Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
.
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,528
- I stand by
my original statement.
3
00:00:06,571 --> 00:00:09,661
Officer Doyle
had no probable cause.
4
00:00:09,705 --> 00:00:13,230
- Atwater snitched
on the police.
5
00:00:13,274 --> 00:00:15,928
- Every time I see a cop,
I get nervous.
6
00:00:15,972 --> 00:00:17,321
- He's gotta pay the price.
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,845
[siren wails]
- Blue Wall is a tricky thing.
8
00:00:19,889 --> 00:00:23,153
- Step out of the vehicle.
- Look, I'm police.
9
00:00:23,197 --> 00:00:25,068
Is this really
what you want to do?
10
00:00:25,112 --> 00:00:26,939
Black man?
11
00:00:26,983 --> 00:00:28,985
- It's gotta stop now
before someone gets hurt.
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,074
[all grunting]
13
00:00:31,118 --> 00:00:32,554
- [grunts]
14
00:00:32,597 --> 00:00:33,859
[panting]
15
00:00:33,903 --> 00:00:36,993
[drill whirring]
16
00:00:37,037 --> 00:00:40,127
[door opens]
17
00:00:42,433 --> 00:00:45,175
- You--you kidding me?
You know it's 6:00 a.m.?
18
00:00:45,219 --> 00:00:47,264
- Yeah, I got work
in the field.
19
00:00:47,308 --> 00:00:49,658
- What even is all this?
20
00:00:49,701 --> 00:00:51,094
- A new security system.
21
00:00:51,138 --> 00:00:52,835
Cameras on every door,
22
00:00:52,878 --> 00:00:55,055
sensors all over the house.
23
00:00:55,098 --> 00:00:56,360
- Right.
What?
24
00:00:56,404 --> 00:00:57,709
Maybe the beatdown
was the end of it?
25
00:00:57,753 --> 00:01:00,669
- Or the beginning.
- Look, bro, come on.
26
00:01:00,712 --> 00:01:03,324
Maybe the white cops
will finally realize
27
00:01:03,367 --> 00:01:05,065
that they're the racist pricks
28
00:01:05,108 --> 00:01:06,544
on the wrong end
of a revolution.
29
00:01:06,588 --> 00:01:08,198
- Revolutions ain't ever
that fast, Jordan.
30
00:01:08,242 --> 00:01:10,548
[car horn honks]
31
00:01:10,592 --> 00:01:12,985
I'm not gonna be
driving my car so much.
32
00:01:13,029 --> 00:01:15,292
- What else do you think
they're gonna do to your car?
33
00:01:15,336 --> 00:01:17,555
- If anybody's here that
shouldn't be, you let me know.
34
00:01:17,599 --> 00:01:20,689
Clean this up,
all right?
35
00:01:22,865 --> 00:01:25,824
[tense music]
36
00:01:25,868 --> 00:01:32,788
♪
37
00:01:42,145 --> 00:01:44,408
[blowing]
38
00:01:46,018 --> 00:01:47,759
[radio whirs]
39
00:01:47,803 --> 00:01:50,806
[radio static]
40
00:02:07,170 --> 00:02:08,954
- You good, Kev?
41
00:02:08,998 --> 00:02:10,478
- Yeah...
42
00:02:10,521 --> 00:02:13,698
I think they locked me out.
- Meaning?
43
00:02:13,742 --> 00:02:16,048
- The system's
not letting me in.
44
00:02:16,092 --> 00:02:18,312
My radio doesn't work.
45
00:02:18,355 --> 00:02:20,705
I don't have any access.
46
00:02:20,749 --> 00:02:22,751
- What happened?
47
00:02:25,319 --> 00:02:27,930
- They jumped me.
48
00:02:27,973 --> 00:02:30,672
- Did you see their faces?
49
00:02:30,715 --> 00:02:33,153
- Their faces were covered.
There were no cameras.
50
00:02:33,196 --> 00:02:34,937
They didn't say a word.
They were smart.
51
00:02:34,980 --> 00:02:37,374
- Okay, let me find them--
- You can't go to IAD.
52
00:02:37,418 --> 00:02:39,637
I'm guessing they've already
got a open case on me.
53
00:02:39,681 --> 00:02:41,683
Nolan has men inside,
so we can't trust that.
54
00:02:41,726 --> 00:02:44,164
And I have absolutely
nothing on them still.
55
00:02:44,207 --> 00:02:45,861
- Which is why
I'd go elsewhere.
56
00:02:45,904 --> 00:02:47,341
- I appreciate that,
57
00:02:47,384 --> 00:02:48,951
but this is what
we knew was coming.
58
00:02:48,994 --> 00:02:51,214
- Kev, there are ways--
59
00:02:51,258 --> 00:02:53,085
- Sarge, we already
talked about this.
60
00:02:53,129 --> 00:02:54,217
And I already talked
to the team.
61
00:02:54,261 --> 00:02:56,741
I can handle them.
I'm good.
62
00:03:00,789 --> 00:03:02,356
- Okay.
63
00:03:02,399 --> 00:03:05,010
Well, come on.
We caught a case.
64
00:03:05,054 --> 00:03:10,364
♪
65
00:03:10,407 --> 00:03:11,843
- Sergeant Voight.
66
00:03:11,887 --> 00:03:13,802
911 call came in
about eight minutes ago.
67
00:03:13,845 --> 00:03:15,891
- What was the call?
- Injured female.
68
00:03:15,934 --> 00:03:17,501
A male caller
reporting his friend hurt.
69
00:03:17,545 --> 00:03:19,503
Patrol arrived, entered,
found a deceased female.
70
00:03:19,547 --> 00:03:21,505
- Okay.
- Male caller inside with her.
71
00:03:21,549 --> 00:03:24,378
Sir, the male inside
is Billy Braddem.
72
00:03:24,421 --> 00:03:27,685
- As in Alderman Braddem?
- It's his son.
73
00:03:27,729 --> 00:03:31,341
- The ex-cop, right?
- Yup.
74
00:03:31,385 --> 00:03:32,690
Talk to me.
- She was already stiff.
75
00:03:32,734 --> 00:03:34,823
Died hours ago.
Probably around 2:00 a.m.
76
00:03:34,866 --> 00:03:36,694
Kid won't move.
He's high out of his mind.
77
00:03:36,738 --> 00:03:38,218
- You want us to help her,
you need to let her go.
78
00:03:38,261 --> 00:03:40,742
- Found him like this?
- Yeah.
79
00:03:40,785 --> 00:03:42,222
- Listen to me...
- Hey, hey.
80
00:03:42,265 --> 00:03:44,006
- Or I'll have to remove you.
- I got it, we got it.
81
00:03:44,049 --> 00:03:46,226
Kev.
- She needs help.
82
00:03:46,269 --> 00:03:47,879
I can hear her breathing.
83
00:03:47,923 --> 00:03:49,925
- Hey. Billy, I'm Kev.
Can you look at me?
84
00:03:49,968 --> 00:03:52,710
- [panting and whimpering]
85
00:03:52,754 --> 00:03:54,277
She's breathing.
86
00:03:54,321 --> 00:03:57,541
- I can hear her too.
I can hear her.
87
00:03:57,585 --> 00:03:59,630
I'm gonna step closer
so I can hear her better,
88
00:03:59,674 --> 00:04:01,589
but I need you to let her go.
89
00:04:01,632 --> 00:04:03,373
Here.
Set the knife down.
90
00:04:03,417 --> 00:04:05,157
- [whimpers]
- We wanna help her.
91
00:04:05,201 --> 00:04:06,985
So just put the knife down.
92
00:04:07,029 --> 00:04:09,292
You gotta work with us.
- [whimpers]
93
00:04:09,336 --> 00:04:12,382
- Billy, listen to me.
Just like that.
94
00:04:12,426 --> 00:04:14,950
Uh-huh, there you go.
There you go.
95
00:04:14,993 --> 00:04:16,560
Yeah, we're good.
96
00:04:16,604 --> 00:04:18,388
All right?
We just wanna help her.
97
00:04:18,432 --> 00:04:20,869
- We're gonna help her.
- I love her, I love--
98
00:04:20,912 --> 00:04:23,567
- Come on, okay, okay.
- [whimpers]
99
00:04:23,611 --> 00:04:25,221
Please help her, please.
100
00:04:25,265 --> 00:04:27,005
- There you go.
- [panting]
101
00:04:27,049 --> 00:04:29,269
[whimpers]
- Yeah.
102
00:04:29,312 --> 00:04:32,228
[somber music]
103
00:04:32,272 --> 00:04:36,319
♪
104
00:04:37,581 --> 00:04:39,844
- The victim's IDed
as Isla Sherman,
105
00:04:39,888 --> 00:04:41,368
18 years of age.
106
00:04:41,411 --> 00:04:43,457
She's got a few priors
for drug possession as a juvie,
107
00:04:43,500 --> 00:04:45,415
but other than that, I mean,
she's a bit of a ghost.
108
00:04:45,459 --> 00:04:46,895
- It looks like
she was an addict.
109
00:04:46,938 --> 00:04:49,332
No LKAs in years other
than the place that she died.
110
00:04:49,376 --> 00:04:50,768
- You locate the family?
- Yeah.
111
00:04:50,812 --> 00:04:52,640
I tracked her mom down
to Arizona.
112
00:04:52,683 --> 00:04:54,729
She was surprised Isla
was still alive actually.
113
00:04:54,772 --> 00:04:56,818
Written her off as dead
a long time ago.
114
00:04:56,861 --> 00:04:59,429
Won't be claiming the body.
- And what about Billy?
115
00:04:59,473 --> 00:05:01,257
- Oh, with him,
I had to do some digging.
116
00:05:01,301 --> 00:05:04,129
Alderman Braddem never mentions
Billy in his stump speeches.
