All language subtitles for Big Sky (2020) - 01x01 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:03,169 ["FALLING" PLAYS] 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,839 ♪ 3 00:00:06,840 --> 00:00:12,982 ♪ If I tremble when I'm by your side ♪ 4 00:00:12,983 --> 00:00:18,383 ♪ If I look a little starry-eyed ♪ 5 00:00:18,384 --> 00:00:23,623 ♪ Darling, would you get the message? ♪ 6 00:00:23,624 --> 00:00:26,401 ♪ I'm falling ♪ 7 00:00:26,402 --> 00:00:31,302 ♪ Falling in love with you ♪ 8 00:00:31,303 --> 00:00:32,991 ♪ 9 00:00:32,992 --> 00:00:35,169 [BOTH LAUGH] 10 00:00:35,170 --> 00:00:36,466 Oh! 11 00:00:37,377 --> 00:00:38,959 [BOTH CHUCKLE] 12 00:00:38,960 --> 00:00:40,599 MELISSA: I love it, Jerrie. 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,843 But it's a little old-fashioned for you, isn't it? 14 00:00:42,844 --> 00:00:44,419 I'm going for a little hope. 15 00:00:44,420 --> 00:00:47,547 You know, in pandemic times, people want to believe, 16 00:00:47,548 --> 00:00:48,813 especially in love. 17 00:00:48,814 --> 00:00:50,060 Maybe you're right. 18 00:00:50,066 --> 00:00:51,510 Think she's right, Jenny? 19 00:00:51,518 --> 00:00:52,522 Huh? 20 00:00:52,523 --> 00:00:55,139 Folks want to believe in love? 21 00:00:55,140 --> 00:00:57,129 Uh... yeah. 22 00:00:57,130 --> 00:00:59,419 Yeah, maybe. 23 00:00:59,420 --> 00:01:01,622 Why not? [CLEARS THROAT] 24 00:01:02,266 --> 00:01:04,690 - More coffee, hon? - Sure. 25 00:01:06,710 --> 00:01:09,349 [THE ROLLING STONES' "IT'S ALL OVER NOW" PLAYS] 26 00:01:09,350 --> 00:01:10,548 - Didn't she just order? - [DOOR OPENS] 27 00:01:10,549 --> 00:01:12,574 One of her moods. I've seen her moods. 28 00:01:12,575 --> 00:01:14,119 - [DOOR CLOSES] - Not pretty. 29 00:01:14,120 --> 00:01:16,043 ♪ 30 00:01:16,044 --> 00:01:21,289 ♪ Well, baby used to stay out all night long ♪ 31 00:01:21,290 --> 00:01:26,183 ♪ She made me cry, she done me wrong ♪ 32 00:01:26,184 --> 00:01:28,592 ♪ She hurt my eyes open ♪ 33 00:01:28,593 --> 00:01:31,187 - ♪ That's no lie ♪ - [TIRES SQUEALING] 34 00:01:31,188 --> 00:01:35,063 ♪ Tables turn, and now her turn to cry ♪ 35 00:01:35,064 --> 00:01:38,389 - ♪ Because I used to love her ♪ - [BREATHES DEEPLY] 36 00:01:38,390 --> 00:01:41,684 ♪ But it's all over now ♪ 37 00:01:41,685 --> 00:01:44,319 ♪ 38 00:01:44,320 --> 00:01:47,941 - ♪ Because I used to love her ♪ - [TELEPHONE RINGS] 39 00:01:47,950 --> 00:01:49,527 - ♪ But it's all over now ♪ - Good morning. 40 00:01:49,528 --> 00:01:51,118 Dewell & Hoyt, Private Investigation. 41 00:01:51,119 --> 00:01:53,822 Hey... girl. 42 00:01:55,574 --> 00:01:57,374 - [BEEP, MUSIC STOPS] - Hey. 43 00:01:57,375 --> 00:02:00,278 Is that the lyric of the day? 44 00:02:00,279 --> 00:02:02,581 "It's all over now"? 45 00:02:03,560 --> 00:02:04,832 What's going on? 46 00:02:04,833 --> 00:02:06,501 You tell me, Cass. 47 00:02:06,502 --> 00:02:09,003 Are you sleeping with my husband? 48 00:02:09,004 --> 00:02:10,799 ♪ 49 00:02:10,800 --> 00:02:11,839 Whoa. 50 00:02:11,840 --> 00:02:14,139 - [BREATHES DEEPLY] - "Whoa." 51 00:02:14,140 --> 00:02:15,928 That's not exactly a denial, is it? 52 00:02:17,471 --> 00:02:18,596 - You've been in my home. - Jenny... 53 00:02:18,597 --> 00:02:21,443 E-Excuse me, Denise. I'm talking to Cassie. 54 00:02:21,444 --> 00:02:23,142 Had supper at my table. 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,186 First of all, you two are over. 56 00:02:25,187 --> 00:02:26,319 That what he said? 57 00:02:26,320 --> 00:02:30,191 - What you said. - Where is Cody, anyway? 58 00:02:30,192 --> 00:02:32,953 ♪ 59 00:02:32,954 --> 00:02:35,363 Separated does not mean over. 60 00:02:35,364 --> 00:02:37,365 It means separated. 61 00:02:37,366 --> 00:02:39,995 Jenny, we sat having a beer, 62 00:02:39,996 --> 00:02:42,440 you told me you wished he'd meet someone. 63 00:02:42,444 --> 00:02:46,200 So you took that to mean it should be you. 64 00:02:46,208 --> 00:02:49,472 'Cause that's the kind of swell friend you are. 65 00:02:49,473 --> 00:02:51,442 [BREATHES SHAKILY] 66 00:02:51,443 --> 00:02:52,750 It just happened. 67 00:02:52,755 --> 00:02:55,299 I... I didn't plan it. 68 00:02:55,300 --> 00:02:56,927 And... 69 00:02:57,555 --> 00:02:59,260 Nothing I'm proud of. 70 00:02:59,263 --> 00:03:02,306 Well. So long as you're not proud of it. 71 00:03:02,307 --> 00:03:03,683 I thought you two were over. 72 00:03:03,684 --> 00:03:05,727 We have a kid, Cassie. 73 00:03:05,728 --> 00:03:07,949 ♪ 74 00:03:07,950 --> 00:03:08,979 And you knew? 75 00:03:08,980 --> 00:03:10,880 You know, it's none of my business. 76 00:03:10,888 --> 00:03:13,160 Oh, no, that's a lie, Denise! 77 00:03:13,166 --> 00:03:15,487 'Cause you make everything your business. 78 00:03:15,488 --> 00:03:21,302 ♪ 79 00:03:21,303 --> 00:03:24,242 [VOICE BREAKING] Tell Cody hi for me when he shows up. 80 00:03:24,243 --> 00:03:26,673 ♪ 81 00:03:26,674 --> 00:03:27,999 Wow. 82 00:03:28,000 --> 00:03:30,585 ♪ 83 00:03:30,586 --> 00:03:32,879 [SPEED-DIALING] 84 00:03:32,880 --> 00:03:34,719 ♪ 85 00:03:34,720 --> 00:03:36,760 - Great. - [DOOR OPENS] 86 00:03:37,933 --> 00:03:39,239 Uh, Cody. Hey. 87 00:03:39,240 --> 00:03:40,599 Uh, might want to pop in. 88 00:03:40,600 --> 00:03:41,623 [DOOR CLOSES] 89 00:03:41,624 --> 00:03:43,473 Stuff's come up. 90 00:03:43,474 --> 00:03:45,434 [METAL RATTLING] 91 00:03:51,660 --> 00:03:52,823 HELEN: Hey, honey. 92 00:03:52,824 --> 00:03:54,553 You headed back out already? 93 00:03:54,554 --> 00:03:55,863 RONALD: Dead-headed back. 94 00:03:55,864 --> 00:03:58,781 Got a full load going out to Jackson Hole later. 95 00:03:59,822 --> 00:04:01,669 You took food to your room last night, 96 00:04:01,670 --> 00:04:04,119 but I didn't see that the dishes were returned. 97 00:04:04,120 --> 00:04:05,599 We keep a clean house, Ronald. 98 00:04:05,600 --> 00:04:06,746 Mom. 99 00:04:06,747 --> 00:04:09,039 My house, my rules. 100 00:04:09,040 --> 00:04:11,542 That's it? Clean my dishes? 101 00:04:11,543 --> 00:04:13,670 I didn't come to argue. 102 00:04:14,630 --> 00:04:16,021 Why did you come, Mom? 103 00:04:16,022 --> 00:04:18,221 I really don't mean to be a nuisance, honey. 104 00:04:18,222 --> 00:04:20,042 But I guess mothers can get that way. 105 00:04:20,043 --> 00:04:22,111 You know, "Don't forget to clean your room," 106 00:04:22,112 --> 00:04:24,385 "Don't forget to do your homework." 107 00:04:24,386 --> 00:04:25,719 "Don't be 38 years old 108 00:04:25,720 --> 00:04:27,851 and not have made something of yourself." 109 00:04:27,852 --> 00:04:29,800 Are you serious? 110 00:04:30,673 --> 00:04:33,673 I realize this is my issue, not yours. 111 00:04:33,674 --> 00:04:35,399 My problem. 112 00:04:35,400 --> 00:04:37,753 It's just that when I get together with my friends, 113 00:04:37,754 --> 00:04:40,029 they tend to brag about their children. 114 00:04:40,030 --> 00:04:42,333 "My niece just passed the bar exam," 115 00:04:42,334 --> 00:04:46,383 "Johnny's just been made vice president of whatever." 116 00:04:46,384 --> 00:04:49,192 [CHUCKLES] Eventually, eyes turn to me. 117 00:04:49,193 --> 00:04:50,900 And I get to say... 118 00:04:52,690 --> 00:04:56,219 "Ronald drives a really big truck." 119 00:04:56,220 --> 00:04:57,899 ♪ 120 00:04:57,900 --> 00:04:59,132 [CHUCKLING] Oh. 121 00:05:00,928 --> 00:05:03,572 Look at you, making your boo-boo face. 122 00:05:03,573 --> 00:05:05,537 We'll talk about it later if you want. 123 00:05:05,538 --> 00:05:08,519 I guess there are benefits to being a 38-year-old man 124 00:05:08,520 --> 00:05:10,068 who still lives with his mother. 