:02,172 --> 01:12:03,274 I can get it up. 1594 01:12:03,306 --> 01:12:05,076 - Anna: Oh. - Like, I'm talking. 1595 01:12:05,109 --> 01:12:07,043 Roy: I can, way up. 1596 01:12:07,078 --> 01:12:08,179 Like, way up. 1597 01:12:08,212 --> 01:12:10,046 Like, up. 1598 01:12:10,081 --> 01:12:11,925 I'll take you right in that closet and rock your world. 1599 01:12:11,948 --> 01:12:13,050 - Oh. - Right now. 1600 01:12:13,083 --> 01:12:14,051 - Wow. - I've got a break. 1601 01:12:14,085 --> 01:12:14,918 - Well. - I'm done for the day. 1602 01:12:14,952 --> 01:12:15,819 Anna: Okay. 1603 01:12:15,853 --> 01:12:17,554 It's a little bad timing, don't you think? 1604 01:12:17,587 --> 01:12:18,555 I mean, we're 20 yards away 1605 01:12:18,587 --> 01:12:20,024 from where my dad is recovering 1606 01:12:20,056 --> 01:12:22,225 from a sexually related heart attack. 1607 01:12:22,259 --> 01:12:23,626 Not to mention, 1608 01:12:23,661 --> 01:12:24,904 I have to fight a ninja cheerleader tonight. 1609 01:12:24,929 --> 01:12:26,663 Oh, so you're gonna fight Olivia? 1610 01:12:27,765 --> 01:12:30,134 Yeah. 1611 01:12:30,167 --> 01:12:31,002 Yup. 1612 01:12:31,034 --> 01:12:31,836 Yeah, I guess I am. 1613 01:12:31,868 --> 01:12:33,145 All right, well, at least let me 1614 01:12:33,170 --> 01:12:34,771 give you a ride to the club. 1615 01:12:37,041 --> 01:12:39,844 Maybe a little ride in the closet first though, huh? 1616 01:12:41,746 --> 01:12:46,751 Oh fuck it. 1617 01:12:53,024 --> 01:12:55,091 This is the big one ladies! 1618 01:12:55,126 --> 01:12:57,694 One of the most anticipated match ups 1619 01:12:57,728 --> 01:13:00,663 in the history of our club! 1620 01:13:00,698 --> 01:13:03,000 Let's get prepared to rumble! 1621 01:13:07,671 --> 01:13:08,905 There is a more common phrase, 1622 01:13:08,939 --> 01:13:11,141 but it is federally trademarked! 1623 01:13:11,175 --> 01:13:15,279 All right, let's bring out our challengee! 1624 01:13:15,311 --> 01:13:18,783 Weighing in at a total skinny bitch, 1625 01:13:18,815 --> 01:13:20,184 she's undefeated! 1626 01:13:20,216 --> 01:13:22,185 It's Olivia mayhem Miller! 1627 01:13:26,157 --> 01:13:28,125 ♪ All bad bitches go to heaven ♪ 1628 01:13:28,158 --> 01:13:30,060 ♪ break a heart, make a legend ♪ 1629 01:13:30,094 --> 01:13:32,829 ♪ all bad bitches go to heaven ♪ 1630 01:13:32,863 --> 01:13:34,230 ♪ yes we go, yes we go ♪ 1631 01:13:34,265 --> 01:13:37,068 ♪ ooh, ooh, all bad bitches go to heaven ♪ 1632 01:13:37,100 --> 01:13:39,170 ♪ break a heart, make a legend ♪ 1633 01:13:39,203 --> 01:13:41,204 ♪ all bad bitches go to heaven ♪ 1634 01:13:41,238 --> 01:13:43,239 ♪ yes we go, yes we go ♪ 1635 01:13:43,274 --> 01:13:45,042 ♪ I might look sweet but I'm psycho ♪ 1636 01:13:45,076 --> 01:13:46,076 Boo! 1637 01:13:58,389 --> 01:13:59,689 And our challenger! 1638 01:13:59,722 --> 01:14:00,957 She wanted this fight 1639 01:14:00,990 --> 01:14:03,793 for reasons of temporary insanity! 1640 01:14:03,828 --> 01:14:05,829 She is the offspring of our 1641 01:14:05,863 --> 01:14:08,265 great founder, Mary wynncomb! 1642 01:14:08,298 --> 01:14:11,668 Give it up for Anna wildcard wynncomb! 1643 01:14:39,130 --> 01:14:40,430 Anna: This is my music? 1644 01:14:40,463 --> 01:14:42,233 I didn't choose it. 1645 01:14:55,246 --> 01:14:57,948 Just one small step. 1646 01:15:24,240 --> 01:15:25,309 Go, go, go, yeah! 1647 01:15:25,341 --> 01:15:27,243 - You can do this! - Come on! 1648 01:15:35,319 --> 01:15:37,354 Charleen: What are the odds on Anna? 1649 01:15:37,387 --> 01:15:39,023 1,000 to one? 1650 01:15:39,923 --> 01:15:40,823 I got a dollar for that. 1651 01:15:40,858 --> 01:15:42,359 She ain't gonna win anyway. 1652 01:15:42,393 --> 01:15:43,359 Thank you, girl. 1653 01:15:43,394 --> 01:15:44,394 Fighters, ready! 1654 01:15:46,197 --> 01:15:47,197 And, fight! 1655 01:15:50,234 --> 01:15:51,435 You ready to bleed? 1656 01:15:51,467 --> 01:15:54,070 Yeah, but not for like another month! 