All language subtitles for Batman.Death.in.the.Family.2020.REPACK.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,269 --> 00:00:38,269 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:15,233 --> 00:01:17,768 vroom 3 00:01:25,110 --> 00:01:26,912 vroom 4 00:01:42,327 --> 00:01:44,695 vroom 5 00:01:51,403 --> 00:01:53,504 vroom 6 00:01:55,606 --> 00:01:56,841 Don't move, or I'll... 7 00:01:56,908 --> 00:01:58,944 You'll what? Shoot me? 8 00:02:01,445 --> 00:02:02,646 - Huh? - Hah! 9 00:02:02,713 --> 00:02:04,115 - Ah! - Uh.. 10 00:02:08,253 --> 00:02:10,989 Twenty rounds a second, and you were still too slow. 11 00:02:12,756 --> 00:02:15,459 I'm not slow, punk. 12 00:02:15,526 --> 00:02:17,429 - Me neither. - I've got him. 13 00:02:20,432 --> 00:02:22,233 - Ah! - Robin! 14 00:02:25,602 --> 00:02:27,105 I had to take him down. 15 00:02:27,172 --> 00:02:28,440 You shattered his collarbone! 16 00:02:28,505 --> 00:02:30,008 He's a drug-dealing pimp. 17 00:02:30,075 --> 00:02:32,043 I didn't think I had to prop up some pillows 18 00:02:32,110 --> 00:02:33,011 before I took him out. 19 00:02:33,078 --> 00:02:35,679 We needed him, he would've talked 20 00:02:35,746 --> 00:02:37,748 but you put him into shock. 21 00:02:38,883 --> 00:02:41,785 Sorry. That was dumb. 22 00:02:41,853 --> 00:02:43,487 But he deserved it. 23 00:02:49,526 --> 00:02:51,129 That movie was amazing! 24 00:02:51,196 --> 00:02:53,697 Hey, dad, imagine if Zorro came riding through Gotham 25 00:02:53,764 --> 00:02:55,033 on his horse right now! 26 00:02:56,368 --> 00:02:58,336 Well, Bruce, I'm not so sure 27 00:02:58,403 --> 00:03:00,504 a masked vigilante would be welcomed 28 00:03:00,571 --> 00:03:01,940 in Gotham City. 29 00:03:02,007 --> 00:03:03,875 Sadly, they'd probably just lock 30 00:03:03,942 --> 00:03:06,643 someone like Zorro in Arkham. 31 00:03:07,912 --> 00:03:10,614 Those were his last words to me. 32 00:03:10,681 --> 00:03:14,518 Lately I've been wondering if he was right. 33 00:03:14,585 --> 00:03:16,254 I had years and you, Alfred 34 00:03:16,321 --> 00:03:19,090 to help me come to terms with the murder of my parents. 35 00:03:19,157 --> 00:03:21,860 But I must have been crazy to put Jason in the field 36 00:03:21,926 --> 00:03:23,727 before he'd recovered from his loss. 37 00:03:23,794 --> 00:03:25,763 His father, murdered by Two-Face 38 00:03:25,830 --> 00:03:27,798 his mother succumbing to illness. 39 00:03:27,866 --> 00:03:29,533 His actions as Robin 40 00:03:29,600 --> 00:03:33,038 are guided by unresolved pain and anger. 41 00:03:33,104 --> 00:03:37,242 He's a danger to himself, a danger to our mission. 42 00:03:38,609 --> 00:03:40,045 I have no choice. 43 00:03:40,111 --> 00:03:42,380 Jason's going off active duty immediately. 44 00:03:42,447 --> 00:03:43,982 Fine with me. 45 00:03:45,316 --> 00:03:46,550 Jason. 46 00:03:47,185 --> 00:03:48,286 Jason? 47 00:03:51,555 --> 00:03:53,925 vroom 48 00:04:07,172 --> 00:04:10,375 Wow! That looked like it really hurt. 49 00:04:21,618 --> 00:04:23,521 Whoa. Now hang on. 50 00:04:23,587 --> 00:04:26,191 That looked like it hurt a lot more. 51 00:04:26,257 --> 00:04:30,627 So let's try and clear this up, okay, pumpkin? 52 00:04:30,694 --> 00:04:32,430 What hurts more? 53 00:04:32,497 --> 00:04:36,468 - A or B? - 'Ah..' 54 00:04:36,534 --> 00:04:39,003 - Forehand.. - Aah. 55 00:04:39,070 --> 00:04:40,505 Or backhand? 56 00:04:51,815 --> 00:04:54,085 A little louder, lamb chop. 57 00:04:54,152 --> 00:04:55,954 I think you may have a collapsed lung. 58 00:04:56,020 --> 00:04:58,556 That always impedes the oratory. 59 00:04:58,622 --> 00:05:01,658 Ah.. Uh.. 60 00:05:02,427 --> 00:05:03,928 Now, that was rude. 61 00:05:03,995 --> 00:05:07,232 The first Boy Blunder had some manners. 62 00:05:09,868 --> 00:05:12,270 I suppose I'm going to have to teach you a lesson 63 00:05:12,337 --> 00:05:15,073 so you can better follow in his footsteps. 64 00:05:16,941 --> 00:05:20,644 Nah. I'm just gonna keep beating you with this crowbar. 65 00:05:28,685 --> 00:05:31,156 vroom 66 00:05:42,333 --> 00:05:43,635 - Huh! - Jason. 67 00:05:43,700 --> 00:05:45,436 - Bruce? - What are you doing here? 68 00:05:45,503 --> 00:05:47,704 You followed me. Figures. 69 00:05:47,771 --> 00:05:49,908 I was about to guess the same of you. 70 00:05:49,974 --> 00:05:52,977 But I didn't follow you to Bosnia, I followed Ra's al Ghul. 71 00:05:53,044 --> 00:05:54,546 He's got you jumping through hoops 72 00:05:54,612 --> 00:05:56,247 to marry his daughter again, huh? 73 00:05:56,314 --> 00:05:58,049 Well, I'm on my own mission here. 74 00:05:58,116 --> 00:06:01,119 - I'm tracking Joker. - Joker? Here? 75 00:06:01,186 --> 00:06:03,488 And you're tracking him alone? You know how dangerous... 76 00:06:03,555 --> 00:06:06,291 I know that he shot Barbara through the spine! 77 00:06:06,357 --> 00:06:08,526 'And I know he didn't stop there.' 78 00:06:08,593 --> 00:06:11,695 'But you only put that waste of life back in a cell.' 79 00:06:11,762 --> 00:06:13,932 Well, he's broken out, again. 80 00:06:13,998 --> 00:06:15,300 And someone had to do something... 81 00:06:15,366 --> 00:06:18,236 Jason, Ra's is attempting to build dirty bombs 82 00:06:18,303 --> 00:06:21,239 that could kill thousands with radiation poisoning. 83 00:06:21,306 --> 00:06:22,706 He's here in Bosnia 84 00:06:22,773 --> 00:06:25,276 buying nuclear material from an unknown seller. 85 00:06:26,978 --> 00:06:29,280 Joker got a hold of stolen uranium. 86 00:06:29,347 --> 00:06:32,050 I got a lead he's selling it to terrorists. 87 00:06:33,151 --> 00:06:35,819 Excellent detective work, son. 88 00:06:35,887 --> 00:06:38,423 I think it's gonna take Batman and Robin together 89 00:06:38,489 --> 00:06:41,159 to close this case. 90 00:06:41,226 --> 00:06:43,828 Ra's' men are trying to get the uranium across the border. 91 00:06:43,895 --> 00:06:45,729 We'll lose them if we don't act now. 92 00:06:45,796 --> 00:06:48,099 Batcycle only seats one, you take them down 93 00:06:48,166 --> 00:06:50,235 while I investigate that warehouse we tracked Joker to. 94 00:06:50,301 --> 00:06:53,737 No. Stay here. Just watch that warehouse until I return. 95 00:06:53,804 --> 00:06:55,273 - But... - Jason, for once.. 96 00:06:55,340 --> 00:06:56,541 Please listen to me. 97 00:06:56,608 --> 00:06:58,509 Don't go after Joker alone. 98 00:06:58,576 --> 00:07:00,278 He's just too dangerous. 99 00:07:00,345 --> 00:07:01,879 You read me? 100 00:07:03,014 --> 00:07:05,782 Loud and clear. Just hurry back. 101 00:07:07,318 --> 00:07:09,087 vroom 102 00:07:13,157 --> 00:07:15,927 vroom 103 00:07:18,396 --> 00:07:20,598 Okay, kiddo, I gotta go. 104 00:07:20,665 --> 00:07:24,068 It's been fun though, right? 105 00:07:24,135 --> 00:07:27,071 Well, maybe a smidge more fun for me than you. 106 00:07:27,138 --> 00:07:30,341 I'm just guessing, since you're being awful quiet. 107 00:07:30,408 --> 00:07:33,878 Anyway, be a good boy, finish your homework 108 00:07:33,945 --> 00:07:35,779 'and be in bed by 9:00.' 109 00:07:35,847 --> 00:07:39,384 And, hey, please tell the big man 110 00:07:39,450 --> 00:07:43,087 I said "Hello." 111 00:08:49,607 --> 00:08:52,077 vroom 112 00:08:52,911 --> 00:08:55,180 boom 113 00:09:16,368 --> 00:09:17,602 No. 114 00:09:26,277 --> 00:09:27,846 Jason. 115 00:09:34,719 --> 00:09:37,122 We save lives every day. 116 00:09:37,188 --> 00:09:38,656 Strangers'. 117 00:09:38,723 --> 00:09:41,494 And there's always enough time. 118 00:09:41,559 --> 00:09:43,261 But for Jason.. 