125 00:05:10,069 --> 00:05:12,150 Opportunities for talk time. 126 00:05:13,897 --> 00:05:16,977 You need to aspire, boo-boo. 127 00:05:16,978 --> 00:05:19,510 ♪ 128 00:05:19,511 --> 00:05:23,319 [BIRD SCREECHES] 129 00:05:23,320 --> 00:05:26,911 [TIRES SCRAPING] 130 00:05:36,810 --> 00:05:39,580 [SCRAPING CONTINUES] 131 00:05:45,650 --> 00:05:47,199 Whoa-oa-oa-oa-oa. 132 00:05:47,200 --> 00:05:49,590 [SCRAPING STOPS] 133 00:06:00,370 --> 00:06:01,729 Good morning, sir. 134 00:06:01,730 --> 00:06:02,949 I'm an idiot. 135 00:06:02,950 --> 00:06:04,930 I pulled over to take a picture of some elk, 136 00:06:04,933 --> 00:06:06,430 and now I'm stuck. 137 00:06:06,434 --> 00:06:09,467 Trooper Rick Legarski, Montana Highway Patrol. 138 00:06:09,468 --> 00:06:11,622 Mitchell Banks, California tourist. 139 00:06:11,623 --> 00:06:13,803 Ain't this America? 140 00:06:13,804 --> 00:06:16,537 Best tech, worst roads. 141 00:06:16,538 --> 00:06:17,782 [CHUCKLING] Yeah. 142 00:06:17,783 --> 00:06:20,649 Which part of California you from, sir? 143 00:06:20,650 --> 00:06:21,669 San Francisco. 144 00:06:21,670 --> 00:06:24,599 San Francisco? [SMACKS LIPS] 145 00:06:24,600 --> 00:06:26,259 Sanctuary city. 146 00:06:26,260 --> 00:06:27,369 Yeah. 147 00:06:27,370 --> 00:06:30,376 - Are you married, Mr. Banks? - I am. 148 00:06:30,377 --> 00:06:32,081 - Happily? - Yes. 149 00:06:32,082 --> 00:06:33,293 That's good to hear. 150 00:06:33,294 --> 00:06:35,102 Tell me, Mr. Banks, 151 00:06:35,103 --> 00:06:37,949 when you and your... bride? 152 00:06:37,950 --> 00:06:39,129 Yeah. 153 00:06:39,130 --> 00:06:40,219 ... get conjugal, 154 00:06:40,220 --> 00:06:42,693 does she like you to hop in the hay and just gun it 155 00:06:42,694 --> 00:06:45,650 or maybe take it nice and slow? 156 00:06:46,880 --> 00:06:48,491 I beg your pardon? 157 00:06:48,492 --> 00:06:54,682 I want you to make love to that fine Montana soil. 158 00:06:54,683 --> 00:06:56,079 Easy-peasy. 159 00:06:56,080 --> 00:06:59,688 Like the Pointer Sisters say, slow hand. 160 00:06:59,690 --> 00:07:01,545 Uh, in this case, a slow foot. 161 00:07:01,546 --> 00:07:03,817 Oh. [CHUCKLING] Okay. 162 00:07:03,818 --> 00:07:05,299 Let's ease your way. 163 00:07:05,300 --> 00:07:06,359 [SCRAPING RESUMES] 164 00:07:06,360 --> 00:07:08,259 Nice and soft. 165 00:07:08,260 --> 00:07:09,850 Gentle as she goes. 166 00:07:10,890 --> 00:07:12,459 - Oh! - Ah, that's the ticket. 167 00:07:12,460 --> 00:07:14,183 - [CHUCKLING] Wow! - And you, sir, are good to go. 168 00:07:14,184 --> 00:07:16,233 Well, thank you so much. Oh, my gosh. 169 00:07:16,234 --> 00:07:19,303 Broken roads are like broken people sometimes. 170 00:07:19,304 --> 00:07:22,483 They just want to be loved, easy-peasy. 171 00:07:22,484 --> 00:07:23,820 [TAPS] 172 00:07:30,020 --> 00:07:31,853 - I love Montana. - [BIRDS CHIRPING] 173 00:07:31,854 --> 00:07:35,323 ♪ I do my hair toss, check my nails ♪ 174 00:07:35,324 --> 00:07:36,569 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 175 00:07:36,570 --> 00:07:38,059 ♪ Feeling good as hell ♪ 176 00:07:38,060 --> 00:07:40,349 ♪ Hair toss, check my nails ♪ 177 00:07:40,350 --> 00:07:41,460 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 178 00:07:41,461 --> 00:07:42,932 ♪ Feeling good as hell ♪ 179 00:07:42,933 --> 00:07:45,339 - ♪ Whoo, child, tired of the bull ♪ - [HORN HONKS] 180 00:07:45,340 --> 00:07:47,869 ♪ Go on, dust your shoulders off, keep it moving ♪ 181 00:07:47,870 --> 00:07:48,880 ♪ Yes, Lord ♪ 182 00:07:48,885 --> 00:07:50,519 - [CHUCKLES] - ♪ Tryin' to get some ♪ 183 00:07:50,520 --> 00:07:53,264 ♪ In there, swimwear, going to the pool ♪ 184 00:07:53,265 --> 00:07:54,519 ♪ Come, now, come dry your eyes ♪ 185 00:07:54,520 --> 00:07:56,880 ♪ You know you a star, you can touch the sky ♪ 186 00:07:56,888 --> 00:07:58,679 - [CELLPHONE RINGING] - Oh, it's Mom. 187 00:07:58,680 --> 00:08:00,389 - Hi, Mom! - Hi, Mom! 188 00:08:00,390 --> 00:08:03,808 JOANIE: And what did I say about being on the phone while driving? 189 00:08:03,809 --> 00:08:05,419 You called us. 190 00:08:05,420 --> 00:08:07,133 I'm just calling to remind you. 191 00:08:07,140 --> 00:08:08,624 BOTH: "Text me when you get there." 192 00:08:08,625 --> 00:08:10,199 And not a minute after. 193 00:08:10,200 --> 00:08:11,440 Call me, too. 194 00:08:11,444 --> 00:08:13,780 Make sure to check the fuel gauge. 195 00:08:13,788 --> 00:08:15,411 There was one other thing. 196 00:08:15,412 --> 00:08:16,732 Mm. You love us? 197 00:08:16,733 --> 00:08:18,999 No, it must have been something else. 198 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Love you, Mom. 199 00:08:20,001 --> 00:08:21,807 [CHUCKLES] Call me when you arrive in Montana. 200 00:08:21,808 --> 00:08:23,753 - Bye! - Bye! 201 00:08:23,754 --> 00:08:25,880 [SQUEALS] Still can't believe she let me go. 202 00:08:25,881 --> 00:08:28,973 Oh. With me, she let you go, 'cause I got the good judgment. 203 00:08:28,974 --> 00:08:30,749 - You got the boobs. - And the butt. 204 00:08:30,750 --> 00:08:32,470 - [CHUCKLES] - True. True. 205 00:08:32,471 --> 00:08:34,007 ♪ Feelin' good as hell ♪ 206 00:08:34,008 --> 00:08:36,674 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ ♪ Feelin' good as hell ♪ 207 00:08:36,675 --> 00:08:38,844 - [BEEP] - CODY: Pick up, Jenny. 208 00:08:38,850 --> 00:08:40,475 You keep your phone on ring and vibrate 209 00:08:40,476 --> 00:08:41,792 and God knows what else. 210 00:08:41,793 --> 00:08:43,360 Just answer the damn phone. 211 00:08:45,500 --> 00:08:46,932 - Hey. - I'm off to pick up Kai. 212 00:08:46,933 --> 00:08:48,402 - Cassie. - I'm running late. 213 00:08:48,403 --> 00:08:51,257 Let's cut the wounded heart crap, can we please? 214 00:08:51,258 --> 00:08:53,074 - Really? - I never misled you. 215 00:08:53,075 --> 00:08:55,150 You were the one who said, "Don't get attached." 216 00:08:55,155 --> 00:08:57,990 That you "keep your feelings in a jar inside a locked drawer." 217 00:08:57,996 --> 00:08:59,539 Your words. 218 00:08:59,540 --> 00:09:01,920 Seems I'm not the only one who lies to himself. 219 00:09:03,650 --> 00:09:05,209 I'm off to pick up Kai. 220 00:09:05,210 --> 00:09:07,169 [DOOR OPENS] 221 00:09:07,170 --> 00:09:08,860 [GROANS SOFTLY] 222 00:09:11,259 --> 00:09:12,949 - [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] - I imagine it goes without saying 223 00:09:12,950 --> 00:09:15,299 that you should've seen this train wreck coming. 224 00:09:15,300 --> 00:09:18,519 [TIRES SQUEAL] 225 00:09:18,520 --> 00:09:20,199 [NANCY SINATRA'S "THESE BOOTS ARE MADE FOR WALKIN'" PLAYS] 226 00:09:20,200 --> 00:09:22,229 Don't need the lecture, Denise. 227 00:09:22,230 --> 00:09:25,163 ♪ 228 00:09:25,164 --> 00:09:28,109 Looks like you do. 229 00:09:28,110 --> 00:09:32,037 ♪ You keep sayin' you've got somethin' for me ♪ 230 00:09:32,038 --> 00:09:34,312 JERRIE: Looking for some company? 231 00:09:34,313 --> 00:09:35,873 TRUCKER: Not today, sugar. 232 00:09:35,874 --> 00:09:37,380 ♪ ... but confess ♪ 233 00:09:39,190 --> 00:09:44,289 ♪ You've been messin' where you shouldn't have been a-messin' ♪ 234 00:09:44,290 --> 00:09:49,249 ♪ And now someone else is gettin' all your best ♪ 235 00:09:49,250 --> 00:09:50,840 [METAL CLINKING] 236 00:09:50,841 --> 00:09:53,523 ♪ These boots are made for walkin' ♪ 237 00:09:53,524 --> 00:09:56,664 - [KNOCK ON DOOR] - ♪ And that's just what they'll do ♪ 238 00:09:56,665 --> 00:09:57,929 How we doin'? 