Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,481
["Falling" plays]
2
00:00:03,655 --> 00:00:07,833
♪♪
3
00:00:08,008 --> 00:00:13,796
♪ If I tremble
when I'm by your side ♪
4
00:00:13,970 --> 00:00:18,409
♪ If I look
a little starry-eyed ♪
5
00:00:18,583 --> 00:00:24,285
♪ Darling, would you
get the message? ♪
6
00:00:24,459 --> 00:00:27,723
♪ I'm falling ♪
7
00:00:27,897 --> 00:00:31,770
♪ Falling in love with you♪
8
00:00:31,944 --> 00:00:33,294
♪♪
9
00:00:33,468 --> 00:00:35,687
[both laugh]
10
00:00:35,861 --> 00:00:37,646
MELISSA: Oh!
11
00:00:37,820 --> 00:00:39,561
[both chuckle]
12
00:00:39,735 --> 00:00:41,302
MELISSA:
I love it, Jerrie.
13
00:00:41,476 --> 00:00:43,434
But it's a little old-fashioned
for you, isn't it?
14
00:00:43,608 --> 00:00:45,219
I'm going for a little hope.
15
00:00:45,393 --> 00:00:47,830
You know, in pandemic times,
people want to believe,
16
00:00:48,004 --> 00:00:49,397
especially in love.
17
00:00:49,571 --> 00:00:50,876
MELISSA: Maybe you're right.
18
00:00:51,051 --> 00:00:51,877
Think she's right, Jenny?
19
00:00:52,052 --> 00:00:53,009
JENNY: Huh?
20
00:00:53,183 --> 00:00:55,403
Folks want to believe in love?
21
00:00:55,577 --> 00:00:57,796
Uh...yeah.
22
00:00:57,970 --> 00:01:00,060
Yeah, maybe.
23
00:01:00,234 --> 00:01:01,974
Why not?
[clears throat]
24
00:01:02,149 --> 00:01:05,108
-More coffee, hon?
-Sure.
25
00:01:07,502 --> 00:01:09,721
[The Rolling Stones'
"It's All Over Now" plays]
26
00:01:09,895 --> 00:01:11,201
-Didn't she just order?
-[door opens]
27
00:01:11,375 --> 00:01:13,073
One of her moods.
I've seen her moods.
28
00:01:13,247 --> 00:01:14,465
-[door closes]
-Not pretty.
29
00:01:14,639 --> 00:01:16,424
♪♪
30
00:01:16,598 --> 00:01:21,646
♪ Well, baby used to stay out
all night long ♪
31
00:01:21,820 --> 00:01:26,608
♪ She made me cry,
she done me wrong ♪
32
00:01:26,782 --> 00:01:29,437
♪ She hurt my eyes open ♪
33
00:01:29,611 --> 00:01:31,613
-♪ That's no lie ♪
-[tires squealing]
34
00:01:31,787 --> 00:01:35,356
♪ Tables turn,
and now her turn to cry ♪
35
00:01:35,530 --> 00:01:38,707
-♪ Because I used to love her ♪-[breathes deeply]
36
00:01:38,881 --> 00:01:41,971
♪ But it's all over now ♪
37
00:01:42,145 --> 00:01:44,669
♪♪
38
00:01:44,843 --> 00:01:48,282
-♪ Because I used to love her ♪
-[telephone rings]
39
00:01:48,456 --> 00:01:50,022
-♪ But it's all over now ♪
-Good morning.
40
00:01:50,197 --> 00:01:51,415
Dewell & Hoyt,
Private Investigation.
41
00:01:51,589 --> 00:01:54,157
Hey...girl.
42
00:01:54,331 --> 00:01:57,726
-♪ Well, she used -- ♪
-Hey.
43
00:01:57,900 --> 00:02:00,729
Is that the lyric of the day?
44
00:02:00,903 --> 00:02:03,079
"It's all over now"?
45
00:02:04,036 --> 00:02:05,212
What's going on?
46
00:02:05,386 --> 00:02:06,996
JENNY: You tell me,Cass.
47
00:02:07,605 --> 00:02:09,390
Are you sleeping
with my husband?
48
00:02:09,564 --> 00:02:11,218
♪♪
49
00:02:11,392 --> 00:02:12,610
Whoa.
50
00:02:12,784 --> 00:02:14,525
-[breathes deeply]
-JENNY: "Whoa."
51
00:02:14,699 --> 00:02:16,353
That's not exactly a denial,
is it?
52
00:02:18,050 --> 00:02:19,443
-You've been in my home.
-DENISE: Jenny --
53
00:02:19,617 --> 00:02:22,229
E-Excuse me, Denise.
I'm talking to Cassie.
54
00:02:22,403 --> 00:02:23,534
Had supper at my table.
55
00:02:23,708 --> 00:02:25,580
First of all, you two are over.
56
00:02:25,754 --> 00:02:27,103
That what he said?
57
00:02:27,277 --> 00:02:30,541
-What yousaid.
-Where is Cody, anyway?
58
00:02:30,715 --> 00:02:33,414
♪♪
59
00:02:33,588 --> 00:02:35,720
Separated does not mean over.
60
00:02:35,894 --> 00:02:37,722
It means separated.
61
00:02:37,896 --> 00:02:40,421
Jenny, we sat having a beer,
62
00:02:40,595 --> 00:02:42,292
you told me you wished
he'd meet someone.
63
00:02:42,466 --> 00:02:46,557
So you took that
to mean it should be you.
64
00:02:46,731 --> 00:02:49,995
'Cause that's the kind
of swell friend you are.
65
00:02:50,170 --> 00:02:51,780
[breathes shakily]
66
00:02:51,954 --> 00:02:52,911
It just happened.
67
00:02:53,085 --> 00:02:55,610
I -- I didn't plan it.
68
00:02:55,784 --> 00:02:57,264
And...
69
00:02:57,438 --> 00:02:59,570
Nothing I'm proud of.
70
00:02:59,744 --> 00:03:02,704
Well. So long
as you're not proud of it.
71
00:03:02,878 --> 00:03:04,009
I thought you two were over.
72
00:03:04,184 --> 00:03:06,055
We have a kid, Cassie.
73
00:03:06,229 --> 00:03:08,318
♪♪
74
00:03:08,492 --> 00:03:09,754
And you knew?
75
00:03:09,928 --> 00:03:11,234
You know,
it's none of my business.
76
00:03:11,408 --> 00:03:13,497
Oh, no,
that's a lie, Denise!
77
00:03:13,671 --> 00:03:15,804
'Cause you make everything
your business.
78
00:03:15,978 --> 00:03:21,723
♪♪
79
00:03:21,897 --> 00:03:24,639
[voice breaking] Tell Cody
hi for me when he shows up.
80
00:03:24,813 --> 00:03:27,207
♪♪
81
00:03:27,381 --> 00:03:28,338
Wow.
82
00:03:28,512 --> 00:03:30,906
♪♪
83
00:03:31,080 --> 00:03:33,213
[speed-dialing]
84
00:03:33,387 --> 00:03:35,084
♪♪
85
00:03:35,258 --> 00:03:37,173
-Great.
-[door opens]
86
00:03:38,348 --> 00:03:39,393
Uh, Cody. Hey.
87
00:03:39,567 --> 00:03:40,916
Uh, might want to pop in.
88
00:03:41,090 --> 00:03:41,917
[door closes]
89
00:03:42,091 --> 00:03:43,745
Stuff's come up.
90
00:03:43,919 --> 00:03:45,877
[metal rattling]
91
00:03:52,144 --> 00:03:54,799
HELEN: Hey, honey.
You headed back out already?
92
00:03:54,973 --> 00:03:56,497
RONALD: Dead-headed back.
93
00:03:56,671 --> 00:03:59,195
Got a full load going out
to Jackson Hole later.
94
00:04:00,283 --> 00:04:01,980
You took food to your room
last night,
95
00:04:02,154 --> 00:04:04,505
but I didn't see
that the dishes were returned.
96
00:04:04,679 --> 00:04:05,984
We keep a clean house, Ronald.
97
00:04:06,158 --> 00:04:07,116
Mom.
98
00:04:07,290 --> 00:04:09,423
My house, my rules.
99
00:04:09,597 --> 00:04:11,903
That's it?
Clean my dishes?
100
00:04:12,077 --> 00:04:13,992
I didn't come to argue.
101
00:04:14,166 --> 00:04:15,167
[door creaks]
102
00:04:15,342 --> 00:04:16,560
Why didyou come, Mom?
103
00:04:16,734 --> 00:04:18,519
I really don't mean
to be a nuisance, honey.
104
00:04:18,693 --> 00:04:20,085
But I guess
mothers can get that way.
105
00:04:20,260 --> 00:04:22,349
You know, "Don't forget
to clean your room,"
106
00:04:22,523 --> 00:04:24,742
"Don't forget
to do your homework."
107
00:04:24,916 --> 00:04:26,309
"Don't be 38 years old
108
00:04:26,483 --> 00:04:28,180
and not have made something
of yourself."
109
00:04:28,355 --> 00:04:30,182
Are you serious?
110
00:04:30,357 --> 00:04:33,969
I realize this is myissue,
not yours.
111
00:04:34,143 --> 00:04:35,797
Myproblem.
112
00:04:35,971 --> 00:04:37,973
It's just that when I get
together with my friends,
113
00:04:38,147 --> 00:04:40,410
they tend to brag
about their children.
114
00:04:40,584 --> 00:04:42,717
"My niece just passed
the bar exam,"
115
00:04:42,891 --> 00:04:46,808
"Johnny's just been made
vice president of whatever."
116
00:04:46,982 --> 00:04:49,637
[chuckles]
Eventually, eyes turn to me.
117
00:04:49,811 --> 00:04:51,291
And I get to say...
118
00:04:53,380 --> 00:04:56,513
"Ronald drives
a really big truck."
119
00:04:56,687 --> 00:04:58,385
♪♪
120
00:04:58,559 --> 00:04:59,429
[chuckling] Oh.
121
00:04:59,603 --> 00:05:01,431
♪♪
122
00:05:01,605 --> 00:05:03,738
Look at you,
making your boo-boo face.
123
00:05:03,912 --> 00:05:05,957
We'll talk about it later
if you want.