1657 01:15:54,104 --> 01:15:57,474 This is the wrong time for a period joke! 1658 01:16:04,148 --> 01:16:05,149 There ya go! 1659 01:16:07,952 --> 01:16:08,952 Yes! 1660 01:16:21,297 --> 01:16:22,865 - Get up! - Come on! 1661 01:16:29,806 --> 01:16:31,074 Woman: Good. 1662 01:16:33,844 --> 01:16:35,412 Bear: Okay, watch the neck! 1663 01:16:35,445 --> 01:16:36,980 Come on now, fight! 1664 01:16:38,381 --> 01:16:40,083 Let's go, get up! 1665 01:16:40,117 --> 01:16:42,519 Come on, get up, get up! 1666 01:16:42,552 --> 01:16:45,456 Bear: Good, you need to tap out? 1667 01:16:45,488 --> 01:16:46,923 Ah, there we go! 1668 01:16:46,957 --> 01:16:48,158 Come on baby! 1669 01:16:51,895 --> 01:16:55,298 Crowd: Oh! 1670 01:16:55,332 --> 01:16:56,833 Come on, get up! 1671 01:16:58,135 --> 01:17:00,270 Come on girl, get up, come on! 1672 01:17:00,304 --> 01:17:02,773 Bear: You good, you good? 1673 01:17:03,606 --> 01:17:06,877 Let's go, yeah, yeah! 1674 01:17:27,331 --> 01:17:28,298 Stay down, you don't have anything left to prove! 1675 01:17:28,332 --> 01:17:29,332 Stay down! 1676 01:17:31,467 --> 01:17:34,070 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1677 01:17:38,509 --> 01:17:40,944 Bear: You getting up, you getting up? 1678 01:17:40,978 --> 01:17:41,978 All right. 1679 01:17:53,222 --> 01:17:55,458 Come on bear, stop the fight man, this is not right. 1680 01:17:55,492 --> 01:17:58,228 Tap out if you need to! 1681 01:17:58,261 --> 01:17:59,296 Tap out. 1682 01:17:59,329 --> 01:18:00,530 You good? 1683 01:18:00,564 --> 01:18:01,564 Come on! 1684 01:18:03,500 --> 01:18:04,534 Let's go! 1685 01:18:06,470 --> 01:18:08,072 - Come on, get up! - All right. 1686 01:18:08,104 --> 01:18:09,506 Woman: Get up! 1687 01:18:30,260 --> 01:18:31,362 Crowd: Oh! 1688 01:18:55,485 --> 01:18:56,987 Anna, stay down! 1689 01:19:03,226 --> 01:19:05,496 Stay down, everyone knows you're 1690 01:19:05,529 --> 01:19:06,963 weak just like your mom. 1691 01:19:16,673 --> 01:19:18,375 ♪ Get your feet moving ♪ 1692 01:19:18,408 --> 01:19:19,576 ♪ wrap your hands up ♪ 1693 01:19:19,609 --> 01:19:21,345 ♪ tie your hair back ♪ 1694 01:19:21,377 --> 01:19:23,313 ♪ let's get it out ♪ 1695 01:19:23,346 --> 01:19:24,581 ♪ tight fist ♪ 1696 01:19:24,614 --> 01:19:26,216 ♪ knuckle crack ♪ 1697 01:19:26,250 --> 01:19:27,484 ♪ knockout ♪ 1698 01:19:27,518 --> 01:19:28,484 ♪ war cry ♪ 1699 01:19:28,519 --> 01:19:30,020 ♪ float like a butterfly ♪ 1700 01:19:30,052 --> 01:19:31,555 ♪ bite like a shark ♪ 1701 01:19:31,587 --> 01:19:33,590 ♪ won't know if you never try ♪ 1702 01:19:33,623 --> 01:19:35,426 ♪ ah ♪ 1703 01:19:35,458 --> 01:19:38,628 Murph: If all else fails, use your head. 1704 01:19:40,564 --> 01:19:42,432 ♪ who do you fight for ♪ 1705 01:19:42,466 --> 01:19:44,534 ♪ I fight for me ♪ 1706 01:19:44,568 --> 01:19:46,502 Get up, get up, get up! 1707 01:19:46,537 --> 01:19:48,572 ♪ Who do you live for ♪ 1708 01:19:48,604 --> 01:19:51,743 ♪ I live for me ♪ 1709 01:19:51,775 --> 01:19:54,411 ♪ yes, I lose ♪ 1710 01:19:58,047 --> 01:19:59,449 ♪ Tonight ♪ 1711 01:19:59,483 --> 01:20:00,650 ♪ I fight ♪ 1712 01:20:00,685 --> 01:20:02,985 ♪ for me ♪ 1713 01:20:10,092 --> 01:20:11,561 - Bear! - You guys good? 1714 01:20:11,595 --> 01:20:12,663 Bear: You wanna tap out? 1715 01:20:12,697 --> 01:20:14,363 ♪ Get your heart pumping ♪ 1716 01:20:14,398 --> 01:20:15,498 ♪ get your punch in ♪ 1717 01:20:15,532 --> 01:20:17,702 ♪ acting so damn human ♪ 1718 01:20:17,734 --> 01:20:19,569 ♪ tell him to get it out ♪ 1719 01:20:19,603 --> 01:20:23,006 ♪ who do you fight for ♪ 1720 01:20:23,039 --> 01:20:24,440 ♪ I fight for me ♪ 1721 01:20:24,475 --> 01:20:25,518 Did she just knock this bitch out? 1722 01:20:26,810 --> 01:20:29,445 Whoever gets up first is the winner! 1723 01:20:32,315 --> 01:20:34,083 Whoever gets up first! 1724 01:20:34,117 --> 01:20:35,117 Come on! 1725 01:20:36,720 --> 01:20:38,421 Come on, come on. 1726 01:20:38,454 --> 01:20:41,759 ♪ Tonight I fight for me ♪ 1727 01:20:44,261 --> 01:20:45,127 Charleen: Listen to me, listen to me! 1728 01:20:45,162 --> 01:20:46,462 Come on, get up! 1729 01:20:47,430 --> 01:20:50,067 Come on. 1730 01:20:50,100 --> 01:20:50,801 Get her bear! 1731 01:20:50,835 --> 01:20:52,368 Winner! 