239 00:09:57,930 --> 00:09:59,527 Want to party? 240 00:09:59,528 --> 00:10:01,392 ♪ ... walk all over you ♪ 241 00:10:01,393 --> 00:10:03,811 - [CHUCKLES] - I don't bite. 242 00:10:03,812 --> 00:10:05,897 Unless you're looking for that. 243 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 [VEHICLE PASSING] 244 00:10:13,544 --> 00:10:14,830 [SIGHS] 245 00:10:25,670 --> 00:10:27,239 [CLICK, WHIRRING] 246 00:10:27,240 --> 00:10:28,532 [CHUCKLES] 247 00:10:28,533 --> 00:10:30,533 - [CLICK, WHIRRING STOPS] - Wow. 248 00:10:30,534 --> 00:10:33,175 You're really ready for me, aren't you? 249 00:10:33,177 --> 00:10:36,030 Something wrong? 250 00:10:36,034 --> 00:10:37,942 You're very pretty. 251 00:10:37,943 --> 00:10:39,742 Oh, why, thank you. 252 00:10:39,743 --> 00:10:42,107 Aren't you sweet. 253 00:10:42,108 --> 00:10:44,229 I haven't seen you before. 254 00:10:44,230 --> 00:10:46,969 I'd remember you. 255 00:10:46,970 --> 00:10:48,480 Have you been here before? 256 00:10:48,481 --> 00:10:49,890 Truth be told... 257 00:10:52,390 --> 00:10:55,022 ... I'm a little new at this. 258 00:10:55,023 --> 00:11:02,029 ♪ 259 00:11:02,030 --> 00:11:03,989 What's wrong? 260 00:11:03,990 --> 00:11:06,589 Huh? 261 00:11:06,590 --> 00:11:08,169 You're so beautiful. 262 00:11:08,170 --> 00:11:10,049 [CHUCKLING] Oh. 263 00:11:10,050 --> 00:11:12,442 What's your name? 264 00:11:12,443 --> 00:11:16,612 ♪ 265 00:11:16,613 --> 00:11:18,050 Michelle. 266 00:11:20,090 --> 00:11:21,679 What's yours? 267 00:11:21,680 --> 00:11:24,983 ♪ 268 00:11:24,984 --> 00:11:27,789 You have a face to fall in love with. 269 00:11:27,790 --> 00:11:31,177 Oh, sugar. I'm not the type that people fall in love with. 270 00:11:32,470 --> 00:11:34,093 Why not? 271 00:11:34,094 --> 00:11:38,063 ♪ 272 00:11:38,064 --> 00:11:39,859 Because they don't. 273 00:11:39,860 --> 00:11:42,600 I think you're selling yourself short. 274 00:11:44,450 --> 00:11:46,800 People sell me short all the time. 275 00:11:48,010 --> 00:11:49,533 Even my own mother. 276 00:11:51,420 --> 00:11:52,921 Don't let them do that. 277 00:11:54,014 --> 00:11:56,173 I won't. 278 00:11:56,174 --> 00:11:58,252 Do you have a mother? 279 00:11:58,253 --> 00:12:00,049 [CHUCKLES] 280 00:12:00,050 --> 00:12:01,730 Why do you ask? 281 00:12:03,760 --> 00:12:07,389 Well, no offense, but people in your... line of work, 282 00:12:07,390 --> 00:12:09,864 I sometimes wonder what their parents think. 283 00:12:09,865 --> 00:12:13,622 Well, I haven't spoken to my parents since... 284 00:12:13,630 --> 00:12:15,233 I don't know when. 285 00:12:15,234 --> 00:12:17,497 ♪ 286 00:12:17,498 --> 00:12:20,442 Well, they sure made a beautiful daughter. 287 00:12:20,443 --> 00:12:29,614 ♪ 288 00:12:29,630 --> 00:12:38,089 ♪ 289 00:12:38,090 --> 00:12:40,510 That was nice. 290 00:12:41,270 --> 00:12:43,429 So, what's it gonna be? 291 00:12:43,430 --> 00:12:45,133 Hmm? 292 00:12:45,140 --> 00:12:47,433 I think... 293 00:12:47,434 --> 00:12:49,969 it will be... this. 294 00:12:49,970 --> 00:12:51,395 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [GASPS] Aah! 295 00:12:51,396 --> 00:12:53,873 [GRUNTING] 296 00:12:53,874 --> 00:12:56,143 ♪ 297 00:12:56,144 --> 00:12:59,139 [GASPING] 298 00:12:59,140 --> 00:13:00,511 I'm sorry. 299 00:13:02,991 --> 00:13:08,919 ♪ 300 00:13:08,920 --> 00:13:13,959 ♪ I hear the train a-comin', it's rollin' 'round the bend ♪ 301 00:13:13,960 --> 00:13:18,040 ♪ And I ain't seen the sunshine since I don't know when ♪ 302 00:13:18,044 --> 00:13:21,280 - [CELLPHONE RINGING] - ♪ I'm stuck in Folsom Prison ♪ 303 00:13:21,284 --> 00:13:23,814 - ♪ And time keeps draggin' on ♪ - [SIGHS] _ 304 00:13:23,815 --> 00:13:24,911 [CELLPHONE BEEPS] 305 00:13:24,912 --> 00:13:27,262 What did we say about you calling to check up on me? 306 00:13:27,263 --> 00:13:30,293 Well, if not me, then who, Ronald? 307 00:13:30,294 --> 00:13:32,853 I'm sorry we had words this morning. 308 00:13:32,854 --> 00:13:37,172 Sometimes I just... worry so. 309 00:13:37,173 --> 00:13:38,525 Understood. 310 00:13:38,526 --> 00:13:40,569 I don't think you do. Do you? 311 00:13:40,570 --> 00:13:42,642 Tell me, Mom, 312 00:13:42,643 --> 00:13:45,491 is there a reason you can't be proud of me? 313 00:13:45,492 --> 00:13:47,659 Truckers are not low-lifes. 314 00:13:47,660 --> 00:13:49,328 In fact, we're just the opposite. 315 00:13:49,329 --> 00:13:51,997 We're the lifeblood of the American economy, 316 00:13:51,998 --> 00:13:53,959 now more than ever. Did you know that? 317 00:13:53,960 --> 00:13:55,809 Yes. 318 00:13:55,810 --> 00:13:59,297 You heal the nation. I keep forgetting. 319 00:14:00,730 --> 00:14:01,924 - I'm driving. - [CELLPHONE BEEPS] 320 00:14:01,925 --> 00:14:03,362 [GEARSHIFT CLICKS] 321 00:14:03,363 --> 00:14:07,221 ♪ Blow my blues away ♪ 322 00:14:07,222 --> 00:14:10,699 [WOOD CREAKING] 323 00:14:10,700 --> 00:14:12,999 - GRACE: No! No, I can't wait! - DANIELLE: Stop having a tantrum! 324 00:14:13,000 --> 00:14:14,709 - You just went! - I know this! 325 00:14:14,710 --> 00:14:16,750 - I know, but we just stopped! - [CELLPHONE RINGING] 326 00:14:18,380 --> 00:14:21,579 Hey, baby. It's Justin. 327 00:14:21,580 --> 00:14:23,266 Uh, still on I-90. 328 00:14:23,270 --> 00:14:26,169 I'd say three more hours. 329 00:14:26,170 --> 00:14:27,199 Ooh! 330 00:14:27,200 --> 00:14:29,322 Can you possibly wait that long? 331 00:14:29,323 --> 00:14:31,423 Yeah? Yeah? [CHUCKLING] Really? 332 00:14:31,424 --> 00:14:33,619 What do you want to do when I get there, huh? 333 00:14:33,620 --> 00:14:37,000 When you first touch down on Planet Danielle. 334 00:14:37,001 --> 00:14:38,400 What? 335 00:14:39,770 --> 00:14:42,822 Okay. Um... yeah, that's fine. 336 00:14:42,830 --> 00:14:44,529 Can you... just text me that? 337 00:14:44,530 --> 00:14:45,551 Bye. 338 00:14:45,552 --> 00:14:48,965 [SIGHS] There's some big crash on I-90. 339 00:14:48,966 --> 00:14:50,389 It's closed a few miles ahead. 340 00:14:50,390 --> 00:14:51,473 What? 341 00:14:51,474 --> 00:14:53,519 There are other routes. He's gonna text me. 342 00:14:53,520 --> 00:14:54,818 No, I don't think we should get off the interstate. 343 00:14:54,819 --> 00:14:56,711 We'll be fine. God! 344 00:14:58,009 --> 00:14:59,773 More adventure. 345 00:14:59,774 --> 00:15:02,401 ♪ 346 00:15:02,402 --> 00:15:07,906 ♪ Sometimes it's hard to be a woman ♪ 347 00:15:07,907 --> 00:15:10,632 ♪ 348 00:15:10,633 --> 00:15:16,569 ♪ Giving all your love to just one man ♪ 349 00:15:16,570 --> 00:15:19,429 ♪ 350 00:15:19,430 --> 00:15:21,642 - ♪ You'll have bad times ♪ - [SCOFFS] 351 00:15:21,643 --> 00:15:23,760 He told me you were split. 352 00:15:23,770 --> 00:15:25,712 Go. 353 00:15:25,713 --> 00:15:27,499 If I thought for a second that you two... 354 00:15:27,500 --> 00:15:28,549 Cassie! 355 00:15:28,550 --> 00:15:31,180 You're not stupid. You made a choice. 356 00:15:31,181 --> 00:15:34,759 Now, coming in here expecting me to believe you? 357 00:15:34,760 --> 00:15:36,109 That's stupid. 