119 00:09:45,263 --> 00:09:46,231 Thank you. 120 00:09:46,297 --> 00:09:48,199 But you already know 121 00:09:48,266 --> 00:09:51,470 how I failed to save Jason from this life. 122 00:09:51,536 --> 00:09:52,837 What you don't know 123 00:09:52,904 --> 00:09:56,608 is how I failed to save him from the next. 124 00:10:00,045 --> 00:10:03,248 In the five years following Jason's death 125 00:10:03,314 --> 00:10:08,953 I redoubled my efforts to protect Gotham City, alone 126 00:10:09,020 --> 00:10:11,756 to avoid endangering anyone else. 127 00:10:14,826 --> 00:10:18,329 As always, Nightwing had other ideas. 128 00:10:18,396 --> 00:10:22,967 The years Dick spent at my side as the first Robin taught him.. 129 00:10:23,034 --> 00:10:24,836 ...a little too much. 130 00:10:24,903 --> 00:10:26,938 Now he has the annoying habit of showing up 131 00:10:27,005 --> 00:10:29,508 at the exact moment I need an extra hand. 132 00:10:31,576 --> 00:10:33,978 Or fist. 133 00:10:34,045 --> 00:10:36,848 Of course, I can never admit that to him. 134 00:10:36,915 --> 00:10:39,350 It would only encourage him. 135 00:10:39,417 --> 00:10:41,219 But I appreciate his loyalty.. 136 00:10:41,286 --> 00:10:42,587 Aah! 137 00:10:42,654 --> 00:10:44,255 ...his sense of family. 138 00:10:48,960 --> 00:10:50,662 boom 139 00:11:02,273 --> 00:11:04,375 It seems fitting that Nightwing was there 140 00:11:04,442 --> 00:11:06,077 the night it all began. 141 00:11:06,144 --> 00:11:07,712 I was tracking an arms shipment 142 00:11:07,779 --> 00:11:10,748 for the crime lord called Black Mask. 143 00:11:10,815 --> 00:11:13,586 Hijackers intercepted his shipment. 144 00:11:13,651 --> 00:11:16,154 We persuaded the driver to confess 145 00:11:16,221 --> 00:11:18,557 he worked for a rival of Black Mask's 146 00:11:18,623 --> 00:11:22,627 called The Red Hood. 147 00:11:22,694 --> 00:11:25,363 A sniper ended the interrogation. 148 00:11:25,430 --> 00:11:26,965 Could've ended us 149 00:11:27,031 --> 00:11:30,368 but he laid out the red carpet to follow him instead. 150 00:11:30,435 --> 00:11:31,870 A trap. 151 00:11:33,705 --> 00:11:35,106 So I followed him 152 00:11:35,173 --> 00:11:38,643 leaving Nightwing behind, and safe. 153 00:11:40,044 --> 00:11:41,813 The sniper made pursuit easy 154 00:11:41,880 --> 00:11:44,949 but never allowed me close enough to ID him. 155 00:11:45,016 --> 00:11:48,386 Then he led me to the factory. 156 00:11:56,027 --> 00:11:58,730 That place, where the Red Hood died.. 157 00:11:58,796 --> 00:12:01,232 Stay away! It's a setup! 158 00:12:01,766 --> 00:12:04,235 Aah! 159 00:12:05,670 --> 00:12:08,273 ...where the Joker was born. 160 00:12:11,009 --> 00:12:13,778 My first great failure. 161 00:12:13,845 --> 00:12:18,783 The sniper, a new Red Hood, seemed to know all of it. 162 00:12:18,850 --> 00:12:21,085 He was sending me a message. 163 00:12:21,152 --> 00:12:23,321 boom 164 00:12:24,389 --> 00:12:26,659 And it echoed Bosnia. 165 00:12:26,724 --> 00:12:27,992 boom 166 00:12:33,599 --> 00:12:36,167 I cleared my mind by focusing on the facts. 167 00:12:36,234 --> 00:12:38,604 The Amazo heist and reports from Nightwing 168 00:12:38,671 --> 00:12:40,071 showed that Red Hood was taking over 169 00:12:40,138 --> 00:12:43,274 the crime syndicates of Gotham with deadly force. 170 00:12:43,341 --> 00:12:46,377 Some of Gotham's most wanted, slaughtered. 171 00:12:46,444 --> 00:12:51,483 I had to protect the rest, had to stop this Red Hood. 172 00:12:51,550 --> 00:12:52,784 The first person to question 173 00:12:52,850 --> 00:12:55,853 was the last person I ever wanna see. 174 00:13:12,638 --> 00:13:16,542 I needed Nightwing to accompany me to Arkham Asylum 175 00:13:16,609 --> 00:13:18,611 to divide Joker's attention. 176 00:13:19,712 --> 00:13:21,346 Get him to reveal a connection 177 00:13:21,412 --> 00:13:23,515 to the Red Hood 178 00:13:23,582 --> 00:13:25,416 and help contain.. 179 00:13:28,786 --> 00:13:30,088 Well.. 180 00:13:32,991 --> 00:13:35,461 ...the effort proved useless. 181 00:13:44,369 --> 00:13:48,339 With no accomplice or base of operations to investigate 182 00:13:48,406 --> 00:13:52,711 we turned to Red Hood's known target, Black Mask. 183 00:13:52,777 --> 00:13:55,614 We staked out his latest drop of trafficked weapons 184 00:13:55,681 --> 00:13:57,750 hoping for interference. 185 00:13:57,815 --> 00:13:59,984 We weren't disappointed. 186 00:14:03,121 --> 00:14:04,889 boom 187 00:14:34,285 --> 00:14:37,556 The Red Hood's ability to evade us was irritating 188 00:14:37,623 --> 00:14:39,658 but educational. 189 00:14:39,725 --> 00:14:43,462 Advanced parkour, counter-attacking on the run.. 190 00:14:43,529 --> 00:14:45,597 boom 191 00:14:45,664 --> 00:14:49,434 ...and the skill to escape my grappling lines. 192 00:14:51,336 --> 00:14:54,005 Nobody cuts my grappling lines. 193 00:14:56,074 --> 00:14:59,877 Frustration made me stupid and careless. 194 00:14:59,944 --> 00:15:01,647 I dropped right into another trap. 195 00:15:02,947 --> 00:15:04,717 boom 196 00:15:04,783 --> 00:15:05,883 Another inferno. 197 00:15:05,950 --> 00:15:07,385 vroom 198 00:15:10,922 --> 00:15:12,458 Another escape. 199 00:15:16,928 --> 00:15:20,799 Because of my choice, my mistake 200 00:15:20,865 --> 00:15:22,433 Dick was injured. 201 00:15:22,501 --> 00:15:25,103 I couldn't even look him in the eye. 202 00:15:25,169 --> 00:15:26,839 Going forward, I had to work alone. 203 00:15:26,904 --> 00:15:32,043 I needed to finish this alone to avoid repeating mistakes 204 00:15:32,110 --> 00:15:35,913 and because this was getting personal. 205 00:15:35,980 --> 00:15:38,617 Knowledge of my tactics, my history 206 00:15:38,684 --> 00:15:41,285 escaping with those damned explosions 207 00:15:41,352 --> 00:15:43,789 and evidence that he even knew my name 208 00:15:43,856 --> 00:15:47,459 it all pointed to an impossible conclusion. 209 00:15:47,526 --> 00:15:49,862 But if I've learned anything over the years 210 00:15:49,927 --> 00:15:51,195 it's that the impossible 211 00:15:51,262 --> 00:15:54,966 is just the unthinkable lying in wait. 212 00:15:58,136 --> 00:16:01,038 I needed to find him again, but I wasn't the only one 213 00:16:01,105 --> 00:16:03,475 hunting the Red Hood. 214 00:16:03,542 --> 00:16:06,612 To flush him out, Black Mask declared all-out war 215 00:16:06,678 --> 00:16:08,814 against Red Hood's organizations. 216 00:16:08,881 --> 00:16:11,416 Gotham City was caught in the crossfire. 217 00:16:15,721 --> 00:16:17,255 When I finally caught up to him 218 00:16:17,321 --> 00:16:19,792 he was barely surviving an ambush.. 219 00:16:25,997 --> 00:16:29,000 ...outnumbered four to one, by high-tech assassins. 220 00:16:32,270 --> 00:16:34,205 I balanced the scales. 221 00:16:34,272 --> 00:16:38,309 To protect them and to test him 222 00:16:38,376 --> 00:16:41,747 his maneuvers, his timing, our coordination 223 00:16:41,814 --> 00:16:43,682 as familiar as Jason's 224 00:16:43,749 --> 00:16:45,851 when he fought at my side as Robin. 225 00:17:04,770 --> 00:17:05,737 No! 226 00:17:05,804 --> 00:17:08,372 But then he crossed the line.. 227 00:17:10,208 --> 00:17:12,376 ...just to make a damn point. 228 00:17:12,443 --> 00:17:13,812 He was cleaning up Gotham 229 00:17:13,879 --> 00:17:16,214 by controlling it with deadly force 230 00:17:16,280 --> 00:17:19,050 because my way didn't work. 231 00:17:19,116 --> 00:17:21,152 A familiar argument. 232 00:17:21,219 --> 00:17:23,755 That was the moment I knew. 233 00:17:23,822 --> 00:17:28,727 Jason, the son I had lost, had returned. 234 00:17:33,264 --> 00:17:36,802 He'd been resurrected. 235 00:17:36,869 --> 00:17:41,038 The body I brought home from Bosnia five years ago 236 00:17:41,105 --> 00:17:42,574 was a fake. 237 00:17:42,641 --> 00:17:45,176 How could I not have looked inside his coffin 238 00:17:45,243 --> 00:17:46,979 before we buried it? 239 00:17:47,044 --> 00:17:48,680 Stupid and careless. 