1732 01:20:53,569 --> 01:20:55,707 Girl, I just won $1,000! 1733 01:20:56,539 --> 01:20:58,810 Winner! ♪ Who do you live for ♪ 1734 01:20:58,842 --> 01:21:02,112 ♪ I live for me ♪ 1735 01:21:02,145 --> 01:21:07,050 ♪ Tonight I fight for me ♪ 1736 01:21:07,819 --> 01:21:10,520 ♪ Only for me ♪ 1737 01:21:11,722 --> 01:21:13,590 Anna, you okay? 1738 01:21:13,623 --> 01:21:14,591 I don't know. 1739 01:21:14,625 --> 01:21:16,560 But you should be checking out her right now. 1740 01:21:16,592 --> 01:21:17,592 Hey! 1741 01:21:18,561 --> 01:21:19,605 I've never been more attracted to you 1742 01:21:19,630 --> 01:21:22,298 than I am right now! 1743 01:21:22,332 --> 01:21:25,368 I just made $1,000, ting! 1744 01:21:25,402 --> 01:21:26,445 You only bet a dollar on me? 1745 01:21:26,470 --> 01:21:28,572 I didn't have any coin! 1746 01:21:28,604 --> 01:21:32,609 That was the most bad ass thing I have ever seen. 1747 01:21:32,643 --> 01:21:34,712 What the hell were those head butts? 1748 01:21:36,212 --> 01:21:38,649 I think all the practicing with Murphy, 1749 01:21:38,682 --> 01:21:41,318 I found out that I have a really hard. 1750 01:21:41,350 --> 01:21:42,351 Oh shit. 1751 01:21:42,386 --> 01:21:43,619 Ow. 1752 01:21:43,654 --> 01:21:44,488 Bear: Yeah, it's like steel in there. 1753 01:21:44,520 --> 01:21:45,698 Charleen: One of the hardest noggins 1754 01:21:45,722 --> 01:21:46,590 I've ever encountered. 1755 01:21:46,622 --> 01:21:48,257 That hurts, stop! 1756 01:21:49,326 --> 01:21:50,862 I can hear clanging in my brain. 1757 01:21:50,895 --> 01:21:51,895 Clanging? 1758 01:21:53,329 --> 01:21:54,163 Oh shit! 1759 01:21:54,197 --> 01:21:55,131 Betty! 1760 01:21:55,164 --> 01:21:56,166 Bitch really did sell US- 1761 01:21:56,198 --> 01:21:57,434 - woman: Cops! 1762 01:21:59,703 --> 01:22:00,713 Charleen: It's game player! 1763 01:22:00,738 --> 01:22:01,672 Bear: I'm on it! 1764 01:22:01,706 --> 01:22:02,605 What the hell is going on? 1765 01:22:02,639 --> 01:22:04,240 Well, everybody listen up. 1766 01:22:04,274 --> 01:22:05,777 We're about to get raided. 1767 01:22:05,810 --> 01:22:08,145 Bear's unlocking the door to the way out. 1768 01:22:08,177 --> 01:22:09,622 You're gonna go through a hole in the fence, 1769 01:22:09,645 --> 01:22:11,614 then under the freeway, you'll be home free! 1770 01:22:11,648 --> 01:22:12,548 Go! 1771 01:22:12,582 --> 01:22:14,184 Come on, let's go, let's go! 1772 01:22:14,216 --> 01:22:15,351 Come on, let's go, let's go. 1773 01:22:15,385 --> 01:22:16,753 Come on, let's go. 1774 01:22:16,787 --> 01:22:18,220 Come on, come on. 1775 01:22:19,189 --> 01:22:20,891 Be careful, be careful. 1776 01:22:20,925 --> 01:22:21,925 Come on. 1777 01:22:24,828 --> 01:22:27,731 I was sure this was mine. 1778 01:22:27,765 --> 01:22:29,632 But you've become 1779 01:22:29,667 --> 01:22:31,501 one hell of a fighter. 1780 01:22:32,336 --> 01:22:36,606 Good job. 1781 01:22:36,640 --> 01:22:38,341 Come on, let's go. 1782 01:22:38,375 --> 01:22:39,208 Earth to Anna! 1783 01:22:39,242 --> 01:22:40,476 Is it always headbutts? 1784 01:22:40,510 --> 01:22:42,578 Come on, girl, there's a goddamn raid, let's go! 1785 01:22:42,613 --> 01:22:45,148 My mom built this ship and now I'm the captain. 1786 01:22:45,181 --> 01:22:46,483 So I'm going down with it. 1787 01:22:47,650 --> 01:22:49,295 Okay, well I'm a cop so I'm gonna scoot out, 1788 01:22:49,319 --> 01:22:50,787 but I am so proud of you tonight. 1789 01:22:50,822 --> 01:22:54,792 And I got priors, but hey, good job captain. 1790 01:22:55,893 --> 01:22:56,793 Anna, what are you doing? 1791 01:22:56,828 --> 01:22:57,761 Come on, let's go. 1792 01:22:57,795 --> 01:22:59,529 No, you get out of here. 1793 01:22:59,563 --> 01:23:01,274 This is not worth you losing your medical license, right? 1794 01:23:01,297 --> 01:23:02,766 Even if you are a lousy doctor. 1795 01:23:45,242 --> 01:23:46,819 Officer: You have the right to remain silent. 