Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,310
[dramatic music]
3
00:00:06,354 --> 00:00:09,009
- This job
was hard enough before.
4
00:00:09,052 --> 00:00:10,053
Now it's a nightmare.
5
00:00:10,097 --> 00:00:11,141
- Well, you're the chief,
right?
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,882
That's your job.
7
00:00:12,925 --> 00:00:14,623
- Are you okay, Crockett?
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,494
- Every time I see kids
with leukemia,
9
00:00:16,538 --> 00:00:19,193
I think about my little girl.
10
00:00:19,236 --> 00:00:22,065
- Dr. Halstead?
Sabeena Virani.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,153
We're running a trial at Med.
12
00:00:23,197 --> 00:00:25,025
Dr. Ramsey recommended you.
13
00:00:25,068 --> 00:00:26,156
- Thanks.
14
00:00:26,200 --> 00:00:27,331
Another time
I might be interested.
15
00:00:27,375 --> 00:00:29,377
I got a lot going on right now.
16
00:00:29,420 --> 00:00:31,770
You said drug addicts can
replace drugs with romance.
17
00:00:31,814 --> 00:00:34,034
- You think that's maybe
what happened here?
18
00:00:34,077 --> 00:00:37,037
- I can't be the reason
you stay sober.
19
00:00:38,821 --> 00:00:40,997
Well, a little more leeway
would've been nice.
20
00:00:41,041 --> 00:00:44,000
All my stuff's packed up
and ready to go.
21
00:00:44,044 --> 00:00:46,133
[sighs]
22
00:00:46,176 --> 00:00:47,743
Fine, just let me know,
23
00:00:47,786 --> 00:00:50,789
but don't go cashing
that deposit check.
24
00:00:52,965 --> 00:00:54,358
That apartment
I had lined up...
25
00:00:54,402 --> 00:00:56,099
- Mm-hmm?
- It's infested with bed bugs.
26
00:00:56,143 --> 00:00:57,579
- Ew.
27
00:00:57,622 --> 00:00:59,363
Can't you stay at Hannah's
for few more nights?
28
00:00:59,407 --> 00:01:01,104
- No, she let her lease go.
29
00:01:01,148 --> 00:01:03,976
She's headed for the West Coast
when she gets out of rehab.
30
00:01:04,020 --> 00:01:05,326
- Well, if you need
a place to stay,
31
00:01:05,369 --> 00:01:07,241
there's always room
at Club Med.
32
00:01:07,284 --> 00:01:09,330
- There's no one in my life
I have to quarantine from.
33
00:01:09,373 --> 00:01:11,810
It's just me and my stuff.
34
00:01:13,508 --> 00:01:15,162
Here I am,
another failed relationship,
35
00:01:15,205 --> 00:01:16,685
and no place to live.
36
00:01:16,728 --> 00:01:18,948
I'm no further along than when
I was a first year resident.
37
00:01:18,991 --> 00:01:20,732
- I wouldn't go that far.
38
00:01:20,776 --> 00:01:24,867
With Lanik quitting,
you could be named Chief.
39
00:01:24,910 --> 00:01:26,260
- Me?
40
00:01:26,303 --> 00:01:28,131
- No attending's been in ED
longer than you.
41
00:01:28,175 --> 00:01:30,655
You're a zealot
for your patients.
42
00:01:30,699 --> 00:01:31,830
Why not you?
43
00:01:31,874 --> 00:01:34,398
- Honestly, hadn't even
thought about it.
44
00:01:34,442 --> 00:01:36,879
- Well, maybe you should start.
45
00:01:36,922 --> 00:01:39,447
You might get that office.
46
00:01:39,490 --> 00:01:42,493
Then you'll have somewhere
to put all that stuff of yours.
47
00:01:42,537 --> 00:01:43,625
[beeping]
48
00:01:43,668 --> 00:01:45,801
Incoming.
It's got your name on it.
49
00:01:45,844 --> 00:01:47,542
[alarm blaring]
50
00:01:47,585 --> 00:01:48,499
- What happened?
51
00:01:48,543 --> 00:01:50,153
- Jerome Kirk, 56 years old.
52
00:01:50,197 --> 00:01:51,720
Lost control of his car,
hit a lamp post.
53
00:01:51,763 --> 00:01:54,114
Rapid tested negative for COVID
in route.
54
00:01:54,157 --> 00:01:56,986
GCS 14.
BP low at 90/60.
55
00:01:57,029 --> 00:01:58,553
No breath sounds on the right.
56
00:01:58,596 --> 00:02:00,120
- Need an x-ray!
57
00:02:01,599 --> 00:02:03,471
One, two, three.
58
00:02:03,514 --> 00:02:05,951
[grunts]
59
00:02:05,995 --> 00:02:08,954
[tense music]
60
00:02:08,998 --> 00:02:11,174
♪
61
00:02:11,218 --> 00:02:12,784
Yep, can't hear
anything either.
62
00:02:12,828 --> 00:02:14,177
- [murmuring]
63
00:02:14,221 --> 00:02:15,613
Wrong turn.
64
00:02:15,657 --> 00:02:17,267
- Easy, Mr. Kirk.
65
00:02:17,311 --> 00:02:18,964
Let's get this x-ray and then
you can tell me all about it.
66
00:02:19,008 --> 00:02:20,618
Clear!
67
00:02:23,534 --> 00:02:25,406
Right-sided pneumothorax,
68
00:02:25,449 --> 00:02:26,972
but there's air
in the mediastinum
69
00:02:27,016 --> 00:02:30,150
between the lungs.
Strange.
70
00:02:30,193 --> 00:02:31,847
Mr. Kirk, your right lung
has collapsed.
71
00:02:31,890 --> 00:02:34,154
I'm gonna place a tube
to help it reinflate.
72
00:02:35,851 --> 00:02:37,157
Kay, now what were you
saying before?
73
00:02:37,200 --> 00:02:38,419
Something about a wrong turn?
74
00:02:38,462 --> 00:02:40,551
- What did I say?
75
00:02:40,595 --> 00:02:42,336
- I think you were trying
to tell me how it happened.
76
00:02:42,379 --> 00:02:44,642
The accident.
- I was in a car accident?
77
00:02:44,686 --> 00:02:47,558
- Maybe you hit your head
in the process?
78
00:02:47,602 --> 00:02:48,864
No?
79
00:02:50,518 --> 00:02:52,563
Right after this, let's send
Mr. Kirk for a panscan.
80
00:02:52,607 --> 00:02:54,304
I wanna to make sure
nothing else is bothering him.
81
00:02:56,915 --> 00:02:58,352
- My heart's doing great, Mama.
82
00:02:58,395 --> 00:03:00,005
[heavy breathing]
83
00:03:00,049 --> 00:03:01,529
- Is that true, April?
84
00:03:01,572 --> 00:03:03,183
- We're on top of it.
85
00:03:03,226 --> 00:03:04,662
We've established
a baseline echo,
86
00:03:04,706 --> 00:03:06,490
we have her on
continuous monitoring,
87
00:03:06,534 --> 00:03:07,665
and because of COVID,
88
00:03:07,709 --> 00:03:10,233
we're paying
extra close attention.
89
00:03:10,277 --> 00:03:12,104
- I found an article
on the internet
90
00:03:12,148 --> 00:03:14,237
about what patients
with cardiomyopathy
91
00:03:14,281 --> 00:03:16,283
need to know about
the coronavirus.
92
00:03:16,326 --> 00:03:18,198
I'll send it to the doctors.
93
00:03:18,241 --> 00:03:19,677
- You don't need to do that.
94
00:03:19,721 --> 00:03:22,419
- Go ahead, Alejandra.
No harm in sharing an article.
95
00:03:29,470 --> 00:03:31,341
- I should go.
96
00:03:31,385 --> 00:03:33,604
My shift starts soon.
97
00:03:33,648 --> 00:03:36,259
- Mama, you said you'd stop
working at the hotel.
98
00:03:36,303 --> 00:03:39,219
- I have to work, Yesenia.
99
00:03:44,311 --> 00:03:46,356
- Talk to you later, Alejandra.
100
00:03:47,662 --> 00:03:49,707
Okay.
- Ah, she's so stubborn.
101
00:03:49,751 --> 00:03:52,754
I know she takes off her mask
when it bothers her.
102
00:03:54,843 --> 00:03:56,540
What if she gets sick?
103
00:03:56,584 --> 00:03:58,629
Who will take care of her
while I'm in here?
104
00:03:58,673 --> 00:04:00,544
- Hey.
105
00:04:00,588 --> 00:04:02,111
Then we just have
to get you better
106
00:04:02,154 --> 00:04:03,982
so you can go home, okay?
107
00:04:04,026 --> 00:04:06,942
- [heavy breathing]]
108
00:04:14,384 --> 00:04:15,777
- Hey, come on.
109
00:04:15,820 --> 00:04:18,562
Goodwin is making
an announcement.
110
00:04:18,606 --> 00:04:20,260
- As you all know,
111
00:04:20,303 --> 00:04:24,307
Dr. Lanik has stepped down
as interim Chief of the ED,
112
00:04:24,351 --> 00:04:27,223
and after careful
consideration,
113
00:04:27,267 --> 00:04:30,270
the board and I have come
to a decision
114
00:04:30,313 --> 00:04:31,749
on his replacement.
115
00:04:31,793 --> 00:04:34,970
So I am proud to announce
your new Chief
116
00:04:35,013 --> 00:04:37,407
is Dr. Ethan Choi.
117
00:04:37,451 --> 00:04:40,584
[cheers and applause]
118
00:04:43,152 --> 00:04:44,458
[overlapping chatter]
119
00:04:47,765 --> 00:04:49,724
- You okay?
120
00:04:49,767 --> 00:04:50,855
- Yeah.
121
00:04:53,945 --> 00:04:56,861
[somber music]
122
00:04:56,905 --> 00:05:02,824
♪
123
00:05:08,351 --> 00:05:08,482
.
124
00:05:08,525 --> 00:05:10,788
- 24-year-old female,
pregnant,
125
00:05:10,832 --> 00:05:13,269
complaining of severe nausea
and fatigue,
126
00:05:13,313 --> 00:05:15,227
started vomiting this morning.
127
00:05:15,271 --> 00:05:17,012
Record shows she's at 37 weeks.
