All language subtitles for Ashes.of.Love.S01E57.Episode.57.NF.WEBRip.zh-Hans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,920 --> 00:02:25,000
仙上 魔界送来的喜帖
2
00:02:28,400 --> 00:02:29,440
是魔尊的帖子吗?
3
00:02:32,480 --> 00:02:33,880
旭凤这个糊涂娃
4
00:02:34,240 --> 00:02:35,400
他竟然要娶穗禾
5
00:02:38,920 --> 00:02:41,960
老夫我可是看着他 从那么小小一团
6
00:02:42,160 --> 00:02:44,040
长成了如今这只妖孽
7
00:02:44,640 --> 00:02:46,480
纵然他今日做了魔尊
8
00:02:46,960 --> 00:02:48,200
那也是我侄子
9
00:02:49,000 --> 00:02:50,680
他要是不学好了
10
00:02:51,280 --> 00:02:53,880
老夫我见了面 一样教训他
11
00:03:00,680 --> 00:03:01,560
凤兄
12
00:03:04,000 --> 00:03:06,320
凤兄 忘川起了幽冥之怒
13
00:03:06,400 --> 00:03:07,560
暮辞怕是有危险
14
00:03:07,880 --> 00:03:08,720
幽冥之怒?
15
00:03:09,200 --> 00:03:11,120
定是有人在逼迫暮辞造灭灵箭
16
00:03:11,760 --> 00:03:13,680
以他如今的身体 他根本吃不消
17
00:03:14,120 --> 00:03:17,520
而且我担心
这灭灵箭是用来对付你的
18
00:03:18,800 --> 00:03:20,560
难道是固城王?
19
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
旭凤
20
00:03:25,960 --> 00:03:26,920
尊上 他…
21
00:03:27,000 --> 00:03:27,840
下去吧
22
00:03:28,200 --> 00:03:29,040
是
23
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
见过叔父
24
00:03:31,440 --> 00:03:32,560
魔尊还认我这个叔父?
25
00:03:33,960 --> 00:03:34,800
叔父说笑了
26
00:03:36,080 --> 00:03:37,760
都熬出俩这么大的黑眼圈
27
00:03:40,560 --> 00:03:43,200
我收到喜帖 你要娶穗禾
28
00:03:43,280 --> 00:03:44,240
不是真的吧?
29
00:03:45,040 --> 00:03:48,000
确有其事
还愿请叔父前来为我主婚哪
30
00:03:48,760 --> 00:03:51,920
凤娃
你当了魔尊怎么变得如此糊涂?
31
00:03:52,600 --> 00:03:54,400
穗禾那个妖妇你也娶
32
00:03:54,840 --> 00:03:57,320
你知不知道锦觅为了救活你
她付出了多少?
33
00:03:57,720 --> 00:03:58,720
叔父说笑了
34
00:03:59,160 --> 00:04:01,120
救我之人 乃是穗禾
35
00:04:02,080 --> 00:04:05,280
穗禾她是设法带走了寰谛凤翎
保住了你一魄
36
00:04:05,960 --> 00:04:09,320
可是真正救活你的
是锦觅求得的九转金丹哪
37
00:04:09,640 --> 00:04:12,360
锦觅她为了求取九转金丹的药引
38
00:04:12,440 --> 00:04:15,320
冒死上蛇山求取了玄穹之光
39
00:04:15,560 --> 00:04:16,959
几乎都丢了性命
40
00:04:17,640 --> 00:04:18,800
你可知晓?
41
00:04:19,680 --> 00:04:20,760
真没想到
42
00:04:21,480 --> 00:04:24,400
水神蛊惑人心的能力 实在非同小可
43
00:04:24,880 --> 00:04:27,080
当年她与润玉狼狈为奸
44
00:04:27,160 --> 00:04:28,000
玩弄我于股掌
45
00:04:28,920 --> 00:04:32,080
叔父也是亲眼所见 她将我一刀毙命
46
00:04:32,960 --> 00:04:35,240
如今怎么也被她迷惑?
47
00:04:35,440 --> 00:04:36,840
你也看不清她的真面目了
48
00:04:37,480 --> 00:04:39,920
你…你连老夫也不信了?