117
00:05:04,173 --> 00:05:05,261
Kid's never one of the sons
118
00:05:05,305 --> 00:05:06,436
standing behind him
at the podium.
119
00:05:06,480 --> 00:05:08,351
He's got no public traces.
120
00:05:08,395 --> 00:05:09,831
I did find him logged
as a patient
121
00:05:09,874 --> 00:05:11,833
at more than a dozen rehabs,
though.
122
00:05:11,876 --> 00:05:13,835
- Yeah, his school records
are a mess.
123
00:05:13,878 --> 00:05:15,706
I mean, this kid's been in
and out of a different school
124
00:05:15,750 --> 00:05:17,186
every year since he was 14.
125
00:05:17,229 --> 00:05:21,321
- Huh, so we think Braddem
kicked him out of the house?
126
00:05:21,364 --> 00:05:23,279
- Yeah, I mean,
that would be my guess.
127
00:05:23,323 --> 00:05:25,499
I can't figure out his
relationship to Isla, though.
128
00:05:25,542 --> 00:05:27,892
Friends, boyfriend,
maybe they just use together?
129
00:05:27,936 --> 00:05:30,808
I'm scouring social media--
- Hey.
130
00:05:30,852 --> 00:05:33,594
She's been waiting for you
for over an hour.
131
00:05:33,637 --> 00:05:35,639
We're halfway to that
being her permanent office,
132
00:05:35,683 --> 00:05:38,163
so could you, please?
133
00:05:38,207 --> 00:05:40,731
Yeah, I'm back.
134
00:05:42,342 --> 00:05:43,473
- Deputy.
- [sighs]
135
00:05:43,517 --> 00:05:45,388
Have you got any baking soda
in your office?
136
00:05:45,432 --> 00:05:47,521
- I don't.
137
00:05:47,564 --> 00:05:50,567
- One of those stain pens?
- Sorry.
138
00:05:50,611 --> 00:05:51,699
- [sighs]
That's a shame.
139
00:05:51,742 --> 00:05:53,396
I read
your crime scene report--
140
00:05:53,440 --> 00:05:54,963
- You wanna know
if I know the Alderman?
141
00:05:55,006 --> 00:05:58,314
I'm just guessing
where this is headed.
142
00:05:58,358 --> 00:06:00,882
The answer's no, I've
never met Alderman Braddem.
143
00:06:00,925 --> 00:06:03,624
- Okay, because this is
one of those instances
144
00:06:03,667 --> 00:06:06,366
where CPD must enact equality
in law enforcement.
145
00:06:06,409 --> 00:06:07,497
- Sure.
146
00:06:07,541 --> 00:06:08,933
- Meaning absolutely
zero Blue Wall
147
00:06:08,977 --> 00:06:11,719
or preferential treatment
for an Alderman's son.
148
00:06:11,762 --> 00:06:13,460
- Yeah, lucky
I never met the man.
149
00:06:13,503 --> 00:06:15,897
I won't be protecting his son.
- Okay, great.
150
00:06:15,940 --> 00:06:18,421
And I'm still gonna ask you
to press murder charges ASAP.
151
00:06:18,465 --> 00:06:20,858
- You know, questioning an
offender who's not coherent--
152
00:06:20,902 --> 00:06:23,208
- Is better than affording
an offender an extra 12 hours
153
00:06:23,252 --> 00:06:24,427
before questioning.
154
00:06:24,471 --> 00:06:27,038
- To get sober.
- Or to rehearse.
155
00:06:27,082 --> 00:06:28,692
- Mm.
- Look.
156
00:06:28,736 --> 00:06:31,086
We're gonna treat his kid
like any other offender.
157
00:06:31,129 --> 00:06:34,045
You take his blood,
you document his tox,
158
00:06:34,089 --> 00:06:37,222
question him, and charge.
159
00:06:37,266 --> 00:06:39,877
ASAP.
160
00:06:39,921 --> 00:06:43,446
You know, we don't have
to go 12 rounds every time.
161
00:06:43,490 --> 00:06:45,013
I'm gonna give you an order.
That's my job.
162
00:06:45,056 --> 00:06:46,144
But we can be nice.
163
00:06:46,188 --> 00:06:48,973
Can you see this?
164
00:06:49,017 --> 00:06:50,061
- I can.
165
00:06:50,105 --> 00:06:52,324
- Is it see-through?
166
00:06:52,368 --> 00:06:54,631
- It is.
[phone rings]
167
00:06:54,675 --> 00:06:57,504
- Okay.
Deputy Miller.
168
00:06:58,505 --> 00:07:01,595
- Hmm.
169
00:07:01,638 --> 00:07:03,161
Hey, Billy.
[smacks table]
170
00:07:03,205 --> 00:07:05,599
Billy, look at me.
171
00:07:05,642 --> 00:07:06,817
Look at me.
172
00:07:06,861 --> 00:07:09,429
I'm Sergeant Hank Voight
with the CPD.
173
00:07:09,472 --> 00:07:11,474
- Hey, Billy.
174
00:07:11,518 --> 00:07:13,128
Do you remember me?
We were just downstairs.
175
00:07:13,171 --> 00:07:16,392
We just talked.
176
00:07:16,436 --> 00:07:19,047
- Boy, this kid's got no
short-term memory whatsoever.
177
00:07:19,090 --> 00:07:20,918
- I don't even think
he knows where he is.
178
00:07:20,962 --> 00:07:22,790
- Billy, do you know
why you're here?
179
00:07:22,833 --> 00:07:25,009
- Isla?
- Mm-hmm.
180
00:07:25,053 --> 00:07:27,403
- Where is she?
- She's dead.
181
00:07:27,447 --> 00:07:31,146
Can you tell us
what happened to her?
182
00:07:31,189 --> 00:07:32,930
Hey, Billy.
183
00:07:32,974 --> 00:07:34,715
Billy!
184
00:07:34,758 --> 00:07:37,674
The way we found you
with the knife,
185
00:07:37,718 --> 00:07:40,808
this is a bad situation,
do you understand?
186
00:07:40,851 --> 00:07:43,637
- Do you think I killed her?
- I do.
187
00:07:43,680 --> 00:07:45,203
- All right,
this death looks like
188
00:07:45,247 --> 00:07:47,336
what we call
a crime of passion, Billy.
189
00:07:47,379 --> 00:07:49,991
Like a fight broke out,
something went wrong,
190
00:07:50,034 --> 00:07:51,688
a knife was grabbed
from the kitchen.
191
00:07:51,732 --> 00:07:54,604
- I didn't kill her.
The--the man killed her.
192
00:07:54,648 --> 00:07:56,301
- Okay, the man.
What man?
193
00:07:56,345 --> 00:07:59,087
- The man in the apartment.
He killed her.
194
00:07:59,130 --> 00:08:03,047
- Who was he?
- I don't know.
195
00:08:03,091 --> 00:08:05,310
- Can you describe
what he looked like?
196
00:08:05,354 --> 00:08:07,225
- He was white.
197
00:08:07,269 --> 00:08:11,969
He was in his 40s.
He...had green eyes.
198
00:08:12,013 --> 00:08:15,756
He was wearing a suit.
White shirt.
199
00:08:15,799 --> 00:08:18,323
Blue tie
with red stripes on it.
200
00:08:18,367 --> 00:08:20,500
He had this voice like...
201
00:08:20,543 --> 00:08:23,764
It was really light.
202
00:08:23,807 --> 00:08:26,636
And like
he was telling a story.
203
00:08:26,680 --> 00:08:29,900
Like he knew
what he wanted to say, and...
204
00:08:31,598 --> 00:08:35,123
- You ever seen
this man before?
205
00:08:35,166 --> 00:08:36,733
- Can I see Isla?
206
00:08:36,777 --> 00:08:39,780
- She's dead, Billy.
207
00:08:39,823 --> 00:08:43,000
[soft dramatic music]
208
00:08:43,044 --> 00:08:45,350
- I just wanna see her again.
209
00:08:45,394 --> 00:08:47,657
Please, just...
210
00:08:47,701 --> 00:08:50,181
tell me where you put her.
211
00:08:50,225 --> 00:08:54,882
♪
212
00:08:54,925 --> 00:08:57,493
- You ever hear a suspect
description that detailed?
213
00:08:57,537 --> 00:09:00,409
- No.
Maybe it's the high talking.
214
00:09:00,452 --> 00:09:02,019
- Mm-hmm.
- That detailed?
215
00:09:02,063 --> 00:09:04,065
- Or telling his own story.
216
00:09:04,108 --> 00:09:05,980
- I just feel like you gotta be
some amount of "here"
217
00:09:06,023 --> 00:09:07,808
to come up with that,
and whether it's true or not,
218
00:09:07,851 --> 00:09:09,549
it seems like he believes it.
219
00:09:09,592 --> 00:09:10,680
And he asked to see the body.
220
00:09:10,724 --> 00:09:12,552
That's not
normal offender behavior.
221
00:09:12,595 --> 00:09:13,770
- Addicts' behavior
doesn't always
222
00:09:13,814 --> 00:09:14,815
match their truth, though.
223
00:09:14,858 --> 00:09:16,251
They know how to lie.
224
00:09:16,294 --> 00:09:18,209
- I suppose he could be
feeding us a fake suspect.
225
00:09:18,253 --> 00:09:19,863
- I don't know.
226
00:09:19,907 --> 00:09:23,475
And we're not gonna know more
until he's sober.
227
00:09:23,519 --> 00:09:25,390
Well, he gave us
another suspect.
228
00:09:25,434 --> 00:09:26,478
Let's run it.
229
00:09:26,522 --> 00:09:27,741
- You really wanna wait
to charge?
230
00:09:27,784 --> 00:09:29,786
- Until we know he's guilty,
yeah.