128
00:05:17,055 --> 00:05:18,622
- Where'd they bring her
in from?
129
00:05:18,666 --> 00:05:20,755
- Cook County Jail.
130
00:05:20,798 --> 00:05:23,192
Name's Aisha Barnes.
131
00:05:25,977 --> 00:05:27,849
- Okay.
Thanks.
132
00:05:29,633 --> 00:05:31,940
Hey, are those cuffs necessary?
133
00:05:31,983 --> 00:05:33,637
- We can remove them
at your request.
134
00:05:33,681 --> 00:05:35,117
- But we prefer to keep them on
135
00:05:35,160 --> 00:05:36,466
when dealing
with violent offenders.
136
00:05:36,510 --> 00:05:39,164
- Oh, okay.
Um...
137
00:05:39,208 --> 00:05:41,166
I'll let you know then.
Thanks.
138
00:05:43,038 --> 00:05:45,083
Good morning, Aisha.
I'm Dr. Manning.
139
00:05:45,127 --> 00:05:46,433
How are you feeling?
140
00:05:46,476 --> 00:05:48,391
- Like I'm gonna explode.
141
00:05:49,566 --> 00:05:50,915
- 37 weeks.
142
00:05:50,959 --> 00:05:52,700
Not much longer now.
143
00:05:52,743 --> 00:05:55,485
So it says here you started
feeling sick this morning?
144
00:05:55,529 --> 00:05:56,878
- It didn't start this morning.
145
00:05:56,921 --> 00:05:58,749
I've been feeling sick
for over a week.
146
00:05:58,793 --> 00:06:00,969
- The nausea?
- Yeah.
147
00:06:01,012 --> 00:06:04,364
And I get these insane
headaches, like, on and off.
148
00:06:04,407 --> 00:06:05,887
I kept telling them
in the infirmary,
149
00:06:05,930 --> 00:06:08,629
but they wouldn't listen til
I threw up in the mess today.
150
00:06:08,672 --> 00:06:10,848
- BP 162/110.
151
00:06:10,892 --> 00:06:12,328
- Okay.
152
00:06:12,372 --> 00:06:15,462
162/110 is a little higher
than we'd like to see.
153
00:06:15,505 --> 00:06:17,420
Do you have any history
of hypertension?
154
00:06:17,464 --> 00:06:19,509
- I don't think so.
155
00:06:19,553 --> 00:06:20,815
Doesn't it say in there?
156
00:06:20,858 --> 00:06:24,296
- No.
No, it doesn't.
157
00:06:26,342 --> 00:06:28,692
- You gonna get them
to take these cuffs off?
158
00:06:28,736 --> 00:06:31,869
- Um, it's all right.
I can work around them.
159
00:06:32,914 --> 00:06:35,090
- Yeah, you know,
I heard them out there
160
00:06:35,133 --> 00:06:36,744
calling me a violent offender.
161
00:06:36,787 --> 00:06:38,006
Just like the cop at my trial
162
00:06:38,049 --> 00:06:39,834
told everybody
I was resisting arrest,
163
00:06:39,877 --> 00:06:41,009
but all I did was push him
164
00:06:41,052 --> 00:06:42,489
'cause he was harassing
my cousin,
165
00:06:42,532 --> 00:06:43,838
and I served my time.
166
00:06:43,881 --> 00:06:45,579
- I'm sorry.
167
00:06:45,622 --> 00:06:47,407
Let's warm up the ultrasound.
168
00:06:47,450 --> 00:06:49,017
- The only reason
I'm back in jail
169
00:06:49,060 --> 00:06:50,497
is 'cause of
a busted taillight.
170
00:06:50,540 --> 00:06:53,674
Damn probation officer called
it a violation of my parole,
171
00:06:53,717 --> 00:06:56,024
and I can't even get a court
date so a judge can weigh in.
172
00:06:56,067 --> 00:06:58,548
- I'm sorry to hear that.
173
00:06:58,592 --> 00:07:00,985
- [scoffs]
Yeah, I can tell.
174
00:07:03,727 --> 00:07:06,600
- Why don't we see
how your baby's doing, okay?
175
00:07:06,643 --> 00:07:08,123
With your free hand,
176
00:07:08,166 --> 00:07:09,603
would you mind
just lifting up your shirt
177
00:07:09,646 --> 00:07:11,866
over your stomach for me?
178
00:07:11,909 --> 00:07:13,433
- You a licensed OB?
179
00:07:13,476 --> 00:07:16,523
- I specialize in emergency
medicine and pediatrics.
180
00:07:16,566 --> 00:07:18,655
- I wanna see someone
who knows what they're doing.
181
00:07:18,699 --> 00:07:22,180
- I am more than qualified
to perform a preliminary exam.
182
00:07:22,224 --> 00:07:24,487
- I wanna see a licensed OB,
183
00:07:24,531 --> 00:07:27,272
and you can't do anything else
until I see one.
184
00:07:31,320 --> 00:07:32,887
- Okay.
185
00:07:32,930 --> 00:07:36,064
I will send someone down
from OB.
186
00:07:36,107 --> 00:07:37,631
All right.
187
00:07:40,285 --> 00:07:43,506
- So that's subdural air,
a pneumocephalus.
188
00:07:43,550 --> 00:07:44,812
- A what?
189
00:07:44,855 --> 00:07:46,204
- There's pocket of air
190
00:07:46,248 --> 00:07:48,685
trapped in the front
of your head, Mr. Kirk.
191
00:07:48,729 --> 00:07:51,601
- Is that bad?
- Very.
192
00:07:51,645 --> 00:07:53,124
- For that much air,
193
00:07:53,168 --> 00:07:55,344
it's just hard believe
there's not any bruising
194
00:07:55,387 --> 00:07:56,824
indicating blunt head
trauma from the car accident.
195
00:07:56,867 --> 00:07:58,390
- It could be something else
causing it.
196
00:07:58,434 --> 00:08:01,219
Previous surgeries,
tumors, infections.
197
00:08:01,263 --> 00:08:02,830
However the air got there,
we have got to get it out.
198
00:08:02,873 --> 00:08:04,135
- Right.
What's the best way?
199
00:08:04,179 --> 00:08:06,921
- Burr a hole in his head.
- My head?
200
00:08:06,964 --> 00:08:08,400
- Anything less invasive?
201
00:08:08,444 --> 00:08:11,708
- I suppose we could put it
on hold for now,
202
00:08:11,752 --> 00:08:13,101
put him on high flow oxygen,
203
00:08:13,144 --> 00:08:14,102
and raise his bed 45 degrees,
204
00:08:14,145 --> 00:08:16,496
see if venous drainage helps.
205
00:08:17,671 --> 00:08:18,802
- Thanks, Sam.
206
00:08:18,846 --> 00:08:20,543
- [sighs]
Ah.
207
00:08:20,587 --> 00:08:22,458
Here he comes.
The new Chief.
208
00:08:22,502 --> 00:08:24,460
Couldn't happen to a nicer guy.
209
00:08:28,595 --> 00:08:29,944
- It's Sam.
210
00:08:29,987 --> 00:08:32,773
Seriously,
congratulations, man.
211
00:08:32,816 --> 00:08:33,948
Well deserved.
212
00:08:33,991 --> 00:08:35,515
- Thanks, Will.
Appreciate that.
213
00:08:37,386 --> 00:08:40,781
Hey, how's your case going?
214
00:08:40,824 --> 00:08:43,697
- A bit of a mystery,
but I'll crack it eventually.
215
00:08:43,740 --> 00:08:45,307
- Maybe I could help.
216
00:08:45,350 --> 00:08:47,701
- Right now I'm good,
but thanks.
217
00:08:47,744 --> 00:08:49,354
- Actually, Will, as Chief,
218
00:08:49,398 --> 00:08:50,834
I'd like to take
a more hands-on approach,
219
00:08:50,878 --> 00:08:53,489
help out where I can.
220
00:08:53,533 --> 00:08:55,143
- Right.
221
00:08:55,186 --> 00:08:56,927
I'm sending it to you now.
222
00:08:56,971 --> 00:08:59,713
- Thanks.
223
00:08:59,756 --> 00:09:01,410
- [clears throat]
224
00:09:01,453 --> 00:09:03,717
So Mr. Kirk crashed his car
into a lamp post.
225
00:09:03,760 --> 00:09:05,806
He had a pneumothorax
I treated with a chest tube,
226
00:09:05,849 --> 00:09:08,199
but the CT shows air in
his mediastinum and his head.
227
00:09:08,243 --> 00:09:09,984
- He had a pneumothorax
from the crash.
228
00:09:10,027 --> 00:09:11,072
Big blunt hit like that,
229
00:09:11,115 --> 00:09:12,464
the air could go
all kinds of places.
230
00:09:12,508 --> 00:09:14,379
- Or maybe the air was there
before the car accident,
231
00:09:14,423 --> 00:09:16,251
creating intracranial pressure.
232
00:09:16,294 --> 00:09:17,774
- If the air wasn't there
from the crash,
233
00:09:17,818 --> 00:09:19,994
then how'd it get there?
234
00:09:20,037 --> 00:09:21,561
- Jerome's medical records show
235
00:09:21,604 --> 00:09:24,215
he had a cardiac ablation
at East Mercy three weeks ago.
236
00:09:24,259 --> 00:09:26,478
If the surgeon was overzealous
with the RF probe,
237
00:09:26,522 --> 00:09:27,915
he could have burned
a microscopic hole
238
00:09:27,958 --> 00:09:30,091
in his esophagus that's been
leaking air ever since.
239
00:09:30,134 --> 00:09:32,354
- Interesting theory.
240
00:09:32,397 --> 00:09:34,051
- So I'm sending him for
an esophageal scope.
241
00:09:34,095 --> 00:09:35,400
See if we can find the hole
242
00:09:35,444 --> 00:09:37,359
before having surgery scheduled
to repair it.
243
00:09:37,402 --> 00:09:39,491
- Go for it.
Keep me posted.
244
00:09:39,535 --> 00:09:41,102
- Yeah.
245
00:09:41,145 --> 00:09:43,060
- Thanks.
246
00:09:50,894 --> 00:09:52,330
[door beeps]
247
00:09:52,374 --> 00:09:54,245
- Dr. Marcel!
- Yeah?
248
00:09:54,289 --> 00:09:56,117
- Just the man
I was looking for.