49
00:04:40,360 --> 00:04:42,600
锦觅是有错 杀你不假
50
00:04:42,800 --> 00:04:44,400
老夫啊 无意为她辩白
51
00:04:44,920 --> 00:04:46,680
可是锦觅为了弥补这个过错
52
00:04:46,760 --> 00:04:48,760
想方设法地求取金丹
53
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
一次次以身犯险
54
00:04:51,120 --> 00:04:53,920
差点丢了性命 那我是亲眼所见哪
55
00:04:54,240 --> 00:04:57,440
看来叔父今日前来 探望是假
56
00:04:58,360 --> 00:04:59,880
为水神当说客才是真吧
57
00:05:01,800 --> 00:05:05,480
若真是如此 叔父不必熬心费力了
58
00:05:06,000 --> 00:05:07,120
不管水神做什么
59
00:05:07,920 --> 00:05:09,200
都与我无关
60
00:05:09,920 --> 00:05:12,560
她把刀刺入我后背的那一刻起
61
00:05:12,640 --> 00:05:15,000
我们就一刀两断 再无瓜葛
62
00:05:15,400 --> 00:05:16,520
穗禾如今
63
00:05:17,920 --> 00:05:21,280
是我要迎娶的魔后 日后我眼中心中
64
00:05:22,080 --> 00:05:23,120
再无旁人
65
00:05:23,880 --> 00:05:25,840
你…糊涂啊
66
00:05:26,280 --> 00:05:29,840
穗禾 她才是真正
杀害洛霖和临秀的凶手
67
00:05:29,920 --> 00:05:31,080
-你听我说
-叔父
68
00:05:34,120 --> 00:05:36,640
今日我有要事 无暇叙旧
69
00:05:37,000 --> 00:05:39,200
这场婚事我意已决
70
00:05:39,280 --> 00:05:40,200
叔父莫再多言
71
00:05:41,240 --> 00:05:43,880
至于主婚一事 叔父若不愿意
72
00:05:44,480 --> 00:05:45,800
侄儿不会勉强
73
00:05:46,920 --> 00:05:48,000
告辞
74
00:05:48,200 --> 00:05:49,160
你…
75
00:06:10,160 --> 00:06:11,320
-搜
-是
76
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
凤兄一路上都不言语
想必心里不痛快吧?
77
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
她这回找我叔父当说客
78
00:06:24,080 --> 00:06:27,680
挑拨我跟穗禾的关系 黔驴技穷
79
00:06:29,360 --> 00:06:30,840
月下仙人不像是没有主意之人
80
00:06:31,640 --> 00:06:32,880
不至于被人利用
81
00:06:33,080 --> 00:06:35,160
这件事情另有隐情也未可知
82
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
你也信我叔父说的话?
83
00:06:39,400 --> 00:06:40,960
说句得罪人的话
84
00:06:41,240 --> 00:06:42,720
穗禾和锦觅之间
85
00:06:42,800 --> 00:06:44,960
我倒是相信 穗禾才是那个杀人之人
86
00:06:47,400 --> 00:06:48,240
凤兄是怕
87
00:06:48,560 --> 00:06:52,040
若是锦觅真的救了你
不知该如何面对她吧?
88
00:06:56,040 --> 00:06:57,320
我是怕
89
00:06:58,440 --> 00:06:59,840
锦觅说的是真的
90
00:07:00,560 --> 00:07:01,400
锦觅说什么了?
91
00:07:02,000 --> 00:07:03,520
不是你杀的爹爹
92
00:07:04,200 --> 00:07:05,160
是我误会你了
93
00:07:05,360 --> 00:07:06,440
当时所有的证据
94
00:07:07,040 --> 00:07:09,000
所有的证据都指向你是凶手
95
00:07:09,080 --> 00:07:10,760
我没有办法不相信呀 凤凰
96
00:07:10,840 --> 00:07:12,360
半年后我醒来才知道
97
00:07:12,440 --> 00:07:13,520
这一切都被人动了手脚
98
00:07:13,960 --> 00:07:15,480
可是那个时候已经来不及了
99
00:07:15,560 --> 00:07:16,760
是她杀了我爹爹
100
00:07:17,280 --> 00:07:18,360
是穗禾
101
00:07:18,880 --> 00:07:21,440
穗禾会用琉璃净火 是她陷害你
102
00:07:21,520 --> 00:07:23,160
我之所以去取九婴内丹
103
00:07:23,240 --> 00:07:24,280
就是因为扑哧君
104
00:07:24,840 --> 00:07:28,240
他受伤是因为穗禾
穗禾用琉璃净火打伤他的
105
00:07:28,880 --> 00:07:30,840
若不是今日一番对比
106
00:07:32,000 --> 00:07:33,200
我还真没意识到
107
00:07:34,320 --> 00:07:35,840
穗禾对我何其珍贵
108
00:07:36,520 --> 00:07:38,680
穗禾不是你想的那个样子
109
00:07:39,000 --> 00:07:41,080
她不是表面上这个样子的
110
00:07:41,160 --> 00:07:43,000
她自己亲口跟我承认的
111
00:07:43,080 --> 00:07:46,040
她杀害了我爹爹 嫁祸于你
她才是元凶
112
00:07:46,280 --> 00:07:47,240
她心狠手辣
113
00:07:47,320 --> 00:07:48,760
她不是表面上这样的
114
00:07:49,240 --> 00:07:50,960
凤凰 我求你相信我
115
00:07:51,040 --> 00:07:52,560
我不想让她留在你身边
116
00:07:52,640 --> 00:07:55,080
我不想让她再伤害你了
行吗 凤凰?