358 00:15:36,110 --> 00:15:37,555 You can believe whatever you want, but... 359 00:15:37,556 --> 00:15:39,760 Right now I believe you should get your ass out of here. 360 00:15:40,970 --> 00:15:42,750 [LAUGHS] 361 00:15:42,755 --> 00:15:46,570 Okay, so you're really committing to the "stupid" thing, aren't you? 362 00:15:46,571 --> 00:15:47,779 ♪ 363 00:15:47,780 --> 00:15:50,529 You want to take the shot? Do it. 364 00:15:50,530 --> 00:15:52,239 [BOTH GRUNTING] 365 00:15:52,240 --> 00:15:54,204 [PATRONS MURMURING] 366 00:15:56,830 --> 00:15:59,458 [GLASS SHATTERING] 367 00:15:59,459 --> 00:16:02,878 ♪ Stand by your man ♪ 368 00:16:02,879 --> 00:16:04,838 - [PATRONS GASP] - ♪ And show the world ♪ 369 00:16:04,839 --> 00:16:06,340 ♪ You love him ♪ 370 00:16:06,341 --> 00:16:07,720 - [GRUNTS] - Aaah! 371 00:16:12,200 --> 00:16:13,800 [ENGINE SHUTS OFF] 372 00:16:14,444 --> 00:16:16,022 - _ - [TRUCK DOOR CLOSES] 373 00:16:25,440 --> 00:16:26,642 [SIGHS] 374 00:16:26,643 --> 00:16:28,570 The other one's next door. 375 00:16:28,571 --> 00:16:30,198 Hard to tell who won. 376 00:16:32,790 --> 00:16:34,160 [DOOR OPENS] 377 00:16:41,042 --> 00:16:42,753 [DOOR CLOSES] 378 00:16:42,754 --> 00:16:44,230 Oh, come on! 379 00:16:48,800 --> 00:16:51,240 Maybe the best thing would be for us all to go someplace 380 00:16:51,244 --> 00:16:52,440 - and talk this out. - I... 381 00:16:52,444 --> 00:16:53,930 - Really? - I need to be home. 382 00:16:53,934 --> 00:16:55,919 Justin's girlfriend is due in late tonight. 383 00:16:55,920 --> 00:16:58,088 I need to be there when she arrives. 384 00:16:58,089 --> 00:16:59,639 I need to be home, too. 385 00:16:59,640 --> 00:17:01,909 [SIGHS] Look, we gotta try to figure out 386 00:17:01,910 --> 00:17:02,977 how to get on the same page here. 387 00:17:02,978 --> 00:17:05,650 - Oh, come on! - Jenny and I are on the same page. 388 00:17:06,650 --> 00:17:08,250 [LAUGHING] Yeah. 389 00:17:09,890 --> 00:17:11,655 Sure. 390 00:17:11,656 --> 00:17:13,449 - [BEEP] - DANIELLE: Oh, great. 391 00:17:13,450 --> 00:17:14,700 What? 392 00:17:14,701 --> 00:17:16,327 That little red light is on. 393 00:17:16,328 --> 00:17:17,769 The engine thingy. 394 00:17:17,770 --> 00:17:18,900 Excuse me? 395 00:17:18,911 --> 00:17:20,373 I think it gets hot sometimes. 396 00:17:20,394 --> 00:17:22,500 - [SIGHS] - You think it gets hot? 397 00:17:23,418 --> 00:17:25,592 [GROANS] Don't start with me right now. 398 00:17:25,593 --> 00:17:26,909 When was the last time 399 00:17:26,910 --> 00:17:28,888 someone even looked under the hood of this thing? 400 00:17:28,889 --> 00:17:30,699 And it's gone. 401 00:17:30,700 --> 00:17:32,172 See? 402 00:17:32,173 --> 00:17:33,303 [SIGHING] God. 403 00:17:33,304 --> 00:17:35,179 We're fine. 404 00:17:35,180 --> 00:17:37,569 - [HORN BLARES] - Whoa! 405 00:17:37,570 --> 00:17:39,183 [BOTH SCREAM] 406 00:17:40,560 --> 00:17:41,852 [BOTH SCREAM] 407 00:17:41,853 --> 00:17:43,420 [GASPS] He came out of nowhere! 408 00:17:43,422 --> 00:17:44,479 He could've killed us! 409 00:17:44,480 --> 00:17:45,849 What a dick! 410 00:17:45,850 --> 00:17:47,190 - [GEARSHIFT CLICKS] - Danny. 411 00:17:47,191 --> 00:17:48,739 - [TIRES SQUEAL] - Slow down! 412 00:17:48,740 --> 00:17:50,710 - What are you doing?! - I'm gonna pass him. 413 00:17:50,711 --> 00:17:52,860 Right. Good luck trying to catch up to him. 414 00:17:54,991 --> 00:17:56,493 ["MANNISH BOY" PLAYS] 415 00:17:56,494 --> 00:17:58,994 ♪ Now, when I was a little boy ♪ 416 00:17:58,995 --> 00:18:00,489 [GEARSHIFT CLICKS] 417 00:18:00,490 --> 00:18:03,199 ♪ At the age of 5 ♪ 418 00:18:03,200 --> 00:18:07,340 ♪ I had something in my pocket ♪ 419 00:18:07,350 --> 00:18:10,769 ♪ Keeps a lot of folks alive ♪ 420 00:18:10,770 --> 00:18:13,133 ♪ Now I'm a man ♪ 421 00:18:14,650 --> 00:18:16,219 Oh, please. 422 00:18:16,220 --> 00:18:18,799 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE REVS] 423 00:18:18,800 --> 00:18:20,259 Thank you, God. 424 00:18:20,260 --> 00:18:21,764 All we needed was a little hill. 425 00:18:21,765 --> 00:18:24,519 - Don't do anything stupid, Danielle. - I'm just driving. 426 00:18:24,520 --> 00:18:25,649 [ENGINE REVS] 427 00:18:25,650 --> 00:18:26,849 ♪ I'm a man ♪ 428 00:18:26,850 --> 00:18:29,858 ♪ 429 00:18:29,859 --> 00:18:30,943 You want to play with me? 430 00:18:30,944 --> 00:18:33,696 [ENGINE REVS] 431 00:18:36,032 --> 00:18:37,069 [TIRES SQUEAL] 432 00:18:37,070 --> 00:18:38,539 - [BOTH SCREAM] - Whoa! 433 00:18:38,540 --> 00:18:39,739 [TIRES SCREECH] 434 00:18:39,740 --> 00:18:42,449 ♪ I'm a man ♪ 435 00:18:42,450 --> 00:18:44,629 ♪ 436 00:18:44,630 --> 00:18:46,539 - He did that on purpose. - Yeah, he did. 437 00:18:46,540 --> 00:18:47,549 What an asshole. 438 00:18:47,550 --> 00:18:48,794 [ENGINE REVS] 439 00:18:48,795 --> 00:18:50,852 - What are you doing?! - The hill's getting steeper. 440 00:18:50,853 --> 00:18:52,369 - Don't do anything stupid. - I almost got him. 441 00:18:52,370 --> 00:18:57,423 ♪ 442 00:18:57,424 --> 00:18:59,179 - Roll down the window! Roll it down! - Oh! Oh! 443 00:18:59,180 --> 00:19:02,093 ♪ 444 00:19:02,094 --> 00:19:03,669 Dickwad! 445 00:19:03,670 --> 00:19:05,089 - Loser! - Shut up! 446 00:19:05,090 --> 00:19:06,332 Loser! 447 00:19:06,333 --> 00:19:08,731 Danny, put your hands back on the wheel! Stop! 448 00:19:09,610 --> 00:19:11,299 ♪ Like a man ♪ 449 00:19:11,300 --> 00:19:12,359 Come on! 450 00:19:12,360 --> 00:19:18,649 ♪ 451 00:19:18,650 --> 00:19:20,120 No! No, no! 452 00:19:20,690 --> 00:19:23,269 [LAUGHS] 453 00:19:23,270 --> 00:19:24,288 [PANTING] 454 00:19:24,784 --> 00:19:25,997 You didn't need to do that. 455 00:19:25,998 --> 00:19:27,332 Oh, yes, I did. 456 00:19:27,333 --> 00:19:29,219 On the downhill, he'll be able to catch up to us. 457 00:19:29,220 --> 00:19:31,499 - Did you think about that? - No. 458 00:19:31,500 --> 00:19:32,547 'Cause there's our exit. 459 00:19:33,330 --> 00:19:35,133 [SIGHING] Thank God. 460 00:19:35,140 --> 00:19:36,634 Dickwad. 461 00:19:38,511 --> 00:19:41,470 _ 462 00:19:46,230 --> 00:19:48,437 ♪ 463 00:19:48,438 --> 00:19:49,649 No! 464 00:19:49,650 --> 00:19:54,740 ♪ 465 00:19:54,750 --> 00:19:59,490 ♪ 466 00:20:00,423 --> 00:20:02,353 [GEARSHIFT CLICKS] 467 00:20:02,354 --> 00:20:04,492 [TIRES SQUEAL] 468 00:20:04,493 --> 00:20:07,707 _ 469 00:20:12,700 --> 00:20:14,379 [SEAT BELT CLICKS] 470 00:20:14,380 --> 00:20:16,833 [VEHICLE DOOR CLOSES] 471 00:20:16,834 --> 00:20:18,433 [CAR ALARM CHIRPS] 472 00:20:18,434 --> 00:20:20,640 [DOG BARKING IN DISTANCE] 473 00:20:23,110 --> 00:20:25,866 [SCREEN DOOR OPENS, CLOSES] 474 00:20:29,187 --> 00:20:31,213 - [KEYS JINGLE, DOOR OPENS] - Hey, Dad. 475 00:20:31,214 --> 00:20:32,565 - Hey. - [DOOR CLOSES] 476 00:20:32,566 --> 00:20:34,555 [KEYS CLINK] 477 00:20:35,902 --> 00:20:37,487 [FREEZER DOOR OPENS] 478 00:20:39,071 --> 00:20:40,500 [ICE CUBES RATTLING] 479 00:20:42,400 --> 00:20:43,980 [SIGHING] 480 00:20:43,993 --> 00:20:45,870 What happened? 481 00:20:48,470 --> 00:20:50,708 I got into a little... altercation. 482 00:20:50,728 --> 00:20:52,043 With who? 483 00:20:52,550 --> 00:20:53,877 Jenny Hoyt. 484 00:20:53,878 --> 00:20:56,379 Jenny Ho... Cody's Jenny? 485 00:20:56,380 --> 00:20:59,149 - About what? - Kai still awake? 486 00:20:59,150 --> 00:21:00,480 Shouldn't be. 487 00:21:03,596 --> 00:21:09,234 ♪ 488 00:21:09,250 --> 00:21:15,412 ♪ 489 00:21:15,413 --> 00:21:16,868 [CHUCKLES SOFTLY] 490 00:21:16,869 --> 00:21:21,682 ♪ 491 00:21:21,683 --> 00:21:22,739 Mm. 492 00:21:22,740 --> 00:21:25,330 [WHISPERING] Look what crawled into your bed somehow. 493 00:21:27,290 --> 00:21:30,066 [DROWSILY] Grandpa said okay. 494 00:21:30,070 --> 00:21:32,694 [CHUCKLES] We'll talk about it in the morning. 