249
00:09:56,160 --> 00:09:58,162
- Oh.
250
00:09:58,206 --> 00:10:00,251
This about that directive
from Goodwin,
251
00:10:00,295 --> 00:10:01,775
the shrink session?
252
00:10:01,818 --> 00:10:03,080
- It's just a check-in.
253
00:10:03,124 --> 00:10:05,387
You know, see how you guys
are all doing
254
00:10:05,430 --> 00:10:06,823
given everything
that's going on.
255
00:10:06,867 --> 00:10:08,216
- Right.
256
00:10:08,259 --> 00:10:10,392
- Everybody in your department,
I have on the books
257
00:10:10,435 --> 00:10:12,394
except for you.
If I didn't know any better,
258
00:10:12,437 --> 00:10:13,656
I'd say you were trying
to avoid me.
259
00:10:13,700 --> 00:10:16,224
- Eh, well, that's 'cause I am.
- Ha ha.
260
00:10:16,267 --> 00:10:18,530
- Look, I appreciate
the invite,
261
00:10:18,574 --> 00:10:21,838
but I respectfully RSVP "no."
262
00:10:21,882 --> 00:10:24,406
- Oh, so you decline?
- No offense, Daniel,
263
00:10:24,449 --> 00:10:26,408
but talking about myself's
not really my thing.
264
00:10:26,451 --> 00:10:29,019
- Buddy, we can talk about
whatever you want.
265
00:10:29,063 --> 00:10:31,239
Sports, movies...
266
00:10:31,282 --> 00:10:34,590
look, Thanksgiving's coming up.
267
00:10:34,634 --> 00:10:36,810
I need a new stuffing recipe.
I'm serious.
268
00:10:36,853 --> 00:10:39,595
You've got some fantastic,
ancient Cajun family recipe
269
00:10:39,639 --> 00:10:42,250
you care to share with me?
- [laughs]
270
00:10:42,293 --> 00:10:44,121
How soon
can I get this over with?
271
00:10:46,297 --> 00:10:48,256
- Dr. Manning,
you needed a consult?
272
00:10:48,299 --> 00:10:50,127
- Are you the new OBGYN?
273
00:10:50,171 --> 00:10:51,433
- Angela Douglas.
Nice to meet you.
274
00:10:51,476 --> 00:10:53,000
- Nice to meet you.
Thanks for coming down.
275
00:10:53,043 --> 00:10:55,480
We've got a young woman in
from Cook County Jail.
276
00:10:55,524 --> 00:10:57,744
I didn't draw any labs because
she requested a consult,
277
00:10:57,787 --> 00:10:59,920
but I suspect
she's preeclamptic.
278
00:10:59,963 --> 00:11:01,312
- How's the baby doing?
279
00:11:01,356 --> 00:11:03,445
- She wouldn't let me do
an ultrasound,
280
00:11:03,488 --> 00:11:04,707
but it looks
on the fetal monitor.
281
00:11:04,751 --> 00:11:06,578
- Okay, I'll take a look.
- Thanks.
282
00:11:06,622 --> 00:11:08,929
- Dr. Manning,
she's having a seizure!
283
00:11:08,972 --> 00:11:11,409
[suspenseful music]
284
00:11:11,453 --> 00:11:13,629
- Magnesium.
Ten grams IM.
285
00:11:13,673 --> 00:11:15,500
- Damn it, why is this woman
still shackled?
286
00:11:15,544 --> 00:11:17,415
- I was told she was
a violent offender.
287
00:11:17,459 --> 00:11:20,027
- Officer.
Start an IV.
288
00:11:20,070 --> 00:11:23,987
I need a CBC, CMP, uric acid,
LDH and a magnesium drip
289
00:11:24,031 --> 00:11:25,293
of two milligrams an hour.
290
00:11:25,336 --> 00:11:26,468
You're right.
She's eclamptic.
291
00:11:26,511 --> 00:11:27,469
I gonna have
to deliver this baby.
292
00:11:27,512 --> 00:11:29,079
I'll take it from here.
293
00:11:29,123 --> 00:11:30,515
- Please let me know if there's
anything I can do to help.
294
00:11:30,559 --> 00:11:32,692
- Transport!
Hurry.
295
00:11:36,957 --> 00:11:38,741
- [gasping]
296
00:11:38,785 --> 00:11:40,874
- Yesenia, talk to me.
Too hard to breathe?
297
00:11:40,917 --> 00:11:43,920
- [panting]
298
00:11:45,356 --> 00:11:46,749
- Dr. Stanton, I need you.
299
00:11:48,925 --> 00:11:50,492
- Hey, what's going on, April?
300
00:11:50,535 --> 00:11:51,928
- Yesenia's working
too hard to breathe.
301
00:11:51,972 --> 00:11:54,757
We should intubate her now
before it's too late.
302
00:11:54,801 --> 00:11:56,063
- She's not hypoxic.
303
00:11:56,106 --> 00:11:57,499
Her arterial blood gas pH
is normal.
304
00:11:57,542 --> 00:11:59,719
So is her PCO2 and her SaO2.
305
00:11:59,762 --> 00:12:02,286
- No, she's using
accessory muscles to breathe.
306
00:12:02,330 --> 00:12:03,984
She's gonna tire out.
I've seen this before.
307
00:12:04,027 --> 00:12:06,508
- The numbers don't support
intubating her at this time.
308
00:12:06,551 --> 00:12:07,814
Sorry.
309
00:12:07,857 --> 00:12:09,685
- Go get another doctor.
310
00:12:11,034 --> 00:12:12,514
- Excuse me?
311
00:12:12,557 --> 00:12:14,690
- Get another doctor
who's willing to give Yesenia
312
00:12:14,734 --> 00:12:16,344
the treatment that she needs.
313
00:12:16,387 --> 00:12:18,520
- You can't talk to me
like that.
314
00:12:18,563 --> 00:12:20,522
I know what I'm doing.
- No, you don't.
315
00:12:22,350 --> 00:12:23,917
I swear to God,
you get another doctor,
316
00:12:23,960 --> 00:12:25,875
or I will come out there
and get one myself.
317
00:12:29,270 --> 00:12:31,620
- Help me suit up.
- Yes, sir.
318
00:12:31,663 --> 00:12:34,188
- Don't think this is over.
319
00:12:34,231 --> 00:12:39,628
♪
320
00:12:44,372 --> 00:12:44,764
.
321
00:12:44,807 --> 00:12:46,417
- I've been cooking for myself
322
00:12:46,461 --> 00:12:48,942
every meal for about a month,
323
00:12:48,985 --> 00:12:50,770
and all of a sudden,
it dawns on me:
324
00:12:50,813 --> 00:12:52,815
I'm a terrible cook.
- [laughs]
325
00:12:52,859 --> 00:12:54,251
- It relaxes me though.
326
00:12:54,295 --> 00:12:56,471
I sleep better.
You sleeping okay?
327
00:12:56,514 --> 00:12:58,125
- Oh, man, like a baby.
328
00:12:58,168 --> 00:12:59,691
- Good.
329
00:12:59,735 --> 00:13:01,737
- Yeah.
[phone dings]
330
00:13:02,956 --> 00:13:05,436
Does that mean we're done here?
- [laughs]
331
00:13:05,480 --> 00:13:07,830
You really don't like talking
about yourself, do you?
332
00:13:07,874 --> 00:13:09,440
- I mean, come on.
Do you?
333
00:13:09,484 --> 00:13:10,702
- I don't know.
334
00:13:10,746 --> 00:13:13,531
In certain circumstances, yeah.
335
00:13:13,575 --> 00:13:15,490
- Well, I guess I consider
myself more of a stoic.
336
00:13:15,533 --> 00:13:16,708
- Interesting.
337
00:13:16,752 --> 00:13:18,623
Big on hiding emotion.
338
00:13:18,667 --> 00:13:19,973
Never let them see you sweat
339
00:13:20,016 --> 00:13:22,802
no matter how much pain
and suffering they're in.
340
00:13:22,845 --> 00:13:24,020
That you?
341
00:13:24,064 --> 00:13:26,283
- Nope.
- No, I didn't think so.
342
00:13:26,327 --> 00:13:29,634
But you did just describe
yourself that way.
343
00:13:29,678 --> 00:13:31,985
- You're reading way too much
into a simple word.
344
00:13:32,028 --> 00:13:34,814
I meant it more like laconic.
345
00:13:34,857 --> 00:13:36,946
[phone dings]
346
00:13:36,990 --> 00:13:38,861
You sure you don't need
to get that?
347
00:13:41,516 --> 00:13:42,560
- I'm sorry, it's my daughter,
348
00:13:42,604 --> 00:13:43,823
and she's saying
it's an emergency.
349
00:13:43,866 --> 00:13:45,128
You mind if we cut this
a little short?
350
00:13:45,172 --> 00:13:48,523
- Oh, man, as long as
it satisfies Goodwin.
351
00:13:48,566 --> 00:13:49,872
- Just remember,
352
00:13:49,916 --> 00:13:51,569
you ever need to talk
to anybody about anything,
353
00:13:51,613 --> 00:13:53,354
I'm here.
354
00:13:53,397 --> 00:13:55,138
- Thank you, man.
355
00:13:57,619 --> 00:13:58,925
[door clicks shut]
356
00:14:02,929 --> 00:14:05,627
- So Ethan's the new chief.
357
00:14:05,670 --> 00:14:07,890
- Yep.
Hey, I feel for him.
358
00:14:07,934 --> 00:14:10,023
All that administrative work.
Who wants the headache?
359
00:14:12,852 --> 00:14:14,418
- You must be disappointed.
360
00:14:14,462 --> 00:14:17,508
- Would've been nice
to have been asked.
361
00:14:17,552 --> 00:14:20,598
But it's all good.
Ethan will do great.
362
00:14:20,642 --> 00:14:22,774
- Big of you, Will.
363
00:14:22,818 --> 00:14:24,559
Because if I were
in your shoes,
364
00:14:24,602 --> 00:14:25,908
guy comes in underneath me
365
00:14:25,952 --> 00:14:28,389
then leapfrogs me
to be my boss,
366
00:14:28,432 --> 00:14:30,957
I'd wanna kill somebody.
367
00:14:32,567 --> 00:14:35,178
- Any word on Jerome Kirk's
scope results?
368
00:14:35,222 --> 00:14:37,137
- Not yet.