117
00:07:58,480 --> 00:08:00,520
她说杀死水神和风神的凶手
118
00:08:01,640 --> 00:08:02,600
是穗禾
119
00:08:03,240 --> 00:08:04,320
穗禾
120
00:08:05,800 --> 00:08:06,880
那她可会琉璃净火?
121
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
我也不知道
122
00:08:10,040 --> 00:08:11,720
但她救我的时候
123
00:08:11,880 --> 00:08:13,880
确实耗费了不少灵力
124
00:08:13,960 --> 00:08:14,920
自我醒来
125
00:08:15,560 --> 00:08:16,880
她身子一向不好
126
00:08:18,840 --> 00:08:20,480
尊上 没有找到
127
00:08:23,280 --> 00:08:24,120
我们分头找吧
128
00:08:26,240 --> 00:08:28,520
凤兄 你如果找到暮辞
129
00:08:28,920 --> 00:08:30,160
不管他说什么 做什么
130
00:08:31,040 --> 00:08:32,480
无论他是生是死
131
00:08:33,039 --> 00:08:33,960
都要带他过来见我
132
00:08:35,799 --> 00:08:36,840
好
133
00:08:38,960 --> 00:08:39,799
走
134
00:09:28,680 --> 00:09:29,920
我这是怎么了?
135
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
鎏英
136
00:09:44,440 --> 00:09:45,600
六月初六
137
00:09:46,560 --> 00:09:47,720
定情之处
138
00:10:01,440 --> 00:10:02,480
公主
139
00:10:04,000 --> 00:10:04,920
暮辞
140
00:10:05,640 --> 00:10:07,240
固城王让我来取灭灵箭
141
00:10:09,440 --> 00:10:10,400
他可有伤到你?
142
00:10:11,320 --> 00:10:12,840
你若再不交出灭灵箭
143
00:10:13,720 --> 00:10:15,160
他就要杀了我
144
00:10:28,200 --> 00:10:29,240
六月初六
145
00:10:34,280 --> 00:10:36,000
你先把灭灵箭交给我
146
00:10:36,160 --> 00:10:37,240
我们先离开这里 好吗?
147
00:10:38,840 --> 00:10:40,040
好
148
00:10:49,880 --> 00:10:51,560
凤兄 你可有什么发现?
149
00:10:57,520 --> 00:10:58,360
你们继续找
150
00:10:59,120 --> 00:11:00,040
-是
-是
151
00:11:03,120 --> 00:11:04,440
明日便是六月初六了
152
00:11:06,240 --> 00:11:07,200
他答应过我
153
00:11:08,160 --> 00:11:09,320
要与我成亲的
154
00:11:27,960 --> 00:11:29,120
怎么样?
155
00:11:40,760 --> 00:11:42,720
这里有作法设结界的痕迹
156
00:11:44,120 --> 00:11:45,840
暮辞很有可能被关在这附近
157
00:12:00,680 --> 00:12:02,600
你在这里 我先进去看看
158
00:12:02,680 --> 00:12:04,120
不 我跟你一起去
159
00:12:05,520 --> 00:12:06,480
走
160
00:12:34,080 --> 00:12:35,320
(六月初六)
161
00:12:36,040 --> 00:12:37,040
暮辞
162
00:12:37,960 --> 00:12:39,000
是他
163
00:12:39,360 --> 00:12:40,200
他来过这里
164
00:12:40,760 --> 00:12:42,040
难道是暮辞杀了固城王?
165
00:12:43,280 --> 00:12:44,120
那他应该没走远
166
00:12:44,800 --> 00:12:45,640
对
167
00:12:47,040 --> 00:12:47,880
他一定还活着
168
00:12:48,640 --> 00:12:49,520
他一定还活着
169
00:12:49,600 --> 00:12:50,440
走
170
00:12:57,920 --> 00:12:59,280
六月初六
171
00:13:00,360 --> 00:13:01,680
定情之处
172
00:13:02,440 --> 00:13:03,880
六月初六
173
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
就凭你如今这副模样
174
00:13:19,640 --> 00:13:21,240
还想杀我?
175
00:13:22,080 --> 00:13:23,840
堂堂的固城王
176
00:13:24,920 --> 00:13:26,160
难道不知晓
177
00:13:27,640 --> 00:13:30,680
就算被灭灵箭镞伤到分毫
178
00:13:31,720 --> 00:13:33,720
也会灰飞烟灭吗?