495 00:21:32,695 --> 00:21:34,466 Back to sleep now. 496 00:21:37,570 --> 00:21:39,430 GRACE: Are you sure we're in the right place? 497 00:21:41,634 --> 00:21:43,093 Do you even know where we are? 498 00:21:43,094 --> 00:21:45,403 Yankee Jim Canyon, near Yellowstone. 499 00:21:45,404 --> 00:21:47,350 That's the way Justin thought it would take us. 500 00:21:49,580 --> 00:21:52,720 Hey. We're fine. 501 00:21:55,660 --> 00:21:56,857 Damn it. 502 00:21:56,858 --> 00:21:58,990 - What? - I have no bars. 503 00:22:00,330 --> 00:22:01,892 I have one bar. 504 00:22:01,893 --> 00:22:03,655 Which is now gone. [CHUCKLES] 505 00:22:03,656 --> 00:22:05,283 Great. 506 00:22:08,286 --> 00:22:10,440 [ENGINE RATTLING, CLUNKING] 507 00:22:12,022 --> 00:22:13,230 What's that? 508 00:22:13,234 --> 00:22:15,133 [RATTLING, CLUNKING CONTINUE] 509 00:22:15,134 --> 00:22:16,459 I don't know. 510 00:22:16,460 --> 00:22:18,069 - [BEEPING] - Do not tell me. 511 00:22:18,070 --> 00:22:20,839 - Are we out of gas? - We're not out of gas, Grace. 512 00:22:20,840 --> 00:22:22,479 What's happening? 513 00:22:22,480 --> 00:22:23,509 [SIGHS] 514 00:22:24,208 --> 00:22:26,139 That red light is on again. 515 00:22:26,140 --> 00:22:28,332 - [SIGHS] We're overheated. - What?! 516 00:22:28,333 --> 00:22:30,141 - The engine is overheated, Danielle. - No. 517 00:22:30,142 --> 00:22:32,252 You might have a... That's not gonna work. 518 00:22:32,253 --> 00:22:33,909 You might have a busted radiator 519 00:22:33,910 --> 00:22:35,109 or something. When was the last time 520 00:22:35,110 --> 00:22:36,327 - you got this car in for a tune-up? - Do not start with me. 521 00:22:36,328 --> 00:22:37,981 We are on a 12-hour road trip, 522 00:22:37,982 --> 00:22:40,069 - and you didn't get the car checked?! - Grace, do not start with me! 523 00:22:40,070 --> 00:22:42,140 [KNOCKING ON DOOR] 524 00:22:59,020 --> 00:23:01,090 [DOOR CLOSES] 525 00:23:04,860 --> 00:23:07,430 [SIGHS DEEPLY] 526 00:23:10,060 --> 00:23:13,123 Are we working on us or not? 527 00:23:13,124 --> 00:23:14,830 Just tell me, Cody. 528 00:23:16,700 --> 00:23:18,090 You should ice that eye. 529 00:23:18,770 --> 00:23:20,867 The thing about Cassie... 530 00:23:20,868 --> 00:23:23,833 she's got a thing about being moral. 531 00:23:23,834 --> 00:23:28,281 She had to figure that you and I were done done. 532 00:23:28,282 --> 00:23:31,870 And she could have only got that idea from you. 533 00:23:32,844 --> 00:23:36,439 So I ask you again... 534 00:23:36,440 --> 00:23:39,660 are we working on us or not? 535 00:23:42,004 --> 00:23:43,588 We tried this, Jenny. 536 00:23:43,589 --> 00:23:47,362 We just end up wanting to kill each other. 537 00:23:47,363 --> 00:23:49,540 [FIRE CRACKLING] 538 00:23:52,600 --> 00:23:54,600 Well. 539 00:23:54,603 --> 00:23:57,603 I certainly want to kill you now. 540 00:23:58,580 --> 00:24:06,714 ♪ 541 00:24:06,730 --> 00:24:14,786 ♪ 542 00:24:14,787 --> 00:24:16,909 [FAUCET SQUEAKS, WATER RUNNING] 543 00:24:16,910 --> 00:24:24,659 ♪ 544 00:24:24,660 --> 00:24:28,258 [BOTH BREATHING HEAVILY] 545 00:24:28,259 --> 00:24:34,743 ♪ 546 00:24:34,760 --> 00:24:41,590 ♪ 547 00:24:49,400 --> 00:24:50,539 Long day? 548 00:24:50,540 --> 00:24:53,200 Oh, big wreck on the I-90. 549 00:24:54,470 --> 00:24:56,200 My, my, my, my. 550 00:24:57,666 --> 00:24:59,500 I kept your dinner warm. 551 00:24:59,503 --> 00:25:00,710 Thanks. 552 00:25:06,377 --> 00:25:07,955 Mmm. 553 00:25:09,144 --> 00:25:11,550 [EXHALES HEAVILY] 554 00:25:14,820 --> 00:25:20,179 I, uh, rescued a stranded motorist. 555 00:25:20,180 --> 00:25:22,659 Had one of those Teslas. 556 00:25:22,660 --> 00:25:25,732 Stuck in mud. Might still be there if I hadn't come along. 557 00:25:25,733 --> 00:25:27,100 Mm. 558 00:25:28,740 --> 00:25:31,499 [SLURPING] 559 00:25:31,500 --> 00:25:34,532 It's a good feeling, Mother, to make a positive impact 560 00:25:34,533 --> 00:25:36,159 - in a person's life. - [SIGHS] 561 00:25:36,160 --> 00:25:39,059 I told him, "Stop spinning your wheels. 562 00:25:39,060 --> 00:25:41,150 Make love to Mother Earth, easy-peasy." 563 00:25:41,155 --> 00:25:43,739 And he easy-peasied that car right out of there. 564 00:25:43,740 --> 00:25:45,479 He did. [SLURPS] 565 00:25:45,480 --> 00:25:47,922 I don't like it when you call me "Mother." 566 00:25:50,050 --> 00:25:51,633 I'm your wife. 567 00:25:51,634 --> 00:25:53,676 It's a figure of speech, Merrilee. 568 00:25:53,677 --> 00:25:54,799 You raised our children. 569 00:25:54,800 --> 00:25:57,305 They're grown now. They're gone. 570 00:25:57,306 --> 00:25:59,940 It's just you and me, Rick. Husband and wife. 571 00:26:00,800 --> 00:26:02,270 [SLURPS] 572 00:26:04,570 --> 00:26:06,816 You need to touch me more. 573 00:26:08,400 --> 00:26:10,649 Like a husband touches a wife. 574 00:26:10,650 --> 00:26:14,657 Maybe like a Tesla, easy-peasies Mother Earth. 575 00:26:17,150 --> 00:26:19,549 This is the menopause talking. I thought we agreed 576 00:26:19,550 --> 00:26:21,788 we'd have no more menopause talk at the supper table. 577 00:26:21,789 --> 00:26:24,082 Did you actually just say that to me? 578 00:26:24,083 --> 00:26:26,177 Merrilee, I've had a very long day. 579 00:26:26,723 --> 00:26:28,087 I know the feeling. 580 00:26:34,577 --> 00:26:36,444 [SIGHS] 581 00:26:41,280 --> 00:26:42,940 [SLURPS] 582 00:26:43,710 --> 00:26:47,559 DANIELLE: So, how long should we just sit here? 583 00:26:47,560 --> 00:26:48,863 Since you're such the expert. 584 00:26:48,864 --> 00:26:50,949 Until it cools. Then we can check the radiator. 585 00:26:50,950 --> 00:26:51,989 Why can't we just check it now? 586 00:26:51,990 --> 00:26:54,043 Because it'll blow up in our faces. 587 00:26:54,044 --> 00:26:55,307 [SIGHS] 588 00:26:55,308 --> 00:26:57,073 Look, we just have to wait it out. 589 00:26:57,074 --> 00:26:58,547 [ENGINE SPUTTERS] 590 00:26:58,548 --> 00:27:00,999 We still have power. All the electrical is working. 591 00:27:01,000 --> 00:27:03,079 You're gonna flood it. Don't. 592 00:27:03,080 --> 00:27:04,999 God, we could be out here all night, 593 00:27:05,000 --> 00:27:06,374 and we can't even text anybody. 594 00:27:06,375 --> 00:27:08,339 Okay, somebody will eventually come along. 595 00:27:08,340 --> 00:27:10,262 We won't be the only ones traveling this road, 596 00:27:10,263 --> 00:27:12,044 especially since the I-90's shut down. 597 00:27:12,045 --> 00:27:15,097 Maybe we could walk back to that campsite. 598 00:27:15,098 --> 00:27:16,719 It was only a few miles back. 599 00:27:16,720 --> 00:27:18,970 [SCOFFS] At night? There are bears around here. 600 00:27:18,971 --> 00:27:20,973 Great. What do you suggest we do? 601 00:27:22,820 --> 00:27:24,949 We wait in the car. 602 00:27:24,950 --> 00:27:26,582 Somebody's bound to come along. 603 00:27:26,583 --> 00:27:29,800 [VEHICLE APPROACHING] 604 00:27:29,820 --> 00:27:32,922 Grace. Look. 605 00:27:32,923 --> 00:27:34,194 Look. [LAUGHS] 606 00:27:34,195 --> 00:27:36,220 I told you! See? 607 00:27:36,222 --> 00:27:37,610 [LAUGHING] It's a truck. 608 00:27:37,615 --> 00:27:39,033 We're fine. 609 00:27:40,910 --> 00:27:43,119 Danielle, it's that truck. 610 00:27:43,120 --> 00:27:46,039 [ENGINE SLOWS] 611 00:27:46,040 --> 00:27:51,879 ♪ 612 00:27:51,880 --> 00:27:53,339 [BRAKES SQUEAL] 613 00:27:53,340 --> 00:27:57,859 ♪ 614 00:27:57,860 --> 00:27:59,299 Okay, look. 615 00:27:59,300 --> 00:28:02,288 No, i-if it is him, I'll just apologize and say... 616 00:28:02,289 --> 00:28:03,349 Lock the doors. 