124
00:05:06,131 --> 00:05:08,873
I guess there arebenefits
to being a 38-year-old man
125
00:05:09,047 --> 00:05:10,527
who still lives with his mother.
126
00:05:10,701 --> 00:05:12,747
Opportunities for talk time.
127
00:05:14,401 --> 00:05:17,404
You need to aspire, boo-boo.
128
00:05:17,578 --> 00:05:19,667
♪♪
129
00:05:19,841 --> 00:05:23,671
[bird screeches]
130
00:05:23,845 --> 00:05:26,848
[tires scraping]
131
00:05:37,511 --> 00:05:40,252
[scraping continues]
132
00:05:46,171 --> 00:05:47,999
Whoa-oa-oa-oa-oa.
133
00:05:48,173 --> 00:05:50,219
[scraping stops]
134
00:06:00,969 --> 00:06:02,274
Good morning, sir.
135
00:06:02,449 --> 00:06:03,885
I'm an idiot.
136
00:06:04,059 --> 00:06:05,103
I pulled over
to take a picture of some elk,
137
00:06:05,277 --> 00:06:06,801
and now I'm stuck.
138
00:06:06,975 --> 00:06:09,804
Trooper Rick Legarski,
Montana Highway Patrol.
139
00:06:09,978 --> 00:06:11,980
Mitchell Banks,
California tourist.
140
00:06:12,154 --> 00:06:14,286
Ain't this America?
141
00:06:14,461 --> 00:06:16,941
Best tech, worst roads.
142
00:06:17,115 --> 00:06:18,334
[chuckling] Yeah.
143
00:06:18,508 --> 00:06:20,815
Which part of California
you from, sir?
144
00:06:20,989 --> 00:06:23,992
-San Francisco.
-San Francisco?
145
00:06:24,166 --> 00:06:25,123
[smacks lips]
146
00:06:25,297 --> 00:06:26,603
Sanctuary city.
147
00:06:26,777 --> 00:06:28,213
Yeah.
148
00:06:28,388 --> 00:06:30,433
-Are you married, Mr. Banks?
-MITCHELL: I am.
149
00:06:30,607 --> 00:06:31,913
Happily?
150
00:06:32,087 --> 00:06:33,741
-Yes.
-LEGARSKI: That's good to hear.
151
00:06:33,915 --> 00:06:35,438
Tell me, Mr. Banks,
152
00:06:35,612 --> 00:06:38,223
when you and your...bride?
153
00:06:38,398 --> 00:06:39,268
MITCHELL: Yeah.
154
00:06:39,442 --> 00:06:41,009
...get conjugal,
155
00:06:41,183 --> 00:06:43,054
does she like you to
hop in the hay and just gun it
156
00:06:43,228 --> 00:06:46,144
or maybe take it nice and slow?
157
00:06:47,581 --> 00:06:49,147
I beg your pardon?
158
00:06:49,321 --> 00:06:54,849
I want you to make love
to that fine Montana soil.
159
00:06:55,023 --> 00:06:56,459
Easy-peasy.
160
00:06:56,633 --> 00:07:00,115
Like the Pointer Sisters say,
slow hand.
161
00:07:00,289 --> 00:07:01,943
Uh, in this case, a slow foot.
162
00:07:02,117 --> 00:07:04,336
Oh. [chuckling] Okay.
163
00:07:04,511 --> 00:07:05,686
Let's ease your way.
164
00:07:05,860 --> 00:07:06,861
[scraping resumes]
165
00:07:07,035 --> 00:07:08,645
Nice and soft.
166
00:07:08,819 --> 00:07:10,168
Gentle as she goes.
167
00:07:10,342 --> 00:07:11,474
[tires scraping]
168
00:07:11,648 --> 00:07:13,171
-Oh!
-Ah, that's the ticket.
169
00:07:13,345 --> 00:07:14,521
-[chuckling] Wow!
-And you, sir, are good to go.
170
00:07:14,695 --> 00:07:16,697
Well, thank you so much.
Oh, my gosh.
171
00:07:16,871 --> 00:07:19,743
Broken roads are like
broken people sometimes.
172
00:07:19,917 --> 00:07:22,833
They just want to be loved,
easy-peasy.
173
00:07:23,007 --> 00:07:25,401
[taps]
174
00:07:30,711 --> 00:07:32,364
-I love Montana.
-[birds chirping]
175
00:07:32,539 --> 00:07:35,759
♪ I do my hair toss,
check my nails ♪
176
00:07:35,933 --> 00:07:36,978
♪ Baby, how you feelin'? ♪
177
00:07:37,152 --> 00:07:38,327
♪ Feeling good as hell ♪
178
00:07:38,501 --> 00:07:40,677
♪ Hair toss, check my nails ♪
179
00:07:40,851 --> 00:07:41,896
♪ Baby, how you feelin'? ♪
180
00:07:42,070 --> 00:07:43,288
♪ Feeling good as hell ♪
181
00:07:43,463 --> 00:07:44,768
-♪ Whoo, child ♪
182
00:07:44,942 --> 00:07:46,466
-♪ Tired of the bull ♪
-[horn honks]
183
00:07:46,640 --> 00:07:47,771
♪ Go on,
dust your shoulders off ♪
184
00:07:47,945 --> 00:07:49,294
♪ Keep it moving, yes, Lord ♪
185
00:07:49,469 --> 00:07:51,079
-[chuckles]
-♪ Tryin' to get some♪
186
00:07:51,253 --> 00:07:53,647
♪ In there, swimwear,
going to the pool ♪
187
00:07:53,821 --> 00:07:55,387
♪ Come, now,
come dry your eyes ♪
188
00:07:55,562 --> 00:07:56,911
♪ You know you a star,
you can touch the sky ♪
189
00:07:57,085 --> 00:07:58,042
-[cellphone ringing]
-GRACE: Oh, it's Mom.
190
00:07:58,216 --> 00:08:00,784
-Hi, Mom!
-Hi, Mom!
191
00:08:00,958 --> 00:08:04,309
JOANIE:
And what did I say about being
on the phone while driving?
192
00:08:04,484 --> 00:08:05,746
Youcalled us.
193
00:08:05,920 --> 00:08:07,356
JOANIE: I'm just calling to remind you.
194
00:08:07,530 --> 00:08:09,706
BOTH:
"Text me when you get there."
195
00:08:09,880 --> 00:08:12,230
JOANIE: And not a minute after.
Call me, too.
196
00:08:12,404 --> 00:08:14,363
Make sure to check
the fuel gauge.
197
00:08:14,537 --> 00:08:15,756
There was one other thing.
198
00:08:15,930 --> 00:08:17,584
Mm. You love us?
199
00:08:17,758 --> 00:08:19,368
JOANIE: No, it must have been
something else.
200
00:08:19,542 --> 00:08:21,370
Love you, Mom.
201
00:08:21,544 --> 00:08:22,240
JOANIE: [chuckles] Call me
when you arrive in Montana.
202
00:08:22,414 --> 00:08:24,112
-Bye!
-Bye!
203
00:08:24,286 --> 00:08:26,331
[squeals] Still can't believe
she let me go.
204
00:08:26,506 --> 00:08:29,117
Oh. With me,she let you go,
'cause I got the good judgment.
205
00:08:29,291 --> 00:08:31,119
-You got the boobs.
-And the butt.
206
00:08:31,293 --> 00:08:32,860
-[chuckles]
-True. True.
207
00:08:33,034 --> 00:08:35,123
♪ Feelin' good as hell ♪
208
00:08:35,297 --> 00:08:36,646
-♪ Baby, how you feelin'? ♪
-♪ Feelin' good as hell ♪
209
00:08:36,820 --> 00:08:39,127
-[beep]
-CODY: Pick up, Jenny.
210
00:08:39,301 --> 00:08:42,130
You keep your phone
on ring and vibrate
and God knows what else.
211
00:08:42,304 --> 00:08:44,349
Just answer the damn phone.
212
00:08:44,524 --> 00:08:45,916
[beeps]
213
00:08:46,090 --> 00:08:47,222
-Hey.
-I'm off to pick up Kai.
214
00:08:47,396 --> 00:08:48,919
-Cassie.
-I'm running late.
215
00:08:49,093 --> 00:08:51,226
Let's cut the wounded heart
crap, can we please?
216
00:08:51,400 --> 00:08:53,445
-Really?
-I never misled you.
217
00:08:53,620 --> 00:08:55,404
You were the one who said,
"Don't get attached."
218
00:08:55,578 --> 00:08:58,320
That you "keep your feelings in
a jar inside a locked drawer."
219
00:08:58,494 --> 00:08:59,974
Your words.
220
00:09:00,148 --> 00:09:02,454
Seems I'm not the only one
who lies to himself.
221
00:09:04,195 --> 00:09:05,632
I'm off to pick up Kai.
222
00:09:05,806 --> 00:09:07,590
[door opens]
223
00:09:07,764 --> 00:09:09,505
[groans softly]
224
00:09:11,638 --> 00:09:13,596
I imagine
it goes without saying...
225
00:09:13,770 --> 00:09:16,730
...that you should've seen
this train wreck coming.
226
00:09:16,904 --> 00:09:18,819
[tires squeal]
227
00:09:18,993 --> 00:09:20,429
[Nancy Sinatra's "These Boots
Are Made For Walkin'" plays]
228
00:09:20,603 --> 00:09:22,605
Don't need the lecture, Denise.
229
00:09:22,779 --> 00:09:25,652
♪♪
230
00:09:25,826 --> 00:09:26,957
Looks like you do.
231
00:09:27,131 --> 00:09:28,916
♪♪
232
00:09:29,090 --> 00:09:32,528
♪ You keep sayin'
you've got somethin' for me ♪
233
00:09:32,702 --> 00:09:34,791
JERRIE:
Looking for some company?
234
00:09:34,965 --> 00:09:36,184
TRUCKER:
Not today, sugar.
235
00:09:36,358 --> 00:09:37,968
♪ ...but confess ♪
236
00:09:39,796 --> 00:09:44,061
♪ You've been messin' where you shouldn't have been a-messin' ♪
237
00:09:44,845 --> 00:09:49,589
♪ And now someone else
is gettin' all your best ♪
238
00:09:49,763 --> 00:09:51,199
[metal clinking]
239
00:09:51,373 --> 00:09:53,941
♪ These boots
are made for walkin' ♪
240
00:09:54,115 --> 00:09:57,031
-[knock on door]
-♪ And that's just
what they'll do ♪
241
00:09:57,205 --> 00:09:58,249
How we doin'?