231
00:09:32,136 --> 00:09:35,096
[tense music]
232
00:09:35,139 --> 00:09:40,797
♪
233
00:09:40,841 --> 00:09:42,625
- There's really nothing
that would indicate
234
00:09:42,669 --> 00:09:45,236
there was a third person
in the apartment.
235
00:09:45,280 --> 00:09:47,456
We got two sets of takeout
236
00:09:47,499 --> 00:09:50,546
and beers
surrounding two chairs.
237
00:09:50,590 --> 00:09:54,724
- Two sets of the works.
- Not much here.
238
00:09:54,768 --> 00:09:58,336
- This place is tiny.
239
00:09:58,380 --> 00:09:59,860
- I know, I really don't see
240
00:09:59,903 --> 00:10:01,296
how somebody
could be hiding out.
241
00:10:01,339 --> 00:10:04,734
And the blood splatter
indicates just one offender.
242
00:10:04,778 --> 00:10:05,953
[TV chatter]
243
00:10:05,996 --> 00:10:07,781
- TV was on
at the time of death.
244
00:10:07,824 --> 00:10:10,261
- Yeah, Forensics hasn't
dusted this room yet.
245
00:10:10,305 --> 00:10:11,741
[indistinct chatter]
246
00:10:11,785 --> 00:10:14,744
- They are expected to rise
based on positive...
247
00:10:14,788 --> 00:10:16,572
- We just wanted
to circle back,
248
00:10:16,616 --> 00:10:18,052
make sure Patrol
didn't miss anything.
249
00:10:18,095 --> 00:10:20,489
You see anything unusual?
Any visitors?
250
00:10:20,532 --> 00:10:22,665
- The car was unusual.
- A car?
251
00:10:22,709 --> 00:10:25,668
All right.
What car is that?
252
00:10:25,712 --> 00:10:27,191
- I don't know.
It looked blue, maybe?
253
00:10:27,235 --> 00:10:29,541
2:00 a.m., it just sat out
there wasting gas.
254
00:10:29,585 --> 00:10:31,021
Headlights blaring
through my window.
255
00:10:31,065 --> 00:10:32,196
- Did you see anyone
in the car,
256
00:10:32,240 --> 00:10:33,937
or anyone enter
or exit the apartment?
257
00:10:33,981 --> 00:10:36,244
- No, just the car.
I took my dog out.
258
00:10:36,287 --> 00:10:37,941
By the time I came back,
it sped away,
259
00:10:37,985 --> 00:10:39,726
but it sat out there
20 minutes.
260
00:10:39,769 --> 00:10:41,162
- Why didn't you mention this
to Patrol?
261
00:10:41,205 --> 00:10:42,859
- No Patrol ever came by.
I've been home all day.
262
00:10:42,903 --> 00:10:44,252
Nobody's talked to me.
263
00:10:44,295 --> 00:10:45,775
She died, didn't she?
264
00:10:45,819 --> 00:10:48,299
That young girl?
- Yes, ma'am.
265
00:10:48,343 --> 00:10:50,214
- She seemed
like a good person.
266
00:10:50,258 --> 00:10:54,262
Seemed like she tried real hard
to be happy.
267
00:10:54,305 --> 00:10:56,133
- I don't understand.
Where is my son?
268
00:10:56,177 --> 00:10:58,701
- Sir, your son's upstairs.
- Upstairs.
269
00:10:58,745 --> 00:11:01,486
You've got him in a box?
You found him high?
270
00:11:01,530 --> 00:11:03,010
- Yes, sir.
He was high.
271
00:11:03,053 --> 00:11:04,838
- You're questioning my son
without a lawyer
272
00:11:04,881 --> 00:11:06,187
while he's high.
273
00:11:06,230 --> 00:11:08,145
Are you kidding me?
- Hey, hey, hey!
274
00:11:08,189 --> 00:11:10,452
- Why the hell is he upstairs
without a lawyer?
275
00:11:10,495 --> 00:11:12,889
- Listen, I'm happy to talk--
- I am gonna have your badge.
276
00:11:12,933 --> 00:11:15,239
- I'm just doing my job.
- You won't be for much longer.
277
00:11:15,283 --> 00:11:17,415
I will tear you apart
in front of the media.
278
00:11:17,459 --> 00:11:20,201
And I know who you are.
I know how you police.
279
00:11:20,244 --> 00:11:22,725
- Alderman Braddem.
280
00:11:22,769 --> 00:11:24,858
Deputy Superintendent Miller.
281
00:11:24,901 --> 00:11:27,295
- I want to see my kid.
I need to be in there.
282
00:11:27,338 --> 00:11:29,732
- And I will help you do that,
just not in the hallway
283
00:11:29,776 --> 00:11:31,778
and not while
raising our voices.
284
00:11:31,821 --> 00:11:33,997
Right this way.
285
00:11:34,041 --> 00:11:36,739
[low dramatic music]
286
00:11:36,783 --> 00:11:38,828
♪
287
00:11:38,872 --> 00:11:42,005
I'll speak to you upstairs.
288
00:11:46,096 --> 00:11:48,229
- McKenzie, you just came here
to watch?
289
00:11:48,272 --> 00:11:55,236
♪
290
00:11:59,022 --> 00:12:00,371
That was clearly leaked
to Alderman.
291
00:12:00,415 --> 00:12:02,809
- Well, it doesn't matter how.
We're here now.
292
00:12:02,852 --> 00:12:04,375
Tell me we got something.
293
00:12:04,419 --> 00:12:06,769
- I confirmed a blue Sedan
outside Isla's apartment
294
00:12:06,813 --> 00:12:07,944
around the time of death.
295
00:12:07,988 --> 00:12:09,598
Caught it coming and going.
296
00:12:09,641 --> 00:12:10,860
Matches
the witness' time frame,
297
00:12:10,904 --> 00:12:12,514
but there's no POD
outside of Isla's.
298
00:12:12,557 --> 00:12:14,081
So the car turns
into her block,
299
00:12:14,124 --> 00:12:16,387
I lose it, and I catch it
leaving 20 minutes later.
300
00:12:16,431 --> 00:12:18,041
- So we can't
confirm the plates
301
00:12:18,085 --> 00:12:19,347
or that it was
even outside of Isla's.
302
00:12:19,390 --> 00:12:21,044
It's possible
somebody exited the car,
303
00:12:21,088 --> 00:12:23,394
went into the apartment, but
we have zero way to prove that.
304
00:12:23,438 --> 00:12:26,006
- Hey, I think I got something.
- Okay.
305
00:12:26,049 --> 00:12:28,095
- TV was on in Isla's apartment
last night,
306
00:12:28,138 --> 00:12:30,793
so I followed a feeling,
and this was playing
307
00:12:30,837 --> 00:12:32,534
during the time of death.
308
00:12:32,577 --> 00:12:34,492
- Was first indicated
in the city's loop, and has--
309
00:12:34,536 --> 00:12:37,147
- White male, 40s.
Grey hair, green eyes.
310
00:12:37,191 --> 00:12:38,932
Blue and red tie.
Suit.
311
00:12:38,975 --> 00:12:41,369
- And a voice
like he's telling a story.
312
00:12:41,412 --> 00:12:43,588
- [sighs]
Can happen during trauma.
313
00:12:43,632 --> 00:12:46,243
Brain's wires get crossed,
latches onto the wrong thing.
314
00:12:46,287 --> 00:12:47,592
- Officials report
this trend--
315
00:12:47,636 --> 00:12:50,291
- I don't think Billy has
any idea what's real.
316
00:12:50,334 --> 00:12:52,772
- Hmm.
317
00:12:56,645 --> 00:12:56,819
.
318
00:12:56,863 --> 00:12:59,082
- Over 12 hours
on an open and shut scene,
319
00:12:59,126 --> 00:13:01,519
and now we've got
an ex-cop Alderman
320
00:13:01,563 --> 00:13:05,001
in the 21st, meeting
with his son's investigator.
321
00:13:05,045 --> 00:13:07,830
You disobeyed a direct order.
- Because it wasn't real.
322
00:13:07,874 --> 00:13:10,224
- If I give you an order,
it's real.
323
00:13:10,267 --> 00:13:14,271
- No, not if you don't tell me
why you're giving it to me.
324
00:13:14,315 --> 00:13:16,708
- That kid was found
holding the murder weapon
325
00:13:16,752 --> 00:13:18,536
laying next to the dead girl.
- I'm aware.
326
00:13:18,580 --> 00:13:19,973
- And yet,
you haven't charged him.
327
00:13:20,016 --> 00:13:21,539
- What if that kid in there
were Black?
328
00:13:21,583 --> 00:13:24,804
Would you be ordering me
to charge ASAP?
329
00:13:24,847 --> 00:13:28,285
'Cause I think if that were an
18-year-old Black kid in there
330
00:13:28,329 --> 00:13:31,288
with no rich family,
no politician father,
331
00:13:31,332 --> 00:13:33,203
you wouldn't be
pressing me to charge
332
00:13:33,247 --> 00:13:35,336
until I had the whole of it,
333
00:13:35,379 --> 00:13:37,773
until it felt right.
334
00:13:37,817 --> 00:13:40,689
But he's white,
he's privileged,
335
00:13:40,732 --> 00:13:42,822
and you're damn scared
the media's gonna
336
00:13:42,865 --> 00:13:45,825
hand you your ass
your first month of work.
337
00:13:47,522 --> 00:13:50,220
I don't care who his father is.
338
00:13:50,264 --> 00:13:52,788
You do.
339
00:13:54,877 --> 00:13:56,879
- All right.
340
00:13:56,923 --> 00:13:59,621
You take the full 48
if you need to.
341
00:14:01,623 --> 00:14:03,103
I'll make sure you can have it.