240 00:17:48,747 --> 00:17:51,282 Following his death, I had allowed myself 241 00:17:51,349 --> 00:17:52,885 a moment of weakness. 242 00:17:52,951 --> 00:17:55,587 I allowed myself to be deceived. 243 00:17:55,654 --> 00:17:57,990 There was only one other person in Bosnia 244 00:17:58,055 --> 00:18:00,157 who could have pulled this off. 245 00:18:00,224 --> 00:18:02,494 Ra's al Ghul. 246 00:18:02,561 --> 00:18:06,163 Ra's is a formidable enemy, but an honorable one. 247 00:18:06,230 --> 00:18:09,835 He'd even tried to get me to marry his daughter, Talia. 248 00:18:09,902 --> 00:18:15,007 There was once a twisted sense of family between us. 249 00:18:15,072 --> 00:18:17,108 But that was before Bosnia.. 250 00:18:19,511 --> 00:18:21,713 ...before his deal with the Joker. 251 00:18:25,182 --> 00:18:26,417 Bombing the banks of Europe 252 00:18:26,485 --> 00:18:28,386 with Joker's stolen uranium 253 00:18:28,453 --> 00:18:32,323 was only one part of their bargain. 254 00:18:32,390 --> 00:18:36,595 Distracting me from their deal was another. 255 00:18:36,662 --> 00:18:39,698 I thought killing Robin was the third part. 256 00:18:39,765 --> 00:18:44,335 I was wrong. Ra's had no idea Robin was in Bosnia. 257 00:18:44,402 --> 00:18:45,938 Robin's intel and backup 258 00:18:46,004 --> 00:18:48,674 tipped the balance of the mission in our favor 259 00:18:48,740 --> 00:18:50,475 and teaming up afforded us the chance 260 00:18:50,542 --> 00:18:54,111 to relieve a growing disconnect between us. 261 00:18:54,178 --> 00:18:55,581 Then it happened. 262 00:19:01,352 --> 00:19:03,555 It was uncharacteristic humility for Ra's 263 00:19:03,622 --> 00:19:06,658 to admit that he underestimated Joker. 264 00:19:06,725 --> 00:19:08,760 His body language, his micro expressions 265 00:19:08,827 --> 00:19:11,429 the fact that he, too, is a father 266 00:19:11,496 --> 00:19:13,532 it was clear that Ra's was deeply grieved 267 00:19:13,599 --> 00:19:16,868 by Jason's passing, as was I. 268 00:19:18,670 --> 00:19:22,574 Desperate to rectify his disservice to me 269 00:19:22,641 --> 00:19:25,343 he found a way to steal Jason's body 270 00:19:25,409 --> 00:19:28,179 for submersion in his Lazarus Pit 271 00:19:28,245 --> 00:19:30,348 as it had helped him cheat death. 272 00:19:30,414 --> 00:19:32,884 Ra's used its supernatural properties 273 00:19:32,951 --> 00:19:35,053 to resurrect my son. 274 00:19:35,119 --> 00:19:36,420 But the cost was high. 275 00:19:36,488 --> 00:19:38,724 While the Pit revivifies the body 276 00:19:38,790 --> 00:19:42,226 its effects on the mind are less predictable. 277 00:19:42,293 --> 00:19:44,128 The process drove Jason mad. 278 00:19:47,198 --> 00:19:48,634 He escaped the house of al Ghul 279 00:19:48,700 --> 00:19:51,570 despite Ra's' efforts to contain him. 280 00:19:52,871 --> 00:19:54,305 The Lazarus Pit was obvious. 281 00:19:54,372 --> 00:19:56,608 I was prepared for that part of the story. 282 00:19:56,675 --> 00:19:58,810 It was only after hearing the rest of it 283 00:19:58,877 --> 00:20:02,279 that Jason had been lost to both of us for five years 284 00:20:02,346 --> 00:20:06,317 did I realize the true reason I confronted him. 285 00:20:06,384 --> 00:20:08,787 I wanted Ra's to be responsible for the Red Hood. 286 00:20:08,854 --> 00:20:12,824 I wanted to blame someone else for what Jason had become. 287 00:20:12,891 --> 00:20:17,562 But I alone was responsible for Jason's path. 288 00:20:17,629 --> 00:20:22,199 The Red Hood was a nightmare of my own making. 289 00:20:25,837 --> 00:20:28,940 I had to get back to Gotham to stop him. 290 00:20:33,979 --> 00:20:36,581 The war in Gotham had escalated. 291 00:20:36,648 --> 00:20:40,384 Red Hood took the battle directly to Black Mask. 292 00:20:46,223 --> 00:20:48,560 boom 293 00:20:53,065 --> 00:20:57,169 And Black Mask, never one to get his own hands dirty 294 00:20:57,234 --> 00:20:58,970 broke the Joker out of Arkham 295 00:20:59,037 --> 00:21:02,406 to hire him to kill the Red Hood. 296 00:21:12,150 --> 00:21:15,087 Clearly, he hadn't heard that hiring the Joker 297 00:21:15,153 --> 00:21:16,955 doesn't work out well. 298 00:21:23,528 --> 00:21:25,296 Black Mask quickly found himself 299 00:21:25,362 --> 00:21:27,466 hoisted with his own petard 300 00:21:27,532 --> 00:21:29,300 tied up in the back of a trailer 301 00:21:29,366 --> 00:21:32,336 and soaked in gasoline. 302 00:21:32,403 --> 00:21:34,940 Sure enough, Joker got Red Hood's attention. 303 00:21:35,006 --> 00:21:36,541 But getting Joker out of Arkham 304 00:21:36,608 --> 00:21:38,477 was Jason's goal all along. 305 00:21:38,543 --> 00:21:42,413 Black Mask was just the pawn to make it happen. 306 00:21:42,481 --> 00:21:45,282 Jason was playing a long game of revenge 307 00:21:45,349 --> 00:21:47,819 against the entire criminal underworld 308 00:21:47,886 --> 00:21:48,854 against Joker.. 309 00:21:51,456 --> 00:21:53,492 ...against me 310 00:21:53,558 --> 00:21:58,329 all building to a final confrontation. 311 00:22:03,835 --> 00:22:07,906 He captured Joker, and summoned me to meet them. 312 00:22:09,574 --> 00:22:11,977 I knew I couldn't be late. 313 00:22:19,684 --> 00:22:22,888 Never missing a chance to gain a psychological advantage 314 00:22:22,954 --> 00:22:26,057 Jason chose Crime Alley as our meeting place 315 00:22:26,124 --> 00:22:29,861 where I lost my father and mother to a murderer.. 316 00:22:36,433 --> 00:22:39,336 ...where I gained a son. 317 00:22:43,008 --> 00:22:45,911 Jason wanted it all to end that night 318 00:22:45,977 --> 00:22:50,949 but I was going to save my son, or die trying. 319 00:23:06,932 --> 00:23:08,567 boom 320 00:23:37,629 --> 00:23:39,865 We could've fought all night. 321 00:23:45,103 --> 00:23:48,807 But no blow would land as hard as the one I felt 322 00:23:48,874 --> 00:23:51,610 when he finally removed the helmet. 323 00:23:55,881 --> 00:23:58,917 For that moment, I was just a father again. 324 00:23:58,984 --> 00:24:01,620 I didn't wanna fight anymore. 325 00:24:01,686 --> 00:24:05,389 I begged him to stop, to let me help. 326 00:24:05,457 --> 00:24:07,626 But he wasn't done. 327 00:24:07,692 --> 00:24:09,461 So neither was I. 328 00:24:17,969 --> 00:24:20,538 It was always a contest with Jason 329 00:24:20,605 --> 00:24:22,173 him against the world. 330 00:24:22,240 --> 00:24:26,778 Even dying didn't teach him he was wrong. 331 00:24:26,845 --> 00:24:29,581 There was no more reasoning, no more holding back. 332 00:24:29,648 --> 00:24:32,617 He wanted pain, I was ready to unleash it. 333 00:24:32,684 --> 00:24:34,386 Ready to drag that kid through fire 334 00:24:34,452 --> 00:24:37,822 through hell and back, to show him once and for all 335 00:24:37,889 --> 00:24:42,093 his contest wasn't with the world, it was with himself. 336 00:24:46,298 --> 00:24:48,199 And then he finally got the moment 337 00:24:48,266 --> 00:24:50,902 he'd been planning for five years. 338 00:25:01,780 --> 00:25:03,248 Jason said he'd forgiven me 339 00:25:03,315 --> 00:25:06,184 for not saving him that night in Bosnia 340 00:25:06,251 --> 00:25:08,753 but that I didn't avenge his death afterward. 341 00:25:08,820 --> 00:25:11,790 That I didn't kill Joker for killing him 342 00:25:11,856 --> 00:25:14,859 was a betrayal he could not live with. 343 00:25:20,065 --> 00:25:23,501 So he crafted his final challenge for me. 344 00:25:23,568 --> 00:25:24,869 He wanted to look me in the eye 345 00:25:24,936 --> 00:25:26,838 while forcing me to make a choice 346 00:25:26,905 --> 00:25:28,740 between our ideals. 347 00:25:28,807 --> 00:25:31,076 Kill Joker or kill Jason 348 00:25:31,142 --> 00:25:33,545 to stop him from killing Joker. 