617 00:28:03,350 --> 00:28:05,559 - [AIR BRAKES HISS] - Okay. 618 00:28:05,560 --> 00:28:06,922 - Okay. - I can't believe this. 619 00:28:06,923 --> 00:28:08,352 - [LOCKS CLICK] - No, um... 620 00:28:08,353 --> 00:28:10,469 You know what? Maybe he'll help us, okay? 621 00:28:10,470 --> 00:28:12,065 I mean, everybody gets angry on the road, 622 00:28:12,066 --> 00:28:13,739 - but that doesn't mean... - [TRUCK DOOR SQUEAKS, CLOSES] 623 00:28:13,740 --> 00:28:15,902 Look at me. What did Dad always used to tell us? 624 00:28:15,903 --> 00:28:18,032 "Never underestimate people's capacity to be good." 625 00:28:18,033 --> 00:28:19,829 [BOTH SCREAMING] 626 00:28:19,830 --> 00:28:22,519 [ELECTRICITY CRACKLES] 627 00:28:22,520 --> 00:28:23,539 Danny! 628 00:28:23,540 --> 00:28:24,579 [GASPING] 629 00:28:24,580 --> 00:28:27,629 [SCREAMING] 630 00:28:27,630 --> 00:28:30,792 ♪ 631 00:28:30,793 --> 00:28:33,253 [ELECTRICITY CRACKLES, SCREAMING CONTINUES] 632 00:28:33,254 --> 00:28:37,250 ♪ 633 00:28:39,385 --> 00:28:41,804 [CELLPHONE RINGING] 634 00:28:42,755 --> 00:28:44,980 [GROANS SOFTLY] 635 00:28:44,984 --> 00:28:47,089 [RINGING CONTINUES] 636 00:28:47,090 --> 00:28:49,200 - Hello? - JUSTIN: Dad? 637 00:28:49,210 --> 00:28:50,457 Justin? 638 00:28:50,458 --> 00:28:52,660 Is Mom still with you? 639 00:28:52,666 --> 00:28:55,940 She is, yeah. We're here talking. 640 00:28:55,943 --> 00:28:57,190 Everything okay? 641 00:28:57,191 --> 00:28:59,363 No. Uh, I think I have a problem. 642 00:29:00,590 --> 00:29:01,781 What's going on? 643 00:29:01,782 --> 00:29:04,393 Danielle... she and her sister never showed. 644 00:29:04,394 --> 00:29:06,999 - What? - Let me talk to him. 645 00:29:07,000 --> 00:29:08,239 Honey? 646 00:29:08,240 --> 00:29:09,844 They were supposed to be here long ago. 647 00:29:09,850 --> 00:29:11,833 They're not answering their texts or calls. 648 00:29:11,834 --> 00:29:13,459 And now their mother is calling me. 649 00:29:13,460 --> 00:29:15,697 I mean, could she have run out of gas? 650 00:29:15,698 --> 00:29:16,799 [SCOFFS SOFTLY] 651 00:29:16,800 --> 00:29:18,840 With that girl, anything's possible. 652 00:29:18,841 --> 00:29:19,967 I heard that. 653 00:29:21,844 --> 00:29:25,471 Something is not right. 654 00:29:25,472 --> 00:29:27,582 - _ - I have a bad feeling about this. 655 00:29:27,583 --> 00:29:29,309 ♪ 656 00:29:29,310 --> 00:29:31,349 [WOOD CREAKING] 657 00:29:31,350 --> 00:29:34,599 ♪ 658 00:29:34,600 --> 00:29:36,889 [MUFFLED WHIMPERING] 659 00:29:36,890 --> 00:29:40,577 ♪ 660 00:29:42,200 --> 00:29:43,690 [STIFLED SCREAMING] 661 00:29:43,699 --> 00:29:46,557 ♪ 662 00:29:46,558 --> 00:29:49,621 [CRYING] 663 00:29:49,634 --> 00:29:51,331 [TAPE RIPS] 664 00:29:51,332 --> 00:29:53,109 [GASPING] 665 00:29:53,110 --> 00:29:54,903 Danny? Danny?! 666 00:29:54,904 --> 00:29:57,379 Hey. Danny? 667 00:29:57,380 --> 00:29:59,173 Danny. Come on. [GROANS GROGGILY] 668 00:30:00,290 --> 00:30:02,582 [GRUNTING] 669 00:30:02,583 --> 00:30:04,669 Y-You're going out there now? 670 00:30:04,670 --> 00:30:05,929 Those roads are so remote, 671 00:30:05,930 --> 00:30:07,759 and not a lot of people travel through Yellowstone 672 00:30:07,760 --> 00:30:08,778 this time of night. 673 00:30:08,779 --> 00:30:10,397 I'm gonna need you to go into the office. 674 00:30:10,398 --> 00:30:11,719 Uh, Denise is already there. 675 00:30:11,720 --> 00:30:13,267 - [CALL-WAITING BEEP] - Speaking of which. 676 00:30:13,268 --> 00:30:14,793 Hold on a sec. I got her calling. 677 00:30:14,794 --> 00:30:16,272 - [TELEPHONE BEEPS] - Hey. 678 00:30:16,273 --> 00:30:18,022 Hey, so, I checked with State Dispatch 679 00:30:18,023 --> 00:30:19,357 and NPS Emergency, 680 00:30:19,358 --> 00:30:21,263 and there are no reports of any accidents 681 00:30:21,264 --> 00:30:23,237 involving a car with that description. 682 00:30:23,238 --> 00:30:24,632 Alright, see if the police can put out an alert. 683 00:30:24,633 --> 00:30:26,909 Will do. I also called a State Trooper 684 00:30:26,910 --> 00:30:29,073 that I know is stationed between Livingston and Gardiner. 685 00:30:29,074 --> 00:30:30,412 He used to be married to my cousin Sally. 686 00:30:30,413 --> 00:30:31,419 You met her once. 687 00:30:31,420 --> 00:30:33,581 Anyway, his name is Rick Legarski. 688 00:30:33,582 --> 00:30:35,109 I left a message on his voicemail 689 00:30:35,110 --> 00:30:36,152 and gave him your cell number. 690 00:30:36,153 --> 00:30:37,182 Alright. Thanks, Denise. 691 00:30:37,183 --> 00:30:39,733 - Uh, start checking the local hospitals. - [CLICK] 692 00:30:39,740 --> 00:30:41,719 - [CELLPHONE BEEPS] - I'm driving out there. 693 00:30:41,720 --> 00:30:43,722 You mind manning the office in case I need you? 694 00:30:43,723 --> 00:30:45,088 - I don't mind. - [CLICK] 695 00:30:45,089 --> 00:30:48,346 ♪ 696 00:30:48,347 --> 00:30:49,680 - Maybe I should go with you. - No. 697 00:30:49,681 --> 00:30:52,032 Go be with Justin. And call me if they show up. 698 00:30:52,033 --> 00:30:53,102 Cody? 699 00:30:54,520 --> 00:30:56,270 That was really nice. 700 00:30:56,271 --> 00:30:59,849 ♪ 701 00:30:59,850 --> 00:31:02,812 [GRUNTING LOUDLY, BREATHING HEAVILY] 702 00:31:02,813 --> 00:31:04,889 - [TAPE RIPS] - [BREATHING SHAKILY] 703 00:31:04,890 --> 00:31:05,906 Danny? Hey. 704 00:31:07,183 --> 00:31:08,882 - Come on. Danny? - [MUFFLED GASP] 705 00:31:08,883 --> 00:31:09,990 You're okay. You're okay. 706 00:31:10,000 --> 00:31:11,160 - [GROANS] - You're okay. 707 00:31:11,161 --> 00:31:12,412 What happened? 708 00:31:12,413 --> 00:31:13,717 - We just got kidnapped. - What?! 709 00:31:13,718 --> 00:31:14,983 Come on. Okay. 710 00:31:14,984 --> 00:31:16,222 By that trucker? 711 00:31:16,223 --> 00:31:19,419 Yeah. He... He hit us with a Taser or something. 712 00:31:19,420 --> 00:31:21,379 - [GRUNTS] - [EXHALES DEEPLY] 713 00:31:21,380 --> 00:31:24,549 ♪ 714 00:31:24,550 --> 00:31:25,591 You have your phone? 715 00:31:25,592 --> 00:31:27,663 No. He took our phones. 716 00:31:27,664 --> 00:31:29,033 He took our phones. 717 00:31:29,034 --> 00:31:30,559 ♪ 718 00:31:30,560 --> 00:31:32,599 I think there's somebody else in here. 719 00:31:32,600 --> 00:31:33,767 What? 720 00:31:33,768 --> 00:31:42,320 ♪ 721 00:31:42,340 --> 00:31:48,753 ♪ 722 00:31:48,754 --> 00:31:50,599 I think it's a dead person. 723 00:31:50,600 --> 00:31:53,593 [BOTH BREATHING HEAVILY] 724 00:31:53,594 --> 00:31:55,919 ♪ 725 00:31:55,920 --> 00:31:57,373 It's a woman. 726 00:31:57,374 --> 00:31:59,239 - Is she dead? - I don't know. 727 00:31:59,240 --> 00:32:00,251 Don't touch it! 728 00:32:00,252 --> 00:32:02,253 [EXHALING RHYTHMICALLY] 729 00:32:02,254 --> 00:32:04,339 Come on. Come on. 730 00:32:04,340 --> 00:32:06,903 [VOICE BREAKING] Come on. Come on. 731 00:32:06,904 --> 00:32:10,595 - [GASPS] - [BOTH SCREAMING] 732 00:32:10,596 --> 00:32:12,612 [CELLPHONE RINGS] 733 00:32:12,613 --> 00:32:13,819 [CELLPHONE BEEPS] 734 00:32:13,820 --> 00:32:14,882 Hello? 735 00:32:14,883 --> 00:32:16,642 - LEGARSKI: Cody Hoyt? - Speaking. 736 00:32:16,643 --> 00:32:20,170 This is Trooper Rick Legarski of the Montana Highway Patrol. 737 00:32:20,177 --> 00:32:23,519 I got your number from Denise Brisbane in Helena. 738 00:32:23,520 --> 00:32:24,684 Thanks for calling me. 739 00:32:24,685 --> 00:32:26,362 Says you're a private detective 740 00:32:26,363 --> 00:32:28,062 looking for a couple of missing teenagers. 741 00:32:28,063 --> 00:32:29,262 That's right. 