342
00:14:03,146 --> 00:14:06,106
[eerie music]
343
00:14:06,149 --> 00:14:07,324
♪
344
00:14:07,368 --> 00:14:10,327
- No.
345
00:14:10,371 --> 00:14:13,591
No, it's not possible.
It was real.
346
00:14:13,635 --> 00:14:15,376
I-I know
I was screwed up, okay?
347
00:14:15,419 --> 00:14:16,899
But--but I'm clear now.
348
00:14:16,943 --> 00:14:18,814
Maybe...maybe
it wasn't this man.
349
00:14:18,858 --> 00:14:21,991
Fine, but someone was there.
- Billy.
350
00:14:22,035 --> 00:14:25,821
Are you sober now?
351
00:14:25,865 --> 00:14:26,996
Okay, understand this.
352
00:14:27,040 --> 00:14:28,606
We got about 32 hours
353
00:14:28,650 --> 00:14:30,957
till we have to either
charge or release you.
354
00:14:31,000 --> 00:14:33,611
- I didn't do this!
- That, I don't know.
355
00:14:33,655 --> 00:14:36,571
What I do know is your father
and your lawyer are downstairs
356
00:14:36,614 --> 00:14:39,269
right now, and I'm obligated
to bring your lawyer up here.
357
00:14:39,313 --> 00:14:41,358
- My dad's here?
- Mm-hmm.
358
00:14:41,402 --> 00:14:43,578
- And he brought
his whole team of lawyers?
359
00:14:43,621 --> 00:14:48,235
[scoffs]
He thinks I did this.
360
00:14:48,278 --> 00:14:50,280
No.
No, you know what?
361
00:14:50,324 --> 00:14:53,153
I...
I don't want his lawyers.
362
00:14:53,196 --> 00:14:55,459
I don't want his help.
Go ahead.
363
00:14:55,503 --> 00:14:59,376
I-I know there's a form
I can sign.
364
00:14:59,420 --> 00:15:00,900
- You're declining
representation?
365
00:15:00,943 --> 00:15:02,684
- Yes.
366
00:15:02,727 --> 00:15:05,426
I don't know what happened.
367
00:15:05,469 --> 00:15:09,952
I don't remember,
but I didn't kill Isla.
368
00:15:09,996 --> 00:15:13,129
So go ahead.
369
00:15:13,173 --> 00:15:15,523
Ask me whatever you want.
370
00:15:15,566 --> 00:15:17,394
- The first time
Billy entered rehab
371
00:15:17,438 --> 00:15:20,049
was a month shy
of his 14th birthday.
372
00:15:20,093 --> 00:15:24,010
- My dad, he--he wanted
to help me, fix me.
373
00:15:24,053 --> 00:15:26,447
Rehab, military schools,
374
00:15:26,490 --> 00:15:27,839
religious camps,
375
00:15:27,883 --> 00:15:29,624
some shaman that tried
to starve it out of me,
376
00:15:29,667 --> 00:15:32,148
but none of it worked.
377
00:15:32,192 --> 00:15:33,497
[inhales]
378
00:15:33,541 --> 00:15:35,499
Then I met Isla at a meeting.
379
00:15:35,543 --> 00:15:36,979
- And unfortunately,
Isla didn't have
380
00:15:37,023 --> 00:15:39,677
the money or the father
that Billy had.
381
00:15:39,721 --> 00:15:41,766
No rehab--just
possession charges, shelters.
382
00:15:41,810 --> 00:15:43,420
She was totally alone
in all this.
383
00:15:43,464 --> 00:15:46,206
- Isla quit going to meetings.
384
00:15:46,249 --> 00:15:48,512
You know, she thought
she was good.
385
00:15:48,556 --> 00:15:52,255
For some reason,
she thought I was good too.
386
00:15:52,299 --> 00:15:54,344
That we could do it together.
387
00:15:54,388 --> 00:15:56,303
Just her and I.
388
00:15:56,346 --> 00:15:58,348
We tried.
389
00:15:58,392 --> 00:16:00,524
And it worked.
390
00:16:00,568 --> 00:16:03,179
- So you were sober until--
- Last night.
391
00:16:03,223 --> 00:16:04,876
- Hmm.
392
00:16:04,920 --> 00:16:07,705
- We had a year.
393
00:16:07,749 --> 00:16:09,881
- It's hard
to confirm sobriety,
394
00:16:09,925 --> 00:16:12,014
but it does look
like Isla's life changed.
395
00:16:12,058 --> 00:16:14,538
So this is her before.
396
00:16:14,582 --> 00:16:17,019
She seems to have a pretty
small circle of friends.
397
00:16:17,063 --> 00:16:19,804
Most of her posts are
about drugs and parties.
398
00:16:19,848 --> 00:16:22,503
And then, right around the time
that Billy says they met,
399
00:16:22,546 --> 00:16:25,027
a new set of friends,
lots of photos.
400
00:16:25,071 --> 00:16:26,811
She looks happy.
401
00:16:26,855 --> 00:16:29,379
- Also around that time,
she opens a bank account.
402
00:16:29,423 --> 00:16:31,729
Gets a job, the apartment.
403
00:16:31,773 --> 00:16:34,471
- I think they really did
change each other.
404
00:16:34,515 --> 00:16:37,300
- Now take me through it
one more time.
405
00:16:37,344 --> 00:16:40,042
Last night...
- Isla texted me.
406
00:16:40,086 --> 00:16:41,522
She said she was bad.
407
00:16:41,565 --> 00:16:43,219
That's all.
I knew what she meant.
408
00:16:43,263 --> 00:16:46,266
It's what we would do if we
felt like we were coming apart,
409
00:16:46,309 --> 00:16:47,745
itching to use.
410
00:16:47,789 --> 00:16:50,705
We'd talk each other
off the ledge.
411
00:16:50,748 --> 00:16:54,187
- She asked you over?
412
00:16:54,230 --> 00:16:55,971
- All right,
so we're still running towers,
413
00:16:56,015 --> 00:16:57,146
but it looks like
414
00:16:57,190 --> 00:17:00,889
Isla texted Billy at 6:45.
415
00:17:00,932 --> 00:17:02,412
He called her back
two minutes later.
416
00:17:02,456 --> 00:17:05,067
Arrived at her place at 8:00.
- And they were alone?
417
00:17:05,111 --> 00:17:07,243
- According to Billy,
nobody else in the apartment.
418
00:17:07,287 --> 00:17:09,637
Just Isla and the drugs.
419
00:17:09,680 --> 00:17:12,074
- She already had the heroin
on her?
420
00:17:12,118 --> 00:17:15,121
- Yeah, she had
a black duffel bag.
421
00:17:15,164 --> 00:17:17,601
Dope was already out of it.
- Uh-huh.
422
00:17:17,645 --> 00:17:21,866
- Then we used.
423
00:17:21,910 --> 00:17:23,433
We drank.
424
00:17:23,477 --> 00:17:27,089
A year of sobriety
gone in a second.
425
00:17:27,133 --> 00:17:29,048
And then, I can't really
remember it all from there.
426
00:17:29,091 --> 00:17:32,921
Um...I know we were together
in the kitchen.
427
00:17:32,964 --> 00:17:34,009
- Okay.
428
00:17:34,053 --> 00:17:38,057
- And then,
I was in the bedroom.
429
00:17:38,100 --> 00:17:40,363
I woke up to voices.
430
00:17:40,407 --> 00:17:42,017
Someone was mad at her.
A man.
431
00:17:42,061 --> 00:17:44,759
I could see someone there.
- Okay, what were they saying?
432
00:17:44,802 --> 00:17:47,544
- I don't know.
I just...
433
00:17:47,588 --> 00:17:48,980
I woke up again.
434
00:17:49,024 --> 00:17:53,115
She was on the ground,
wet and bloody.
435
00:17:53,159 --> 00:17:55,900
I-I tried to help her.
436
00:17:55,944 --> 00:17:58,686
I think I pulled the knife out.
437
00:18:01,036 --> 00:18:02,820
- Once he's high,
we can't confirm any of it.
438
00:18:02,864 --> 00:18:04,735
There's no black duffel bag
at the scene.
439
00:18:04,779 --> 00:18:07,216
- No reports from neighbors
hearing any arguing,
440
00:18:07,260 --> 00:18:08,826
no signs of forced entry.
441
00:18:08,870 --> 00:18:10,393
- Right,
so what about the knife?
442
00:18:10,437 --> 00:18:12,439
If he pulled it, Forensics
should be able to confirm it.
443
00:18:12,482 --> 00:18:13,570
- No, we're dead there.
444
00:18:13,614 --> 00:18:15,050
Forensics ruled the knife
inconclusive.
445
00:18:15,094 --> 00:18:16,486
Blood and prints
were contaminated.
446
00:18:16,530 --> 00:18:17,879
- So what else we got?
447
00:18:17,922 --> 00:18:19,272
Hmm?
- Not much.
448
00:18:19,315 --> 00:18:21,970
We can't confirm anyone
was inside the apartment
449
00:18:22,013 --> 00:18:23,319
besides Billy.
450
00:18:23,363 --> 00:18:25,582
- Here's an odd thing--
I ran Isla's cell phone.
451
00:18:25,626 --> 00:18:27,149
Everything matches
with Billy's story,
452
00:18:27,193 --> 00:18:29,586
except for when she texted him
to tell him she felt bad,
453
00:18:29,630 --> 00:18:31,110
she was all the way out
in Lake Forest.
454
00:18:31,153 --> 00:18:33,460
- Lake Forest?
She has connections out there?
455
00:18:33,503 --> 00:18:34,722
- Billy never mentioned
anything,
456
00:18:34,765 --> 00:18:36,027
but the phone tagged
her location.
457
00:18:36,071 --> 00:18:37,507
She was definitely there.