369
00:14:37,180 --> 00:14:39,530
But Ethan's been asking too.
370
00:14:42,490 --> 00:14:45,145
- You let me know as soon
as they get in.
371
00:14:45,188 --> 00:14:49,149
Dr. Virani, good to see you.
372
00:14:49,192 --> 00:14:50,585
Thanks again for that offer.
373
00:14:50,628 --> 00:14:53,109
- I'm sorry you didn't take it,
Dr. Halstead.
374
00:14:53,153 --> 00:14:54,458
- How's the clinical trial
going?
375
00:14:54,502 --> 00:14:55,590
- Fine.
376
00:14:55,633 --> 00:14:57,331
I'm about to meet a colleague
of yours.
377
00:14:57,374 --> 00:14:58,636
Dr. Lyall.
378
00:14:58,680 --> 00:15:00,595
- To be Co-P.I.?
379
00:15:00,638 --> 00:15:01,944
- He came highly recommended,
380
00:15:01,988 --> 00:15:04,077
and we had a good talk
over the phone.
381
00:15:04,120 --> 00:15:06,818
Did a med school rotation
in cardiology,
382
00:15:06,862 --> 00:15:08,255
so he's an excellent candidate
383
00:15:08,298 --> 00:15:09,909
to study a heart failure
medication.
384
00:15:09,952 --> 00:15:11,475
- Yeah, that's a good doctor.
385
00:15:11,519 --> 00:15:12,607
Smart.
386
00:15:12,650 --> 00:15:14,435
- Hey, Will.
387
00:15:14,478 --> 00:15:17,177
- Excuse me.
388
00:15:17,220 --> 00:15:18,961
- I just talked to GI.
389
00:15:19,005 --> 00:15:20,528
Mr. Kirk's esophageal scope
was negative.
390
00:15:20,571 --> 00:15:22,660
I forwarded it to you.
391
00:15:22,704 --> 00:15:24,532
[dramatic music]
392
00:15:24,575 --> 00:15:27,230
- Huh.
I see.
393
00:15:27,274 --> 00:15:28,928
Well, you know,
the hole could be
394
00:15:28,971 --> 00:15:30,973
more proximal,
higher up on the esophagus.
395
00:15:31,017 --> 00:15:32,583
That's where the scope
would miss it.
396
00:15:32,627 --> 00:15:34,585
We need to do a contrast study.
397
00:15:34,629 --> 00:15:37,066
- A heart ablation accidentally
burned a hole in the esophagus?
398
00:15:37,110 --> 00:15:38,502
It's kind of a stretch.
399
00:15:38,546 --> 00:15:40,374
He came in
with a collapsed lung.
400
00:15:40,417 --> 00:15:42,419
If there is a hole,
it's gotta be related to that.
401
00:15:42,463 --> 00:15:44,900
I say send him
for a bronchoscopy,
402
00:15:44,944 --> 00:15:46,728
and why overthink it?
403
00:15:46,771 --> 00:15:49,731
♪
404
00:15:49,774 --> 00:15:50,950
[knocking]
405
00:15:50,993 --> 00:15:52,125
- [sighs]
406
00:15:52,168 --> 00:15:55,258
- Where is she, Anna?
- She's in here.
407
00:15:55,302 --> 00:15:56,738
- Daniel.
408
00:15:56,781 --> 00:15:58,958
Oh, for God's sakes, Anna.
Really?
409
00:15:59,001 --> 00:16:00,698
- Mom, you've been in pain
since last night.
410
00:16:00,742 --> 00:16:01,961
You need a doctor.
411
00:16:02,004 --> 00:16:04,224
- You should've asked me
before you called him.
412
00:16:04,267 --> 00:16:06,269
- You would've said no.
- I can't believe this.
413
00:16:06,313 --> 00:16:07,836
- You did the right thing,
sweetie.
414
00:16:07,879 --> 00:16:09,533
- Daniel, no.
415
00:16:09,577 --> 00:16:12,275
- So it's your stomach?
- I'm just constipated.
416
00:16:12,319 --> 00:16:14,103
- Mom, it's not just that.
417
00:16:14,147 --> 00:16:15,844
- Honey, I told you, if
I didn't feel better tomorrow,
418
00:16:15,887 --> 00:16:17,019
I'd go to the doctor.
419
00:16:17,063 --> 00:16:18,368
- Well, look, I'm here now.
420
00:16:18,412 --> 00:16:20,196
Why don't you just let me
take a quick look?
421
00:16:20,240 --> 00:16:22,198
- No.
- Mom, seriously?
422
00:16:22,242 --> 00:16:23,417
- I think we should go
to the hospital.
423
00:16:23,460 --> 00:16:24,766
Come on, we can be at Med
in ten minutes.
424
00:16:24,809 --> 00:16:25,985
- Guys, look,
425
00:16:26,028 --> 00:16:27,508
I've been managing it fine
with Ibuprofen.
426
00:16:27,551 --> 00:16:29,379
- It doesn't really seem
that way.
427
00:16:29,423 --> 00:16:32,861
- You are both making
way too much out of this.
428
00:16:32,904 --> 00:16:34,732
Ooh.
429
00:16:34,776 --> 00:16:36,996
Oh, I'm gonna be sick.
430
00:16:38,562 --> 00:16:40,086
[retches]
431
00:16:40,129 --> 00:16:41,957
- Mom, you're scaring me!
432
00:16:42,001 --> 00:16:43,741
Can we please just do
what Dad said?
433
00:16:43,785 --> 00:16:45,569
- Okay, go get your Mom's coat.
434
00:16:45,613 --> 00:16:47,354
Honey...
435
00:16:47,397 --> 00:16:48,964
honey, we'll take you
to the hospital
436
00:16:49,008 --> 00:16:50,618
get you fixed up, okay?
437
00:16:50,661 --> 00:16:52,402
- Okay.
438
00:16:52,446 --> 00:16:54,839
- Stanton's a resident, April.
You have to respect that.
439
00:16:54,883 --> 00:16:56,754
- Yesenia was falling apart.
440
00:16:56,798 --> 00:16:58,626
I've watched it
countless times.
441
00:16:58,669 --> 00:17:00,149
COVID comes on so fast,
442
00:17:00,193 --> 00:17:01,411
we can't get ahead of it--
443
00:17:01,455 --> 00:17:04,066
- I understand,
but you set him off.
444
00:17:04,110 --> 00:17:05,502
Now he's saying he won't
work with you anymore.
445
00:17:05,546 --> 00:17:07,113
- Well, good.
446
00:17:07,156 --> 00:17:10,246
He shouldn't be in here anyway.
Get him out of the COVID wing.
447
00:17:10,290 --> 00:17:13,771
- Okay, I'll move him
somewhere else.
448
00:17:13,815 --> 00:17:15,251
- Thank you, Ethan.
449
00:17:15,295 --> 00:17:17,645
- But no more chewing out
the residents.
450
00:17:17,688 --> 00:17:19,081
I know your heart's
in this COVID battle,
451
00:17:19,125 --> 00:17:20,604
but you can't go it alone.
452
00:17:20,648 --> 00:17:22,258
- Understood.
453
00:17:24,130 --> 00:17:26,349
Have to admit,
454
00:17:26,393 --> 00:17:29,004
it's nice having you
as the Chief.
455
00:17:29,048 --> 00:17:32,399
- Funny enough, I was gonna
ask you to keep me in line.
456
00:17:32,442 --> 00:17:36,055
You know I can be a bit of a...
- Hard ass?
457
00:17:37,012 --> 00:17:38,970
- I was thinking more along
the lines of perfectionist,
458
00:17:39,014 --> 00:17:40,668
but yeah,
I guess that's what I meant.
459
00:17:40,711 --> 00:17:42,670
- I'll speak up if need be.
460
00:17:43,845 --> 00:17:45,455
- You've made that clear.
461
00:17:49,807 --> 00:17:51,113
- Hi.
462
00:17:51,157 --> 00:17:52,723
Looks like everything
went well.
463
00:17:52,767 --> 00:17:55,117
- Yeah, Mom gorked out
a little on the valium
464
00:17:55,161 --> 00:17:57,293
we gave her for the seizures,
465
00:17:57,337 --> 00:18:00,340
but other than that,
no complications.
466
00:18:00,383 --> 00:18:03,430
Aisha delivered a beautiful
and healthy baby girl.
467
00:18:03,473 --> 00:18:05,084
- Mmm.
468
00:18:05,127 --> 00:18:06,781
- This your first?
- She is.
469
00:18:06,824 --> 00:18:08,130
- Mine too.
470
00:18:08,174 --> 00:18:10,001
- [laughs]
You picked out a name yet?
471
00:18:10,045 --> 00:18:11,394
- Mm-mm.
472
00:18:11,438 --> 00:18:13,570
- Well, you got plenty of time
to think about it.
473
00:18:13,614 --> 00:18:15,485
About 24 more hours
of magnesium
474
00:18:15,529 --> 00:18:17,748
to prevent any more seizures,
475
00:18:17,792 --> 00:18:21,361
and you should have
a speedy recovery.
476
00:18:21,404 --> 00:18:24,015
- Aisha?
477
00:18:24,059 --> 00:18:26,975
What's the matter?
478
00:18:27,018 --> 00:18:28,150
- When they send me back,
479
00:18:28,194 --> 00:18:29,847
they gonna take her
away from me.
480
00:18:29,891 --> 00:18:31,675
[somber music]
481
00:18:31,719 --> 00:18:33,634
- Look, you still have
a couple more days
482
00:18:33,677 --> 00:18:36,593
while you recover
from the cesarean.
483
00:18:36,637 --> 00:18:38,029
Okay?
484
00:18:38,073 --> 00:18:43,992
♪
485
00:18:44,035 --> 00:18:46,037
- Wait, you really need to put
those shackles back on her?
486
00:18:46,081 --> 00:18:47,996
- Standard protocol.
487
00:18:48,039 --> 00:18:49,345
- She just had
emergency surgery.
488
00:18:49,389 --> 00:18:51,173
- Don't tell us how
to do our jobs.
489
00:18:51,217 --> 00:18:53,219
- She's still breastfeeding
in there.
490
00:18:53,262 --> 00:18:54,655
If that baby ends up
malnourished
491
00:18:54,698 --> 00:18:56,265
because you were
just following protocol,
492
00:18:56,309 --> 00:18:59,094
you might not have a job
to worry about any longer.