242
00:09:58,423 --> 00:09:59,729
Want to party?
243
00:09:59,903 --> 00:10:02,732
♪ ...walk all over you ♪
244
00:10:02,906 --> 00:10:04,168
JERRIE: I don't bite.
245
00:10:04,342 --> 00:10:06,344
Unless you're looking for that.
246
00:10:11,959 --> 00:10:13,003
[vehicle passing]
247
00:10:13,177 --> 00:10:15,179
[sighs]
248
00:10:15,353 --> 00:10:18,574
[click, door creaks]
249
00:10:22,447 --> 00:10:24,101
[door creaks]
250
00:10:26,234 --> 00:10:27,539
[click, whirring]
251
00:10:27,714 --> 00:10:28,976
[chuckles]
252
00:10:29,150 --> 00:10:30,934
-[click, whirring stops]
-Wow.
253
00:10:31,108 --> 00:10:33,589
You're really ready for me,
aren't you?
254
00:10:34,285 --> 00:10:36,548
Something wrong?
255
00:10:36,723 --> 00:10:38,333
You're very pretty.
256
00:10:38,507 --> 00:10:40,161
Oh, why, thank you.
257
00:10:40,335 --> 00:10:42,598
Aren't you sweet.
258
00:10:42,772 --> 00:10:44,687
I haven't seen you before.
259
00:10:44,861 --> 00:10:47,472
I'd remember you.
260
00:10:47,647 --> 00:10:48,778
Have you been here before?
261
00:10:48,952 --> 00:10:50,606
Truth be told...
262
00:10:53,000 --> 00:10:55,567
...I'm a little new at this.
263
00:10:55,742 --> 00:11:02,357
♪♪
264
00:11:02,531 --> 00:11:04,446
What's wrong?
265
00:11:05,360 --> 00:11:07,014
Huh?
266
00:11:07,188 --> 00:11:08,363
You're so beautiful.
267
00:11:08,537 --> 00:11:10,365
[chuckling] Oh.
268
00:11:10,539 --> 00:11:12,889
What's your name?
269
00:11:13,063 --> 00:11:17,024
♪♪
270
00:11:17,198 --> 00:11:18,547
Michelle.
271
00:11:20,592 --> 00:11:21,593
What's yours?
272
00:11:21,768 --> 00:11:25,380
♪♪
273
00:11:25,554 --> 00:11:28,383
You have a face
to fall in love with.
274
00:11:28,557 --> 00:11:31,473
Oh, sugar. I'm not the type
that people fall in love with.
275
00:11:33,040 --> 00:11:34,389
Why not?
276
00:11:34,563 --> 00:11:38,567
♪♪
277
00:11:38,741 --> 00:11:40,177
Because they don't.
278
00:11:40,351 --> 00:11:42,963
I think you're
selling yourself short.
279
00:11:45,052 --> 00:11:48,403
People sell me short
all the time.
280
00:11:48,577 --> 00:11:50,231
Even my own mother.
281
00:11:52,059 --> 00:11:53,321
Don't let them do that.
282
00:11:54,714 --> 00:11:56,454
I won't.
283
00:11:56,628 --> 00:11:58,718
Do you have a mother?
284
00:11:58,892 --> 00:12:00,502
[chuckles]
285
00:12:00,676 --> 00:12:02,286
Why do you ask?
286
00:12:04,375 --> 00:12:07,596
Well, no offense, but people
in your...line of work,
287
00:12:07,770 --> 00:12:10,294
I sometimes wonder
what their parents think.
288
00:12:10,468 --> 00:12:13,863
Well, I haven't spoken
to my parents since...
289
00:12:14,037 --> 00:12:15,517
I don't know when.
290
00:12:15,691 --> 00:12:17,998
♪♪
291
00:12:18,172 --> 00:12:20,914
Well, they sure made
a beautiful daughter.
292
00:12:36,146 --> 00:12:38,366
♪♪
293
00:12:38,540 --> 00:12:40,890
That was nice.
294
00:12:41,935 --> 00:12:43,719
So, what's it gonna be?
295
00:12:43,893 --> 00:12:45,460
♪♪
296
00:12:45,634 --> 00:12:47,723
I think...
297
00:12:47,897 --> 00:12:50,291
it will be...this.
298
00:12:50,465 --> 00:12:51,683
-[electricity crackles]
-[gasps] Aah!
299
00:12:51,858 --> 00:12:54,251
[grunting]
300
00:12:54,425 --> 00:12:56,645
♪♪
301
00:12:56,819 --> 00:12:59,561
[gasping]
302
00:12:59,735 --> 00:13:00,954
I'm sorry.
303
00:13:05,610 --> 00:13:10,006
[Johnny Cash's
"Folsom Prison Blues" plays]
304
00:13:10,180 --> 00:13:15,055
♪ I hear the train a-comin',
it's rollin' 'round the bend ♪
305
00:13:15,229 --> 00:13:18,580
♪ And I ain't seen the sunshine since I don't know when ♪
306
00:13:18,754 --> 00:13:19,929
[cellphone ringing]
307
00:13:20,103 --> 00:13:22,279
♪ I'm stuck in Folsom Prison ♪
308
00:13:22,453 --> 00:13:24,934
-♪ And time keeps draggin' on ♪-[sighs]
309
00:13:25,108 --> 00:13:28,242
-[cellphone beeps]
-What did we say about you
calling to check up on me?
310
00:13:28,416 --> 00:13:31,375
Well, if not me,
then who, Ronald?
311
00:13:31,549 --> 00:13:33,900
I'm sorry we had words
this morning.
312
00:13:34,074 --> 00:13:38,165
Sometimes I just...worry so.
313
00:13:38,339 --> 00:13:39,644
Understood.
314
00:13:39,819 --> 00:13:41,559
I don't think you do.
Do you?
315
00:13:41,733 --> 00:13:43,561
Tell me, Mom,
316
00:13:43,735 --> 00:13:46,521
is there a reason
you can't be proud of me?
317
00:13:46,695 --> 00:13:48,697
Truckers are not low-lifes.
318
00:13:48,871 --> 00:13:50,438
In fact,
we're just the opposite.
319
00:13:50,612 --> 00:13:53,006
We're the lifeblood
of the American economy,
320
00:13:53,180 --> 00:13:54,007
now more than ever.
321
00:13:54,181 --> 00:13:54,964
Did you know that?
322
00:13:55,138 --> 00:13:56,879
Yes.
323
00:13:57,053 --> 00:14:00,448
You heal the nation.
I keep forgetting.
324
00:14:01,971 --> 00:14:03,016
-I'm driving.
-[cellphone beeps]
325
00:14:03,190 --> 00:14:04,365
[gearshift clicks]
326
00:14:04,539 --> 00:14:08,282
♪ Blow my blues away ♪
327
00:14:08,456 --> 00:14:11,372
[wood creaking]
328
00:14:11,546 --> 00:14:12,764
GRACE: No! No, I can't wait!
329
00:14:12,939 --> 00:14:14,157
DANIELLE:
Stop having a tantrum!
330
00:14:14,331 --> 00:14:15,898
-You just went!
-GRACE: I know this!
331
00:14:16,072 --> 00:14:17,595
-I know, but we just stopped!
-[cellphone ringing]
332
00:14:19,728 --> 00:14:21,034
Hey, baby.
333
00:14:21,208 --> 00:14:21,991
It's Justin.
334
00:14:22,165 --> 00:14:24,689
Uh, still on I-90.
335
00:14:24,864 --> 00:14:27,257
I'd say three more hours.
336
00:14:27,431 --> 00:14:29,912
Ooh! Can you possibly
wait that long?
337
00:14:30,086 --> 00:14:32,959
Yeah? Yeah?
[chuckling] Really?
338
00:14:33,133 --> 00:14:34,612
What do you want to do
when I get there, huh?
339
00:14:34,786 --> 00:14:38,051
When you first touch down
on Planet Danielle.
340
00:14:38,225 --> 00:14:39,791
What?
341
00:14:41,010 --> 00:14:41,793
Okay.
342
00:14:41,968 --> 00:14:43,665
Um...yeah, that's fine.
343
00:14:43,839 --> 00:14:46,581
Can you...just text me that?
Bye.
344
00:14:46,755 --> 00:14:49,714
[sighs] There's some big crash
on I-90.
345
00:14:49,889 --> 00:14:51,368
It's closed a few miles ahead.
346
00:14:51,542 --> 00:14:52,848
What?
347
00:14:53,022 --> 00:14:54,589
There are other routes.
He's gonna text me.
348
00:14:54,763 --> 00:14:55,807
No, I don't think we should
get off the interstate.
349
00:14:55,982 --> 00:14:59,115
We'll be fine. God!
350
00:14:59,289 --> 00:15:00,812
More adventure.
351
00:15:00,987 --> 00:15:03,511
♪♪
352
00:15:03,685 --> 00:15:08,995
♪ Sometimes it's hard
to be a woman ♪
353
00:15:09,169 --> 00:15:11,867
♪♪
354
00:15:12,041 --> 00:15:17,829
♪ Giving all your love
to just one man ♪
355
00:15:18,004 --> 00:15:20,484
♪♪
356
00:15:20,658 --> 00:15:21,616
♪ You'll have bad times ♪
357
00:15:21,790 --> 00:15:22,834
[scoffs]
358
00:15:23,009 --> 00:15:24,793
He told me you were split.
359
00:15:24,967 --> 00:15:26,360
Go.
360
00:15:26,534 --> 00:15:28,449
If I thought for a second
that you two --
361
00:15:28,623 --> 00:15:29,929
Cassie!
362
00:15:30,103 --> 00:15:32,279
You're not stupid.
You made a choice.
363
00:15:32,453 --> 00:15:35,804
Now, coming in here
expecting me to believe you?
364
00:15:35,978 --> 00:15:37,371
That'sstupid.
365
00:15:37,545 --> 00:15:39,242
You can believe
whatever you want, but --
366
00:15:39,416 --> 00:15:40,809
Right now I believe you should
get your ass out of here.