1796 01:23:46,844 --> 01:23:48,412 Anything you say can and will be held 1797 01:23:48,444 --> 01:23:50,212 against you in the court of law. 1798 01:23:50,247 --> 01:23:51,524 You have the right to an attorney. 1799 01:23:51,547 --> 01:23:52,716 If you cannot afford one, 1800 01:23:52,750 --> 01:23:54,451 one will be appointed to represent you. 1801 01:23:54,484 --> 01:23:55,787 Do you understand? 1802 01:24:07,463 --> 01:24:09,632 Hey, what are you in for? 1803 01:24:11,969 --> 01:24:13,871 Assault and battery, 1804 01:24:13,904 --> 01:24:17,474 gross negligence, unlawful assembly, 1805 01:24:17,506 --> 01:24:18,775 disturbing the peace, 1806 01:24:18,810 --> 01:24:21,746 and promoting fights without a license. 1807 01:24:21,779 --> 01:24:23,412 I didn't know that existed. 1808 01:24:24,413 --> 01:24:25,247 Yeah. 1809 01:24:25,282 --> 01:24:26,850 Officer: Wynncomb. 1810 01:24:26,884 --> 01:24:28,685 Yeah, present. 1811 01:24:28,720 --> 01:24:29,552 Officer: You made bail. 1812 01:24:29,586 --> 01:24:30,586 You're out of here. 1813 01:24:31,922 --> 01:24:32,922 What? 1814 01:24:36,894 --> 01:24:37,828 Fuck. 1815 01:24:37,862 --> 01:24:38,895 Wait. 1816 01:24:40,030 --> 01:24:41,430 You? 1817 01:24:41,465 --> 01:24:42,465 Yeah, me. 1818 01:24:44,568 --> 01:24:46,037 Charleen, I know you don't have 1819 01:24:46,069 --> 01:24:47,971 that kind of lazy cash laying around. 1820 01:24:48,005 --> 01:24:49,707 Oh, you're right. 1821 01:24:49,740 --> 01:24:51,475 But everyone pitched in. 1822 01:24:51,507 --> 01:24:52,475 Who's everyone? 1823 01:24:52,509 --> 01:24:53,711 The girls at the club. 1824 01:24:53,744 --> 01:24:54,779 I passed the hat around 1825 01:24:54,811 --> 01:24:57,279 and we had more than enough to make your bail. 1826 01:24:57,314 --> 01:24:57,948 Wow! 1827 01:24:57,981 --> 01:24:59,483 Don't be so surprised. 1828 01:24:59,515 --> 01:25:00,828 You did something that no one else can do. 1829 01:25:00,851 --> 01:25:02,485 You defeated Olivia. 1830 01:25:02,519 --> 01:25:03,854 Ooh, you are Dorothy girl, 1831 01:25:03,887 --> 01:25:07,057 and ding dong the wicked witch is dead. 1832 01:25:07,091 --> 01:25:08,591 No, no, no, not literally. 1833 01:25:08,625 --> 01:25:09,827 - Not literally. - Okay. 1834 01:25:09,860 --> 01:25:11,604 Charleen: She's gonna be in the hospital for a few days, 1835 01:25:11,627 --> 01:25:13,506 and considering the number of girls she sent in there, 1836 01:25:13,529 --> 01:25:14,931 it is more than fair. 1837 01:25:14,966 --> 01:25:16,565 Yeah. 1838 01:25:16,600 --> 01:25:17,600 Anyways. 1839 01:25:18,400 --> 01:25:20,403 It's nice the club went out on a high note. 1840 01:25:21,604 --> 01:25:23,640 I'm not closing the club charleen. 1841 01:25:23,673 --> 01:25:24,608 What? 1842 01:25:24,640 --> 01:25:25,976 I got a lot of thinking done 1843 01:25:26,010 --> 01:25:27,912 while I was doing hard time on the inside. 1844 01:25:27,944 --> 01:25:29,345 You weren't even in for a night. 1845 01:25:29,378 --> 01:25:30,814 And yes, I do own that property, 1846 01:25:30,847 --> 01:25:33,582 and yes I could do whatever I want with it, 1847 01:25:33,617 --> 01:25:35,551 but I can't sell the club. 1848 01:25:35,585 --> 01:25:36,820 You need the money. 1849 01:25:36,854 --> 01:25:39,055 We all need that space. 1850 01:25:39,090 --> 01:25:41,057 We all need that community. 1851 01:25:41,091 --> 01:25:42,458 What are you getting at? 1852 01:25:42,492 --> 01:25:43,871 I'm gonna use the property as collateral. 1853 01:25:43,895 --> 01:25:45,930 I'm gonna get that loan, open a new cafe. 1854 01:25:45,962 --> 01:25:49,100 This way the club stays open, I start a new business, 1855 01:25:49,132 --> 01:25:50,600 it's a win, win, eh? 1856 01:25:50,634 --> 01:25:52,469 Look at you! 1857 01:25:52,502 --> 01:25:54,503 Look how far you've come! 1858 01:25:56,006 --> 01:25:57,006 We did it Mary. 1859 01:25:57,809 --> 01:25:59,076 We did it. 1860 01:25:59,109 --> 01:26:00,978 One small step at a time. 1861 01:26:01,011 --> 01:26:02,122 But first I gotta make sure I don't spend 1862 01:26:02,145 --> 01:26:04,514 a longer stint in the big house for all my crimes 1863 01:26:04,547 --> 01:26:05,783 and misdemeanors, you know. 1864 01:26:05,817 --> 01:26:07,516 You're gonna need a good lawyer. 