349 00:25:35,480 --> 00:25:40,185 But life isn't a game and death is never a choice. 350 00:25:40,251 --> 00:25:44,255 To make it so is our undoing, it would be my undoing. 351 00:25:44,322 --> 00:25:46,758 I think about killing Joker every day 352 00:25:46,825 --> 00:25:49,627 ending the monster that I let loose on the world. 353 00:25:49,694 --> 00:25:52,630 But I'll never allow myself that release 354 00:25:52,697 --> 00:25:55,200 a promise I made to my father and mother 355 00:25:55,266 --> 00:25:58,703 an example to a son that I will never stop fighting 356 00:25:58,770 --> 00:26:01,172 to protect from himself. 357 00:26:09,314 --> 00:26:11,983 Aah! Ah.. 358 00:26:17,088 --> 00:26:19,858 No! Don't spoil it! This is better! 359 00:26:21,359 --> 00:26:24,763 I'm the only one who's gonna get what he wants tonight! 360 00:26:24,829 --> 00:26:27,699 Yes! Bing, bang, boom! 361 00:26:27,766 --> 00:26:29,100 'We all go out together!' 362 00:26:29,167 --> 00:26:31,369 Don't you just love a happy ending? 363 00:26:40,513 --> 00:26:43,048 boom 364 00:27:07,405 --> 00:27:11,443 I can never stop fighting to protect them from themselves.. 365 00:27:14,513 --> 00:27:16,881 ...to protect them from me. 366 00:27:21,286 --> 00:27:24,689 We only come to know the true power of evil 367 00:27:24,756 --> 00:27:27,258 when we work to suppress it in ourselves. 368 00:27:28,993 --> 00:27:31,830 You know, when you say spooky stuff like that 369 00:27:31,896 --> 00:27:35,633 you justify my contingency plans to defeat you. 370 00:27:35,700 --> 00:27:37,635 What I'm saying, Bruce 371 00:27:37,702 --> 00:27:40,473 is that you are the strongest person I know 372 00:27:40,539 --> 00:27:44,008 not because of the monsters you fight on the outside 373 00:27:44,075 --> 00:27:47,345 but for the demons you battle on the inside. 374 00:27:47,412 --> 00:27:50,715 'Your willingness to open up to me about this' 375 00:27:50,782 --> 00:27:53,084 well, that shows real strength. 376 00:27:53,151 --> 00:27:56,187 And the day you stop reaching out for this support 377 00:27:56,254 --> 00:27:58,491 is the day I know I need to activate 378 00:27:58,557 --> 00:28:00,692 my contingency plan for you. 379 00:28:03,462 --> 00:28:06,898 We'll find Jason together 380 00:28:06,965 --> 00:28:09,634 right after I find the check. 381 00:28:09,701 --> 00:28:11,836 Thank you, Clark, and I paid the tab. 382 00:28:11,903 --> 00:28:13,972 - Before you arrived. - But how did... 383 00:28:14,038 --> 00:28:17,876 You order the same thing every time. 384 00:28:17,942 --> 00:28:21,913 Even over dessert you have to be two moves ahead? Really? 385 00:32:01,156 --> 00:32:02,690 boom 386 00:32:03,325 --> 00:32:05,260 boom 387 00:32:22,543 --> 00:32:23,878 Ah! 388 00:32:33,888 --> 00:32:35,257 - Ah! - Ah! 389 00:32:43,098 --> 00:32:44,299 Ah! 390 00:32:48,870 --> 00:32:49,937 Ah! 391 00:33:01,916 --> 00:33:04,852 Easy Company, move back! 392 00:33:10,426 --> 00:33:12,127 boom 393 00:33:54,103 --> 00:33:55,237 boom 394 00:33:56,305 --> 00:33:57,872 Fall back! 395 00:34:01,008 --> 00:34:03,010 Tell them he's awake. 396 00:34:07,782 --> 00:34:08,983 Where are my men? 397 00:34:09,050 --> 00:34:10,586 The medics found you half buried in a ditch 398 00:34:10,651 --> 00:34:12,488 and brought you here. 399 00:34:12,554 --> 00:34:16,091 Your entire unit is... gone. 400 00:34:16,158 --> 00:34:19,394 What do you mean gone? Dead? All of 'em? 401 00:34:19,461 --> 00:34:21,629 Officially MIA. 402 00:34:21,696 --> 00:34:25,267 But, yes, all of them. I'm sorry. 403 00:34:25,334 --> 00:34:28,870 Sergeant Rock, if you'll come with me? 404 00:34:28,936 --> 00:34:30,771 I gotta get back in the field. My men are... 405 00:34:30,838 --> 00:34:32,640 Dead, sergeant. 406 00:34:35,377 --> 00:34:37,246 You've been reassigned. 407 00:34:39,615 --> 00:34:41,250 The lieutenant's waiting. 408 00:34:46,455 --> 00:34:49,291 vroom 409 00:34:54,729 --> 00:34:56,764 At ease, sergeant. 410 00:34:57,832 --> 00:34:59,867 Heard you got pretty banged up. 411 00:34:59,934 --> 00:35:02,703 A couple of bruises. I'm fit for duty. 412 00:35:02,770 --> 00:35:04,872 Good. I have a mission for you. 413 00:35:04,939 --> 00:35:08,009 We've obtained intelligence, at a very high cost 414 00:35:08,075 --> 00:35:10,412 that Nazi scientists are on the verge of completing 415 00:35:10,479 --> 00:35:14,749 what can only be described as a doomsday weapon. 416 00:35:14,815 --> 00:35:16,084 'They're conducting experiments' 417 00:35:16,151 --> 00:35:17,985 'in some kind of medieval fortress' 418 00:35:18,052 --> 00:35:20,721 'deep inside enemy lines.' 419 00:35:22,690 --> 00:35:26,994 We want those scientists alive. 420 00:35:27,061 --> 00:35:28,829 One more thing, for reasons 421 00:35:28,896 --> 00:35:30,632 that are about to become abundantly clear 422 00:35:30,698 --> 00:35:34,469 the existence of your new unit is a closely-guarded secret. 423 00:35:34,536 --> 00:35:38,340 These men are unlike any soldiers you've ever led. 424 00:35:38,407 --> 00:35:40,609 I've led all kinds. 425 00:35:40,676 --> 00:35:42,076 Uh-huh. 426 00:35:52,154 --> 00:35:53,455 Jesus. 427 00:36:12,940 --> 00:36:16,777 - 'Don't take all night!' - Ja, ja. 428 00:37:10,432 --> 00:37:12,634 Stand down, soldier. 429 00:37:12,701 --> 00:37:14,902 I thirst. 430 00:37:14,969 --> 00:37:16,505 Stand down. 431 00:37:16,571 --> 00:37:20,108 He may be a Nazi, but he's still a human being. 432 00:37:20,175 --> 00:37:21,610 - Uh! - Ah.. 433 00:37:23,044 --> 00:37:25,414 Not food for the likes of you. 434 00:38:35,817 --> 00:38:37,352 We need 'em alive. 435 00:38:40,222 --> 00:38:41,089 Ah.. 436 00:38:41,156 --> 00:38:43,358 Krieger, the door! 437 00:38:46,194 --> 00:38:48,663 I think that's quite enough. 438 00:38:54,836 --> 00:38:58,206 Remarkable company you're keeping these days, sergeant. 439 00:38:58,273 --> 00:39:02,511 - Remarkable weapons. - Desperate times. 440 00:39:02,577 --> 00:39:06,046 There is little shame in being an implement of war, Rock. 441 00:39:06,114 --> 00:39:07,915 You and I both know that. 442 00:39:07,982 --> 00:39:11,919 Now tell your people to release mine. 443 00:39:11,986 --> 00:39:13,789 Or what? 444 00:39:41,216 --> 00:39:42,784 For the Fuhrer! 445 00:40:16,485 --> 00:40:18,320 Ah.. 446 00:40:18,386 --> 00:40:20,422 Ah! 447 00:40:51,386 --> 00:40:54,322 Stand down, men. This here is a cavalry. 448 00:41:06,468 --> 00:41:07,669 No. 449 00:42:20,075 --> 00:42:21,476 This was your weapon? 450 00:42:22,944 --> 00:42:25,880 Left that part out of your mission briefing, did they? 451 00:42:25,947 --> 00:42:27,983 There's only five. Where's... 452 00:42:38,860 --> 00:42:39,995 Dozer. 453 00:42:41,863 --> 00:42:43,298 Oh, dear. 454 00:42:54,075 --> 00:42:56,177 Dozer, it's me. 455 00:42:58,114 --> 00:43:00,582 - Ah! - Ah! 456 00:43:39,220 --> 00:43:40,655 Oh.. 457 00:43:42,290 --> 00:43:44,859 No way out, major. 458 00:43:44,926 --> 00:43:46,828 You won't shoot us. 459 00:43:46,895 --> 00:43:50,932 You need us alive, to build your own army of the dead. 460 00:43:50,999 --> 00:43:54,502 'Isn't that why you were sent here, sergeant?' 461 00:43:57,439 --> 00:44:02,077 That's right. Follow orders, complete the mission. 462 00:44:02,144 --> 00:44:04,479 Implement their war. 463 00:44:06,247 --> 00:44:09,284 Velcoro, you still thirsty? 464 00:44:13,388 --> 00:44:14,956 Bottoms up. 465 00:44:19,095 --> 00:44:21,996 No. Uh, please! Uh.. 466 00:44:33,942 --> 00:44:37,378 Well, what are you waiting around for? An embossed invite? 467 00:44:37,445 --> 00:44:39,714 Fall in line, soldiers. 468 00:44:41,616 --> 00:44:45,854 I think Lieutenant Shrieve's been coddling you three. 