367
00:15:40,983 --> 00:15:43,116
[laughs]
368
00:15:43,290 --> 00:15:45,248
Okay, so you're
really committing
369
00:15:45,422 --> 00:15:47,598
to the "stupid" thing,
aren't you?
370
00:15:47,772 --> 00:15:48,991
♪♪
371
00:15:49,165 --> 00:15:51,602
You want to take the shot?
Do it.
372
00:15:52,081 --> 00:15:54,040
[both grunting]
373
00:15:54,214 --> 00:15:56,042
[patrons murmuring]
374
00:15:58,000 --> 00:16:01,177
[glass shattering]
375
00:16:01,351 --> 00:16:04,006
♪ Stand by your man ♪
376
00:16:04,180 --> 00:16:05,877
-[patrons gasp]
-♪ And show the world ♪
377
00:16:06,052 --> 00:16:07,401
♪ You love him ♪
378
00:16:07,575 --> 00:16:08,924
-[grunts]
-Aaah!
379
00:16:13,494 --> 00:16:15,583
[engine shuts off]
380
00:16:16,584 --> 00:16:18,064
[truck door closes]
381
00:16:26,637 --> 00:16:27,899
[sighs]
382
00:16:28,074 --> 00:16:29,640
DOCTOR:
The other one's next door.
383
00:16:29,814 --> 00:16:31,338
Hard to tell who won.
384
00:16:34,297 --> 00:16:35,298
[door opens]
385
00:16:42,262 --> 00:16:43,698
[door closes]
386
00:16:43,872 --> 00:16:45,352
Oh, come on!
387
00:16:50,009 --> 00:16:52,054
Maybe the best thing would be
for us all to go someplace
388
00:16:52,228 --> 00:16:53,403
-and talk this out.
-I --
389
00:16:53,577 --> 00:16:55,101
-Really?
-I need to be home.
390
00:16:55,275 --> 00:16:56,841
Justin's girlfriend
is due in late tonight.
391
00:16:57,016 --> 00:16:58,930
I need to be there
when she arrives.
392
00:16:59,105 --> 00:17:00,715
I need to be home, too.
393
00:17:00,889 --> 00:17:02,630
[sighs] Look,
we gotta try to figure out
394
00:17:02,804 --> 00:17:04,501
how to get
on the same page here.
395
00:17:04,675 --> 00:17:06,242
-Oh, come on!
-Jenny and I are on
the same page.
396
00:17:07,852 --> 00:17:09,463
[laughing] Yeah.
397
00:17:11,247 --> 00:17:12,770
Sure.
398
00:17:12,944 --> 00:17:14,511
-[beep]
-DANIELLE: Oh, great.
399
00:17:14,685 --> 00:17:15,817
What?
400
00:17:15,991 --> 00:17:17,427
That little red light is on.
401
00:17:17,601 --> 00:17:18,646
The engine thingy.
402
00:17:18,820 --> 00:17:20,169
GRACE: Excuse me?
403
00:17:20,343 --> 00:17:21,475
DANIELLE: I think
it gets hot sometimes.
404
00:17:21,649 --> 00:17:23,607
-[sighs]
-You think it gets hot?
405
00:17:24,652 --> 00:17:26,654
[groans] Don't start
with me right now.
406
00:17:26,828 --> 00:17:28,395
When was the last time
407
00:17:28,569 --> 00:17:30,310
someone even looked
under the hood of this thing?
408
00:17:30,484 --> 00:17:31,746
And it's gone.
409
00:17:31,920 --> 00:17:33,313
See?
410
00:17:33,487 --> 00:17:34,444
[sighing] God.
411
00:17:34,618 --> 00:17:36,229
We're fine.
412
00:17:36,403 --> 00:17:38,100
-[horn blares]
-Whoa!
413
00:17:41,799 --> 00:17:43,018
[both scream]
414
00:17:43,192 --> 00:17:44,367
DANIELLE: [gasps]
He came out of nowhere!
415
00:17:44,541 --> 00:17:45,542
GRACE: He could've killed us!
416
00:17:45,716 --> 00:17:47,109
What a dick!
417
00:17:47,283 --> 00:17:48,241
-[gearshift clicks]
-Danny.
418
00:17:48,415 --> 00:17:49,807
-[tires squeal]
-Slow down!
419
00:17:49,981 --> 00:17:51,374
-What are you doing?!
-I'm gonna pass him.
420
00:17:51,548 --> 00:17:54,551
Right. Good luck
trying to catch up to him.
421
00:17:56,205 --> 00:17:57,685
["Mannish Boy" plays]
422
00:17:57,859 --> 00:18:00,035
♪ Now, when I was
a little boy ♪
423
00:18:00,209 --> 00:18:01,645
[gearshift clicks]
424
00:18:01,819 --> 00:18:04,387
♪ At the age of 5 ♪
425
00:18:04,561 --> 00:18:07,347
♪ I had something
in my pocket ♪
426
00:18:07,521 --> 00:18:08,696
♪♪
427
00:18:08,870 --> 00:18:12,526
♪ Keeps a lot of folks alive ♪
428
00:18:12,700 --> 00:18:14,702
♪ Now I'm a man ♪
429
00:18:15,833 --> 00:18:17,313
Oh, please.
430
00:18:17,487 --> 00:18:19,141
[gearshift clicks, engine revs]
431
00:18:19,315 --> 00:18:21,535
Thank you, God.
432
00:18:21,709 --> 00:18:22,971
All we needed
was a little hill.
433
00:18:23,145 --> 00:18:24,364
Don't do anything stupid,
Danielle.
434
00:18:24,538 --> 00:18:25,626
I'm just driving.
435
00:18:25,800 --> 00:18:26,714
[engine revs]
436
00:18:26,888 --> 00:18:27,932
♪ I'm a man ♪
437
00:18:28,107 --> 00:18:30,935
♪♪
438
00:18:31,110 --> 00:18:32,023
You want to play with me?
439
00:18:32,198 --> 00:18:33,808
[engine revs]
440
00:18:33,982 --> 00:18:34,765
♪ Hey ♪
441
00:18:34,939 --> 00:18:37,116
♪♪
442
00:18:37,290 --> 00:18:38,378
[tires squeal]
443
00:18:38,552 --> 00:18:39,596
-[both scream]
-Whoa!
444
00:18:39,770 --> 00:18:40,815
[tires screech]
445
00:18:40,989 --> 00:18:43,513
♪ I'm a man ♪
446
00:18:43,687 --> 00:18:45,689
♪♪
447
00:18:45,863 --> 00:18:47,648
-He did that on purpose.
-Yeah, he did.
448
00:18:47,822 --> 00:18:48,605
What an asshole.
449
00:18:48,779 --> 00:18:50,477
[engine revs]
450
00:18:50,651 --> 00:18:52,043
-GRACE: What are you doing?!
-The hill's getting steeper.
451
00:18:52,218 --> 00:18:53,436
-Don't do anything stupid.
-I almost got him.
452
00:18:53,610 --> 00:18:57,919
♪♪
453
00:18:58,093 --> 00:18:59,050
Roll down the window!
454
00:18:59,225 --> 00:19:00,704
-Oh! Oh!
-Roll it down!
455
00:19:00,878 --> 00:19:03,272
♪♪
456
00:19:03,446 --> 00:19:04,795
Dickwad!
457
00:19:04,969 --> 00:19:06,406
-Loser!
-Shut up!
458
00:19:06,580 --> 00:19:07,885
Loser!
459
00:19:08,059 --> 00:19:09,931
Danny, put your hands
back on the wheel! Stop!
460
00:19:10,932 --> 00:19:12,412
♪ Like a man ♪
461
00:19:12,586 --> 00:19:13,674
Come on!
462
00:19:13,848 --> 00:19:19,723
♪♪
463
00:19:19,897 --> 00:19:21,856
No! No, no!
464
00:19:22,030 --> 00:19:24,380
[laughs]
465
00:19:24,554 --> 00:19:25,468
[panting]
466
00:19:25,642 --> 00:19:27,078
You didn't need to do that.
467
00:19:27,253 --> 00:19:28,602
Oh, yes, I did.
468
00:19:28,776 --> 00:19:30,212
On the downhill,
he'll be able to catch up to us.
469
00:19:30,386 --> 00:19:32,606
-Did you think about that?
-No.
470
00:19:32,780 --> 00:19:34,434
'Cause there's our exit.
471
00:19:34,608 --> 00:19:36,218
[sighing] Thank God.
472
00:19:36,392 --> 00:19:37,698
Dickwad.
473
00:19:47,447 --> 00:19:49,492
♪♪
474
00:19:49,666 --> 00:19:50,667
No!
475
00:19:55,933 --> 00:20:01,548
♪♪
476
00:20:01,722 --> 00:20:03,027
[gearshift clicks]
477
00:20:03,202 --> 00:20:05,595
[tires squeal]
478
00:20:05,769 --> 00:20:08,337
♪♪
479
00:20:14,430 --> 00:20:15,953
-[sighs]
-[seat belt clicks]
480
00:20:16,127 --> 00:20:18,391
-[vehicle door closes]
-[dog barking in distance]
481
00:20:18,565 --> 00:20:20,044
[car alarm chirps]
482
00:20:20,219 --> 00:20:22,351
[barking continues]
483
00:20:24,788 --> 00:20:26,921
[screen door opens, closes]
484
00:20:30,881 --> 00:20:32,709
-[keys jingle, door opens]
-Hey, Dad.
485
00:20:32,883 --> 00:20:34,058
-Hey.
-[door closes]
486
00:20:34,233 --> 00:20:35,886
[keys clink]
487
00:20:37,584 --> 00:20:39,107
[freezer door opens]
488
00:20:40,761 --> 00:20:42,241
[ice cubes rattling]
489
00:20:43,459 --> 00:20:45,505
[sighing]
490
00:20:45,679 --> 00:20:47,463
What happened?
491
00:20:50,118 --> 00:20:52,163
I got into
a little...altercation.
492
00:20:52,338 --> 00:20:53,600
With who?
493
00:20:54,514 --> 00:20:55,341
Jenny Hoyt.
494
00:20:55,515 --> 00:20:56,690
Jenny Ho--
495
00:20:56,864 --> 00:20:57,821
Cody's Jenny?