1865 01:26:08,953 --> 01:26:10,087 Define good. 1866 01:26:11,855 --> 01:26:13,422 I'm a divorce lawyer. 1867 01:26:13,456 --> 01:26:14,992 I usually don't handle criminal cases, 1868 01:26:15,025 --> 01:26:17,662 but I am an excellent lawyer. 1869 01:26:18,962 --> 01:26:20,931 He's excellent at everything. 1870 01:26:20,965 --> 01:26:21,865 - Geez, dad. - Ooh. 1871 01:26:21,899 --> 01:26:24,100 Anna: Keep it in your pants. 1872 01:26:24,135 --> 01:26:26,938 And while I'm in jail, you keep it in your pants. 1873 01:26:26,970 --> 01:26:28,948 If it does go to trial, how much time is she looking at? 1874 01:26:28,972 --> 01:26:31,708 Well, if she's guilty on all charges, 1875 01:26:31,742 --> 01:26:32,777 probably two years. 1876 01:26:32,810 --> 01:26:33,810 Oh no. 1877 01:26:35,179 --> 01:26:36,780 Maybe I should just plead guilty. 1878 01:26:36,814 --> 01:26:37,849 Why would you do that? 1879 01:26:37,881 --> 01:26:38,882 Because I am guilty. 1880 01:26:38,916 --> 01:26:39,850 Shh! 1881 01:26:39,884 --> 01:26:41,460 And you told me that the judge would show 1882 01:26:41,484 --> 01:26:42,854 leniency if I was honest. 1883 01:26:42,886 --> 01:26:44,055 Well most of them would, 1884 01:26:44,087 --> 01:26:46,957 but I hear our judge is a real ball breaker. 1885 01:26:46,990 --> 01:26:49,894 So our best bet is to take this to a jury. 1886 01:26:51,028 --> 01:26:51,929 Yeah, but you know, 1887 01:26:51,962 --> 01:26:53,698 sometimes in life you just need to stand up 1888 01:26:53,730 --> 01:26:56,000 and take responsibility for your actions. 1889 01:26:56,033 --> 01:26:58,002 And today is my day to do just that. 1890 01:26:58,034 --> 01:27:01,604 All rise! 1891 01:27:02,773 --> 01:27:04,252 The honorable judge Andrews presiding. 1892 01:27:06,743 --> 01:27:08,078 She's gonna eat US alive. 1893 01:27:12,082 --> 01:27:13,617 Naomi: Please be seated. 1894 01:27:17,054 --> 01:27:18,088 What is wrong with you? 1895 01:27:20,992 --> 01:27:21,958 Wow. 1896 01:27:21,993 --> 01:27:24,795 I always secretly hope for interesting cases, 1897 01:27:24,828 --> 01:27:27,497 and it looks like I got my wish. 1898 01:27:27,529 --> 01:27:29,934 As my old friend, Mary would say, 1899 01:27:29,966 --> 01:27:31,434 if life isn't interesting, 1900 01:27:31,467 --> 01:27:33,502 then you're just not trying hard enough. 1901 01:27:34,204 --> 01:27:36,106 Chuck, you know all that shit 1902 01:27:36,140 --> 01:27:38,175 I said about taking responsibility for my actions? 1903 01:27:38,208 --> 01:27:39,042 Uh-huh. 1904 01:27:39,076 --> 01:27:40,845 Today is not the day. 1905 01:27:40,877 --> 01:27:44,081 Naomi: Counselor, how does your client plead? 1906 01:27:45,048 --> 01:27:46,082 Not guilty. 1907 01:27:48,685 --> 01:27:49,685 Counselor? 1908 01:27:50,520 --> 01:27:51,689 Not guilty. 1909 01:28:04,100 --> 01:28:06,170 Anna, this is incredible! 1910 01:28:06,203 --> 01:28:07,213 We didn't have this many customers 1911 01:28:07,238 --> 01:28:09,006 in a month at the old place. 1912 01:28:09,039 --> 01:28:09,940 I know. 1913 01:28:09,974 --> 01:28:11,207 We've got happy customers. 1914 01:28:11,242 --> 01:28:13,210 We've got money in the cash register. 1915 01:28:13,243 --> 01:28:14,945 - Which is very unnatural. - Yeah. 1916 01:28:14,979 --> 01:28:16,948 Anna: But I think I can get used to it. 1917 01:28:16,980 --> 01:28:18,015 You ready to go? 1918 01:28:18,048 --> 01:28:18,949 Yeah! 1919 01:28:18,983 --> 01:28:19,850 Oh, will you cover for me? 1920 01:28:19,884 --> 01:28:20,717 Absolutely. 1921 01:28:20,751 --> 01:28:21,752 Go get 'em tiger. 1922 01:28:24,654 --> 01:28:27,158 Oh, hey, don't forget those handcuffs. 