- All right.
458
00:18:37,551 --> 00:18:38,595
Good.
Let's run with that.
459
00:18:38,639 --> 00:18:41,685
Go.
Come on.
460
00:18:41,729 --> 00:18:43,034
- I'm so sorry.
Nobody was here.
461
00:18:43,078 --> 00:18:45,124
I don't even know anybody
named Isla.
462
00:18:45,167 --> 00:18:46,690
- Okay.
463
00:18:46,734 --> 00:18:48,692
Well, have you seen any cars
in the area since yesterday?
464
00:18:48,736 --> 00:18:51,042
Anything unusual?
- No.
465
00:18:51,086 --> 00:18:53,349
This place is pretty much
the definition of ordinary.
466
00:18:53,393 --> 00:18:54,611
I'm sorry.
467
00:18:54,655 --> 00:18:56,744
- What's with
this hidden camera here?
468
00:18:56,787 --> 00:18:59,355
- It's probably
just a kid's toy, or--
469
00:18:59,399 --> 00:19:01,705
- [grunts]
No.
470
00:19:04,012 --> 00:19:07,755
It's a hidden security system.
- I just rent the property.
471
00:19:07,798 --> 00:19:10,236
- Hadley, you're gonna
stay down here with me.
472
00:19:10,279 --> 00:19:13,587
Come on.
473
00:19:13,630 --> 00:19:17,373
- [sighs]
You smell that?
474
00:19:17,417 --> 00:19:19,593
- Acetone.
475
00:19:19,636 --> 00:19:21,508
[quiet tense music]
476
00:19:21,551 --> 00:19:24,206
What you got?
477
00:19:24,250 --> 00:19:27,383
[grunts]
478
00:19:27,427 --> 00:19:34,347
♪
479
00:19:37,741 --> 00:19:41,180
Clear.
480
00:19:41,223 --> 00:19:43,051
- 5021 Ida,
481
00:19:43,094 --> 00:19:44,966
I got a confirmation on
my narcotics call.
482
00:19:45,009 --> 00:19:46,968
Gonna need backup and Forensics
483
00:19:47,011 --> 00:19:50,232
to 163 North Sheridan.
- Copy that...
484
00:19:50,276 --> 00:19:52,756
- About a million dollars
worth.
485
00:19:52,800 --> 00:19:55,237
- I'd say.
486
00:19:55,281 --> 00:19:58,414
[phone buzzes]
487
00:19:58,458 --> 00:20:00,503
- Jordan?
488
00:20:00,547 --> 00:20:02,897
Jordan.
489
00:20:02,940 --> 00:20:06,292
Jordan, why are you calling me
from the landline?
490
00:20:06,335 --> 00:20:09,164
What?
491
00:20:09,208 --> 00:20:11,122
Our security alarm
just went off.
492
00:20:11,166 --> 00:20:12,994
- All right, well, go.
- Are you sure?
493
00:20:13,037 --> 00:20:16,563
- Yeah, yeah, yeah.
- Jordan, I'm on my way.
494
00:20:16,606 --> 00:20:18,217
Jordan, where you at?
495
00:20:18,260 --> 00:20:19,653
- They said
it's probably tripped.
496
00:20:19,696 --> 00:20:21,089
- Let me see your phone.
- What, why?
497
00:20:21,132 --> 00:20:22,264
- You said that
it was burning hot
498
00:20:22,308 --> 00:20:23,787
and that the battery
was dying, right?
499
00:20:23,831 --> 00:20:25,528
They bugged you.
500
00:20:25,572 --> 00:20:26,964
Mm-hmm.
- Bugged?
501
00:20:27,008 --> 00:20:28,836
- There's static
on this line too.
502
00:20:28,879 --> 00:20:30,490
- Whoa, whoa, whoa.
- They bugged both phones.
503
00:20:30,533 --> 00:20:33,275
- Who bugged us?
- Shh.
504
00:20:33,319 --> 00:20:35,146
- What?
505
00:20:35,190 --> 00:20:37,279
- The cops.
506
00:20:37,323 --> 00:20:39,803
♪
507
00:20:39,847 --> 00:20:41,283
Give me your phone.
- What?
508
00:20:41,327 --> 00:20:43,024
They ain't bugging me, man.
- Give me your phone.
509
00:20:43,067 --> 00:20:45,722
- They ain't bugging me.
Okay, okay.
510
00:20:45,766 --> 00:20:46,984
All right,
all right, all right.
511
00:20:47,028 --> 00:20:48,899
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Stop, man, stop.
512
00:20:48,943 --> 00:20:50,945
- Sorry, Jordan,
but they were in here.
513
00:20:50,988 --> 00:20:54,470
They've been playing with me
all day.
514
00:20:54,514 --> 00:20:57,038
I know what's going on--
know what's going on...
515
00:20:57,081 --> 00:20:58,866
Kev, security said
this happens all the time.
516
00:20:58,909 --> 00:21:00,433
- I know exactly
what's going on.
517
00:21:00,476 --> 00:21:01,825
They're cops.
518
00:21:01,869 --> 00:21:03,436
You don't think I know
what they're doing?
519
00:21:03,479 --> 00:21:05,829
- Kev, Kev!
520
00:21:05,873 --> 00:21:09,398
- They were in here.
They were in here.
521
00:21:09,442 --> 00:21:13,010
I know what they do.
I know what's going on.
522
00:21:13,054 --> 00:21:16,231
[gasps]
I know what they do.
523
00:21:16,275 --> 00:21:19,234
[tense music]
524
00:21:19,278 --> 00:21:26,197
♪
525
00:21:39,863 --> 00:21:40,299
.
526
00:21:40,342 --> 00:21:42,953
- Okay.
527
00:21:42,997 --> 00:21:44,172
- Hey.
- Hey, what's up?
528
00:21:44,215 --> 00:21:46,174
Look, they accessed
the side window.
529
00:21:46,217 --> 00:21:47,393
And I don't have
a direct image,
530
00:21:47,436 --> 00:21:48,872
but I do have a partial
on this black SUV.
531
00:21:48,916 --> 00:21:51,179
Can't tell whether
this is a cop car or not,
532
00:21:51,222 --> 00:21:54,313
and I can't make out
this guy's face.
533
00:21:54,356 --> 00:21:56,315
- Well, we could add
more cameras.
534
00:21:56,358 --> 00:21:58,055
- Man, they gotta be
feeding this to IAD,
535
00:21:58,099 --> 00:22:00,275
trying to find some dirt.
536
00:22:00,319 --> 00:22:02,843
They're working every angle,
ain't they?
537
00:22:02,886 --> 00:22:04,497
- Hey, Kev, maybe...
538
00:22:04,540 --> 00:22:08,588
we need to find a way
out of this thing now.
539
00:22:08,631 --> 00:22:09,893
- What you mean?
540
00:22:09,937 --> 00:22:12,113
- Nolan and McKenzie are
third generation police.
541
00:22:12,156 --> 00:22:14,724
I mean, there's gotta be some
sort of deal that they'd take.
542
00:22:14,768 --> 00:22:18,206
- Oh, and you talked to Voight?
- No.
543
00:22:18,249 --> 00:22:19,990
- Your dad?
- My dad?
544
00:22:20,034 --> 00:22:21,818
What the hell
would I talk to my dad for?
545
00:22:21,862 --> 00:22:24,386
- Third generation.
Ain't this what y'all do?
546
00:22:24,430 --> 00:22:28,390
- Kev, they are
coming after you, okay?
547
00:22:28,434 --> 00:22:29,913
If there's something
that we can give them--
548
00:22:29,957 --> 00:22:32,351
- Huh, give them?
I'm not giving them anything.
549
00:22:32,394 --> 00:22:34,353
I did nothing wrong.
550
00:22:34,396 --> 00:22:36,703
I told the truth.
They jumped me.
551
00:22:36,746 --> 00:22:38,357
Four against one.
Kicked my head in.
552
00:22:38,400 --> 00:22:39,836
Then broke into my house,
where I live,
553
00:22:39,880 --> 00:22:40,750
where my family lives.
554
00:22:40,794 --> 00:22:43,753
- Hey.
We still got a case.
555
00:22:43,797 --> 00:22:45,494
Still got a clock.
556
00:22:45,538 --> 00:22:48,715
[unsettling music]
557
00:22:48,758 --> 00:22:52,283
♪
558
00:22:52,327 --> 00:22:53,676
Get anything on Hadley?
- No.
559
00:22:53,720 --> 00:22:55,504
She claims she's never
been in the basement before,
560
00:22:55,548 --> 00:22:57,419
doesn't even have a key.
It's all a lie, of course.
561
00:22:57,463 --> 00:22:58,942
She knows exactly
who the drugs belong to.
562
00:22:58,986 --> 00:23:00,335
She lawyered up.
563
00:23:00,379 --> 00:23:02,424
Bag house is on bad paper.
564
00:23:02,468 --> 00:23:05,035
The owner registered it
to a bogus LLC.
565
00:23:05,079 --> 00:23:07,734
- All right, so me and Kev are
gonna run all that past Billy.
566
00:23:07,777 --> 00:23:10,998
Meantime, you get Hadley
into holding.
567
00:23:11,041 --> 00:23:13,392
Who is she?
568
00:23:13,435 --> 00:23:15,176
- I don't know, okay?
569
00:23:15,219 --> 00:23:17,308
I don't know this woman.
570
00:23:17,352 --> 00:23:18,832
I've never seen her!
571
00:23:18,875 --> 00:23:21,269
I-I told you
everything I can remember.
572
00:23:21,312 --> 00:23:23,140
You're telling me
you can't prove it.
573
00:23:23,184 --> 00:23:24,838
- Did Isla
ever mention a Hadley?