469 00:44:45,920 --> 00:44:48,556 Well, I hope you enjoyed your vacation 470 00:44:48,623 --> 00:44:51,093 'cause it's the last you're gonna get. 471 00:44:51,160 --> 00:44:52,727 Now move out! 472 00:47:10,119 --> 00:47:12,823 I said to him, "You want me to show up on time 473 00:47:12,890 --> 00:47:15,057 you gotta pay me an honest wage." 474 00:47:19,028 --> 00:47:21,999 Intersection co-ordinates all wrong. 475 00:47:22,064 --> 00:47:24,534 No sense to it. No sense. 476 00:47:27,704 --> 00:47:30,039 Another bottle! 477 00:47:30,106 --> 00:47:32,475 Not till next payday, you bum! 478 00:47:37,647 --> 00:47:39,215 Last call for you! 479 00:47:49,692 --> 00:47:52,228 Watch it, you drunken piece of shit! 480 00:47:52,295 --> 00:47:54,597 Not as drunk as I look. 481 00:48:04,140 --> 00:48:05,742 Hey! Ah! 482 00:48:06,877 --> 00:48:08,912 I'm gonna bust you up, old man. 483 00:48:08,979 --> 00:48:10,313 'Back off, Norris.' 484 00:48:12,281 --> 00:48:14,450 'Not till I'm done with him.' 485 00:48:14,517 --> 00:48:15,852 Let him go. 486 00:48:16,954 --> 00:48:20,256 Now. Or you'll deal with me. 487 00:48:22,859 --> 00:48:26,029 He ain't worth it. You can have him. 488 00:48:39,710 --> 00:48:40,811 You alright? 489 00:48:42,178 --> 00:48:46,148 Take me. Take me. Take me now. 490 00:48:52,355 --> 00:48:54,091 So, it looked like this new place just opened up 491 00:48:54,190 --> 00:48:55,591 and I just really wanted to take.. 492 00:49:15,012 --> 00:49:16,178 Alanna! 493 00:49:16,245 --> 00:49:17,480 Alanna, my love! 494 00:49:17,546 --> 00:49:20,516 Adam. The Thanagarians. They.. 495 00:49:22,819 --> 00:49:24,587 It's gonna be alright. 496 00:49:24,654 --> 00:49:29,625 No. Not even you can save Rann this time, beloved. 497 00:49:29,692 --> 00:49:32,294 Where's Aleea? Where's our daughter? 498 00:49:32,361 --> 00:49:34,064 Is she alive? 499 00:49:34,131 --> 00:49:35,698 Is she.. 500 00:49:37,667 --> 00:49:38,902 Alanna. 501 00:50:20,043 --> 00:50:23,780 Mr. Strange. Mr. Strange. Can you hear me? 502 00:50:26,750 --> 00:50:29,019 'Let him be.' 503 00:50:29,086 --> 00:50:30,386 We need to help him. 504 00:50:30,453 --> 00:50:32,488 He's beyond help. 505 00:50:33,790 --> 00:50:36,559 Pick him up. Take him to a shelter. 506 00:50:46,535 --> 00:50:48,872 There's no room for the weak out here. 507 00:50:48,939 --> 00:50:51,808 Then perhaps Meyra and I should leave this place. 508 00:50:52,843 --> 00:50:54,410 That's not what I meant. 509 00:50:55,344 --> 00:50:58,014 He's a human being, father. 510 00:50:58,081 --> 00:51:00,717 Hmm. I've got work to do. 511 00:51:17,500 --> 00:51:19,435 Never been this deep before. 512 00:51:20,269 --> 00:51:22,338 Wonder if it's safe. 513 00:51:22,404 --> 00:51:23,539 You're looking for safe, 514 00:51:23,606 --> 00:51:25,976 you're in the wrong profession, asshole. 515 00:51:26,042 --> 00:51:29,578 Stop screwing around! We've got a quota to meet. 516 00:52:06,817 --> 00:52:08,684 What the hell's going on out there? 517 00:52:08,752 --> 00:52:10,921 'Creatures. Like nothing I've ever seen!' 518 00:52:10,987 --> 00:52:13,757 'Moving up out of the mine! Heading for town! They..' 519 00:52:16,059 --> 00:52:17,626 Grab anything you can find 520 00:52:17,693 --> 00:52:19,830 that we can use as weapons, then meet me on front street. 521 00:52:19,896 --> 00:52:20,964 Move! 522 00:52:24,167 --> 00:52:27,603 Aleea's smart. Resourceful. 523 00:52:27,670 --> 00:52:30,406 She's alive out there, I know it. 524 00:52:30,472 --> 00:52:32,242 And I'll find her, beloved. 525 00:52:32,309 --> 00:52:35,278 I swear on our love that I'll.. 526 00:52:43,385 --> 00:52:46,323 No. Not the Zeta Beam! 527 00:52:46,388 --> 00:52:47,757 Not now! 528 00:53:09,145 --> 00:53:12,849 No! No! Take me back! 529 00:53:17,519 --> 00:53:19,122 Take me back! 530 00:53:20,323 --> 00:53:21,858 Take me.. 531 00:53:39,309 --> 00:53:41,211 I'll find my way back to you, Aleena. 532 00:53:41,278 --> 00:53:42,712 I'll find.. 533 00:54:07,704 --> 00:54:09,438 So this thing, this, uh.. 534 00:54:09,505 --> 00:54:11,607 Zeta Beam. 535 00:54:11,674 --> 00:54:12,943 You think it's gonna, what 536 00:54:13,009 --> 00:54:15,477 magically carry you back to your planet? 537 00:54:15,544 --> 00:54:17,414 Not magic, science. 538 00:54:17,479 --> 00:54:19,049 I just have to crunch the numbers. 539 00:54:19,115 --> 00:54:21,952 Calculate when and where the beam will return and.. 540 00:54:22,018 --> 00:54:24,721 Knock yourself out. 541 00:54:24,788 --> 00:54:26,089 But in the meantime 542 00:54:26,156 --> 00:54:28,124 we could use more help in the mines. 543 00:54:30,592 --> 00:54:31,928 But don't get used to my face 544 00:54:31,995 --> 00:54:33,897 'cause I'm not going to be here for long. 545 00:54:38,435 --> 00:54:43,006 Five hundred and eighty million over 1,200 thousand 546 00:54:43,073 --> 00:54:49,678 times velocity, equals 580 million kilometers. 547 00:54:49,746 --> 00:54:54,417 With acceleration of 239.332 per second.. 548 00:54:54,483 --> 00:54:56,685 Velocity equals distance.. 549 00:54:57,519 --> 00:54:59,789 Over time. 550 00:54:59,856 --> 00:55:03,960 Five hundred and eighty million times two equals.. 551 00:55:05,494 --> 00:55:06,896 Distance.. 552 00:55:21,044 --> 00:55:24,546 To twelve hundred and ten millionth.. 553 00:55:24,613 --> 00:55:26,648 Velocity equals.. 554 00:55:46,970 --> 00:55:49,072 On your feet, Strange! 555 00:55:49,139 --> 00:55:51,207 Colony's in trouble, we need every man to.. 556 00:55:55,845 --> 00:55:58,048 Grab anything we can use as weapons. 557 00:56:00,250 --> 00:56:01,918 Human being? 558 00:56:03,053 --> 00:56:04,586 Not anymore. 559 00:56:39,389 --> 00:56:41,391 Lock the doors! 560 00:56:41,458 --> 00:56:43,625 God damn it! Hold the line! 561 00:56:48,798 --> 00:56:50,100 'Run! Run!' 562 00:57:21,630 --> 00:57:23,533 Get back inside, Diane. 563 00:57:23,600 --> 00:57:26,002 No. We face this together. 564 00:57:27,337 --> 00:57:29,606 All of us. Together, then. 565 00:58:13,483 --> 00:58:15,084 No! 566 00:58:21,624 --> 00:58:23,126 Mr. Strange? 567 00:59:25,788 --> 00:59:27,991 You sure you won't come with us? 568 00:59:29,225 --> 00:59:31,294 I can't. The Zeta Beam dropped me here 569 00:59:31,361 --> 00:59:33,396 and I have to wait for it to arrive again. 570 00:59:34,364 --> 00:59:35,898 And if it doesn't? 571 00:59:37,767 --> 00:59:42,138 It will. It has to. For my daughter's sake. 572 00:59:44,874 --> 00:59:46,109 Best of luck. 573 00:59:46,710 --> 00:59:48,011 Adam. 574 01:02:53,836 --> 01:02:56,572 Yeah, like there it is, baby. 575 01:02:56,640 --> 01:02:58,507 Welcome to California. 576 01:02:58,574 --> 01:03:01,210 I can't believe I'm actually here. 577 01:03:01,277 --> 01:03:04,980 Believe it, sister. This is where it all begins. 578 01:03:05,047 --> 01:03:06,650 But you're sure it's cool, right? 579 01:03:06,717 --> 01:03:09,385 I can crash with you guys at your friend's place? 580 01:03:09,452 --> 01:03:10,886 He doesn't even know me. 581 01:03:10,953 --> 01:03:11,921 Oh, it's cool alright. 582 01:03:11,987 --> 01:03:13,590 Seth's door is always open 583 01:03:13,657 --> 01:03:15,091 to the right kind of people. 584 01:03:15,157 --> 01:03:16,727 Seth told us we should always be 585 01:03:16,793 --> 01:03:18,327 on the lookout for cool, young people 586 01:03:18,394 --> 01:03:21,530 who see the system for what it is, Marcie. 587 01:03:21,598 --> 01:03:23,232 Five minutes with Seth 588 01:03:23,299 --> 01:03:25,067 and you'll know escaping your parents' suburban prison 589 01:03:25,134 --> 01:03:26,737 was the best thing you've ever done. 590 01:03:26,803 --> 01:03:30,439 Yeah, they were so hung up on keeping up with the Joneses 591 01:03:30,506 --> 01:03:32,575 they lost touch with their souls. 