1923 01:28:28,524 --> 01:28:30,194 Always got 'em on my belt baby girl. 1924 01:28:32,796 --> 01:28:33,997 What? 1925 01:28:34,030 --> 01:28:35,074 I told you I was going to have her. 1926 01:28:36,565 --> 01:28:37,978 And you know what I said about my tongue 1927 01:28:38,002 --> 01:28:39,770 setting her pubes aflame? 1928 01:28:39,804 --> 01:28:40,636 Stop. 1929 01:28:40,671 --> 01:28:41,537 Didn't happen. 1930 01:28:41,570 --> 01:28:42,806 'Cause she doesn't have any! 1931 01:28:42,840 --> 01:28:44,207 - Okay, stop! - Ha ha! 1932 01:28:44,240 --> 01:28:45,976 Charleen: Fresh as a Daisy down there! 1933 01:28:46,010 --> 01:28:47,778 - Smooth, smooth! - Stop. 1934 01:28:47,811 --> 01:28:49,145 Anna: I am begging you to stop. 1935 01:28:49,180 --> 01:28:50,512 Like a hairless cat! 1936 01:28:51,681 --> 01:28:52,682 I think I'm in love. 1937 01:28:58,288 --> 01:29:00,091 ♪ Get high ♪ 1938 01:29:00,123 --> 01:29:04,662 ♪ girlfriend ♪ 1939 01:29:04,694 --> 01:29:06,063 ♪ get high ♪ 1940 01:29:06,096 --> 01:29:09,667 ♪ girlfriend ♪ 1941 01:29:09,699 --> 01:29:14,704 ♪ girlfriend ♪ 1942 01:29:15,572 --> 01:29:17,307 Let's get prepared to rumble! 1943 01:29:21,145 --> 01:29:22,145 All right! 1944 01:29:24,948 --> 01:29:26,649 I love the new club, Anna. 1945 01:29:26,684 --> 01:29:29,052 The vibe is really awesome! 1946 01:29:29,086 --> 01:29:30,154 Thank you! 1947 01:29:31,087 --> 01:29:32,756 Well done, Anna. 1948 01:29:32,789 --> 01:29:34,792 Whoa, that was... 1949 01:29:34,824 --> 01:29:35,760 What? 1950 01:29:35,792 --> 01:29:37,127 Where are you from? 1951 01:29:37,161 --> 01:29:38,828 People have always tried to define me 1952 01:29:38,863 --> 01:29:40,230 by pinpointing where I'm from. 1953 01:29:40,264 --> 01:29:42,631 I thought it shouldn't matter, but it got to me. 1954 01:29:42,666 --> 01:29:45,069 So I learned eight different languages, 1955 01:29:45,101 --> 01:29:47,137 and now I'm from everywhere. 1956 01:29:48,738 --> 01:29:50,073 ♪ Get high ♪ 1957 01:29:50,106 --> 01:29:54,110 ♪ girlfriend ♪ 1958 01:29:54,145 --> 01:29:56,113 These look like your size. 1959 01:29:56,146 --> 01:29:57,356 Better than tape, that's for sure. 1960 01:29:57,381 --> 01:29:59,216 Oh, I got plans for the tape. 1961 01:29:59,250 --> 01:30:02,353 Oh, is that an illusion to a future sexual encounter? 1962 01:30:02,386 --> 01:30:03,997 Actually, no, I'm really into arts and crafts, 1963 01:30:04,020 --> 01:30:05,655 but I like the way you think. 1964 01:30:05,689 --> 01:30:07,057 Yo Anna! 1965 01:30:07,091 --> 01:30:08,225 Get your ass in the ring. 1966 01:30:09,359 --> 01:30:11,127 I gotta go get my ass in the ring. 1967 01:30:11,162 --> 01:30:13,630 All right, well i'm gonna watch it all the way. 1968 01:30:18,903 --> 01:30:21,238 Are you sure you two wanna do this? 1969 01:30:21,271 --> 01:30:23,039 Oh hell yeah. 1970 01:30:23,073 --> 01:30:25,042 I've always wanted to punch her in the face. 1971 01:30:25,076 --> 01:30:26,810 Who says dreams don't come true? 1972 01:30:27,944 --> 01:30:29,189 Having a doctor for boyfriend is gonna 1973 01:30:29,212 --> 01:30:30,847 be real useful in a few seconds. 1974 01:30:30,881 --> 01:30:32,048 Already has been. 1975 01:30:32,082 --> 01:30:33,850 He gave me a breast exam last night. 1976 01:30:33,884 --> 01:30:34,895 Sure didn't take very long 1977 01:30:34,918 --> 01:30:36,220 because you've got tiny titties. 1978 01:30:37,188 --> 01:30:38,823 Okay, I got no comeback. 1979 01:30:38,855 --> 01:30:43,060 But all I wanna say is thank you, for everything. 1980 01:30:43,094 --> 01:30:44,295 You turned my life around. 1981 01:30:44,328 --> 01:30:46,096 You turned your life around friend. 1982 01:30:46,130 --> 01:30:48,332 I just gave you a nudge in the right direction. 1983 01:30:48,364 --> 01:30:50,042 All right, this is getting too sentimental. 1984 01:30:50,067 --> 01:30:51,243 When do we get to hit each other? 1985 01:30:51,268 --> 01:30:52,302 Charleen: Bring it on! 1986 01:30:52,336 --> 01:30:55,038 Back up, back up, back up fighters! 1987 01:30:55,072 --> 01:30:56,072 And, 1988 01:30:58,408 --> 01:30:59,408 fight! 1989 01:31:12,890 --> 01:31:15,024 - Ah, that fucking hurt! - Plastic surgeon! 