493
00:19:00,095 --> 00:19:02,619
- We can wait until she's done.
494
00:19:02,663 --> 00:19:03,664
- Thank you.
495
00:19:03,707 --> 00:19:07,668
[dramatic music]
496
00:19:07,711 --> 00:19:09,191
♪
497
00:19:09,235 --> 00:19:10,758
- All these protocols,
498
00:19:10,801 --> 00:19:13,064
and not one of them
prioritizes the health
499
00:19:13,108 --> 00:19:14,588
of the people in their care.
500
00:19:14,631 --> 00:19:16,938
- Aisha said her complaints
were ignored back at the jail.
501
00:19:16,981 --> 00:19:18,244
- Oh, I don't doubt it.
502
00:19:18,287 --> 00:19:19,723
And now she has a baby
they can't accommodate.
503
00:19:19,767 --> 00:19:21,812
- Well, I assume family
services will care for the baby
504
00:19:21,856 --> 00:19:23,031
until she's released?
505
00:19:23,074 --> 00:19:25,207
- Sure, but Aisha and the baby
506
00:19:25,251 --> 00:19:27,601
will miss out on weeks,
maybe months of bonding.
507
00:19:27,644 --> 00:19:28,819
- Yeah.
508
00:19:28,863 --> 00:19:31,126
- All this in the name
of public safety.
509
00:19:31,170 --> 00:19:33,128
Yeah, right.
510
00:19:33,172 --> 00:19:34,521
I've been down
this road before.
511
00:19:34,564 --> 00:19:37,045
I have another call
with the ACLU next week.
512
00:19:37,088 --> 00:19:40,396
- What more can be done
for Aisha?
513
00:19:40,440 --> 00:19:44,095
- Outside of dismantling
the entire penal system?
514
00:19:44,139 --> 00:19:50,014
♪
515
00:19:50,058 --> 00:19:52,452
- Mr. Kirk's bronchoscopy
results just came in.
516
00:19:52,495 --> 00:19:53,801
- Send them to me.
- Mm-hmm.
517
00:19:55,629 --> 00:19:58,414
- No hole in his airway.
I knew it.
518
00:19:58,458 --> 00:20:00,242
Send him up to IR right now
519
00:20:00,286 --> 00:20:01,678
for a contrast study
of his esophagus.
520
00:20:01,722 --> 00:20:03,637
- Mm-hmm.
521
00:20:03,680 --> 00:20:05,465
[alarm beeping]
522
00:20:05,508 --> 00:20:06,988
Oh, no.
523
00:20:07,031 --> 00:20:09,947
Mr. Kirk?
Can you hear me?
524
00:20:09,991 --> 00:20:11,775
He's unresponsive.
525
00:20:11,819 --> 00:20:14,865
- Sats down in the 60s.
Heart rate's dropping too.
526
00:20:14,909 --> 00:20:18,608
54, 48, 42...
527
00:20:18,652 --> 00:20:20,610
- We're intubating.
20 of etomidate, 100 of sux.
528
00:20:20,654 --> 00:20:22,308
Damn it.
529
00:20:22,351 --> 00:20:25,311
[tense music]
530
00:20:25,354 --> 00:20:30,925
♪
531
00:20:30,968 --> 00:20:33,971
I'm in.
Bag him.
532
00:20:34,015 --> 00:20:35,277
It's the pneumocephalus.
533
00:20:35,321 --> 00:20:37,018
We have to get
that air out of his head.
534
00:20:37,061 --> 00:20:38,280
Get Abrams down here now.
535
00:20:38,324 --> 00:20:39,542
- Should I call Ethan too?
536
00:20:39,586 --> 00:20:42,197
- Ethan's not his doctor!
I am.
537
00:20:50,423 --> 00:20:50,814
.
538
00:20:50,858 --> 00:20:53,600
[dramatic music]
539
00:20:53,643 --> 00:21:00,781
♪
540
00:21:13,228 --> 00:21:14,882
- What's this?
541
00:21:14,925 --> 00:21:16,405
- The air in his head was
compressing his brain
542
00:21:16,449 --> 00:21:18,102
and causing him
to rapidly deteriorate.
543
00:21:18,146 --> 00:21:19,800
He needed immediate evacuation.
544
00:21:19,843 --> 00:21:21,454
- By sticking
a needle in his eye?
545
00:21:21,497 --> 00:21:23,020
- Easy access.
546
00:21:23,064 --> 00:21:24,326
- He was already sedated.
547
00:21:24,370 --> 00:21:25,849
We would've wasted time
moving to the OR.
548
00:21:25,893 --> 00:21:30,637
♪
549
00:21:30,680 --> 00:21:32,160
- All right, I'm almost done,
550
00:21:32,203 --> 00:21:34,118
but I'm just treating
a symptom here.
551
00:21:34,162 --> 00:21:36,338
If you don't figure out
where that air's coming from,
552
00:21:36,382 --> 00:21:38,471
next time I'm gonna have to
burr that hole in his skull.
553
00:21:38,514 --> 00:21:41,169
- That won't be an issue.
554
00:21:41,212 --> 00:21:43,084
He's going straight upstairs
for a CT surgeon
555
00:21:43,127 --> 00:21:44,346
to locate
and plug the air leak.
556
00:21:47,218 --> 00:21:49,220
- You good?
557
00:21:51,266 --> 00:21:53,703
Can I talk to you?
- Yeah.
558
00:21:55,096 --> 00:21:56,315
You just wait for the surgeons
to figure it out?
559
00:21:56,358 --> 00:21:57,577
That's the plan?
560
00:21:57,620 --> 00:21:59,361
- Well, you said so yourself.
561
00:21:59,405 --> 00:22:01,363
He was always gonna
need surgery to fix this.
562
00:22:01,407 --> 00:22:02,495
- Yeah, but if you'd
let me do my job,
563
00:22:02,538 --> 00:22:03,974
we might know where
the problem is.
564
00:22:04,018 --> 00:22:05,541
You never let me finish
working up the esophagus.
565
00:22:05,585 --> 00:22:07,543
- I'm sorry,
but he's too sick now.
566
00:22:07,587 --> 00:22:09,197
There's no time.
- [scoffs]
567
00:22:09,240 --> 00:22:10,677
But there was time
for your bronchoscopy?
568
00:22:10,720 --> 00:22:11,895
- He came in with lung trauma.
569
00:22:11,939 --> 00:22:14,028
It felt necessary
to scope his airway
570
00:22:14,071 --> 00:22:17,423
instead of going on a wild
goose chase with the esophagus.
571
00:22:17,466 --> 00:22:19,033
What's this really about, man?
572
00:22:19,076 --> 00:22:20,382
- You meddling with
my patient's treatment.
573
00:22:20,426 --> 00:22:22,341
- You sure?
574
00:22:22,384 --> 00:22:23,777
It's not about the fact
that I made Chief over you?
575
00:22:23,820 --> 00:22:25,039
- Oh, please.
576
00:22:25,082 --> 00:22:26,388
The only things that matters
to me right now
577
00:22:26,432 --> 00:22:28,434
is Mr. Kirk's wellbeing.
- Then you agree.
578
00:22:28,477 --> 00:22:30,827
The only option right now
is to send him to surgery
579
00:22:30,871 --> 00:22:32,263
so he doesn't die.
580
00:22:36,529 --> 00:22:37,878
- [sighs]
581
00:22:37,921 --> 00:22:40,097
- Dad, what are they doing?
582
00:22:40,141 --> 00:22:41,360
- Sweetie, we gotta try
583
00:22:41,403 --> 00:22:43,231
and give mom her privacy
right now, okay?
584
00:22:43,274 --> 00:22:44,885
- Yeah, but what's
that long tube thing
585
00:22:44,928 --> 00:22:46,060
they're getting?
586
00:22:46,103 --> 00:22:47,453
- It's called an endoscope,
587
00:22:47,496 --> 00:22:49,455
and they are gonna use it
588
00:22:49,498 --> 00:22:51,413
to find out what's going on
in your mom's tummy.
589
00:22:51,457 --> 00:22:52,893
- Dad, can we go in, please?
590
00:22:52,936 --> 00:22:54,416
- Sweetie, I'm pretty sure
591
00:22:54,460 --> 00:22:56,200
that she doesn't wanna
see me right now.
592
00:22:56,244 --> 00:22:58,551
- Dad, I am freaking out
right now, okay?
593
00:22:58,594 --> 00:23:00,074
Can we please go in?
594
00:23:01,728 --> 00:23:03,251
[knocking]
595
00:23:03,294 --> 00:23:05,079
- Dr. Marcel?
- Yeah?
596
00:23:05,122 --> 00:23:06,385
- I don't know
if they told you,
597
00:23:06,428 --> 00:23:08,909
but the patient is
my ex-wife...
598
00:23:08,952 --> 00:23:11,346
- Yeah.
- And this our daughter, Anna.
599
00:23:11,390 --> 00:23:12,608
- Hi, Anna.
600
00:23:12,652 --> 00:23:15,263
- So you guys doing
a little endoscopy, huh?
601
00:23:15,306 --> 00:23:17,526
- Yeah, the x-rays
weren't conclusive,
602
00:23:17,570 --> 00:23:19,920
so we're trying to figure out
what's going on.
603
00:23:19,963 --> 00:23:22,096
- What are you doing here,
Daniel?
604
00:23:22,139 --> 00:23:23,706
- He cares about you, Mom.
605
00:23:23,750 --> 00:23:25,273
- That's a change.
606
00:23:25,316 --> 00:23:26,448
- Mom.
607
00:23:26,492 --> 00:23:28,058
- It's okay, sweetie.
It's just the--
608
00:23:28,102 --> 00:23:29,451
it's the anesthesia talking.
609
00:23:29,495 --> 00:23:32,280
Why don't we let them
do their thing?
610
00:23:32,323 --> 00:23:33,803
Thank you, Crockett.
We'll leave you to it.
611
00:23:33,847 --> 00:23:35,326
- Sure thing.
612
00:23:39,069 --> 00:23:40,854
- Dad, how long
is this gonna take?
613
00:23:40,897 --> 00:23:43,291
- Well, that depends
on what Dr. Marcel finds.
614
00:23:43,334 --> 00:23:45,467
- Well, it could be really
serious, don't you think?