496
00:20:57,995 --> 00:20:58,996
About what?
497
00:20:59,170 --> 00:21:00,824
Kai still awake?
498
00:21:00,998 --> 00:21:02,261
Shouldn't be.
499
00:21:10,486 --> 00:21:16,927
♪♪
500
00:21:17,101 --> 00:21:18,451
[chuckles softly]
501
00:21:18,625 --> 00:21:23,107
♪♪
502
00:21:23,282 --> 00:21:24,892
Mm.
503
00:21:25,066 --> 00:21:26,937
[whispering] Look what
crawled into your bed somehow.
504
00:21:28,983 --> 00:21:31,812
[drowsily]
Grandpa said okay.
505
00:21:31,986 --> 00:21:34,293
[chuckles] We'll talk about it
in the morning.
506
00:21:34,467 --> 00:21:35,990
Back to sleep now.
507
00:21:39,385 --> 00:21:41,038
GRACE: Are you sure
we're in the right place?
508
00:21:43,345 --> 00:21:44,607
Do you even know where we are?
509
00:21:44,781 --> 00:21:46,870
Yankee Jim Canyon,
near Yellowstone.
510
00:21:47,044 --> 00:21:48,829
That's the way Justin
thought it would take us.
511
00:21:50,874 --> 00:21:51,919
Hey.
512
00:21:52,920 --> 00:21:54,356
We're fine.
513
00:21:57,272 --> 00:21:58,317
Damn it.
514
00:21:58,491 --> 00:21:59,405
What?
515
00:21:59,579 --> 00:22:00,754
I have no bars.
516
00:22:02,103 --> 00:22:03,496
I have onebar.
517
00:22:03,670 --> 00:22:05,193
Which is now gone.
518
00:22:05,367 --> 00:22:06,934
[chuckles] Great.
519
00:22:10,024 --> 00:22:12,069
[engine rattling, clunking]
520
00:22:13,941 --> 00:22:14,898
What's that?
521
00:22:15,072 --> 00:22:16,726
[rattling, clunking continue]
522
00:22:16,900 --> 00:22:18,424
I don't know.
523
00:22:18,598 --> 00:22:20,251
-[beeping]
-GRACE: Do not tell me.
Are we out of gas?
524
00:22:20,426 --> 00:22:22,428
DANIELLE:
We're not out of gas, Grace.
525
00:22:22,602 --> 00:22:25,082
GRACE: What's happening?
DANIELLE: [sighs]
526
00:22:25,256 --> 00:22:27,737
That red light is on again.
527
00:22:27,911 --> 00:22:29,739
-[sighs] We're overheated.
-What?!
528
00:22:29,913 --> 00:22:30,697
The engine is overheated,
Danielle.
529
00:22:30,871 --> 00:22:32,307
No.
530
00:22:32,481 --> 00:22:33,787
-You might have a --
That's not gonna work.
531
00:22:33,961 --> 00:22:36,355
You might have a busted radiator
or something.
532
00:22:36,529 --> 00:22:37,834
-When was the last time you got
this car in for a tune-up?
-Do not start with me.
533
00:22:38,008 --> 00:22:40,141
We are on a 12-hour road trip,
534
00:22:40,315 --> 00:22:41,577
-and you didn't
get the car checked?!
-Grace, do not start with me!
535
00:22:41,751 --> 00:22:43,840
[knocking on door]
536
00:23:00,814 --> 00:23:02,816
[door closes]
537
00:23:06,646 --> 00:23:08,952
[sighs deeply]
538
00:23:11,825 --> 00:23:14,697
Are we working on us or not?
539
00:23:14,871 --> 00:23:16,612
Just tell me, Cody.
540
00:23:18,309 --> 00:23:19,659
You should ice that eye.
541
00:23:19,833 --> 00:23:22,488
The thing about Cassie --
542
00:23:22,662 --> 00:23:25,491
she's got a thing
about being moral.
543
00:23:25,665 --> 00:23:29,930
She had to figure
that you and I were donedone.
544
00:23:30,104 --> 00:23:33,499
And she could have
only got that idea from you.
545
00:23:34,587 --> 00:23:38,112
So I ask you again --
546
00:23:38,286 --> 00:23:41,289
are we working on us or not?
547
00:23:43,813 --> 00:23:45,206
We tried this, Jenny.
548
00:23:45,380 --> 00:23:48,775
We just end up
wanting to kill each other.
549
00:23:48,949 --> 00:23:51,386
[fire crackling]
550
00:23:53,519 --> 00:23:56,304
Well.
551
00:23:56,478 --> 00:23:59,220
I certainly
want to kill you now.
552
00:24:12,146 --> 00:24:16,367
♪♪
553
00:24:16,542 --> 00:24:18,500
[faucet squeaks, water running]
554
00:24:23,287 --> 00:24:27,291
♪♪
555
00:24:27,466 --> 00:24:29,642
[both breathing heavily]
556
00:24:36,562 --> 00:24:43,394
♪♪
557
00:24:46,876 --> 00:24:49,313
[door creaks lightly, thumps]
558
00:24:51,098 --> 00:24:51,968
Long day?
559
00:24:52,142 --> 00:24:54,841
Oh, big wreck on the I-90.
560
00:24:56,190 --> 00:24:57,887
My, my, my, my.
561
00:24:59,410 --> 00:25:01,064
I kept your dinner warm.
562
00:25:01,238 --> 00:25:02,283
Thanks.
563
00:25:08,071 --> 00:25:10,770
Mmm.
564
00:25:10,944 --> 00:25:13,120
[exhales heavily]
565
00:25:15,601 --> 00:25:16,819
[slurps]
566
00:25:16,993 --> 00:25:21,781
I, uh, rescued
a stranded motorist.
567
00:25:21,955 --> 00:25:24,261
Had one of those Teslas.
568
00:25:24,435 --> 00:25:27,264
Stuck in mud. Might still
be there if I hadn't come along.
569
00:25:27,438 --> 00:25:28,831
Mm.
570
00:25:30,354 --> 00:25:33,053
[slurping]
571
00:25:33,227 --> 00:25:35,055
It's a good feeling, Mother,
572
00:25:35,229 --> 00:25:37,623
-to make a positive impact
in a person's life.
-[sighs]
573
00:25:37,797 --> 00:25:40,451
I told him,
"Stop spinning your wheels.
574
00:25:40,626 --> 00:25:42,889
Make love to Mother Earth,
easy-peasy."
575
00:25:43,063 --> 00:25:45,152
And he easy-peasied that car
right out of there.
576
00:25:45,326 --> 00:25:46,109
He did.
577
00:25:46,283 --> 00:25:47,720
[slurps]
578
00:25:47,894 --> 00:25:49,548
I don't like it
when you call me "Mother."
579
00:25:51,767 --> 00:25:53,160
I'm your wife.
580
00:25:53,334 --> 00:25:55,205
It's a figure of speech,
Merrilee.
581
00:25:55,379 --> 00:25:56,555
You raised our children.
582
00:25:56,729 --> 00:25:58,861
They're grown now.
They're gone.
583
00:25:59,035 --> 00:26:01,603
It's just you and me, Rick.
Husband and wife.
584
00:26:02,648 --> 00:26:03,997
[slurps]
585
00:26:06,477 --> 00:26:08,523
You need to touch me more.
586
00:26:10,177 --> 00:26:12,266
Like a husband touches a wife.
587
00:26:12,440 --> 00:26:16,357
Maybe like a Tesla
easy-peasies Mother Earth.
588
00:26:18,925 --> 00:26:20,361
This is the menopause talking.
589
00:26:20,535 --> 00:26:22,319
I thought we agreed
we'd have no more menopause talk
590
00:26:22,493 --> 00:26:23,799
at the supper table.
591
00:26:23,973 --> 00:26:25,671
Did you actually
just say that to me?
592
00:26:25,845 --> 00:26:27,716
Merrilee,
I've had a very long day.
593
00:26:27,890 --> 00:26:29,718
I know the feeling.
594
00:26:36,420 --> 00:26:38,466
[sighs]
595
00:26:43,036 --> 00:26:44,690
[slurps]
596
00:26:45,560 --> 00:26:49,129
DANIELLE: So, how long
should we just sit here?
597
00:26:49,303 --> 00:26:50,130
Since you're such the expert.
598
00:26:50,304 --> 00:26:52,132
Until it cools.
599
00:26:52,306 --> 00:26:53,612
-Then we can check the radiator.
-Why can't we just check it now?
600
00:26:53,786 --> 00:26:55,657
Because it'll blow up
in our faces.
601
00:26:55,831 --> 00:26:57,050
[sighs]
602
00:26:57,224 --> 00:26:58,573
Look, we just
have to wait it out.
603
00:26:58,747 --> 00:27:00,314
[engine sputters]
604
00:27:00,488 --> 00:27:02,490
We still have power.
All the electrical is working.
605
00:27:02,664 --> 00:27:04,710
You're gonna flood it.
Don't.
606
00:27:04,884 --> 00:27:06,059
God, we could be
out here all night,
607
00:27:06,233 --> 00:27:07,843
and we can't even text anybody.
608
00:27:08,017 --> 00:27:09,932
DANIELLE: Okay, somebody will
eventually come along.
609
00:27:10,106 --> 00:27:11,891
We won't be the only ones
traveling this road,
610
00:27:12,065 --> 00:27:13,457
especially since
the I-90's shut down.
611
00:27:13,632 --> 00:27:16,722
Maybe we could walk
back to that campsite.
612
00:27:16,896 --> 00:27:18,375
It was only a few miles back.
613
00:27:18,549 --> 00:27:20,595
[scoffs] At night?
There are bears around here.
614
00:27:20,769 --> 00:27:22,641
Great.
What do you suggest we do?
615
00:27:24,425 --> 00:27:26,427
We wait in the car.
616
00:27:26,601 --> 00:27:28,081
Somebody's bound to come along.
617
00:27:28,255 --> 00:27:30,257
[vehicle approaching]
618
00:27:31,737 --> 00:27:34,522
Grace. Look.
619
00:27:34,696 --> 00:27:35,741
Look. [laughs]
620
00:27:35,915 --> 00:27:37,177
I told you! See?