592 01:03:33,744 --> 01:03:36,580 Well, Seth knows all about souls. 593 01:03:36,646 --> 01:03:38,114 You'll see. 594 01:03:42,885 --> 01:03:44,220 It is said 595 01:03:44,286 --> 01:03:48,124 "Not all those who wander are lost." 596 01:03:48,891 --> 01:03:50,393 But many are. 597 01:03:50,459 --> 01:03:52,161 And once lost 598 01:03:52,228 --> 01:03:55,364 they may truly be lost forever. 599 01:03:59,568 --> 01:04:02,438 Home again, home again, jiggety-jig. 600 01:04:02,505 --> 01:04:05,941 Lucky for us, weren't stopped by no pig. 601 01:04:13,382 --> 01:04:17,553 Be it ever so crumbly, there's no place like home. 602 01:04:28,297 --> 01:04:29,900 That's some statue. 603 01:04:29,965 --> 01:04:33,603 Yeah, reminds me of my old man after he's had a few. 604 01:04:33,670 --> 01:04:35,672 Pretty out of sight, isn't it? 605 01:04:35,739 --> 01:04:39,141 It used to belong to some old-time movie actor. 606 01:04:39,208 --> 01:04:41,510 What matters is that it's Seth's now. 607 01:04:41,577 --> 01:04:43,312 And what's his is ours. 608 01:04:43,379 --> 01:04:46,415 Yeah, we share and share alike. 609 01:04:47,349 --> 01:04:48,951 Let's get inside already. 610 01:04:49,018 --> 01:04:50,519 I've really got the munchies. 611 01:04:50,587 --> 01:04:54,256 Wouldn't mind a sandwich myself before the festivities begin. 612 01:04:54,323 --> 01:04:56,492 Is there some kind of party tonight? 613 01:04:56,559 --> 01:04:59,495 Wherever Seth is, there's always a party. 614 01:04:59,562 --> 01:05:02,131 He's where the happening is happening, man. 615 01:05:02,198 --> 01:05:03,934 - Come on. - Right. 616 01:05:03,999 --> 01:05:06,469 I just need a minute to get my head together. 617 01:05:33,462 --> 01:05:34,865 Ugh. 618 01:05:34,931 --> 01:05:37,634 The reflection is just an illusion. 619 01:05:37,701 --> 01:05:41,638 The greatest wisdom is seeing through appearances. 620 01:05:41,705 --> 01:05:43,673 Who are you.. Oh. 621 01:05:43,740 --> 01:05:47,376 You must be their friend, their guide or whatever. 622 01:05:47,443 --> 01:05:48,879 Seth. 623 01:05:48,945 --> 01:05:51,547 No. I'm afraid not. 624 01:05:52,381 --> 01:05:53,683 Good. 625 01:05:53,750 --> 01:05:56,620 A decent guru wouldn't be caught dead in my dad's hat. 626 01:05:56,686 --> 01:05:58,020 Hmm. 627 01:05:58,087 --> 01:06:00,456 Why do your friends follow this man? 628 01:06:00,523 --> 01:06:03,092 I don't know. I haven't even met him yet. 629 01:06:03,158 --> 01:06:04,661 I suppose we're all looking for something 630 01:06:04,728 --> 01:06:07,530 our parents' generation doesn't care about. 631 01:06:07,597 --> 01:06:09,231 Truth, I guess. 632 01:06:09,298 --> 01:06:11,935 Truth lies not at the end of a road 633 01:06:12,002 --> 01:06:15,037 but inside those who walk the road. 634 01:06:16,038 --> 01:06:17,439 Right. 635 01:06:17,506 --> 01:06:19,009 What did you say your name was? 636 01:06:19,074 --> 01:06:20,677 I didn't. 637 01:06:20,744 --> 01:06:25,982 But there are some who know me as the Phantom Stranger. 638 01:06:26,048 --> 01:06:29,019 Well, you certainly are strange. 639 01:06:29,084 --> 01:06:31,053 Nice meeting ya. 640 01:06:31,120 --> 01:06:33,590 I wouldn't go in there if I were you. 641 01:06:33,657 --> 01:06:35,357 You're not like them. 642 01:06:35,424 --> 01:06:36,292 Not yet. 643 01:06:36,358 --> 01:06:37,661 You don't know me. 644 01:06:37,727 --> 01:06:40,162 You don't know anything about me! 645 01:06:40,229 --> 01:06:42,097 So just buzz off! 646 01:06:48,705 --> 01:06:49,773 Weirdo. 647 01:07:00,182 --> 01:07:02,084 Come in. Come in, already. 648 01:07:05,287 --> 01:07:06,656 There you are. 649 01:07:06,723 --> 01:07:09,491 We thought maybe you'd escaped our clutches. 650 01:07:10,594 --> 01:07:14,030 So, where's the much-discussed Seth? 651 01:07:14,096 --> 01:07:15,264 Don't sweat it. 652 01:07:15,331 --> 01:07:16,933 He'll come when the time is right. 653 01:07:17,000 --> 01:07:19,168 Man likes to make an entrance. 654 01:07:20,336 --> 01:07:21,771 Is that him? 655 01:07:21,838 --> 01:07:23,073 Are you kidding? 656 01:07:23,138 --> 01:07:25,174 That's Jonathan Lord, the actor. 657 01:07:25,240 --> 01:07:27,077 Don't you watch old movies? 658 01:07:27,142 --> 01:07:28,477 This house used to belong to him 659 01:07:28,544 --> 01:07:30,346 before he gave it to Seth. 660 01:07:30,412 --> 01:07:32,882 Gave it to him? Why would anyone... 661 01:07:32,949 --> 01:07:36,185 People will give you just about everything they have. 662 01:07:37,988 --> 01:07:39,856 All you have to do is let them. 663 01:07:44,594 --> 01:07:45,795 I'm Seth. 664 01:07:48,163 --> 01:07:50,100 Pleased to meet you, Marcie. 665 01:07:50,165 --> 01:07:52,267 You know my name? 666 01:07:52,334 --> 01:07:54,236 I know you 667 01:07:54,303 --> 01:07:56,238 so pure and true.. 668 01:07:57,439 --> 01:07:58,608 ...searching for meaning 669 01:07:58,675 --> 01:08:01,811 in a world all screwed up by war 670 01:08:01,878 --> 01:08:04,279 pollution and lies. 671 01:08:06,116 --> 01:08:08,250 I was once like you. 672 01:08:08,317 --> 01:08:10,086 I journeyed far and wide 673 01:08:10,152 --> 01:08:15,424 trying to find my purpose on this little pebble in space. 674 01:08:15,491 --> 01:08:19,161 Then, I discovered the secret. 675 01:08:22,098 --> 01:08:24,668 I found my true self 676 01:08:24,734 --> 01:08:25,902 my calling. 677 01:08:25,969 --> 01:08:27,737 And what is that? 678 01:08:27,804 --> 01:08:31,173 Helping other people find their true selves. 679 01:08:31,240 --> 01:08:35,011 Once that happens, any place you are 680 01:08:35,078 --> 01:08:37,847 'is where you are meant to be.' 681 01:08:37,914 --> 01:08:39,448 Heavy. 682 01:08:39,515 --> 01:08:42,786 My friends have done well bringing you here. 683 01:08:42,852 --> 01:08:46,388 Please, stay. The night is young. 684 01:10:20,717 --> 01:10:22,852 I've never met anyone like you. 685 01:10:22,919 --> 01:10:25,320 There is no one else like me, Marcie. 686 01:10:26,756 --> 01:10:28,390 It's stupid. 687 01:10:28,457 --> 01:10:30,927 I'm frightened of you and drawn to you 688 01:10:30,994 --> 01:10:32,595 at the same time. 689 01:10:32,662 --> 01:10:34,697 There's nothing to be frightened of. 690 01:10:35,430 --> 01:10:37,366 I give you purpose. 691 01:10:37,432 --> 01:10:40,637 You give me... life. 692 01:10:56,552 --> 01:10:58,021 You won't have her, Seth. 693 01:10:58,087 --> 01:11:00,890 You've feasted enough on these children. 694 01:11:00,957 --> 01:11:02,424 They come willingly. 695 01:11:02,491 --> 01:11:04,260 They do my work for me. 696 01:11:04,326 --> 01:11:07,030 Not this one. She doesn't know what you are. 697 01:11:07,096 --> 01:11:08,564 Let her go. 698 01:11:08,631 --> 01:11:09,899 Now. 699 01:11:09,966 --> 01:11:12,568 Only a true innocent can defeat me. 700 01:11:13,569 --> 01:11:15,972 And we both know 701 01:11:16,039 --> 01:11:18,440 you're far from innocent. 702 01:11:25,882 --> 01:11:29,652 You've infested this plane too long, Seth. 703 01:11:33,122 --> 01:11:35,291 Tonight it ends. 704 01:11:35,357 --> 01:11:37,359 Ah, I don't think so. 705 01:11:37,426 --> 01:11:39,229 The power of the ouroboros pendant 706 01:11:39,295 --> 01:11:41,264 assures me endless time. 707 01:11:41,331 --> 01:11:44,100 It's my circle of everlasting life. 708 01:11:44,167 --> 01:11:46,501 Let's test that theory. 709 01:12:00,116 --> 01:12:02,352 Your power is waning, dark one. 710 01:12:02,417 --> 01:12:04,888 I have more than enough to finish you. 711 01:12:11,160 --> 01:12:12,527 Stranger, wait. 712 01:12:12,595 --> 01:12:14,063 I have great power. 713 01:12:14,130 --> 01:12:15,632 I can offer you much 714 01:12:15,698 --> 01:12:17,499 even end your wandering. 