615
00:23:45,511 --> 00:23:47,948
- You know what, honey?
I think it's gonna be okay.
616
00:23:47,991 --> 00:23:49,471
Let's get a little lunch.
Come on.
617
00:23:49,515 --> 00:23:50,864
- [sighs]
618
00:23:50,907 --> 00:23:54,476
- Mi cielito needs
a machine to breathe?
619
00:23:54,520 --> 00:23:56,304
This can't be happening.
620
00:23:56,347 --> 00:23:59,655
- Her lungs aren't working
properly, Alejandra.
621
00:23:59,699 --> 00:24:01,483
She's in respiratory failure,
622
00:24:01,527 --> 00:24:04,355
but I assure you, this is
the best option for now.
623
00:24:15,584 --> 00:24:17,499
- [crying]
624
00:24:17,543 --> 00:24:19,414
Mi cielito!
625
00:24:19,458 --> 00:24:22,286
My baby.
626
00:24:30,425 --> 00:24:32,427
Please, April.
627
00:24:32,471 --> 00:24:34,342
Please help me.
628
00:24:37,040 --> 00:24:38,520
- Aisha's broken taillight
629
00:24:38,564 --> 00:24:40,348
was deemed a violation
of her parole.
630
00:24:40,391 --> 00:24:43,003
I don't get how
a probation officer
631
00:24:43,046 --> 00:24:44,352
can have that much control
632
00:24:44,395 --> 00:24:46,006
over whether or not
she gets to see her baby.
633
00:24:46,049 --> 00:24:48,225
Maybe someone can talk to him?
634
00:24:48,269 --> 00:24:51,054
- Well, you could try,
but it won't do any good.
635
00:24:51,098 --> 00:24:53,535
Her fate is in the hands
of the court now.
636
00:24:53,579 --> 00:24:55,798
- Well, her court date
keeps getting pushed
637
00:24:55,842 --> 00:24:57,147
because of COVID.
638
00:24:57,191 --> 00:24:59,498
I mean, there is an argument
to be made here
639
00:24:59,541 --> 00:25:02,544
about trying to get Aisha
a compassionate release.
640
00:25:02,588 --> 00:25:04,851
- Compassion's not really
the name of the game
641
00:25:04,894 --> 00:25:06,505
in the justice system.
642
00:25:06,548 --> 00:25:09,682
Cops are promoted for the
number of arrests they make,
643
00:25:09,725 --> 00:25:12,728
prosecutors for the number
of defendants they convict.
644
00:25:12,772 --> 00:25:15,601
Look, I'm not sure
anyone will listen,
645
00:25:15,644 --> 00:25:18,429
but let me make
a couple of phone calls.
646
00:25:19,735 --> 00:25:21,432
[knocking]
647
00:25:21,476 --> 00:25:23,304
- Come in.
648
00:25:23,347 --> 00:25:26,176
- Hi.
So she has an ulcer.
649
00:25:26,220 --> 00:25:28,309
I'm waiting for the biopsy
to detect H. pylori,
650
00:25:28,352 --> 00:25:31,268
but I suspect the cause
might be an overuse of NSAIDs.
651
00:25:31,312 --> 00:25:32,705
- Yeah, she did mention
she'd been taking them.
652
00:25:32,748 --> 00:25:34,837
- Yeah, it's perforated
her duodenal wall.
653
00:25:34,881 --> 00:25:37,057
So I'm gonna have to take
her up for an emergency lab.
654
00:25:37,100 --> 00:25:38,885
- I'm sorry,
what does that mean?
655
00:25:38,928 --> 00:25:40,713
- Mom just needs
a little surgery, honey.
656
00:25:40,756 --> 00:25:42,236
- Surgery?
Oh, my God.
657
00:25:42,279 --> 00:25:43,629
- I've done this hundreds
of times.
658
00:25:43,672 --> 00:25:45,065
Your mom will be sore,
659
00:25:45,108 --> 00:25:46,588
but before long,
she'll be good as new.
660
00:25:46,632 --> 00:25:48,677
- How long a convalescence?
661
00:25:48,721 --> 00:25:50,766
- She shouldn't stray too
far from home
662
00:25:50,810 --> 00:25:51,985
for about eight weeks.
663
00:25:52,028 --> 00:25:54,378
- Okay, thank you, buddy.
- Mm-hmm.
664
00:25:54,422 --> 00:25:56,163
[door clicks shut]
She'll be fine.
665
00:25:56,206 --> 00:25:58,078
Right?
She'll be fine.
666
00:26:03,344 --> 00:26:04,563
- Hey.
667
00:26:04,606 --> 00:26:05,738
- Did you check your iPad?
668
00:26:05,781 --> 00:26:07,478
I sent you
Yesenia Cruz's chart.
669
00:26:07,522 --> 00:26:09,393
[sighs]
She's still on the vent,
670
00:26:09,437 --> 00:26:12,005
but I don't think
she's gonna make it.
671
00:26:12,048 --> 00:26:13,441
- Sorry to hear that.
672
00:26:13,484 --> 00:26:15,617
- She's really close
with her mom.
673
00:26:15,661 --> 00:26:17,010
It's just the two of them.
674
00:26:17,053 --> 00:26:19,621
We should allow her mom
in here to sit vigil.
675
00:26:19,665 --> 00:26:21,405
- You know there's strict
protocols in place.
676
00:26:21,449 --> 00:26:24,147
- Yes, and the only two reasons
677
00:26:24,191 --> 00:26:25,714
that we would make an exception
to them ever
678
00:26:25,758 --> 00:26:29,065
are if the patient is a minor
or facing imminent death.
679
00:26:29,109 --> 00:26:30,458
Yesenia's both.
680
00:26:30,501 --> 00:26:31,981
- [sighs]
681
00:26:32,025 --> 00:26:33,766
- Let her mom have
this one last moment.
682
00:26:33,809 --> 00:26:36,203
- April, she's testing positive
for COVID
683
00:26:36,246 --> 00:26:38,640
as recently as this morning.
That negates everything.
684
00:26:38,684 --> 00:26:40,337
- Ethan.
She needs her mom.
685
00:26:40,381 --> 00:26:42,949
- I'm sorry.
I really am.
686
00:26:42,992 --> 00:26:44,603
But if the mother's exposed--
687
00:26:44,646 --> 00:26:45,952
- It's a risk
she's willing to take.
688
00:26:45,995 --> 00:26:47,693
- That's not a decision
she's allowed to make.
689
00:26:47,736 --> 00:26:50,521
- Ethan.
- I'm sorry.
690
00:26:54,613 --> 00:26:57,180
- You wanted to know when
you were being a hard-ass?
691
00:26:58,791 --> 00:27:00,706
This is it.
692
00:27:11,325 --> 00:27:11,673
.
693
00:27:11,717 --> 00:27:14,067
- ASA Lake, we wanna
thank you for taking the time
694
00:27:14,110 --> 00:27:15,329
to talk to us.
695
00:27:15,372 --> 00:27:16,722
- Not a problem.
696
00:27:16,765 --> 00:27:17,810
I'm on call for
the State's Attorney office
697
00:27:17,853 --> 00:27:19,420
this week anyway,
698
00:27:19,463 --> 00:27:21,727
and my boss asked me
to look into this directly.
699
00:27:21,770 --> 00:27:23,729
- Well, it's about
Aisha Barnes--
700
00:27:23,772 --> 00:27:25,513
- She was transferred
from Cook County today.
701
00:27:25,556 --> 00:27:27,428
Dr. Douglas delivered her baby.
702
00:27:27,471 --> 00:27:29,952
- I'm familiar
with Ms. Barnes's situation.
703
00:27:29,996 --> 00:27:32,433
- She had a girl, by the way.
704
00:27:32,476 --> 00:27:35,697
- So you're aware
that Ms. Barnes is in jail
705
00:27:35,741 --> 00:27:38,787
on a parole violation?
- I am.
706
00:27:38,831 --> 00:27:41,181
- We understand
how much the pandemic
707
00:27:41,224 --> 00:27:43,879
must be clogging up
the legal docket,
708
00:27:43,923 --> 00:27:48,231
so I'm sure her case
is just an oversight,
709
00:27:48,275 --> 00:27:49,537
but in looking
710
00:27:49,580 --> 00:27:52,758
at House Bill 1464,
711
00:27:52,801 --> 00:27:55,978
it seems like Ms. Barnes
is a good candidate
712
00:27:56,022 --> 00:27:58,633
to be offered
a compassionate release.
713
00:27:58,677 --> 00:28:00,200
- That amendment
to the criminal code
714
00:28:00,243 --> 00:28:02,202
only applies
to nonviolent offenders.
715
00:28:02,245 --> 00:28:04,334
Ms. Barnes was convicted
of assault.
716
00:28:04,378 --> 00:28:06,032
She put her hands
on a peace officer.
717
00:28:06,075 --> 00:28:08,730
- It's our understanding that
she was defending her cousin,
718
00:28:08,774 --> 00:28:11,341
and all she did
was push an officer.
719
00:28:11,385 --> 00:28:12,734
- That's not how the cop
described it.
720
00:28:12,778 --> 00:28:15,258
- Oh, and the cops never lie,
right?
721
00:28:16,999 --> 00:28:19,523
- Dr. Douglas,
she was convicted by a jury.
722
00:28:19,567 --> 00:28:22,483
- Sir, we're not asking
to relitigate the past.
723
00:28:22,526 --> 00:28:24,920
We're simply asking
for your assistance
724
00:28:24,964 --> 00:28:28,228
in getting her hearing
moved up on the docket.
725
00:28:28,271 --> 00:28:31,057
- Listen, I know the most
politic answer I can give you
726
00:28:31,100 --> 00:28:32,623
is that I'll promise
to look into it,
727
00:28:32,667 --> 00:28:34,060
but the reality is,
728
00:28:34,103 --> 00:28:35,888
we've got somewhere north
of 1,000 cases
729
00:28:35,931 --> 00:28:38,673
waiting to clear because
of this COVID bottleneck.
730
00:28:38,717 --> 00:28:41,894
And pretty much every one of
them takes preference to this.
731
00:28:41,937 --> 00:28:44,331
I'm sorry.
It's just where we are.
732
00:28:44,374 --> 00:28:47,290
[somber music]
733
00:28:47,334 --> 00:28:54,297
♪
734
00:28:58,649 --> 00:29:00,739
- How's it going in there?