621
00:27:37,351 --> 00:27:39,179
[laughing]
It's a truck.
622
00:27:39,353 --> 00:27:40,659
We're fine.
623
00:27:42,661 --> 00:27:44,663
Danielle, it's thattruck.
624
00:27:44,837 --> 00:27:47,666
[engine slows]
625
00:27:48,797 --> 00:27:53,410
♪♪
626
00:27:53,584 --> 00:27:54,890
[brakes squeal]
627
00:27:55,064 --> 00:27:59,460
♪♪
628
00:27:59,634 --> 00:28:01,331
Okay, look.
629
00:28:01,505 --> 00:28:03,769
No, i-if it ishim,
I'll just apologize and say --
630
00:28:03,943 --> 00:28:05,292
GRACE: Lock the doors.
631
00:28:05,466 --> 00:28:07,120
[air brakes hiss]
-DANIELLE: Okay. Okay.
632
00:28:07,294 --> 00:28:08,382
-I can't believe this.
-[locks click]
633
00:28:08,556 --> 00:28:09,992
No, um...
634
00:28:10,166 --> 00:28:12,081
You know what?
Maybe he'll help us, okay?
635
00:28:12,255 --> 00:28:13,953
I mean, everybody
gets angry on the road,
636
00:28:14,127 --> 00:28:15,432
-but that doesn't mean...
-[truck door squeaks, closes]
637
00:28:15,606 --> 00:28:17,478
Look at me. What did Dad
always used to tell us?
638
00:28:17,652 --> 00:28:20,220
"Never underestimate
people's capacity to be good."
639
00:28:20,394 --> 00:28:21,438
[both screaming]
640
00:28:21,612 --> 00:28:24,093
[electricity crackles]
641
00:28:24,267 --> 00:28:25,138
Danny!
642
00:28:25,312 --> 00:28:26,792
[gasping]
643
00:28:26,966 --> 00:28:29,185
[screaming]
644
00:28:29,359 --> 00:28:32,406
♪♪
645
00:28:32,580 --> 00:28:34,800
[electricity crackles,
screaming continues]
646
00:28:34,974 --> 00:28:38,281
♪♪
647
00:28:42,416 --> 00:28:44,723
[cellphone ringing]
648
00:28:44,897 --> 00:28:47,029
[groans softly]
649
00:28:47,203 --> 00:28:49,118
[ringing continues]
650
00:28:49,292 --> 00:28:50,206
Hello?
651
00:28:50,380 --> 00:28:51,251
JUSTIN: Dad?
652
00:28:51,425 --> 00:28:52,426
Justin?
653
00:28:52,600 --> 00:28:54,733
Is Mom still with you?
654
00:28:54,907 --> 00:28:57,866
She is, yeah.
We're here talking.
655
00:28:58,040 --> 00:28:59,259
CODY: Everything okay?
656
00:28:59,433 --> 00:29:01,478
No. Uh, I think
I have a problem.
657
00:29:02,610 --> 00:29:04,090
What's going on?
658
00:29:04,264 --> 00:29:06,179
Danielle -- she and her sister
never showed.
659
00:29:06,353 --> 00:29:07,180
CODY: What?
660
00:29:07,354 --> 00:29:09,138
Let me talk to him.
661
00:29:09,312 --> 00:29:11,010
Honey?
662
00:29:11,184 --> 00:29:12,751
JUSTIN: They were supposed to
be here long ago.
663
00:29:12,925 --> 00:29:14,100
They're not answering
their texts or calls.
664
00:29:14,274 --> 00:29:15,579
And now their mother
is calling me.
665
00:29:15,754 --> 00:29:17,451
I mean, could she have
run out of gas?
666
00:29:17,625 --> 00:29:18,931
[scoffs softly]
667
00:29:19,105 --> 00:29:20,802
With that girl,
anything's possible.
668
00:29:20,976 --> 00:29:22,021
I heard that.
669
00:29:23,979 --> 00:29:27,461
Something is not right.
670
00:29:27,635 --> 00:29:29,332
I have a bad feeling about this.
671
00:29:29,506 --> 00:29:31,291
♪♪
672
00:29:31,465 --> 00:29:33,293
[wood creaking]
673
00:29:33,467 --> 00:29:36,513
♪♪
674
00:29:36,687 --> 00:29:38,820
[muffled whimpering]
675
00:29:38,994 --> 00:29:44,173
♪♪
676
00:29:44,347 --> 00:29:45,609
[stifled screaming]
677
00:29:45,784 --> 00:29:48,308
♪♪
678
00:29:48,482 --> 00:29:50,484
[crying]
679
00:29:50,658 --> 00:29:51,528
[tape rips]
680
00:29:51,702 --> 00:29:55,054
[gasping]
681
00:29:55,228 --> 00:29:56,838
Danny? Danny?!
682
00:29:57,012 --> 00:29:59,319
Hey. Danny?
683
00:29:59,493 --> 00:30:01,016
-Hey. Danny. Come on.
-[groans groggily]
684
00:30:02,365 --> 00:30:04,541
[grunting]
685
00:30:04,715 --> 00:30:06,630
Y-You're going out there now?
686
00:30:06,805 --> 00:30:08,589
Those roads are so remote,
and not a lot of people
687
00:30:08,763 --> 00:30:10,721
travel through Yellowstone
this time of night.
688
00:30:10,896 --> 00:30:12,245
I'm gonna need you
to go into the office.
689
00:30:12,419 --> 00:30:13,637
Uh, Denise is already there.
690
00:30:13,812 --> 00:30:15,030
[call-waiting beep]
691
00:30:15,204 --> 00:30:15,901
-Speaking of which.
Hold on a sec.
692
00:30:16,075 --> 00:30:17,076
I got her calling.
693
00:30:17,250 --> 00:30:19,121
-[telephone beeps]
-Hey.
694
00:30:19,295 --> 00:30:20,819
Hey, so, I checked
with State Dispatch
and NPS Emergency,
695
00:30:20,993 --> 00:30:23,038
and there are no reports
of any accidents
696
00:30:23,212 --> 00:30:25,258
involving a car
with that description.
697
00:30:25,432 --> 00:30:27,216
-All right, see if the police
can put out an alert.
-Will do.
698
00:30:27,390 --> 00:30:30,045
I also called a State Trooper
that I know is stationed
699
00:30:30,219 --> 00:30:31,612
between Livingston and Gardiner.
700
00:30:31,786 --> 00:30:33,048
He used to be married
to my cousin Sally.
701
00:30:33,222 --> 00:30:34,049
You met her once.
Anyway...
702
00:30:34,223 --> 00:30:35,572
his name is Rick Legarski.
703
00:30:35,746 --> 00:30:36,791
I left a message
on his voicemail
704
00:30:36,965 --> 00:30:38,053
and gave him your cell number.
705
00:30:38,227 --> 00:30:39,533
All right.
Thanks, Denise.
706
00:30:39,707 --> 00:30:40,664
Uh, start checking
the local hospitals.
707
00:30:40,839 --> 00:30:42,057
[click]
708
00:30:42,231 --> 00:30:43,929
-[cellphone beeps]
-I'm driving out there.
709
00:30:44,103 --> 00:30:45,539
You mind manning the office
in case I need you?
710
00:30:45,713 --> 00:30:46,888
-I don't mind.
-[click]
711
00:30:47,062 --> 00:30:50,196
♪♪
712
00:30:50,370 --> 00:30:51,545
-Maybe I should go with you.
-CODY: No.
713
00:30:51,719 --> 00:30:53,112
Go be with Justin.
714
00:30:53,286 --> 00:30:55,027
And call me if they show up.
Cody?
715
00:30:56,550 --> 00:30:58,117
That was really nice.
716
00:30:58,291 --> 00:31:01,816
♪♪
717
00:31:01,990 --> 00:31:04,775
[grunting loudly,
breathing heavily]
718
00:31:04,950 --> 00:31:06,647
-[tape rips]
-[breathing shakily]
719
00:31:06,821 --> 00:31:07,822
Danny? Hey.
720
00:31:07,996 --> 00:31:09,084
[breathing shakily]
721
00:31:09,258 --> 00:31:10,259
-Come on. Danny?
-[muffled gasp]
722
00:31:10,433 --> 00:31:11,826
-You're okay.
-[groans]
723
00:31:12,000 --> 00:31:14,350
-You're okay. You're okay.
-What happened?
724
00:31:14,524 --> 00:31:15,699
-We just got kidnapped.
-What?!
725
00:31:15,874 --> 00:31:16,918
Come on. Okay.
726
00:31:17,092 --> 00:31:18,615
By that trucker?
727
00:31:18,789 --> 00:31:21,357
Yeah. He -- He hit us
with a Taser or something.
728
00:31:21,531 --> 00:31:23,055
-[grunts]
-[exhales deeply]
729
00:31:23,229 --> 00:31:25,666
♪♪
730
00:31:25,840 --> 00:31:27,494
You have your phone?
731
00:31:27,668 --> 00:31:29,496
No.
732
00:31:29,670 --> 00:31:30,976
He took our phones.
733
00:31:31,150 --> 00:31:32,455
♪♪
734
00:31:32,629 --> 00:31:34,327
I think there's
somebody else in here.
735
00:31:34,501 --> 00:31:35,545
What?
736
00:31:44,380 --> 00:31:49,908
♪♪
737
00:31:50,082 --> 00:31:52,519
I think it's a dead person.
738
00:31:52,693 --> 00:31:55,391
[both breathing heavily]
739
00:31:55,565 --> 00:31:57,785
♪♪
740
00:31:57,959 --> 00:31:59,221
It's a woman.
741
00:31:59,395 --> 00:32:01,267
-Is she dead?
-I don't know.
742
00:32:01,441 --> 00:32:04,139
-Don't touch it!
-[exhaling rhythmically]
743
00:32:04,313 --> 00:32:06,272
Come on. Come on.
744
00:32:06,446 --> 00:32:08,535
[voice breaking]
Come on. Come on.
745
00:32:08,709 --> 00:32:09,492
[gasps]
746
00:32:09,666 --> 00:32:12,539
[both screaming]
747
00:32:12,713 --> 00:32:14,497
[cellphone rings]
748
00:32:14,671 --> 00:32:15,716
[cellphone beeps]
749
00:32:15,890 --> 00:32:17,152
Hello?