742 00:32:29,263 --> 00:32:32,602 Uh, last seen in a red Ford Focus, Colorado plates. 743 00:32:32,603 --> 00:32:34,609 Somewhere in Yankee Jim Canyon. 744 00:32:34,610 --> 00:32:37,203 Well, I haven't been down that road tonight. 745 00:32:37,204 --> 00:32:39,488 So, we're running down the usual possibilities. 746 00:32:39,489 --> 00:32:41,303 Breakdown, accident, 747 00:32:41,304 --> 00:32:43,669 cellphone outage, wrong turn somewhere. 748 00:32:43,670 --> 00:32:45,437 They might be broken down in Yankee Jim Canyon 749 00:32:45,438 --> 00:32:47,282 somewhere where the cell service is bad. 750 00:32:47,283 --> 00:32:49,469 You want me to drive down there, have a look? 751 00:32:49,470 --> 00:32:50,760 Would you mind? 752 00:32:50,761 --> 00:32:53,889 A Montana state trooper's always on call. 753 00:32:53,890 --> 00:32:56,169 Well, I really appreciate it. 754 00:32:56,170 --> 00:32:57,859 Um, I'm en route myself. 755 00:32:57,860 --> 00:32:59,510 If they do check in and we hear anything, 756 00:32:59,511 --> 00:33:00,770 I'll be sure to give you a call. 757 00:33:00,771 --> 00:33:01,909 Okay. 758 00:33:01,910 --> 00:33:03,749 Um... 759 00:33:03,750 --> 00:33:05,393 Listen. 760 00:33:05,394 --> 00:33:06,776 One other thing. 761 00:33:06,777 --> 00:33:07,939 What? 762 00:33:07,940 --> 00:33:09,033 Um... 763 00:33:09,034 --> 00:33:10,359 How do I say this? 764 00:33:10,360 --> 00:33:11,679 Um... 765 00:33:11,680 --> 00:33:13,407 This isn't the first. 766 00:33:13,408 --> 00:33:15,173 ♪ 767 00:33:15,174 --> 00:33:16,409 What do you mean? 768 00:33:16,410 --> 00:33:18,600 I'm gonna send you a link. 769 00:33:19,790 --> 00:33:23,418 We've had the occasional young female vanish around here. 770 00:33:23,419 --> 00:33:28,066 ♪ 771 00:33:28,080 --> 00:33:34,620 ♪ 772 00:33:39,480 --> 00:33:40,579 Where are you going? 773 00:33:40,580 --> 00:33:42,895 Some teenagers have gone missing out on Yankee Jim. 774 00:33:42,896 --> 00:33:45,189 It's 2:30 in the morning. 775 00:33:45,190 --> 00:33:46,213 Merrilee... 776 00:33:46,214 --> 00:33:48,009 You're not the only state trooper, Rick. 777 00:33:48,010 --> 00:33:50,183 People could be in real danger out there. 778 00:33:50,184 --> 00:33:52,029 Somebody's always in danger somewhere. 779 00:33:52,030 --> 00:33:55,460 This here? It could be my number getting called finally. 780 00:33:56,660 --> 00:33:58,499 [SIGHS] Why are you looking at me like that? 781 00:33:58,500 --> 00:34:00,293 A person only gets one life. 782 00:34:00,294 --> 00:34:02,563 I only get one life. 783 00:34:02,564 --> 00:34:04,119 I'm not sure this is it. 784 00:34:04,120 --> 00:34:05,139 I'm not sure what you're talking about. 785 00:34:05,140 --> 00:34:06,961 Here's a hot flash for you, Rick. 786 00:34:06,962 --> 00:34:09,255 This isn't working for me. 787 00:34:09,256 --> 00:34:11,773 Teenage girls missing. 788 00:34:11,774 --> 00:34:13,480 What would you have me do? 789 00:34:17,520 --> 00:34:20,641 I'm pulling up the link you got from the state trooper. 790 00:34:20,642 --> 00:34:22,299 Church of Glory and Transcendence. 791 00:34:22,300 --> 00:34:23,583 Yeah, here it is. Got it. 792 00:34:23,584 --> 00:34:25,522 CODY: Rumors about it being a cult. 793 00:34:25,523 --> 00:34:27,774 I didn't know it was in that area. 794 00:34:27,775 --> 00:34:29,154 A lot of articles. 795 00:34:29,155 --> 00:34:30,569 _ 796 00:34:30,570 --> 00:34:33,613 Listen. Remember those missing prostitutes from the truck stops? 797 00:34:33,614 --> 00:34:35,099 Nothing ever came of that. 798 00:34:35,100 --> 00:34:37,505 Well, they never really investigated it, from what I'm told. 799 00:34:37,506 --> 00:34:39,507 - [DOOR SLAMS] - These girls have been passing truck stops, right? 800 00:34:39,508 --> 00:34:40,786 Maybe you should call Jenny. 801 00:34:40,787 --> 00:34:43,737 I think she worked on that some when she was a cop. 802 00:34:43,738 --> 00:34:45,442 Just walked in. Call you back. 803 00:34:45,443 --> 00:34:46,953 - [CELLPHONE BEEPS] - So, I'm striking out with hospitals, 804 00:34:46,955 --> 00:34:48,670 which I guess is a good thing. 805 00:34:48,674 --> 00:34:50,577 Cody said you worked on those cases 806 00:34:50,578 --> 00:34:52,290 with the missing prostitutes? 807 00:34:56,790 --> 00:34:58,597 I'll need the computer. 808 00:34:59,500 --> 00:35:02,088 Uh... 809 00:35:02,100 --> 00:35:04,061 Think you could not push me, Jenny? 810 00:35:04,062 --> 00:35:05,549 Do you want me to help or not? 811 00:35:05,550 --> 00:35:06,822 Maybe you could help without pushing me? 812 00:35:06,823 --> 00:35:09,029 Maybe you both could act your age? 813 00:35:09,030 --> 00:35:11,689 [KEYBOARD CLACKING] 814 00:35:11,690 --> 00:35:15,332 It's possible they pulled into a truck stop to get food or gas. 815 00:35:15,333 --> 00:35:16,549 Maybe they were grabbed. 816 00:35:16,550 --> 00:35:18,774 Prostitutes were climbing into the cabs. 817 00:35:18,775 --> 00:35:20,812 Nobody was ever seen being grabbed. 818 00:35:20,813 --> 00:35:23,507 Well, they wouldn't be climbing into the truck. 819 00:35:23,508 --> 00:35:25,977 Let's check the VICAP base. 820 00:35:25,978 --> 00:35:28,483 VICAP. We don't have access to that. 821 00:35:28,484 --> 00:35:29,579 I do. 822 00:35:29,580 --> 00:35:32,989 ♪ 823 00:35:32,990 --> 00:35:34,799 _ 824 00:35:34,800 --> 00:35:37,049 [THUMPING] 825 00:35:37,050 --> 00:35:39,800 - Aah! - No, no, no, no, no, no, no, please! 826 00:35:39,805 --> 00:35:40,889 Aaaaaah! 827 00:35:40,890 --> 00:35:43,808 [BOTH SCREAMING] 828 00:35:43,809 --> 00:35:47,102 [GEARSHIFT CLICKS] 829 00:35:47,103 --> 00:35:48,759 [ELECTRICITY CRACKLES] 830 00:35:48,760 --> 00:35:52,503 [TIRES SCREECH] 831 00:35:52,504 --> 00:35:55,319 [BRAKES SQUEAL] 832 00:35:55,320 --> 00:35:58,179 [TRUCK DOOR OPENS, CLOSES] 833 00:35:58,180 --> 00:36:06,579 ♪ 834 00:36:06,580 --> 00:36:09,629 [SOBBING] Please! Please let us go! 835 00:36:09,630 --> 00:36:11,586 Please! 836 00:36:14,555 --> 00:36:16,759 I unwrapped your little package. 837 00:36:16,760 --> 00:36:19,439 ♪ 838 00:36:19,440 --> 00:36:20,519 She's dead. 839 00:36:20,520 --> 00:36:23,772 ♪ 840 00:36:23,773 --> 00:36:25,442 - Please. - What did you do? 841 00:36:25,443 --> 00:36:27,059 [VOICE BREAKING] We didn't do anything. 842 00:36:27,060 --> 00:36:28,477 Please. 843 00:36:28,478 --> 00:36:30,939 We won't say anything. 844 00:36:30,940 --> 00:36:32,377 - I promise. - Get against the wall. 845 00:36:32,378 --> 00:36:34,739 - No, please... - I said get against the wall! 846 00:36:34,740 --> 00:36:37,361 - Shut up! Get against the wall! - Okay! 847 00:36:37,362 --> 00:36:38,779 Okay! 848 00:36:38,780 --> 00:36:47,594 ♪ 849 00:36:47,610 --> 00:36:55,755 ♪ 850 00:36:55,760 --> 00:36:59,139 - [GRUNTS] - Aah! 851 00:36:59,140 --> 00:37:03,600 ♪ 852 00:37:03,608 --> 00:37:06,289 [ELECTRICITY CRACKLES] 853 00:37:06,290 --> 00:37:08,101 [SCREAMING] 854 00:37:09,520 --> 00:37:11,270 - No! No! - [GRUNTS] 855 00:37:11,271 --> 00:37:12,396 No! 856 00:37:12,397 --> 00:37:13,483 Aaaaah! 857 00:37:13,484 --> 00:37:16,692 [ELECTRICITY CRACKLES] 858 00:37:16,693 --> 00:37:18,527 No, no, no! Please! 859 00:37:18,528 --> 00:37:21,032 [BREATHING HEAVILY] 860 00:37:21,033 --> 00:37:23,657 ♪ 861 00:37:23,658 --> 00:37:25,609 No! Stop! 862 00:37:25,610 --> 00:37:28,177 [SCREAMING] 863 00:37:30,290 --> 00:37:31,791 [ELECTRICITY CRACKLES] 864 00:37:31,792 --> 00:37:32,799 [SCREAMS] 865 00:37:32,800 --> 00:37:40,008 ♪ 866 00:37:40,022 --> 00:37:44,220 ♪ 867 00:37:44,221 --> 00:37:45,346 [SIGHS] 868 00:37:45,347 --> 00:37:53,896 ♪ 869 00:37:53,897 --> 00:37:56,070 [ENGINE IDLING] 870 00:38:09,454 --> 00:38:19,090 ♪ 871 00:38:19,110 --> 00:38:28,469 ♪ 872 00:38:28,470 --> 00:38:31,244 [BREATHING SHAKILY] 873 00:38:32,870 --> 00:38:34,170 Hello? 