735
00:29:00,782 --> 00:29:02,566
- We found the hole.
736
00:29:02,610 --> 00:29:04,525
Repairing it now.
737
00:29:04,568 --> 00:29:07,789
- In case you're wondering,
it was in the esophagus.
738
00:29:07,833 --> 00:29:11,140
I guess it wasn't a wild
goose chase after all.
739
00:29:11,184 --> 00:29:14,100
- You were right, Will.
Good job.
740
00:29:15,579 --> 00:29:16,929
Look, I hope you understand.
741
00:29:16,972 --> 00:29:19,322
I feel I have to make
some changes around here.
742
00:29:19,366 --> 00:29:21,672
Last week when Ms. Goodwin
and I discussed my new role--
743
00:29:21,716 --> 00:29:23,457
- Last week?
- Yeah.
744
00:29:23,500 --> 00:29:24,937
And we both agreed the ED
745
00:29:24,980 --> 00:29:27,287
has not been running
as effectively as it could be.
746
00:29:27,330 --> 00:29:29,289
I think that's because
of a lack of leadership,
747
00:29:29,332 --> 00:29:31,247
and I believe a good leader
takes responsibility
748
00:29:31,291 --> 00:29:32,683
for everything that happens
on his watch.
749
00:29:32,727 --> 00:29:34,120
- That's true.
750
00:29:34,163 --> 00:29:36,296
A good leader also
doesn't micromanage.
751
00:29:36,339 --> 00:29:37,863
A good leader trusts
that those under him
752
00:29:37,906 --> 00:29:39,212
know what they're doing.
753
00:29:42,563 --> 00:29:44,347
Maybe even more than he does.
754
00:29:44,391 --> 00:29:51,354
♪
755
00:29:55,576 --> 00:29:58,013
- Your turn, honey.
- Hmm?
756
00:30:00,886 --> 00:30:02,670
You know,
you could come over next week
757
00:30:02,713 --> 00:30:04,193
and cook dinner for us.
758
00:30:05,760 --> 00:30:08,154
Mom has always loved
your lasagna.
759
00:30:08,197 --> 00:30:11,418
- Why don't we wait
and see how mom feels?
760
00:30:14,900 --> 00:30:15,944
- She doesn't act like it,
761
00:30:15,988 --> 00:30:17,728
but she actually
really needs you, Dad.
762
00:30:17,772 --> 00:30:20,209
- Sweetie, Mom's gonna be fine.
763
00:30:20,253 --> 00:30:21,689
I really don't want you
to worry.
764
00:30:21,732 --> 00:30:24,083
- Don't you wanna be there
for her?
765
00:30:24,126 --> 00:30:25,867
- I'm just a phone call away.
766
00:30:25,911 --> 00:30:28,348
You know, if Mom needs me,
she'll call.
767
00:30:32,221 --> 00:30:34,441
- Dad, she's moving us
to Arizona.
768
00:30:34,484 --> 00:30:36,182
- What?
- Yeah.
769
00:30:36,225 --> 00:30:37,879
- Move?
Why?
770
00:30:37,923 --> 00:30:39,707
[stammering]
Did she say why?
771
00:30:39,750 --> 00:30:42,928
- She was acting weird one day,
772
00:30:42,971 --> 00:30:45,147
so I got into her computer
and...
773
00:30:45,191 --> 00:30:46,670
- You broke into
her computer--
774
00:30:46,714 --> 00:30:48,020
- No, no, no!
I know, I know.
775
00:30:48,063 --> 00:30:50,718
But I found all of these emails
776
00:30:50,761 --> 00:30:52,938
from this realtor in Phoenix,
777
00:30:52,981 --> 00:30:54,548
and he's been sending
her listings, Dad.
778
00:30:54,591 --> 00:30:55,810
I don't wanna go to Phoenix.
779
00:30:55,854 --> 00:30:57,203
- Okay, sweetie, look.
780
00:30:57,246 --> 00:30:59,422
Hasn't happened yet.
We're gonna figure it out.
781
00:30:59,466 --> 00:31:00,946
Okay?
782
00:31:04,601 --> 00:31:07,430
- Walkie.
783
00:31:07,474 --> 00:31:08,779
Hey, April.
784
00:31:18,572 --> 00:31:21,401
You still think it's a good
idea to bring in the mother?
785
00:31:21,444 --> 00:31:23,055
- Yeah, I do.
786
00:31:23,098 --> 00:31:25,666
- All right.
Tell her it's okay.
787
00:31:25,709 --> 00:31:26,928
- Really?
788
00:31:26,972 --> 00:31:28,756
- As long as she's dressed
in full PPE.
789
00:31:28,799 --> 00:31:30,279
- I'll make sure of it.
790
00:31:30,323 --> 00:31:32,238
I promise.
791
00:31:38,592 --> 00:31:40,463
Hang in there, okay?
We'll get your mom.
792
00:31:40,507 --> 00:31:43,423
[line trilling]
793
00:31:44,815 --> 00:31:46,513
Pick up.
794
00:31:53,128 --> 00:31:55,957
- Hey, mamas.
Hey, my love.
795
00:31:56,001 --> 00:31:57,785
- Hey, how are you two doing?
796
00:31:57,828 --> 00:32:00,222
- I decided on a name.
Nuru.
797
00:32:00,266 --> 00:32:02,268
- Aw.
- It means "born in daylight."
798
00:32:02,311 --> 00:32:05,227
Isn't that pretty?
- Yeah, it is.
799
00:32:05,271 --> 00:32:07,926
- Yeah.
That's your name, Nuru.
800
00:32:07,969 --> 00:32:10,319
My Nuru.
[knocking]
801
00:32:12,539 --> 00:32:14,323
- We're gonna have
to return this child
802
00:32:14,367 --> 00:32:15,803
back to the nursery
temporarily.
803
00:32:15,846 --> 00:32:16,978
- Why?
804
00:32:17,022 --> 00:32:18,545
- My partner
just ended his shift,
805
00:32:18,588 --> 00:32:20,764
so I'm on my own until I can
get a replacement to sub in.
806
00:32:20,808 --> 00:32:22,766
- So?
807
00:32:22,810 --> 00:32:24,159
- So when there's
just one of us,
808
00:32:24,203 --> 00:32:26,031
protocol dictates that
the inmate remain shackled
809
00:32:26,074 --> 00:32:28,381
at all times.
810
00:32:31,906 --> 00:32:33,821
- Okay, cuff me if you have to,
811
00:32:33,864 --> 00:32:35,431
but leave my baby.
812
00:32:35,475 --> 00:32:40,001
- It also states that there
are no visitors allowed.
813
00:32:40,045 --> 00:32:43,048
- Are you kidding?
You don't have to do this.
814
00:32:43,091 --> 00:32:45,485
- I'm just following orders.
815
00:32:45,528 --> 00:32:46,573
Do it.
816
00:32:47,878 --> 00:32:49,097
- No!
817
00:32:50,446 --> 00:32:51,534
- Dr. Manning...
818
00:32:51,578 --> 00:32:53,797
- Wait outside.
819
00:32:54,885 --> 00:32:57,323
- I really don't want to have
to do this myself, ma'am.
820
00:32:57,366 --> 00:32:58,585
- Then don't.
821
00:32:58,628 --> 00:32:59,760
- I'm gonna need you
to step out of the way.
822
00:32:59,803 --> 00:33:01,718
- This baby is not
going anywhere.
823
00:33:01,762 --> 00:33:03,503
- I don't have time--
824
00:33:03,546 --> 00:33:04,895
- No!
825
00:33:09,726 --> 00:33:11,032
- Natalie?
826
00:33:11,076 --> 00:33:13,992
[tense music]
827
00:33:14,035 --> 00:33:18,126
♪
828
00:33:22,913 --> 00:33:23,088
.
829
00:33:23,131 --> 00:33:25,133
- It's not gonna happen again,
830
00:33:25,177 --> 00:33:26,439
and I appreciate you guys
understanding this.
831
00:33:26,482 --> 00:33:28,832
Are we good?
Thank you, thank you.
832
00:33:36,492 --> 00:33:38,059
Well, I always say
833
00:33:38,103 --> 00:33:40,322
negotiations are like
temperature checks.
834
00:33:40,366 --> 00:33:41,845
Cooler heads prevail.
835
00:33:41,889 --> 00:33:44,196
- Sorry, Dr. Manning.
- It's okay, Earl.
836
00:33:44,239 --> 00:33:46,154
So they're not
pressing charges?
837
00:33:46,198 --> 00:33:48,069
- I didn't have to do
much saber-rattling.
838
00:33:48,113 --> 00:33:49,418
Sheriff's department
really didn't want
839
00:33:49,462 --> 00:33:51,072
to make this an issue.
840
00:33:51,116 --> 00:33:53,683
Let's not do this again,
okay, killer?
841
00:33:53,727 --> 00:33:56,860
[soft dramatic music]
842
00:33:56,904 --> 00:34:02,344
♪
843
00:34:02,388 --> 00:34:03,780
- You okay?
844
00:34:03,824 --> 00:34:06,000
- Seems so.
- Hmm.
845
00:34:06,044 --> 00:34:08,089
Convinced a lawyer
at the ACLU
846
00:34:08,133 --> 00:34:09,960
to look into Aisha's case.
847
00:34:10,004 --> 00:34:12,572
- That's great news.
- Yeah.
848
00:34:12,615 --> 00:34:13,877
That's what I was coming
to tell you
849
00:34:13,921 --> 00:34:15,923
before you went Wonder Woman
on that guard.
850
00:34:15,966 --> 00:34:18,491
- [laughs]
851
00:34:18,534 --> 00:34:20,884
We both assault an officer,
852
00:34:20,928 --> 00:34:22,495
she gets separated
from her baby,
853
00:34:22,538 --> 00:34:25,106
I get a slap on the wrist.
854
00:34:25,150 --> 00:34:27,282
- I wonder what
the difference is.
855
00:34:27,326 --> 00:34:30,024
- You think it would've been
different if you pushed him?
856
00:34:30,068 --> 00:34:32,200
- I don't know.
I'm a doctor.
857
00:34:32,244 --> 00:34:34,550
I may get some leeway.
858
00:34:34,594 --> 00:34:37,075
Maybe I'll do the shoving
next time, and we'll see.