715 01:12:17,566 --> 01:12:19,068 'We can help each other.' 716 01:12:19,135 --> 01:12:20,770 I will help, evil one. 717 01:12:20,837 --> 01:12:24,439 I'll end the eons of misery you've inflicted on others. 718 01:12:31,147 --> 01:12:33,049 Well done, my dear. 719 01:12:33,116 --> 01:12:36,886 You're my very favorite houseguest in centuries. 720 01:12:38,154 --> 01:12:39,521 I don't understand. 721 01:12:39,589 --> 01:12:42,058 What's happening? Who is this guy? 722 01:12:45,028 --> 01:12:47,196 Don't you recognize him, Marcie? 723 01:12:47,263 --> 01:12:48,798 He's "the man." 724 01:12:48,865 --> 01:12:51,500 He's the system, the status quo. 725 01:12:51,566 --> 01:12:55,004 Marcie, you must get away from here. 726 01:12:55,071 --> 01:12:56,673 He is a blight. 727 01:12:56,739 --> 01:13:00,109 No, he's good. You're the invader here. 728 01:13:00,176 --> 01:13:03,079 Seth's appearance is a lie. Don't believe him. 729 01:13:07,516 --> 01:13:10,086 Your aura is remarkable, Stranger. 730 01:13:10,153 --> 01:13:13,089 You are positively brimming with life. 731 01:13:13,156 --> 01:13:14,691 Unlike you, Seth. 732 01:13:14,757 --> 01:13:16,993 You walk this realm in living death 733 01:13:17,060 --> 01:13:18,493 a parasite. 734 01:13:23,900 --> 01:13:27,136 I'll live off you for 100 years. 735 01:13:27,203 --> 01:13:28,638 No longer will I be reduced 736 01:13:28,705 --> 01:13:32,141 to draining scraps from these lost whelps. 737 01:13:32,208 --> 01:13:33,643 Run, Marcie! Run! 738 01:13:47,623 --> 01:13:50,426 They barely wetted my appetite. 739 01:13:50,492 --> 01:13:52,628 You searched for the truth, Marcie. 740 01:13:52,695 --> 01:13:54,998 What do you think of it? 741 01:13:55,064 --> 01:13:56,933 It's.. 742 01:13:57,000 --> 01:13:58,001 ...so.. 743 01:13:59,168 --> 01:14:00,770 ...groovy. 744 01:14:02,772 --> 01:14:04,974 My mind is blown, Seth. 745 01:14:05,041 --> 01:14:09,078 Your power, it's a shining, brilliant thing. 746 01:14:09,145 --> 01:14:13,383 You walk in eternity, the king of ages. 747 01:14:13,449 --> 01:14:15,351 But you don't have it all. 748 01:14:15,418 --> 01:14:16,819 Not yet. 749 01:14:16,886 --> 01:14:19,722 Don't you know what every king needs? 750 01:14:20,456 --> 01:14:22,692 A queen. 751 01:14:22,759 --> 01:14:26,496 I was searching for my purpose, my truth. 752 01:14:26,561 --> 01:14:28,097 And I found it. 753 01:14:28,164 --> 01:14:30,500 I found you. 754 01:14:30,565 --> 01:14:32,869 Darling child. 755 01:14:40,510 --> 01:14:42,311 No! 756 01:14:46,115 --> 01:14:48,284 You little bitch! 757 01:14:51,187 --> 01:14:53,823 I'll kill you! 758 01:15:03,266 --> 01:15:04,566 Ick. 759 01:15:05,701 --> 01:15:08,237 I'll have you free in a min.. 760 01:15:08,304 --> 01:15:11,040 I hoped you would make the right choice. 761 01:15:14,377 --> 01:15:15,978 What now, Marcie? 762 01:15:16,045 --> 01:15:18,581 Keep searching for your truth? 763 01:15:18,648 --> 01:15:20,917 Truth lies not at the end of a road 764 01:15:20,983 --> 01:15:23,920 but inside those who walk the road. 765 01:15:23,986 --> 01:15:26,089 I'll keep traveling for now. 766 01:15:26,155 --> 01:15:28,057 Who knows what I'll find, but.. 767 01:15:30,793 --> 01:15:32,862 I'll bring my own truth with me. 768 01:15:32,929 --> 01:15:34,697 How does that sound, Stra.. 769 01:18:18,083 --> 01:18:19,551 'Vincent.' 770 01:18:19,618 --> 01:18:21,186 'Dinner's ready.' 771 01:18:24,490 --> 01:18:25,557 'Vincent.' 772 01:18:32,064 --> 01:18:33,465 'Omata.' 773 01:18:33,532 --> 01:18:36,235 - Ugh. - 'Hey, Michelangelo.' 774 01:18:36,301 --> 01:18:39,271 This ain't the Sistine Chapel, it's a fricking gate. 775 01:18:40,172 --> 01:18:42,207 You don't understand. 776 01:18:42,274 --> 01:18:44,510 I have to do it right. 777 01:18:44,576 --> 01:18:47,379 "Do it right." That's always your excuse. 778 01:18:47,446 --> 01:18:49,982 Takes you an hour to scrub out a damn toilet. 779 01:18:51,183 --> 01:18:52,418 I'm an artist. 780 01:18:54,019 --> 01:18:57,956 What you are, asshole, is fired. 781 01:18:58,023 --> 01:18:59,491 Wait. You can't.. 782 01:18:59,558 --> 01:19:02,060 Get outta here. 783 01:19:02,127 --> 01:19:06,064 How many jobs has it been now, Vincent? 784 01:19:33,992 --> 01:19:36,930 Ugh. You're kidding me. 785 01:19:36,995 --> 01:19:40,399 Nah. Pedro, he comes in for his shift this afternoon. 786 01:19:40,466 --> 01:19:42,601 'Then, all of a sudden he says he's feeling sick' 787 01:19:42,668 --> 01:19:44,536 and he just drops. 788 01:19:44,603 --> 01:19:46,672 Jesus! That sucks. 789 01:19:46,739 --> 01:19:50,108 Huh! Sucks more to be his wife and kids right now. 790 01:19:51,143 --> 01:19:54,313 At least he had a wife and kids. 791 01:19:54,379 --> 01:19:57,282 What have you got, Vincent? 792 01:19:57,349 --> 01:19:59,919 No money. No job. 793 01:19:59,985 --> 01:20:01,721 A life wasted 794 01:20:01,788 --> 01:20:07,894 chasing dreams that are always just beyond your reach. 795 01:20:07,961 --> 01:20:09,796 You don't know anything about me. 796 01:20:09,863 --> 01:20:11,663 What the hell, Vince? 797 01:20:14,132 --> 01:20:16,769 Sorry, I-I gotta hit the head. 798 01:20:40,359 --> 01:20:42,127 Those things will kill you. 799 01:20:42,194 --> 01:20:44,596 That's the least of my problems. 800 01:20:44,663 --> 01:20:46,265 Shitty day, huh? 801 01:20:51,004 --> 01:20:53,539 I said, "Shitty day, huh?" 802 01:20:55,474 --> 01:20:57,676 Yeah, I, uh.. 803 01:20:57,744 --> 01:21:01,046 Got fired. I-I mean, I was working at Arkham Asylum 804 01:21:01,113 --> 01:21:04,383 so I should be happy I'm no longer there, right? 805 01:21:04,449 --> 01:21:07,152 Now at least I can focus on my painting and... 806 01:21:07,219 --> 01:21:09,989 Let me guess, struggling artist? 807 01:21:10,055 --> 01:21:12,224 Couldn't have picked a more lucrative cliche? 808 01:21:13,492 --> 01:21:14,493 Yeah. 809 01:21:15,962 --> 01:21:17,462 Wow! 810 01:21:17,529 --> 01:21:18,664 You're... 811 01:21:20,867 --> 01:21:22,134 Yeah? 812 01:21:23,903 --> 01:21:26,572 There is something about you.. 813 01:21:26,638 --> 01:21:28,574 Something.. 814 01:21:28,640 --> 01:21:31,343 If I could just capture it on canvas. 815 01:21:31,410 --> 01:21:33,312 You're saying you wanna.. 816 01:21:33,378 --> 01:21:35,247 ...paint my portrait? 817 01:21:35,314 --> 01:21:37,016 He's saying he'd like to get you back 818 01:21:37,082 --> 01:21:39,953 to his apartment for a good screw. 819 01:21:40,019 --> 01:21:41,888 No, it's not like that. 820 01:21:41,955 --> 01:21:43,522 Like what? 821 01:21:52,631 --> 01:21:54,166 I've gotta go. 822 01:21:55,969 --> 01:21:58,403 But.. Will I.. 823 01:22:03,042 --> 01:22:04,242 I'll see you around. 824 01:22:06,111 --> 01:22:07,446 Ready? 825 01:22:10,282 --> 01:22:14,453 Translation, piss off, loser. 826 01:22:18,156 --> 01:22:21,159 Talent? Perhaps a modicum. 827 01:22:21,226 --> 01:22:23,595 But, enough to succeed? 828 01:22:23,662 --> 01:22:25,163 Absolutely not. 829 01:22:25,230 --> 01:22:27,332 If I were you, I'd abandon art entirely, 830 01:22:27,399 --> 01:22:29,802 and seek out a profession that's more.. 831 01:22:30,970 --> 01:22:32,939 ...practical. 832 01:22:33,006 --> 01:22:36,809 Gotham University has an excellent dental school. 833 01:23:28,694 --> 01:23:33,265 Blowing your last paycheck on booze, huh, Vincent? 834 01:23:34,566 --> 01:23:37,202 How're you gonna pay your rent now? 835 01:23:37,269 --> 01:23:38,938 'Not too late, you know.' 836 01:23:40,106 --> 01:23:42,407 'Get rid of all this crap.' 837 01:23:42,474 --> 01:23:44,043 Get your ass back to school! 838 01:23:44,110 --> 01:23:47,245 And what? End up like you? 839 01:23:47,312 --> 01:23:49,849 A miserable failure who hates his life? 840 01:23:51,784 --> 01:23:53,618 Hates his family. 