874 00:38:36,600 --> 00:38:37,740 Hello? 875 00:38:40,410 --> 00:38:41,843 Danny? 876 00:38:41,844 --> 00:38:44,312 - [GROANS] - Danny? 877 00:38:44,313 --> 00:38:45,843 [WEAKLY] Grace. 878 00:38:45,844 --> 00:38:47,877 [EXHALES SHARPLY] 879 00:38:47,878 --> 00:38:49,683 [CHAINS RATTLING] 880 00:38:49,684 --> 00:38:55,753 ♪ 881 00:38:55,754 --> 00:38:57,517 Where are we? 882 00:38:57,518 --> 00:39:05,363 ♪ 883 00:39:05,364 --> 00:39:07,210 [GROANING] 884 00:39:09,222 --> 00:39:11,639 [EXHALES HEAVILY] 885 00:39:11,640 --> 00:39:13,279 How did he get you? 886 00:39:13,280 --> 00:39:17,399 ♪ 887 00:39:17,400 --> 00:39:19,349 [SCOFFS] 888 00:39:19,350 --> 00:39:21,155 He got me at a truck stop. 889 00:39:22,560 --> 00:39:27,319 ♪ 890 00:39:27,320 --> 00:39:30,400 What do you think he plans to do with us? 891 00:39:30,422 --> 00:39:33,705 ♪ 892 00:39:33,720 --> 00:39:36,791 [BREATHING SHAKILY] 893 00:39:36,822 --> 00:39:43,710 ♪ 894 00:39:57,666 --> 00:40:00,090 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 895 00:40:10,270 --> 00:40:11,711 Cody? 896 00:40:11,720 --> 00:40:13,774 Rick Legarski, Montana Highway Patrol. 897 00:40:13,775 --> 00:40:15,080 I really appreciate this. 898 00:40:15,088 --> 00:40:16,310 C'mon in. 899 00:40:17,374 --> 00:40:19,868 This place shut down 'cause of the pandemic. 900 00:40:19,870 --> 00:40:21,599 I know the owner. He gives me the keys. 901 00:40:21,600 --> 00:40:23,129 I keep an eye on it. 902 00:40:23,933 --> 00:40:26,540 If it ever reopens, he says he'll give me a piece of it. 903 00:40:26,544 --> 00:40:27,752 [CHUCKLES] 904 00:40:27,753 --> 00:40:29,051 Eh, we'll see. 905 00:40:29,052 --> 00:40:31,218 Did you see anything on your trip down? 906 00:40:31,219 --> 00:40:32,806 No. You? 907 00:40:33,680 --> 00:40:34,724 No. 908 00:40:35,960 --> 00:40:38,262 Look, before we get started, a few ground rules. 909 00:40:38,263 --> 00:40:40,270 This is delicate, but... 910 00:40:40,271 --> 00:40:41,493 [CHOMPS] 911 00:40:41,494 --> 00:40:44,470 ... I live here, and I know everybody. 912 00:40:44,488 --> 00:40:46,059 I'm involved in civic organizations, 913 00:40:46,060 --> 00:40:48,149 like Kiwanis, Lions' Club. 914 00:40:48,150 --> 00:40:49,931 - I see folks from this valley every day. - Yeah. 915 00:40:49,933 --> 00:40:51,239 I can't let it get out 916 00:40:51,240 --> 00:40:52,869 that I got a hate-on for any of them. 917 00:40:52,870 --> 00:40:54,953 - Whatever you tell me stays with me. - [CHOMPS] 918 00:40:55,688 --> 00:40:57,940 Uh-huh. 919 00:40:57,944 --> 00:40:59,416 I've heard a few things. 920 00:41:00,100 --> 00:41:01,166 Like what? 921 00:41:01,167 --> 00:41:02,605 That you can be renegade. 922 00:41:02,606 --> 00:41:04,329 Fired from three different departments, 923 00:41:04,330 --> 00:41:05,747 which is why you're working private. 924 00:41:05,748 --> 00:41:07,959 - All in the past. - [CHOMPS] Uh-huh. 925 00:41:07,960 --> 00:41:09,992 Well, I have a couple of years 926 00:41:09,993 --> 00:41:11,510 before I retire with full benefits. 927 00:41:11,511 --> 00:41:12,929 Got it. 928 00:41:14,000 --> 00:41:16,027 [CELLPHONE VIBRATES] 929 00:41:16,028 --> 00:41:17,999 Sorry. My ex. 930 00:41:18,000 --> 00:41:20,599 Say no more. Woman problems. 931 00:41:20,600 --> 00:41:22,999 A man's got a woman. Then he got problems. 932 00:41:23,000 --> 00:41:24,149 [CHUCKLES] 933 00:41:26,280 --> 00:41:27,950 You familiar with VICAP? 934 00:41:29,150 --> 00:41:30,195 FBI? 935 00:41:30,196 --> 00:41:32,812 It's the Violent Crimes Apprehension Program. 936 00:41:32,813 --> 00:41:34,688 Basically a database for missing persons. 937 00:41:34,690 --> 00:41:36,199 I've heard about it. Never used it. 938 00:41:36,200 --> 00:41:37,777 They show 12 missing females 939 00:41:37,778 --> 00:41:40,783 within a 100-mile radius of where we're sitting. 940 00:41:40,784 --> 00:41:43,023 All in the last two years. 941 00:41:43,024 --> 00:41:45,630 Most of them last seen at truck stops. 942 00:41:46,710 --> 00:41:48,993 We got a few truck stops along the way. 943 00:41:48,994 --> 00:41:50,591 This church, uh... 944 00:41:50,592 --> 00:41:52,552 the membership include long-haul truckers? 945 00:41:53,870 --> 00:41:56,806 There's a faction of truckers mixed up in sex trafficking. 946 00:41:57,880 --> 00:41:59,059 Really? 947 00:42:00,050 --> 00:42:01,939 Well, how do you feel about driving up there? 948 00:42:01,940 --> 00:42:03,880 To the church? Now? 949 00:42:06,688 --> 00:42:08,560 You got kids, Rick? 950 00:42:11,530 --> 00:42:12,905 Say no more. 951 00:42:12,906 --> 00:42:14,399 [SIGHS] 952 00:42:14,400 --> 00:42:17,288 You are gonna cost me my pension. I'm sure of it. 953 00:42:17,289 --> 00:42:19,157 I promise to behave. 954 00:42:19,158 --> 00:42:21,793 Let's take my truck. Cops cars tend to spook. 955 00:42:21,794 --> 00:42:23,332 That, they do. 956 00:42:23,333 --> 00:42:25,060 I hope you got a good chassis, 957 00:42:25,066 --> 00:42:27,069 'cause we'll be covering some bumpy territory. 958 00:42:27,070 --> 00:42:28,087 [CELLPHONE VIBRATES] 959 00:42:28,088 --> 00:42:29,872 Man, you get good reception. 960 00:42:29,873 --> 00:42:31,003 [CELLPHONE BEEPS] 961 00:42:31,004 --> 00:42:33,384 Hey. We're headed to the church. 962 00:42:34,180 --> 00:42:36,429 - Now? - It's a long shot, but I'm out here. 963 00:42:36,430 --> 00:42:38,639 I got this state trooper with me. He knows the area. 964 00:42:38,640 --> 00:42:40,109 Even so, Cody... 965 00:42:40,110 --> 00:42:42,013 I'll call you when I learn more, okay? 966 00:42:42,014 --> 00:42:43,103 [CLICK] 967 00:42:44,890 --> 00:42:47,311 - Let's go. - It's about a half-hour or so. 968 00:42:47,312 --> 00:42:49,526 You need to pee or anything before we go? 969 00:42:50,730 --> 00:42:52,361 I'm good. 970 00:42:52,362 --> 00:42:54,693 And, uh, just to review. 971 00:42:54,694 --> 00:42:57,093 The likelihood is, we're gonna come across people I know... 972 00:42:57,094 --> 00:43:00,127 good people... so we are gonna keep our manners in play. 973 00:43:00,128 --> 00:43:01,670 I promise. 974 00:43:04,080 --> 00:43:07,403 If I may ask, where'd you hear that 975 00:43:07,404 --> 00:43:09,539 about long-haul truckers being tied to slave trade? 976 00:43:09,540 --> 00:43:11,155 'Cause I sure as Shirley never heard that. 977 00:43:11,156 --> 00:43:14,769 Nothing official. Just cop-to-ex-cop grapevine. 978 00:43:14,770 --> 00:43:16,760 That's the problem with being a state trooper. 979 00:43:16,761 --> 00:43:18,830 Nobody talks to us. 980 00:43:21,060 --> 00:43:22,520 Oh, one other thing. 981 00:43:23,260 --> 00:43:25,709 [GUNSHOT] 982 00:43:25,710 --> 00:43:34,519 ♪ 983 00:43:34,520 --> 00:43:36,203 [SIGHS] 984 00:43:36,204 --> 00:43:38,303 ♪ 985 00:43:38,304 --> 00:43:39,569 [DIALING] 986 00:43:39,570 --> 00:43:42,829 [BREATHING HEAVILY] 987 00:43:43,980 --> 00:43:45,982 Ronald. 988 00:43:45,983 --> 00:43:48,713 You've been sloppy. 989 00:43:48,714 --> 00:43:50,283 [EXHALES SHARPLY] 990 00:43:50,284 --> 00:43:52,279 ♪ 991 00:43:52,280 --> 00:43:54,059 My, my, my. 992 00:43:54,060 --> 00:43:57,199 [EXHALES DEEPLY] 993 00:43:57,200 --> 00:44:01,911 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 65819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.