859
00:34:37,118 --> 00:34:38,554
- [chuckles]
860
00:34:38,598 --> 00:34:40,600
You know, hopefully someday
861
00:34:40,643 --> 00:34:43,168
our kids won't have
to deal with this.
862
00:34:43,211 --> 00:34:45,996
- Yeah.
Well...
863
00:34:46,040 --> 00:34:48,129
[sighs]
We're nothing without hope.
864
00:34:48,173 --> 00:34:50,958
♪
865
00:34:51,001 --> 00:34:53,743
[line trilling]
866
00:34:53,787 --> 00:34:56,137
- April, help me
with this intake.
867
00:35:01,186 --> 00:35:03,710
Alejandra Cruz, 50 years old,
868
00:35:03,753 --> 00:35:05,668
collapsed at the hotel
where she works.
869
00:35:05,712 --> 00:35:08,976
Just tested positive for COVID
upon arrival.
870
00:35:09,019 --> 00:35:10,064
- April.
871
00:35:12,153 --> 00:35:15,113
Maybe I wasn't so careful
after all.
872
00:35:15,156 --> 00:35:17,463
- Easy, Alejandra.
Save your energy, okay?
873
00:35:17,506 --> 00:35:19,160
- [heavy breathing]
874
00:35:19,204 --> 00:35:22,598
Please don't tell Yesenia.
875
00:35:22,642 --> 00:35:24,992
I don't want her to worry.
876
00:35:29,562 --> 00:35:30,911
- Yes?
877
00:35:30,954 --> 00:35:33,914
How can I help you,
Dr. Halstead?
878
00:35:33,957 --> 00:35:35,350
- Would you be willing
to talk about
879
00:35:35,394 --> 00:35:38,266
how you and the board
decided on Ethan as Chief?
880
00:35:38,310 --> 00:35:41,139
- Um, sure.
881
00:35:41,182 --> 00:35:44,011
As we went through
our list of names,
882
00:35:44,054 --> 00:35:46,579
the one thing
we kept coming back to
883
00:35:46,622 --> 00:35:49,756
was Dr. Choi's
military experience.
884
00:35:49,799 --> 00:35:52,498
His familiarity with that sort
885
00:35:52,541 --> 00:35:55,196
of structured system,
886
00:35:55,240 --> 00:35:59,200
especially when you're filling
a managerial position--
887
00:35:59,244 --> 00:36:00,636
we thought it put him over
the top.
888
00:36:00,680 --> 00:36:03,944
- Makes total sense,
but as a doctor,
889
00:36:03,987 --> 00:36:06,599
all due respect, Ms. Goodwin,
I have more experience,
890
00:36:06,642 --> 00:36:08,166
I'm a better diagnostician...
891
00:36:08,209 --> 00:36:10,342
- Oh, you have a real talent,
Dr. Halstead.
892
00:36:10,385 --> 00:36:11,995
No question.
893
00:36:12,039 --> 00:36:14,041
- I wish I would've been
considered more seriously.
894
00:36:14,084 --> 00:36:16,957
I mean, I've been here longer
than almost anyone.
895
00:36:17,000 --> 00:36:19,264
- Well, there are a lot
of other factors
896
00:36:19,307 --> 00:36:20,743
that come into play
897
00:36:20,787 --> 00:36:23,006
when you're making a hire
like this.
898
00:36:23,050 --> 00:36:25,183
- Well, the job should've been
mine to lose, so why?
899
00:36:29,709 --> 00:36:31,232
Is it because of Dr. Asher?
900
00:36:33,365 --> 00:36:35,671
Because I fell in love with
someone struggling with drugs?
901
00:36:36,977 --> 00:36:39,675
- Well, since you bring it up,
902
00:36:39,719 --> 00:36:41,634
that didn't help.
903
00:36:43,244 --> 00:36:47,030
You know, sometimes you make
very poor decisions.
904
00:36:47,074 --> 00:36:50,033
- I admit, I have made
some mistakes in the past.
905
00:36:51,078 --> 00:36:53,602
- It's not what you've done,
906
00:36:53,646 --> 00:36:56,736
it's how you've done it,
Dr. Halstead.
907
00:36:56,779 --> 00:36:58,955
You're impulsive,
you break the rules,
908
00:36:58,999 --> 00:37:02,785
you trust your gut over
everything and everyone else.
909
00:37:02,829 --> 00:37:06,049
And hey, sometimes it works,
910
00:37:06,093 --> 00:37:09,270
but it's just not the way
911
00:37:09,314 --> 00:37:11,272
to run an ED.
912
00:37:11,316 --> 00:37:13,231
The truth is,
913
00:37:13,274 --> 00:37:16,886
I didn't even consider you
for this job.
914
00:37:20,586 --> 00:37:22,109
- I understand.
915
00:37:25,025 --> 00:37:26,983
Thank you for your candor.
916
00:37:29,508 --> 00:37:32,424
[reflective music]
917
00:37:32,467 --> 00:37:39,605
♪
918
00:37:43,435 --> 00:37:45,828
Dr. Virani.
919
00:37:45,872 --> 00:37:47,265
Dr. Virani, hold up.
920
00:37:52,357 --> 00:37:53,967
- How you feeling?
921
00:37:54,010 --> 00:37:55,882
- Okay.
922
00:37:55,925 --> 00:37:57,362
- Extra ice chips.
923
00:37:57,405 --> 00:37:59,146
- Oh, thank you.
924
00:37:59,189 --> 00:38:01,888
- Well, you must've been
popping a whole lot of NSAIDs.
925
00:38:01,931 --> 00:38:04,064
- [laughs]
I know.
926
00:38:04,107 --> 00:38:06,022
I've been getting
migraines lately.
927
00:38:06,066 --> 00:38:07,676
- I remember when you used
to get those from stress.
928
00:38:07,720 --> 00:38:08,851
- Mm-hmm.
[laughs]
929
00:38:08,895 --> 00:38:10,592
- Like the time we moved
to Hyde Park.
930
00:38:10,636 --> 00:38:12,290
- Oh.
931
00:38:12,333 --> 00:38:13,595
- Yeah.
932
00:38:13,639 --> 00:38:15,771
Yeah, moving can be stressful.
933
00:38:15,815 --> 00:38:18,818
Especially long distances
934
00:38:18,861 --> 00:38:20,733
to say, someplace like--
935
00:38:20,776 --> 00:38:22,517
like Arizona.
936
00:38:23,518 --> 00:38:26,260
- How did you know?
- Anna saw some of your emails.
937
00:38:26,304 --> 00:38:28,436
- She's been snooping
in my computer?
938
00:38:28,480 --> 00:38:30,612
- When were you gonna tell me?
939
00:38:30,656 --> 00:38:31,787
- Look, they've been talking
940
00:38:31,831 --> 00:38:33,398
about transferring me
to Phoenix.
941
00:38:33,441 --> 00:38:35,313
It's a great opportunity.
942
00:38:36,792 --> 00:38:38,794
- I supposed you'd be
943
00:38:38,838 --> 00:38:40,100
wanting to take Anna with you.
944
00:38:40,143 --> 00:38:43,103
- You know, if it happens, yes.
945
00:38:43,146 --> 00:38:46,324
Do you think this is
an easy decision for me?
946
00:38:46,367 --> 00:38:47,542
[laughs]
947
00:38:47,586 --> 00:38:48,804
I knew this was gonna go
like this.
948
00:38:48,848 --> 00:38:50,197
- Well, what do you expect?
949
00:38:50,240 --> 00:38:51,677
You're taking my daughter
to Ari-freaking-zona.
950
00:38:51,720 --> 00:38:53,722
- Dan, please, can we--
[knocking]
951
00:38:55,507 --> 00:38:57,335
- Mind if I interrupt?
952
00:38:58,510 --> 00:39:01,948
- No, that's perfect.
- I was just leaving.
953
00:39:01,991 --> 00:39:03,732
Well, take care of yourself.
954
00:39:03,776 --> 00:39:04,864
- Okay.
955
00:39:04,907 --> 00:39:06,213
- All right,
we'll talk some more.
956
00:39:06,256 --> 00:39:08,694
- Okay.
957
00:39:12,437 --> 00:39:14,090
- Hey, Daniel.
958
00:39:14,134 --> 00:39:15,788
Sorry, man, I didn't mean
to get in the middle of that.
959
00:39:15,831 --> 00:39:16,919
- Middle of what?
960
00:39:16,963 --> 00:39:18,660
- Well, you know,
I know what it's like.
961
00:39:18,704 --> 00:39:19,835
I got an ex myself.
962
00:39:19,879 --> 00:39:21,663
- Oh.
- Yeah.
963
00:39:21,707 --> 00:39:22,882
- Congratulations.
[laughs]
964
00:39:22,925 --> 00:39:25,145
- So if you ever need
someone to talk to...
965
00:39:25,188 --> 00:39:26,755
- [chuckles]
- I'm available.
966
00:39:26,799 --> 00:39:28,366
- I appreciate that.
- Hey, I mean that.
967
00:39:28,409 --> 00:39:29,410
- No, really, I do.
968
00:39:29,454 --> 00:39:31,673
- Okay?
All right.
969
00:39:31,717 --> 00:39:34,676
[soft dramatic music]
970
00:39:34,720 --> 00:39:41,857
♪
971
00:39:49,169 --> 00:39:51,171
- Hey.
972
00:39:57,482 --> 00:40:00,441
Just came from the COVID wing.
973
00:40:00,485 --> 00:40:02,748
Saw Alejandra Cruz
974
00:40:02,791 --> 00:40:05,185
was admitted across the hall
from Yesenia.
975
00:40:05,228 --> 00:40:06,969
- It isn't fair.
976
00:40:11,800 --> 00:40:14,020
- We just...
977
00:40:14,063 --> 00:40:16,544
have keep doing
everything we can.
978
00:40:16,588 --> 00:40:19,286
- It's never enough.
979
00:40:19,329 --> 00:40:26,293
♪
980
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
[sighs]
981
00:40:41,526 --> 00:40:48,446
♪
982
00:41:08,161 --> 00:41:08,291
.
983
00:41:09,379 --> 00:41:12,339
[dramatic music]
984
00:41:12,382 --> 00:41:19,302
♪
985
00:41:37,582 --> 00:41:40,498
[wolf howls]
69447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.