750
00:32:17,326 --> 00:32:19,111
-LEGARSKI: Cody Hoyt?
-Speaking.
751
00:32:19,285 --> 00:32:22,027
This is Trooper Rick Legarski
of the Montana Highway Patrol.
752
00:32:22,201 --> 00:32:25,465
I got your number
from Denise Brisbane in Helena.
753
00:32:25,639 --> 00:32:26,596
Thanks for calling me.
754
00:32:26,770 --> 00:32:28,337
Says you're a private detective
755
00:32:28,511 --> 00:32:30,035
looking for a couple
of missing teenagers.
756
00:32:30,209 --> 00:32:31,775
That's right.
757
00:32:31,950 --> 00:32:34,474
Uh, last seen in a red
Ford Focus, Colorado plates.
758
00:32:34,648 --> 00:32:36,519
Somewhere in Yankee Jim Canyon.
759
00:32:36,693 --> 00:32:39,131
Well, I haven't been
down that road tonight.
760
00:32:39,305 --> 00:32:41,263
So, we're running down
the usual possibilities.
761
00:32:41,437 --> 00:32:43,222
Breakdown, accident,
762
00:32:43,396 --> 00:32:45,572
cellphone outage,
wrong turn somewhere.
763
00:32:45,746 --> 00:32:47,356
They might be broken down
in Yankee Jim Canyon
764
00:32:47,530 --> 00:32:49,184
somewhere where
the cell service is bad.
765
00:32:49,358 --> 00:32:51,360
You want me to drive down there,
have a look?
766
00:32:51,534 --> 00:32:52,927
Would you mind?
767
00:32:53,101 --> 00:32:55,799
A Montana state trooper's
always on call.
768
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
Well, I really appreciate it.
769
00:32:58,150 --> 00:32:59,629
Um, I'm en route myself.
770
00:32:59,803 --> 00:33:01,240
If they do check in
and we hear anything,
771
00:33:01,414 --> 00:33:02,719
I'll be sure to give you a call.
772
00:33:02,893 --> 00:33:03,894
Okay.
773
00:33:04,069 --> 00:33:05,679
Um...
774
00:33:05,853 --> 00:33:07,289
Listen.
775
00:33:07,463 --> 00:33:08,682
One other thing.
776
00:33:08,856 --> 00:33:09,857
What?
777
00:33:10,031 --> 00:33:10,989
Um...
778
00:33:11,163 --> 00:33:12,251
How do I say this?
779
00:33:12,425 --> 00:33:13,687
Um...
780
00:33:13,861 --> 00:33:15,341
This isn't the first.
781
00:33:15,515 --> 00:33:17,125
♪♪
782
00:33:17,299 --> 00:33:18,344
What do you mean?
783
00:33:18,518 --> 00:33:20,433
I'm gonna send you a link.
784
00:33:21,782 --> 00:33:25,351
We've had the occasional
young female vanish around here.
785
00:33:30,138 --> 00:33:36,144
♪♪
786
00:33:41,715 --> 00:33:43,108
Where are you going?
787
00:33:43,282 --> 00:33:45,284
Some teenagers have gone missing
out on Yankee Jim.
788
00:33:45,458 --> 00:33:48,548
It's 2:30 in the morning.
-Merrilee --
789
00:33:48,722 --> 00:33:50,419
You're not
the only state trooper, Rick.
790
00:33:50,593 --> 00:33:52,160
People could be in real danger
out there.
791
00:33:52,334 --> 00:33:54,467
Somebody's alwaysin danger
somewhere.
792
00:33:54,641 --> 00:33:58,210
This here? It could be my number
getting called finally.
793
00:33:59,254 --> 00:34:00,734
[sighs] Why are you
looking at me like that?
794
00:34:00,908 --> 00:34:02,953
A person only gets one life.
795
00:34:03,128 --> 00:34:04,955
Ionly get one life.
796
00:34:05,130 --> 00:34:06,609
I'm not sure this is it.
797
00:34:06,783 --> 00:34:08,176
I'm not sure
what you're talking about.
798
00:34:08,350 --> 00:34:09,438
MERRILEE: Here's a hot flash
for you, Rick.
799
00:34:09,612 --> 00:34:11,745
This isn't working for me.
800
00:34:11,919 --> 00:34:14,182
Teenage girls missing.
801
00:34:14,356 --> 00:34:16,097
What would you have me do?
802
00:34:20,145 --> 00:34:23,104
I'm pulling up the link
you got from the state trooper.
803
00:34:23,278 --> 00:34:24,627
Church of Glory
and Transcendence.
804
00:34:24,801 --> 00:34:26,064
Yeah, here it is.
Got it.
805
00:34:26,238 --> 00:34:27,978
CODY:
Rumors about it being a cult.
806
00:34:28,153 --> 00:34:30,198
I didn't know
it was in that area.
807
00:34:30,372 --> 00:34:31,504
CASSIE: A lot of articles.
808
00:34:33,288 --> 00:34:36,030
Listen. Remember those
missing prostitutes
from the truck stops?
809
00:34:36,204 --> 00:34:38,598
Nothing ever came of that.
810
00:34:38,772 --> 00:34:40,774
CASSIE: Well, they never
really investigated it,
from what I'm told.
811
00:34:40,948 --> 00:34:42,297
-[door slams]
-These girls have been
passing truck stops, right?
812
00:34:42,471 --> 00:34:43,429
CODY:
Maybe you should call Jenny.
813
00:34:43,603 --> 00:34:44,865
I think she worked on that some
814
00:34:45,039 --> 00:34:46,127
when she was a cop.
815
00:34:46,301 --> 00:34:47,824
Just walked in.
Call you back.
816
00:34:47,998 --> 00:34:49,478
-[cellphone beeps]
-DENISE: So, I'm striking out
817
00:34:49,652 --> 00:34:50,871
with hospitals,
which I guess is a good thing.
818
00:34:51,045 --> 00:34:52,829
Cody said
you worked on those cases
819
00:34:53,003 --> 00:34:54,744
with the missing prostitutes?
820
00:34:59,401 --> 00:35:01,142
I'll need the computer.
821
00:35:02,143 --> 00:35:04,537
Uh...
822
00:35:04,711 --> 00:35:06,539
Think you could not push me,
Jenny?
823
00:35:06,713 --> 00:35:08,062
Do you want me to help or not?
824
00:35:08,236 --> 00:35:09,411
Maybe you could help
without pushing me?
825
00:35:09,585 --> 00:35:11,500
Maybe you both
could act your age?
826
00:35:11,674 --> 00:35:13,502
[keyboard clacking]
827
00:35:14,373 --> 00:35:17,506
It's possible they pulled into
a truck stop to get food or gas.
828
00:35:17,680 --> 00:35:18,899
Maybe they were grabbed.
829
00:35:19,073 --> 00:35:21,206
Prostitutes were
climbing into the cabs.
830
00:35:21,380 --> 00:35:23,251
Nobody was ever seen
being grabbed.
831
00:35:23,425 --> 00:35:25,993
Well, they wouldn't be
climbing into the truck.
832
00:35:26,167 --> 00:35:28,343
Let's check the VICAP base.
833
00:35:28,517 --> 00:35:30,780
VICAP.
We don't have access to that.
834
00:35:30,954 --> 00:35:31,999
Ido.
835
00:35:32,173 --> 00:35:37,222
♪♪
836
00:35:37,396 --> 00:35:39,485
[thumping]
837
00:35:39,659 --> 00:35:41,269
-Aah!
-No, no, no, no, no, no, no!
838
00:35:41,443 --> 00:35:43,315
-Please!
-Aaaaaah!
839
00:35:43,489 --> 00:35:46,231
[both screaming]
840
00:35:46,405 --> 00:35:49,538
[gearshift clicks]
841
00:35:49,712 --> 00:35:51,192
[electricity crackles]
842
00:35:51,366 --> 00:35:54,761
[tires screech]
843
00:35:54,935 --> 00:35:57,590
[brakes squeal]
844
00:35:57,764 --> 00:36:00,593
[truck door opens, closes]
845
00:36:06,686 --> 00:36:09,515
♪♪
846
00:36:09,689 --> 00:36:12,082
[sobbing] Please!
Please let us go!
847
00:36:12,257 --> 00:36:14,128
Please!
848
00:36:17,349 --> 00:36:19,220
I unwrapped your little package.
849
00:36:19,394 --> 00:36:21,440
♪♪
850
00:36:21,614 --> 00:36:22,919
She's dead.
851
00:36:23,093 --> 00:36:25,835
♪♪
852
00:36:26,009 --> 00:36:27,968
-Please.
853
00:36:28,142 --> 00:36:29,491
-What did you do?
-[voice breaking]
We didn't do anything.
854
00:36:29,665 --> 00:36:30,927
Please.
855
00:36:31,101 --> 00:36:34,409
We won't say anything.
I promise.
856
00:36:34,583 --> 00:36:36,194
-Get against the wall.
-No, please --
857
00:36:36,368 --> 00:36:37,717
I said get against the wall!
Shut up!
858
00:36:37,891 --> 00:36:39,762
-Get against the wall!
-[crying] Okay!
859
00:36:39,936 --> 00:36:40,850
Okay!
860
00:36:53,428 --> 00:36:58,172
♪♪
861
00:36:58,346 --> 00:37:00,174
-[grunts]
-Aah!
862
00:37:00,348 --> 00:37:04,961
♪♪
863
00:37:05,135 --> 00:37:08,748
[electricity crackles]
864
00:37:08,922 --> 00:37:11,403
[screaming]
865
00:37:11,577 --> 00:37:13,709
-No! No!
-[grunts]
866
00:37:13,883 --> 00:37:14,928
No!
867
00:37:15,102 --> 00:37:19,149
-Aaaaah!
-[electricity crackles]
868
00:37:19,324 --> 00:37:20,934
No, no, no!
Please!
869
00:37:21,108 --> 00:37:23,458
[breathing heavily]
870
00:37:23,632 --> 00:37:26,418
♪♪
871
00:37:26,592 --> 00:37:27,984
No! Stop!