841 01:23:54,987 --> 01:23:56,956 You never understood me. 842 01:23:57,023 --> 01:23:58,858 You never appreciated what I... 843 01:23:58,925 --> 01:24:03,695 It's always someone else's fault, isn't it, Omata? 844 01:24:10,036 --> 01:24:12,972 Um, don't go there, baby. 845 01:24:13,039 --> 01:24:16,274 You know, you've been an even bigger failure with women 846 01:24:16,341 --> 01:24:19,011 'than you've been with your art?' 847 01:24:19,078 --> 01:24:23,682 'Charlotte, I'm begging you, don't leave me.' 848 01:24:23,750 --> 01:24:26,384 I've given you six years of my life, Vincent. 849 01:24:28,420 --> 01:24:30,857 Six years! 850 01:24:30,923 --> 01:24:32,390 I know! 851 01:24:32,457 --> 01:24:35,862 I supported you, emotionally, financially, and.. 852 01:24:35,928 --> 01:24:38,765 I'd probably still do it. But, I just.. 853 01:24:38,831 --> 01:24:41,134 I can't watch you wreck yourself like this. 854 01:24:41,200 --> 01:24:42,769 - I... - Then go! 855 01:24:44,603 --> 01:24:46,438 And when my artwork's selling for millions 856 01:24:46,505 --> 01:24:48,373 and when the whole damn world knows who I am 857 01:24:48,440 --> 01:24:50,042 don't come crawling back. 858 01:24:52,344 --> 01:24:54,513 I miss the man you used to be. 859 01:25:08,261 --> 01:25:09,762 So do I! 860 01:25:52,104 --> 01:25:54,439 Hey, what the hell? You can't do this. 861 01:25:54,506 --> 01:25:55,942 You don't really have a choice in the matter. 862 01:25:56,008 --> 01:25:58,610 Who do you think you are? This is a load of crap! 863 01:25:58,677 --> 01:26:00,880 Listen, there's no reason to get upset. 864 01:26:00,947 --> 01:26:04,349 'Unbelievable! You can't do this!' 865 01:26:05,483 --> 01:26:07,987 Hey! Leave her alone! 866 01:26:08,054 --> 01:26:09,822 'I called the cops!' 867 01:26:09,889 --> 01:26:12,624 You two had better get the hell out of here! 868 01:26:34,546 --> 01:26:35,815 You, uh.. 869 01:26:35,882 --> 01:26:38,251 ...didn't call the police, did you? 870 01:26:38,317 --> 01:26:42,154 No. I, uh, don't even have a phone. 871 01:26:42,221 --> 01:26:44,857 Well, I appreciate it anyway. 872 01:26:56,601 --> 01:26:59,238 Yeah, well... goodnight. 873 01:26:59,305 --> 01:27:00,472 Wait. 874 01:27:01,307 --> 01:27:03,309 You're the artist, right? 875 01:27:03,376 --> 01:27:05,443 From the bar? 876 01:27:05,510 --> 01:27:07,545 Don't you wanna show me your work? 877 01:27:22,527 --> 01:27:24,096 What do you think? 878 01:27:24,163 --> 01:27:26,265 She thinks you're pathetic. 879 01:27:26,332 --> 01:27:28,267 - Failure. - Amateur. 880 01:27:28,334 --> 01:27:30,236 You'll never make it. 881 01:27:30,303 --> 01:27:31,804 Most of them aren't finished. 882 01:27:32,772 --> 01:27:33,839 Why? 883 01:27:34,874 --> 01:27:35,908 I, uh.. 884 01:27:35,975 --> 01:27:37,743 - Excuses. - Talentless. 885 01:27:37,810 --> 01:27:40,880 - All talk. - You're scared. 886 01:27:42,547 --> 01:27:45,117 You've got a real gift, Vincent. 887 01:27:45,184 --> 01:27:47,954 But there's something missing from your work. 888 01:27:49,188 --> 01:27:50,923 Some essential spark. 889 01:27:52,524 --> 01:27:55,361 Something, perhaps, that you had once.. 890 01:27:55,428 --> 01:27:57,096 ...and lost along the way? 891 01:28:00,099 --> 01:28:01,400 When I was a kid 892 01:28:01,466 --> 01:28:03,135 I'd spend hours, all day 893 01:28:03,202 --> 01:28:05,503 on my bedroom floor, drawing. 894 01:28:06,872 --> 01:28:08,841 It was like time just stopped. 895 01:28:08,908 --> 01:28:11,476 And the only thing that existed in the whole damn universe 896 01:28:11,543 --> 01:28:13,079 was the picture. 897 01:28:14,313 --> 01:28:16,082 Pure creativity. 898 01:28:17,582 --> 01:28:19,484 Pure joy. 899 01:28:21,954 --> 01:28:24,090 Yes! 900 01:28:24,156 --> 01:28:26,759 Look, it wasn't just a pickup line before 901 01:28:26,826 --> 01:28:28,794 when I said I wanted to paint your portrait. 902 01:28:28,861 --> 01:28:30,396 - Liar. - Shameful. 903 01:28:30,463 --> 01:28:32,765 - Pathetic. - Obvious. 904 01:28:35,134 --> 01:28:37,069 I.. 905 01:28:37,136 --> 01:28:39,071 I see something in you. 906 01:28:39,138 --> 01:28:42,674 Beauty, but with an incredible sadness beneath it. 907 01:28:43,575 --> 01:28:45,044 So young. 908 01:28:46,445 --> 01:28:48,748 'But somehow so very old.' 909 01:28:52,084 --> 01:28:53,919 I've been waiting for this moment 910 01:28:53,986 --> 01:28:56,922 this chance, my entire life. 911 01:28:59,158 --> 01:29:00,826 Maybe you have. 912 01:29:01,994 --> 01:29:04,562 Of course, I'll pose for you, Vincent. 913 01:29:05,331 --> 01:29:07,066 It would be an honor. 914 01:29:20,279 --> 01:29:22,680 - Hey, Michelangelo.. - Failure.. 915 01:29:22,748 --> 01:29:25,918 Given you six years of my life, Vincent.. 916 01:29:37,096 --> 01:29:38,164 Amateur... 917 01:29:38,230 --> 01:29:40,166 How dare you think you are an artist.. 918 01:29:40,232 --> 01:29:43,202 Can't even paint a damn gate without screwin' it up.. 919 01:29:49,809 --> 01:29:51,444 - Talentless. - Worthless. 920 01:29:51,510 --> 01:29:54,246 - Embarrassment. - You're scared. 921 01:30:27,346 --> 01:30:28,948 Are you happy with it? 922 01:30:31,484 --> 01:30:33,685 Happy? 923 01:30:33,752 --> 01:30:36,122 That's too small a word. I.. 924 01:30:43,462 --> 01:30:47,566 It's, it's still evening. How can that be? 925 01:30:47,632 --> 01:30:49,634 I've been painting for hours. 926 01:31:06,886 --> 01:31:08,354 What's happening? 927 01:31:11,190 --> 01:31:12,191 Time. 928 01:31:13,459 --> 01:31:15,127 'Time has stopped.' 929 01:31:16,395 --> 01:31:17,863 But how? 930 01:31:17,930 --> 01:31:21,100 We're standing in a place beyond time now, Vincent. 931 01:31:22,101 --> 01:31:24,737 It may have reality for them. 932 01:31:24,803 --> 01:31:26,772 But it has no meaning.. 933 01:31:28,174 --> 01:31:29,808 ...to the dead. 934 01:31:41,620 --> 01:31:43,122 I'm dead? 935 01:31:45,391 --> 01:31:46,358 I'm dead. 936 01:31:47,660 --> 01:31:49,995 Then, you're.. 937 01:32:00,639 --> 01:32:02,374 Look at him. 938 01:32:02,441 --> 01:32:03,776 Me. 939 01:32:06,078 --> 01:32:08,280 Dear God 940 01:32:08,347 --> 01:32:10,916 my life hasn't been worth much, has it? 941 01:32:15,854 --> 01:32:18,691 But at least there's that. 942 01:32:18,757 --> 01:32:21,493 I've left behind something of real value. 943 01:32:24,063 --> 01:32:25,431 They'll all finally know who I.. 944 01:32:45,918 --> 01:32:49,288 No! No! No! 945 01:32:49,355 --> 01:32:51,023 No! It can't burn! 946 01:32:58,597 --> 01:33:00,266 How can you be so cruel? 947 01:33:01,433 --> 01:33:03,802 How can you do this to me? 948 01:33:03,869 --> 01:33:06,505 I'm not doing anything, Vincent. 949 01:33:06,572 --> 01:33:09,908 The end of your story was written in the book of destiny.. 950 01:33:11,410 --> 01:33:15,047 '...before you sucked in your first breath.' 951 01:33:17,850 --> 01:33:20,019 I'm begging you 952 01:33:20,085 --> 01:33:22,054 just save the painting. 953 01:33:23,422 --> 01:33:25,090 Please. 954 01:33:25,157 --> 01:33:28,294 Grant me this final gift before I.. 955 01:33:40,639 --> 01:33:41,874 You.. 956 01:33:43,142 --> 01:33:46,178 You already have, haven't you? 957 01:33:52,251 --> 01:33:55,220 You've given me an extraordinary gift. 958 01:34:06,800 --> 01:34:08,600 Thank you. 959 01:34:08,667 --> 01:34:10,235 Shall we go, then? 960 01:34:12,104 --> 01:34:13,839 Into the mystery? 961 01:34:43,602 --> 01:34:45,704 Helluva thing, huh? 962 01:34:45,772 --> 01:34:47,339 Everything burned.. 963 01:34:48,775 --> 01:34:50,409 ...except that. 964 01:35:15,609 --> 01:35:20,609 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 68307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.