574
00:23:24,881 --> 00:23:26,666
Ever tell you where
she scored her drugs?
575
00:23:26,709 --> 00:23:28,407
- I've told you
everything I can remember.
576
00:23:28,450 --> 00:23:30,060
I can't--
- Hey, Billy.
577
00:23:30,104 --> 00:23:32,454
Billy, I know you're feeling
the pressure right now.
578
00:23:32,498 --> 00:23:34,717
All right, because
we are running out of time--
579
00:23:34,761 --> 00:23:36,545
- You think
I don't wanna remember?
580
00:23:36,589 --> 00:23:38,329
- Okay, well, just calm down.
581
00:23:38,373 --> 00:23:40,331
Okay, you can take this.
You can handle it.
582
00:23:40,375 --> 00:23:42,682
- My body feels terrible.
583
00:23:42,725 --> 00:23:45,641
I-I feel like
I'm losing my mind.
584
00:23:45,685 --> 00:23:47,687
- I know, but this is
where you fight, okay?
585
00:23:47,730 --> 00:23:49,776
This is where you fight, okay?
586
00:23:49,819 --> 00:23:53,257
- [inhales, exhales]
- Okay?
587
00:23:53,301 --> 00:23:55,825
All right,
all right, all right.
588
00:23:55,869 --> 00:23:59,394
Now, you don't know Hadley.
That's fine.
589
00:23:59,438 --> 00:24:01,309
What about the drugs?
590
00:24:01,352 --> 00:24:04,007
What about the heroin?
591
00:24:04,051 --> 00:24:05,705
- The tag.
- Okay.
592
00:24:05,748 --> 00:24:08,751
The tag.
- The insignia?
593
00:24:08,795 --> 00:24:10,318
- Yeah.
- Okay, what about it?
594
00:24:10,361 --> 00:24:12,015
- Yeah.
- Okay.
595
00:24:12,059 --> 00:24:14,322
- These bags of dope, they were
in the black bag.
596
00:24:14,365 --> 00:24:16,455
She had a lot of them.
597
00:24:16,498 --> 00:24:18,457
- Wait, you're saying
that she had
598
00:24:18,500 --> 00:24:20,502
more than just a few grams?
599
00:24:20,546 --> 00:24:22,417
- Yeah, the black bag
was full of these bags.
600
00:24:22,461 --> 00:24:25,376
[solemn music]
601
00:24:25,420 --> 00:24:26,726
♪
602
00:24:26,769 --> 00:24:30,033
- Guys, I made a connection.
Check this out.
603
00:24:30,077 --> 00:24:32,688
This is Tim Rollins.
He's 36 years old.
604
00:24:32,732 --> 00:24:35,517
He's got a history of violence,
two priors for drug possession
605
00:24:35,561 --> 00:24:37,345
with intent to distribute
in Indiana.
606
00:24:37,388 --> 00:24:39,869
Now, Hadley has calls,
Venmo requests,
607
00:24:39,913 --> 00:24:41,392
and social media hits
with this guy.
608
00:24:41,436 --> 00:24:44,004
So does Isla.
609
00:24:44,047 --> 00:24:45,788
And her social media is loaded
with pictures
610
00:24:45,832 --> 00:24:48,791
of the two of them right up
until when she met Billy.
611
00:24:48,835 --> 00:24:51,402
- Ex-boyfriend.
- The drugs are definitely his.
612
00:24:51,446 --> 00:24:53,143
Isla knew it.
She was itching.
613
00:24:53,187 --> 00:24:55,189
She went back.
She stole the drugs.
614
00:24:55,232 --> 00:24:56,495
- Bring him in.
615
00:24:56,538 --> 00:24:59,498
[tense music]
616
00:24:59,541 --> 00:25:05,982
♪
617
00:25:06,026 --> 00:25:08,376
- Blue Sedan.
618
00:25:08,419 --> 00:25:10,987
- Mm-hmm.
619
00:25:11,031 --> 00:25:17,907
♪
620
00:25:17,951 --> 00:25:20,867
- It's been cleaned.
Bleach.
621
00:25:20,910 --> 00:25:22,521
Jay, Hailey.
622
00:25:22,564 --> 00:25:23,913
We dropped an anchor
on Tim's place.
623
00:25:23,957 --> 00:25:26,133
We got a blue Sedan
freshly scrubbed down.
624
00:25:26,176 --> 00:25:27,526
It's the exact match to the car
625
00:25:27,569 --> 00:25:29,005
idling outside
Isla's apartment.
626
00:25:29,049 --> 00:25:30,659
- Copy that.
We're nine minutes out.
627
00:25:30,703 --> 00:25:32,661
- We'll hold anchor
until you arrive.
628
00:25:32,705 --> 00:25:34,533
- Hmm?
- Yo.
629
00:25:34,576 --> 00:25:37,057
Whoa, whoa, whoa, whoa.
630
00:25:37,100 --> 00:25:39,407
Tim Rollins.
631
00:25:41,714 --> 00:25:43,977
- Hey, hey!
Stop!
632
00:25:44,020 --> 00:25:45,326
Chicago PD!
633
00:25:45,369 --> 00:25:46,588
I'ma go around the back!
- Copy.
634
00:25:46,632 --> 00:25:49,591
[suspenseful music]
635
00:25:49,635 --> 00:25:52,507
♪
636
00:25:52,551 --> 00:25:56,816
- 5021 Ida in foot pursuit.
Westbound alley towards Bell.
637
00:25:56,859 --> 00:25:59,862
Offender is male, white.
6'2" in blue jeans.
638
00:25:59,906 --> 00:26:01,864
I need patrol cars
off Bell and Waveland.
639
00:26:01,908 --> 00:26:05,389
I need containment right now.
640
00:26:05,433 --> 00:26:07,391
- Copy that, 5021 Ida.
641
00:26:07,435 --> 00:26:08,828
Units in your area.
642
00:26:08,871 --> 00:26:12,092
- 5021 Ida, I need an ETA
on that backup!
643
00:26:12,135 --> 00:26:14,703
- Hey!
- Watch out!
644
00:26:14,747 --> 00:26:17,358
- 5021 Ida,
units not responding.
645
00:26:17,401 --> 00:26:19,882
- Do I have containment or not?
Where is everyone?
646
00:26:19,926 --> 00:26:24,017
- Negative.
No one in route.
647
00:26:24,060 --> 00:26:27,107
♪
648
00:26:27,150 --> 00:26:28,630
- Dispatch,
do I have cars coming?
649
00:26:28,674 --> 00:26:30,414
Where the hell is my backup?
650
00:26:30,458 --> 00:26:32,591
I lost eyes.
651
00:26:32,634 --> 00:26:36,116
[gunshot fires]
- Adam!
652
00:26:37,813 --> 00:26:40,381
Adam!
653
00:26:40,424 --> 00:26:42,296
- [inhales, groans]
654
00:26:42,339 --> 00:26:43,776
- Adam?
5021, 10-1.
655
00:26:43,819 --> 00:26:45,734
10-1, shots fired.
Officer down.
656
00:26:45,778 --> 00:26:47,736
Roll an ambo
to the west alley of Bell.
657
00:26:47,780 --> 00:26:48,911
Where is he?
Where is he?
658
00:26:48,955 --> 00:26:50,391
Where is he?
- He's gone, he's gone.
659
00:26:50,434 --> 00:26:51,871
- You--let me get this off.
- Ah, I'm good, I'm good.
660
00:26:51,914 --> 00:26:54,047
- Shut up.
You don't know that.
661
00:26:54,090 --> 00:26:55,091
- [groans]
662
00:26:55,135 --> 00:26:56,397
- It didn't go through.
- I know.
663
00:26:56,440 --> 00:26:57,746
Rollins kept going.
You should go.
664
00:26:57,790 --> 00:26:59,574
- No, no, it hit your rib.
You breathing all right?
665
00:26:59,618 --> 00:27:01,315
- I'm fine.
The wind's just knocked--
666
00:27:01,358 --> 00:27:02,621
- Ruzek, where you at?
667
00:27:02,664 --> 00:27:04,057
- It's good, bro.
The vest took it.
668
00:27:04,100 --> 00:27:06,146
- What the hell happened?
- Hit the ribs.
669
00:27:06,189 --> 00:27:07,626
- [panting]
670
00:27:07,669 --> 00:27:08,888
I shouldn't have
taken the corner.
671
00:27:08,931 --> 00:27:12,500
Patrol never rolled.
- He's good.
672
00:27:12,543 --> 00:27:14,676
- [groans]
673
00:27:14,720 --> 00:27:17,331
- They're not rolling with me.
I'm sorry, bro.
674
00:27:17,374 --> 00:27:18,288
- It's all right.
- I'm good.
675
00:27:18,332 --> 00:27:19,638
- He's good.
676
00:27:19,681 --> 00:27:21,030
- No, you just got shot
'cause of me.
677
00:27:21,074 --> 00:27:22,945
- It's not on you, Kev.
You're good.
678
00:27:22,989 --> 00:27:25,861
- He just got shot.
He just got shot.
679
00:27:31,214 --> 00:27:31,432
.
680
00:27:31,475 --> 00:27:33,042
- Who didn't respond?
- Kevin.
681
00:27:33,086 --> 00:27:34,740
- I know it's on your radar.
682
00:27:34,783 --> 00:27:37,525
Who didn't respond to the call?
- Kevin, I am looking into it.
683
00:27:37,568 --> 00:27:39,570
I'm going to question
every officer--
684
00:27:39,614 --> 00:27:42,530
- Who was it?
685
00:27:42,573 --> 00:27:44,619
- There were three
patrol officers in the area
686
00:27:44,663 --> 00:27:45,751
and four tact guys.
687
00:27:45,794 --> 00:27:47,753
- Who were the tact guys?