872
00:37:28,158 --> 00:37:29,986
[screaming]
873
00:37:30,160 --> 00:37:32,641
♪♪
874
00:37:32,815 --> 00:37:33,860
[electricity crackles]
875
00:37:34,034 --> 00:37:35,035
[screams]
876
00:37:40,040 --> 00:37:46,655
♪♪
877
00:37:46,829 --> 00:37:47,743
[sighs]
878
00:37:50,703 --> 00:37:56,317
♪♪
879
00:37:56,491 --> 00:37:58,624
[engine idling]
880
00:38:25,868 --> 00:38:30,917
♪♪
881
00:38:31,091 --> 00:38:32,919
[breathing shakily]
882
00:38:39,099 --> 00:38:40,361
Hello?
883
00:38:42,972 --> 00:38:44,147
Danny?
884
00:38:44,322 --> 00:38:46,715
-[groans]
-Danny?
885
00:38:46,889 --> 00:38:48,108
[weakly] Grace.
886
00:38:48,282 --> 00:38:50,110
[exhales sharply]
887
00:38:50,284 --> 00:38:52,199
[chains rattling]
888
00:38:52,373 --> 00:38:58,031
♪♪
889
00:38:58,205 --> 00:38:59,815
Where are we?
890
00:39:03,950 --> 00:39:07,780
♪♪
891
00:39:07,954 --> 00:39:09,738
[groaning]
892
00:39:11,827 --> 00:39:13,960
[exhales heavily]
893
00:39:14,134 --> 00:39:14,917
How did he get you?
894
00:39:15,091 --> 00:39:19,748
♪♪
895
00:39:19,922 --> 00:39:21,794
[scoffs]
896
00:39:21,968 --> 00:39:25,014
He got me at a truck stop.
897
00:39:25,188 --> 00:39:29,715
♪♪
898
00:39:29,889 --> 00:39:32,848
What do you think
he plans to do with us?
899
00:39:33,022 --> 00:39:36,112
♪♪
900
00:39:36,286 --> 00:39:39,246
[breathing shakily]
901
00:39:39,420 --> 00:39:46,253
♪♪
902
00:40:00,528 --> 00:40:02,617
[gearshift clicks,
engine shuts off]
903
00:40:11,147 --> 00:40:12,671
[door creaks lightly]
904
00:40:12,845 --> 00:40:14,455
Cody?
905
00:40:14,629 --> 00:40:16,152
Rick Legarski,
Montana Highway Patrol.
906
00:40:16,326 --> 00:40:17,458
I really appreciate this.
907
00:40:17,632 --> 00:40:19,765
C'mon in.
908
00:40:19,939 --> 00:40:22,332
This place shut down
'cause of the pandemic.
909
00:40:22,507 --> 00:40:25,553
I know the owner.
He gives me the keys.
I keep an eye on it.
910
00:40:25,727 --> 00:40:28,904
If it ever reopens, he says
he'll give me a piece of it.
911
00:40:29,078 --> 00:40:29,992
[chuckles]
912
00:40:30,166 --> 00:40:31,516
Eh, we'll see.
913
00:40:31,690 --> 00:40:33,605
Did you see anything
on your trip down?
914
00:40:33,779 --> 00:40:35,171
No. You?
915
00:40:35,345 --> 00:40:37,217
No.
916
00:40:38,392 --> 00:40:40,655
Look, before we get started,
a few ground rules.
917
00:40:40,829 --> 00:40:42,657
This is delicate, but...
918
00:40:42,831 --> 00:40:44,137
[chomps]
919
00:40:44,311 --> 00:40:46,705
...I live here,
and I know everybody.
920
00:40:46,879 --> 00:40:47,836
I'm involved
in civic organizations,
921
00:40:48,010 --> 00:40:50,317
like Kiwanis, Lions' Club.
922
00:40:50,491 --> 00:40:51,710
-I see folks from this valley
every day.
923
00:40:51,884 --> 00:40:53,886
-Yeah.
-I can't let it get out
924
00:40:54,060 --> 00:40:55,714
that I got a hate-on
for any of them.
925
00:40:55,888 --> 00:40:57,280
-Whatever you tell me
stays with me.
-[chomps]
926
00:40:57,455 --> 00:41:00,196
Uh-huh.
927
00:41:00,370 --> 00:41:01,850
I've heard a few things.
928
00:41:02,024 --> 00:41:03,591
Like what?
929
00:41:03,765 --> 00:41:05,071
That you can be a renegade.
930
00:41:05,245 --> 00:41:06,507
Fired from
three different departments,
931
00:41:06,681 --> 00:41:08,030
which is why
you're working private.
932
00:41:08,204 --> 00:41:10,380
-All in the past.
-[chomps] Uh-huh.
933
00:41:10,555 --> 00:41:12,295
Well, I have a couple of years
934
00:41:12,470 --> 00:41:13,906
before I retire
with full benefits.
935
00:41:14,080 --> 00:41:15,473
Got it.
936
00:41:16,474 --> 00:41:19,085
-[cellphone vibrates]
-Sorry.
937
00:41:19,259 --> 00:41:20,216
My ex.
938
00:41:20,390 --> 00:41:22,871
Say no more.
Woman problems.
939
00:41:23,045 --> 00:41:26,614
A man's got a woman.
Then he got problems. [chuckles]
940
00:41:28,834 --> 00:41:31,576
You familiar with VICAP?
941
00:41:31,750 --> 00:41:33,055
FBI?
942
00:41:33,229 --> 00:41:35,144
It's the Violent Crimes
Apprehension Program.
943
00:41:35,318 --> 00:41:37,277
Basically a database
for missing persons.
944
00:41:37,451 --> 00:41:39,018
I've heard about it.
Never used it.
945
00:41:39,192 --> 00:41:40,541
They show 12 missing females
946
00:41:40,715 --> 00:41:43,109
within a 100-mile radius
of where we're sitting.
947
00:41:43,283 --> 00:41:45,546
All in the last two years.
948
00:41:45,720 --> 00:41:48,114
Most of them last seen
at truck stops.
949
00:41:49,202 --> 00:41:51,421
We got a few truck stops
along the way.
950
00:41:51,596 --> 00:41:52,988
CODY: This church, uh...
951
00:41:53,162 --> 00:41:54,990
the membership include
long-haul truckers?
952
00:41:55,164 --> 00:41:59,299
There's a faction of truckers
mixed up in sex trafficking.
953
00:42:00,300 --> 00:42:01,606
Really?
954
00:42:02,607 --> 00:42:04,347
Well, how do you feel
about driving up there?
955
00:42:04,522 --> 00:42:06,306
To the church? Now?
956
00:42:06,480 --> 00:42:08,351
[crunching]
957
00:42:08,526 --> 00:42:11,093
You got kids, Rick?
958
00:42:14,096 --> 00:42:15,315
Say no more.
959
00:42:15,489 --> 00:42:17,056
[sighs]
960
00:42:17,230 --> 00:42:19,493
You are gonna cost me
my pension. I'm sure of it.
961
00:42:19,667 --> 00:42:21,626
I promise to behave.
962
00:42:21,800 --> 00:42:24,106
Let's take my truck.
Cops cars tend to spook.
963
00:42:24,280 --> 00:42:25,760
That, they do.
964
00:42:25,934 --> 00:42:27,457
I hope you got a good chassis,
965
00:42:27,632 --> 00:42:29,372
'cause we'll be covering
some bumpy territory.
966
00:42:29,547 --> 00:42:30,504
[cellphone vibrates]
967
00:42:30,678 --> 00:42:31,940
Man, you get good reception.
968
00:42:32,114 --> 00:42:33,289
[cellphone beeps]
969
00:42:33,463 --> 00:42:35,901
Hey.
We're headed to the church.
970
00:42:36,771 --> 00:42:38,860
-Now?
-CODY: It's a long shot,
but I'm out here.
971
00:42:39,034 --> 00:42:41,036
I got this state trooper
with me. He knows the area.
972
00:42:41,210 --> 00:42:42,821
Even so, Cody...
973
00:42:42,995 --> 00:42:44,257
CODY: I'll call you
when I learn more, okay?
974
00:42:44,431 --> 00:42:45,563
[click]
975
00:42:47,434 --> 00:42:48,653
Let's go.
976
00:42:48,827 --> 00:42:50,219
It's about a half-hour or so.
977
00:42:50,393 --> 00:42:52,004
You need to pee or anything
before we go?
978
00:42:53,222 --> 00:42:54,746
I'm good.
979
00:42:54,920 --> 00:42:57,052
And, uh, just to review.
980
00:42:57,226 --> 00:42:59,359
The likelihood is, we're gonna
come across people I know --
981
00:42:59,533 --> 00:43:02,492
good people -- so we are gonna
keep our manners in play.
982
00:43:02,667 --> 00:43:04,190
I promise.
983
00:43:06,975 --> 00:43:09,848
If I may ask,
where'd you hear that
984
00:43:10,022 --> 00:43:11,980
about long-haul truckers
being tied to slave trade?
985
00:43:12,154 --> 00:43:13,678
'Cause I sure as Shirley
never heard that.
986
00:43:13,852 --> 00:43:17,246
Nothing official.
Just cop-to-ex-cop grapevine.
987
00:43:17,420 --> 00:43:19,205
LEGARSKI: That's the problem
with being a state trooper.
988
00:43:19,379 --> 00:43:21,381
Nobody talks to us.
989
00:43:23,688 --> 00:43:25,037
Oh, one other thing.
990
00:43:25,994 --> 00:43:28,040
[gunshot]
991
00:43:33,219 --> 00:43:37,310
♪♪
992
00:43:37,484 --> 00:43:38,659
[sighs]
993
00:43:38,833 --> 00:43:40,748
♪♪
994
00:43:40,922 --> 00:43:41,967
[dialing]
995
00:43:42,141 --> 00:43:44,317
[breathing heavily]
996
00:43:46,406 --> 00:43:48,451
Ronald.
997
00:43:48,626 --> 00:43:51,063
You've been sloppy.
998
00:43:51,237 --> 00:43:52,717
[exhales sharply]
999
00:43:52,891 --> 00:43:54,719
♪♪
1000
00:43:54,893 --> 00:43:56,372
My, my, my.
1001
00:43:57,635 --> 00:43:59,332
[exhales deeply]
1002
00:44:26,315 --> 00:44:32,278
♪♪
62991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.