1990 01:31:15,059 --> 01:31:16,894 Charleen: I need a plastic surgeon! 1991 01:31:16,926 --> 01:31:18,028 Both: Roy! 1992 01:31:19,829 --> 01:31:21,097 ♪ Hot blood ♪ 1993 01:31:21,131 --> 01:31:22,332 ♪ dripping down ♪ 1994 01:31:22,365 --> 01:31:23,434 ♪ Wet skin ♪ 1995 01:31:23,466 --> 01:31:25,101 ♪ get your feet moving ♪ 1996 01:31:25,136 --> 01:31:26,412 ♪ wrap your hands up ♪ 1997 01:31:26,436 --> 01:31:28,104 ♪ Tie your hair back ♪ 1998 01:31:28,139 --> 01:31:30,173 ♪ let's get loud ♪ 1999 01:31:30,207 --> 01:31:31,375 ♪ Tight fists ♪ 2000 01:31:31,408 --> 01:31:33,144 ♪ knuckle crack ♪ 2001 01:31:33,176 --> 01:31:34,712 ♪ Knock out ♪ 2002 01:31:34,744 --> 01:31:35,945 ♪ war cry ♪ 2003 01:31:35,979 --> 01:31:40,384 ♪ flow like ♪ 2004 01:31:42,353 --> 01:31:44,188 Hey, yeah, I'm great. 2005 01:31:44,220 --> 01:31:46,222 I'm just here to pay up Murphy's tab. 2006 01:31:47,224 --> 01:31:48,658 How much does he owe you? 2007 01:31:59,869 --> 01:32:00,970 What the- 2008 01:32:01,005 --> 01:32:02,139 ♪ who do you fight for ♪ 2009 01:32:02,172 --> 01:32:04,041 Anna: I'm not afraid of you cobra Kai. 2010 01:32:05,242 --> 01:32:08,279 Olivia: I'm gonna hurt you, so badly. 2011 01:32:08,311 --> 01:32:09,788 Charleen: You see how fast I was with my tongue? 2012 01:32:12,115 --> 01:32:13,159 Roy: I'm a lousy doctor anyway. 2013 01:32:13,184 --> 01:32:14,284 I was drunk half the time. 2014 01:32:16,220 --> 01:32:17,253 Ed: Woof. 2015 01:32:18,889 --> 01:32:20,823 Chuck: Oh my god! 2016 01:32:20,858 --> 01:32:22,259 ♪ For me ♪ 2017 01:32:26,930 --> 01:32:28,131 Naomi: Please be seated. 2018 01:32:29,332 --> 01:32:31,234 Bear: To the center, fighters! 2019 01:32:32,936 --> 01:32:34,204 Murphy: A fight club? 2020 01:32:35,972 --> 01:32:37,373 Chloe: Another drink? 2021 01:32:37,408 --> 01:32:39,475 Betty: You better get used to disappointment bitch. 2022 01:32:39,510 --> 01:32:41,078 Woman: Really awesome! 2023 01:32:41,110 --> 01:32:42,813 Mary: Never do back down. 2024 01:32:42,845 --> 01:32:44,280 ♪ Who do you fight for ♪ 2025 01:32:44,314 --> 01:32:48,252 ♪ I fight for me ♪ 2026 01:32:48,284 --> 01:32:50,386 ♪ who do you live for ♪ 2027 01:32:50,421 --> 01:32:54,158 ♪ I live for me ♪ 2028 01:32:54,190 --> 01:32:59,162 ♪ if I lose, I will lose for me ♪ 2029 01:32:59,829 --> 01:33:01,364 ♪ tonight ♪ 2030 01:33:01,398 --> 01:33:04,268 ♪ I fight for me ♪ 2031 01:33:10,158 --> 01:33:13,158 Subtitles by explosiveskull 2032 01:33:30,560 --> 01:33:32,328 ♪ Who do you fight for ♪ 2033 01:33:32,363 --> 01:33:36,432 ♪ I fight for me ♪ 2034 01:33:36,466 --> 01:33:38,269 ♪ who do you live for ♪ 2035 01:33:38,301 --> 01:33:42,171 ♪ I live for me ♪ 2036 01:33:42,206 --> 01:33:47,211 ♪ if I lose, I will lose for me ♪ 2037 01:33:47,845 --> 01:33:49,313 ♪ tonight ♪ 2038 01:33:49,345 --> 01:33:54,350 ♪ I fight, for me ♪ 2039 01:33:55,286 --> 01:34:01,257 ♪ tell me I fight like a girl ♪ 2040 01:34:01,292 --> 01:34:04,395 ♪ I dare you tell me I fight like a girl ♪ 2041 01:34:04,427 --> 01:34:07,197 ♪ come on, come on, come on ♪ 2042 01:34:07,230 --> 01:34:13,037 ♪ tell me I fight like a girl ♪ 2043 01:34:13,069 --> 01:34:18,074 ♪ I dare you tell me I fight like a girl ♪ 2044 01:34:20,344 --> 01:34:23,012 ♪ my heart is beating like a drum, boom, boom ♪ 2045 01:34:23,046 --> 01:34:25,416 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2046 01:34:25,448 --> 01:34:28,051 ♪ my heart is beating like a drum, boom, boom ♪ 2047 01:34:28,085 --> 01:34:31,255 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2048 01:34:31,287 --> 01:34:33,222 ♪ sucking back the air tonight ♪ 2049 01:34:33,256 --> 01:34:36,359 ♪ makes me feel like I wanna fight ♪ 2050 01:34:36,393 --> 01:34:38,295 ♪ sitting back to fight tonight ♪ 2051 01:34:38,328 --> 01:34:41,398 ♪ makes me feel like I might ♪ 2052 01:34:41,431 --> 01:34:42,632 ♪ get a little bit rough ♪ 2053 01:34:42,667 --> 01:34:44,033 ♪ feet banging on the floor ♪ 2054 01:34:44,068 --> 01:34:46,436 ♪ sweep, make a mess ♪ 2055 01:34:46,470 --> 01:34:47,503 ♪ meet me in the ring ♪ 2056 