688
00:27:47,796 --> 00:27:50,581
- Right now, every one of them
has plausible deniability--
689
00:27:50,625 --> 00:27:54,542
- Of course they do.
Who were the tact guys?
690
00:27:54,585 --> 00:27:57,110
- McKenzie was one of them.
Kevin, come on.
691
00:27:57,153 --> 00:27:59,068
Kevin, no.
Kevin, please...
692
00:27:59,112 --> 00:28:02,071
[tense music]
693
00:28:02,115 --> 00:28:05,901
♪
694
00:28:05,945 --> 00:28:07,468
- Really?
695
00:28:07,511 --> 00:28:10,079
This is what we're doing?
Letting cops get killed?
696
00:28:10,123 --> 00:28:12,603
- I was making an arrest.
- Ruzek got shot.
697
00:28:12,647 --> 00:28:14,910
- I couldn't roll on a call.
Back the hell up, man!
698
00:28:14,954 --> 00:28:16,999
- You feel good, huh?
699
00:28:17,043 --> 00:28:18,958
Coming at good cops
'cause I told the truth?
700
00:28:19,001 --> 00:28:20,437
- I'm not coming for you.
701
00:28:20,481 --> 00:28:22,396
- You just wanna watch officers
bleed out in the dirt--
702
00:28:22,439 --> 00:28:24,615
- I said I ain't coming--
- Yeah, you woke now?
703
00:28:24,659 --> 00:28:27,096
- I gave you your answer.
Now back up!
704
00:28:27,140 --> 00:28:29,403
- I ain't backing
no damn where, coward.
705
00:28:29,446 --> 00:28:31,622
- Whoa, hey.
- Hmm, huh?
706
00:28:31,666 --> 00:28:33,146
- Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
707
00:28:33,189 --> 00:28:34,930
- You're still protecting
your racist ass buddy?
708
00:28:34,974 --> 00:28:36,889
- Not here, man.
- Hey!
709
00:28:36,932 --> 00:28:38,673
You take a breath.
It's us.
710
00:28:38,717 --> 00:28:42,068
Take a breath.
- He's giving orders.
711
00:28:43,809 --> 00:28:45,636
- [wheezes]
I'm good.
712
00:28:45,680 --> 00:28:47,638
- You think any of us
wanna be doing this?
713
00:28:47,682 --> 00:28:49,466
The world of police
is burning down.
714
00:28:49,510 --> 00:28:51,120
You think patrol cops
wanna be coming for you,
715
00:28:51,164 --> 00:28:54,645
risking their jobs?
716
00:28:54,689 --> 00:28:57,387
He's giving orders.
717
00:28:58,693 --> 00:29:01,957
- We got a lead on Rollins.
We gotta go.
718
00:29:02,001 --> 00:29:04,438
- I know you feel it.
719
00:29:04,481 --> 00:29:05,744
Nolan's still got
the department.
720
00:29:05,787 --> 00:29:07,746
You'll never see them,
never prove it.
721
00:29:07,789 --> 00:29:08,964
This is how they do it.
722
00:29:09,008 --> 00:29:11,793
They make you scared
of your own shadow.
723
00:29:11,837 --> 00:29:13,969
This is how they break you.
724
00:29:14,013 --> 00:29:19,105
♪
725
00:29:19,148 --> 00:29:21,498
- We got Rollins entering
the Wilson CTA stop
726
00:29:21,542 --> 00:29:23,152
two minutes
after your 10-1 call, Ruz,
727
00:29:23,196 --> 00:29:24,806
and then exiting again
at Belmont.
728
00:29:24,850 --> 00:29:27,113
- Rollins has a cousin that
lives two blocks from Belmont.
729
00:29:27,156 --> 00:29:28,723
Great place to hide out.
730
00:29:28,767 --> 00:29:30,464
- Hey, Adam.
731
00:29:30,507 --> 00:29:33,249
You okay?
- I'm good.
732
00:29:33,293 --> 00:29:36,339
- All right, we are not
relying on Patrol this time.
733
00:29:36,383 --> 00:29:38,124
We secure the location
734
00:29:38,167 --> 00:29:41,040
and contain the perimeter
ourselves, understood?
735
00:29:41,083 --> 00:29:43,390
Let's do it.
- Let's go.
736
00:29:47,873 --> 00:29:49,788
- Hey.
737
00:29:49,831 --> 00:29:52,312
Come on.
Let's go.
738
00:29:53,313 --> 00:29:56,229
[tense music]
739
00:29:56,272 --> 00:30:03,410
♪
740
00:30:15,248 --> 00:30:18,599
- Back's secure.
- Copy.
741
00:30:18,642 --> 00:30:20,122
- Tim Rollins, Chicago PD.
We have a warrant to enter.
742
00:30:20,166 --> 00:30:22,255
- I've got movement
in the house--go.
743
00:30:24,605 --> 00:30:27,347
- Kev, Adam,
he's heading your way.
744
00:30:27,390 --> 00:30:29,915
[doorknob jingles]
745
00:30:29,958 --> 00:30:32,526
- [panting, grunts]
746
00:30:32,569 --> 00:30:34,049
- Stay down!
- Stay there!
747
00:30:34,093 --> 00:30:36,835
Yeah, yes, stay down.
748
00:30:36,878 --> 00:30:38,793
- Offender in custody.
749
00:30:38,837 --> 00:30:40,490
- Confirm, Hailey.
750
00:30:40,534 --> 00:30:42,405
We got you.
We got you.
751
00:30:42,449 --> 00:30:43,972
- Okay.
- All right, let's go.
752
00:30:44,016 --> 00:30:47,193
Let's go.
Get him up, get him up.
753
00:30:47,236 --> 00:30:48,934
- This the gun
you shot my partner with?
754
00:30:48,977 --> 00:30:50,849
- Get up.
- Get him up.
755
00:30:50,892 --> 00:30:54,287
Let's go.
756
00:30:54,940 --> 00:30:56,724
- [groans]
757
00:30:59,292 --> 00:31:01,772
- I'm sorry, bro.
758
00:31:01,816 --> 00:31:04,863
- You got no reason
to be sorry.
759
00:31:04,906 --> 00:31:07,604
You do know I got you,
though, right?
760
00:31:07,648 --> 00:31:09,911
We all do.
761
00:31:09,955 --> 00:31:11,739
You're not alone.
762
00:31:11,782 --> 00:31:14,698
[somber music]
763
00:31:14,742 --> 00:31:21,662
♪
764
00:31:29,931 --> 00:31:32,716
- Yeah, I'm 10 minutes out.
765
00:31:32,760 --> 00:31:35,502
- Hey, if you want me,
then come get me.
766
00:31:35,545 --> 00:31:36,720
I could take whatever you got.
767
00:31:36,764 --> 00:31:38,157
- Not sure what
you're talking about.
768
00:31:38,200 --> 00:31:39,898
- Well, come for me,
not my unit,
769
00:31:39,941 --> 00:31:41,812
good cops that don't got
nothing to do with this.
770
00:31:41,856 --> 00:31:44,554
If I'm the one you want,
then come for me!
771
00:31:44,598 --> 00:31:48,384
You know I did the right thing!
772
00:31:48,428 --> 00:31:50,604
- "The right thing"?
773
00:31:50,647 --> 00:31:53,259
Is that what you think you did?
774
00:31:53,302 --> 00:31:55,826
You're the hero
who crumpled the Blue Wall?
775
00:31:55,870 --> 00:31:58,525
- Doyle was a gladiator cop
that killed--
776
00:31:58,568 --> 00:32:00,701
- Doyle was a dead man!
777
00:32:00,744 --> 00:32:05,184
He was already killed,
and then you killed him again.
778
00:32:05,227 --> 00:32:07,534
You left his children
with a dead father
779
00:32:07,577 --> 00:32:10,667
they gotta be ashamed of,
and for what?
780
00:32:10,711 --> 00:32:13,670
You're standing
exactly where you were.
781
00:32:13,714 --> 00:32:18,414
Blue Wall's
still all around you.
782
00:32:18,458 --> 00:32:21,940
I'm gonna keep coming for you
783
00:32:21,983 --> 00:32:25,247
in any way I want
784
00:32:25,291 --> 00:32:28,729
until I have your badge.
785
00:32:28,772 --> 00:32:34,865
♪
786
00:32:38,957 --> 00:32:39,783
.
787
00:32:39,827 --> 00:32:41,611
- Evening.
788
00:32:41,655 --> 00:32:44,266
Heard you closed the case.
789
00:32:44,310 --> 00:32:46,747
Congrats.
790
00:32:46,790 --> 00:32:48,357
- Really?
791
00:32:48,401 --> 00:32:51,970
- It's professional courtesy.
792
00:32:52,013 --> 00:32:54,407
All right, I read it
in the management book.
793
00:32:54,450 --> 00:32:57,845
It's supposed to build trust.
794
00:32:57,888 --> 00:33:00,456
Do you like me now?
795
00:33:00,500 --> 00:33:03,416
- Look, I know you didn't get
me 48 and protection for free.
796
00:33:03,459 --> 00:33:04,634
Can we just cut to the part
797
00:33:04,678 --> 00:33:05,809
where you tell me
what you want?
798
00:33:05,853 --> 00:33:08,769
- I gave you 48
because you were right.
799
00:33:08,812 --> 00:33:10,292
Look, I get it.
800
00:33:10,336 --> 00:33:12,686
You look at me, and you see
everyone that came before me:
801
00:33:12,729 --> 00:33:14,731
Kelton, Woods, Brennan.
802
00:33:14,775 --> 00:33:17,386
You know their file
is still up at Ivory?
803
00:33:17,430 --> 00:33:19,910
They hated you.
- They didn't hide it.
804
00:33:19,954 --> 00:33:22,043
- I'm not them.
- They all said that too.