01:34:47,537 --> 01:34:52,275 ♪ gotta get some things off my chest ♪ 2057 01:34:52,309 --> 01:34:57,146 ♪ I am beat, but I won't be beaten ♪ 2058 01:34:57,180 --> 01:34:58,215 ♪ I have faith ♪ 2059 01:34:58,247 --> 01:35:02,286 ♪ but I need something to believe in ♪ 2060 01:35:02,319 --> 01:35:03,921 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2061 01:35:03,953 --> 01:35:06,090 ♪ my heart is beating like a ♪ 2062 01:35:06,122 --> 01:35:07,091 ♪ buh-beating like a ♪ 2063 01:35:07,123 --> 01:35:09,158 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2064 01:35:09,193 --> 01:35:12,395 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2065 01:35:12,429 --> 01:35:14,264 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2066 01:35:14,297 --> 01:35:16,265 ♪ my heart is beating like a ♪ 2067 01:35:16,300 --> 01:35:17,501 ♪ buh-beating like a ♪ 2068 01:35:17,533 --> 01:35:19,435 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2069 01:35:19,470 --> 01:35:22,506 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2070 01:35:22,538 --> 01:35:24,408 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2071 01:35:24,440 --> 01:35:26,409 ♪ my heart is beating like a ♪ 2072 01:35:26,443 --> 01:35:27,679 ♪ buh-beating like a ♪ 2073 01:35:27,712 --> 01:35:29,579 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2074 01:35:29,613 --> 01:35:33,082 ♪ my heart is beating like a boom, boom bang ♪ 2075 01:35:33,117 --> 01:35:34,917 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2076 01:35:34,952 --> 01:35:37,020 ♪ my heart is beating like a ♪ 2077 01:35:37,054 --> 01:35:38,020 ♪ buh-beating like a ♪ 2078 01:35:38,055 --> 01:35:40,123 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2079 01:35:40,157 --> 01:35:43,493 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2080 01:35:43,527 --> 01:35:45,996 ♪ I like the way your body sways ♪ 2081 01:35:46,029 --> 01:35:48,532 ♪ in the strip light ♪ 2082 01:35:48,564 --> 01:35:51,234 ♪ I'm not a fighter but I want a foot lighter ♪ 2083 01:35:51,268 --> 01:35:53,604 ♪ so let's dance tonight ♪ 2084 01:35:53,636 --> 01:35:55,238 ♪ it's a little bit of crazy ♪ 2085 01:35:55,271 --> 01:35:58,609 ♪ but it will stay me I'm sure ♪ 2086 01:35:58,641 --> 01:35:59,909 ♪ and we're meant to door ♪ 2087 01:35:59,943 --> 01:36:04,081 ♪ it's a little bit of word that you're looking for ♪ 2088 01:36:04,113 --> 01:36:06,048 ♪ my heart is beating like a drum, boom, boom ♪ 2089 01:36:06,082 --> 01:36:11,087 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2090 01:36:14,158 --> 01:36:15,525 ♪ my heart is beating like a ♪ 2091 01:36:15,559 --> 01:36:16,527 ♪ buh-beating like a ♪ 2092 01:36:16,560 --> 01:36:18,662 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2093 01:36:18,695 --> 01:36:21,998 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2094 01:36:22,032 --> 01:36:24,001 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2095 01:36:24,033 --> 01:36:25,737 ♪ my heart is beating like a ♪ 2096 01:36:25,770 --> 01:36:26,738 ♪ buh-beating like a ♪ 2097 01:36:26,770 --> 01:36:29,038 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2098 01:36:29,072 --> 01:36:34,077 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2099 01:36:50,194 --> 01:36:52,462 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2100 01:36:52,496 --> 01:36:54,331 ♪ my heart is beating like a ♪ 2101 01:36:54,363 --> 01:36:55,332 ♪ buh-beating like a ♪ 2102 01:36:55,364 --> 01:36:57,600 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2103 01:36:57,634 --> 01:37:01,003 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2104 01:37:01,037 --> 01:37:02,605 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2105 01:37:02,639 --> 01:37:04,541 ♪ my heart is beating like a ♪ 2106 01:37:04,574 --> 01:37:05,542 ♪ buh-beating like a ♪ 2107 01:37:05,576 --> 01:37:07,511 ♪ my heart is beating like a drum ♪ 2108 01:37:07,543 --> 01:37:11,215 ♪ my heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 143036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.