805
00:33:22,087 --> 00:33:25,699
- I'm sure they did,
but I'm just here to do a job,
806
00:33:25,742 --> 00:33:28,006
a job that I am very good at.
807
00:33:31,531 --> 00:33:34,012
I'm something new, Hank.
808
00:33:34,055 --> 00:33:36,188
- Part of the new world, huh?
809
00:33:36,231 --> 00:33:38,799
- Yeah.
810
00:33:38,842 --> 00:33:42,063
- Chicago's an old city, Sam.
811
00:33:42,107 --> 00:33:44,544
- It is.
812
00:33:44,587 --> 00:33:46,546
[phone buzzes]
813
00:33:46,589 --> 00:33:49,723
You should get that.
Go ahead.
814
00:33:49,766 --> 00:33:52,682
Today was fun.
815
00:33:52,726 --> 00:33:54,902
The fight's
always the good part.
816
00:33:54,945 --> 00:33:57,078
It's the only way
you really see people.
817
00:33:57,122 --> 00:34:00,081
- Hmm.
818
00:34:02,518 --> 00:34:05,043
Voight.
819
00:34:22,103 --> 00:34:25,150
It's starting to get cold.
820
00:34:31,286 --> 00:34:34,333
- Yeah, I know
I got two options.
821
00:34:36,726 --> 00:34:41,731
Let you make some deal for me,
or I hand over my badge.
822
00:34:41,775 --> 00:34:43,994
- Well, I can't have you
in my unit, Kev.
823
00:34:44,038 --> 00:34:45,170
Not if--
- I know.
824
00:34:45,213 --> 00:34:47,346
Not if I'm jeopardizing cases.
825
00:34:47,389 --> 00:34:50,262
Or I'm risking team's lives.
I get it.
826
00:34:50,305 --> 00:34:53,265
- So let me help you.
827
00:34:56,137 --> 00:34:59,793
I already talked to Nolan.
Listen.
828
00:35:04,885 --> 00:35:07,453
The deal would be
I put a beef on your record.
829
00:35:07,496 --> 00:35:08,932
Official complaint.
830
00:35:08,976 --> 00:35:13,111
I mean, it would tie you down.
831
00:35:13,154 --> 00:35:14,590
It means
you'd never make detective,
832
00:35:14,634 --> 00:35:18,725
never leave my unit.
833
00:35:18,768 --> 00:35:21,815
It's a brick,
834
00:35:21,858 --> 00:35:24,034
but Nolan would stop coming--
835
00:35:24,078 --> 00:35:25,384
- I'm not taking that.
836
00:35:25,427 --> 00:35:27,255
- Then you're not
gonna be a cop anymore.
837
00:35:27,299 --> 00:35:30,780
- Maybe I don't wanna
be a cop anymore.
838
00:35:30,824 --> 00:35:33,479
I'm constantly
looking over my shoulder.
839
00:35:33,522 --> 00:35:35,133
I'm mad
840
00:35:35,176 --> 00:35:37,178
every hour,
every minute, every second.
841
00:35:37,222 --> 00:35:40,660
I'm mad at Nolan, I'm mad
at you, I'm mad at Ruzek.
842
00:35:40,703 --> 00:35:42,488
I'm mad at every white cop
843
00:35:42,531 --> 00:35:46,100
that feels like
they can make a deal for me.
844
00:35:46,144 --> 00:35:48,668
And every cop that's done
this job the wrong way,
845
00:35:48,711 --> 00:35:52,193
which means I'm mad at myself.
846
00:35:52,237 --> 00:35:53,412
I'm so mad, I don't even think
847
00:35:53,455 --> 00:35:54,978
I can do the job
the right way anymore.
848
00:35:55,022 --> 00:35:57,807
- Then do it different.
849
00:35:57,851 --> 00:35:59,200
- [scoffs]
- Do it different.
850
00:35:59,244 --> 00:36:01,289
That's the win.
You get to do it different.
851
00:36:01,333 --> 00:36:03,291
- And Nolan skates?
- Nolan.
852
00:36:03,335 --> 00:36:07,643
Nolan, the way he polices, he's
not gonna last another year.
853
00:36:07,687 --> 00:36:09,689
- Then what's the point
of giving him a damn thing?
854
00:36:09,732 --> 00:36:12,474
- Because it's not
a new world yet.
855
00:36:12,518 --> 00:36:13,997
It's just not.
856
00:36:14,041 --> 00:36:15,956
- So we just wait
for the whole world to change
857
00:36:15,999 --> 00:36:19,307
and just pull me up?
858
00:36:22,397 --> 00:36:25,226
What would you do?
859
00:36:25,270 --> 00:36:28,316
Voight?
860
00:36:28,360 --> 00:36:32,320
In my skin, with this world,
would you do that?
861
00:36:32,364 --> 00:36:34,540
- Me?
862
00:36:34,583 --> 00:36:37,369
No.
863
00:36:41,286 --> 00:36:44,680
I'd say you are a good cop.
864
00:36:44,724 --> 00:36:47,770
And you're a good man, Kevin.
865
00:36:47,814 --> 00:36:50,947
And you ask me, as soon as
you're not one anymore,
866
00:36:50,991 --> 00:36:53,994
they're winning.
867
00:36:54,037 --> 00:36:56,953
[somber music]
868
00:36:56,997 --> 00:36:59,391
♪
869
00:36:59,434 --> 00:37:03,090
Kevin, I...
870
00:37:03,133 --> 00:37:06,093
Listen, I'll back you
no matter what you choose.
871
00:37:09,183 --> 00:37:12,055
But the question is,
what do you wanna do?
872
00:37:12,099 --> 00:37:19,237
♪
873
00:37:33,163 --> 00:37:35,253
[door unlocks]
874
00:37:37,603 --> 00:37:40,258
[door shuts, locks]
875
00:37:45,828 --> 00:37:48,266
- Nobody's home.
I already checked.
876
00:37:48,309 --> 00:37:50,703
I wouldn't wanna
scare your family.
877
00:37:50,746 --> 00:37:52,357
- What the hell
do you think you're doing?
878
00:37:52,400 --> 00:37:56,839
- I'm a cop too.
Nobody saw me come in.
879
00:37:56,883 --> 00:37:59,538
- [chuckles]
880
00:38:02,149 --> 00:38:04,543
You're gonna kill me?
- No.
881
00:38:09,417 --> 00:38:11,941
I'm gonna tell you our way out.
882
00:38:11,985 --> 00:38:13,421
- Well, that's
not how this works.
883
00:38:13,465 --> 00:38:17,512
- It is
if I take the third option...
884
00:38:17,556 --> 00:38:20,341
where I give up my badge
a different way.
885
00:38:20,385 --> 00:38:21,647
- [scoffs]
886
00:38:21,690 --> 00:38:24,432
- Where I sue you
887
00:38:24,476 --> 00:38:28,262
and I sue the Chicago
Police Department...
888
00:38:28,306 --> 00:38:32,440
where I detail the harassment,
the intimidation,
889
00:38:32,484 --> 00:38:35,138
the kilo of dope
you planted in my car,
890
00:38:35,182 --> 00:38:36,966
the officers
who pulled me over,
891
00:38:37,010 --> 00:38:38,794
the break-in at my house,
892
00:38:38,838 --> 00:38:41,406
the beatdown.
893
00:38:41,449 --> 00:38:44,539
The innocent cop
you let get shot,
894
00:38:44,583 --> 00:38:47,455
the fact that you ordered other
officers to do your bidding--
895
00:38:47,499 --> 00:38:49,414
- You might need
some sort of evidence.
896
00:38:49,457 --> 00:38:52,330
- Yeah.
897
00:38:52,373 --> 00:38:53,983
But do you really think
all those men
898
00:38:54,027 --> 00:38:57,987
are gonna stand by you?
899
00:38:58,031 --> 00:39:01,295
When I rip you limb from limb
in front of the media?
900
00:39:01,339 --> 00:39:04,646
When I give up my badge,
my job, and my life
901
00:39:04,690 --> 00:39:07,519
to stand on the podium
and call you a racist?
902
00:39:10,217 --> 00:39:12,785
When every member of my team
backs me?
903
00:39:12,828 --> 00:39:17,398
When I march in the streets
with your face on my poster?
904
00:39:17,442 --> 00:39:20,314
When I come for your job,
your pension,
905
00:39:20,358 --> 00:39:22,838
your house, your name?
906
00:39:22,882 --> 00:39:25,188
All while you're still living?
907
00:39:25,232 --> 00:39:28,496
While your three sons watch?
908
00:39:28,540 --> 00:39:31,891
I don't wanna give up this job,
909
00:39:31,934 --> 00:39:34,067
but if you keep
coming after me,
910
00:39:34,110 --> 00:39:37,113
any member of my unit,
or any other cop,
911
00:39:37,157 --> 00:39:39,681
I promise you
912
00:39:39,725 --> 00:39:42,510
I will give it all away.
913
00:39:42,554 --> 00:39:46,949
I will make it my job
to come after you.
914
00:39:46,993 --> 00:39:49,038
And I will destroy you.
915
00:39:49,082 --> 00:39:52,041
[tense music]
916
00:39:52,085 --> 00:39:59,266
♪
917
00:40:25,945 --> 00:40:29,383
[exhales]
918
00:40:29,427 --> 00:40:31,646
- Pass the ball, bro.
Pass it.
919
00:40:42,875 --> 00:40:45,791
[solemn music]
920
00:40:45,834 --> 00:40:52,798
♪
921
00:41:15,516 --> 00:41:15,734
.
922
00:41:15,777 --> 00:41:18,693
[tense music]
923
00:41:18,737 --> 00:41:25,657
♪
924
00:41:44,371 --> 00:41:47,505
[wolf howls]
65896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.