179
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
鎏英
180
00:14:27,080 --> 00:14:28,760
我不会食言
181
00:15:10,040 --> 00:15:11,760
旭凤的婚讯已经昭告六界
182
00:15:16,560 --> 00:15:17,840
你还放不下吗?
183
00:15:18,640 --> 00:15:19,560
是啊
184
00:15:22,280 --> 00:15:23,480
他都要成亲了
185
00:15:24,720 --> 00:15:26,040
是别人的新郎了
186
00:15:39,880 --> 00:15:42,280
觅儿 你手太冷了
187
00:15:42,360 --> 00:15:43,200
我们回去吧
188
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
好像
189
00:15:48,960 --> 00:15:50,680
每次在我冷的时候
190
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
都是你给我温暖
191
00:15:54,080 --> 00:15:55,960
那是因为我也害怕寒冷
192
00:15:58,920 --> 00:15:59,760
觅儿
193
00:16:00,640 --> 00:16:02,840
两个寒冷的人聚在一起
194
00:16:03,520 --> 00:16:05,000
至少可以相互取暖
195
00:16:05,760 --> 00:16:07,480
又不会伤害彼此
196
00:16:08,240 --> 00:16:09,080
可是
197
00:16:10,080 --> 00:16:11,600
冬雪和骄阳
198
00:16:11,680 --> 00:16:13,480
是注定无法靠近的
199
00:16:28,160 --> 00:16:29,840
凡间的雪已经化了
200
00:16:30,960 --> 00:16:32,240
下个月十五
201
00:16:32,880 --> 00:16:35,080
春日的第一朵花便会盛开
202
00:16:35,880 --> 00:16:38,040
倒确实是个成婚的好日子
203
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
那我们成婚吧
204
00:16:45,080 --> 00:16:45,920
觅儿
205
00:16:46,720 --> 00:16:47,560
你刚刚说什么?
206
00:16:53,480 --> 00:16:56,520
你不是说下个月是好日子吗?
207
00:16:57,880 --> 00:16:59,120
那我们成婚吧
208
00:17:04,480 --> 00:17:05,319
觅儿
209
00:17:06,599 --> 00:17:07,560
你是认真的吗?
210
00:17:15,520 --> 00:17:16,440
觅儿
211
00:17:26,920 --> 00:17:29,760
无妨淡泊 但求长久
212
00:17:30,560 --> 00:17:31,880
让我守着你
213
00:17:32,520 --> 00:17:33,960
我便心满意足了
214
00:17:35,200 --> 00:17:36,560
三个人当中
215
00:17:36,880 --> 00:17:38,720
有两个人心中欢喜
216
00:17:39,200 --> 00:17:40,960
那也算是美满了吧
217
00:18:01,800 --> 00:18:02,840
陛下
218
00:18:12,640 --> 00:18:14,080
陛下恕罪 我大意了
219
00:18:15,800 --> 00:18:16,840
你先起来
220
00:18:21,200 --> 00:18:22,040
邝露
221
00:18:22,800 --> 00:18:23,640
你知道吗?
222
00:18:24,440 --> 00:18:25,680
她终于答应嫁给我了
223
00:18:28,680 --> 00:18:29,800
没想到
224
00:18:30,640 --> 00:18:31,960
她竟然答应得这么爽快
225
00:18:34,840 --> 00:18:37,120
那真是恭喜陛下了
226
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
不知
227
00:18:42,800 --> 00:18:44,000
婚期定在何时?
228
00:18:44,640 --> 00:18:45,600
下月十五
229
00:18:47,440 --> 00:18:48,720
那我来替陛下准备吧
230
00:18:49,400 --> 00:18:50,840
这段时间你很累了
231
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
还是我另做安排吧
232
00:18:54,760 --> 00:18:57,360
陛下还是殿下的时候 就有此愿
233
00:18:58,280 --> 00:19:00,120
如今陛下得偿所愿
234
00:19:00,200 --> 00:19:01,600
邝露也高兴啊
235
00:19:01,680 --> 00:19:03,440
还想跟着陛下沾沾喜气呢
236
00:19:03,760 --> 00:19:05,440
好 就依你
237
00:19:44,800 --> 00:19:47,440
(七政殿)
238
00:19:48,120 --> 00:19:50,000
天兵邝露 向夜神报到
239
00:19:50,080 --> 00:19:51,840
我璇玑宫人少活多
240
00:19:52,320 --> 00:19:53,160
您叫我做什么都行
241
00:19:53,440 --> 00:19:55,040
我披星挂月 夜里当值
242
00:19:55,120 --> 00:19:56,720
-我都会做
-我人脾气不好
243
00:19:57,200 --> 00:19:59,040
偶尔打伤人也是有的
244
00:19:59,280 --> 00:20:01,200
邝露只想跟着夜神殿下
245
00:20:02,160 --> 00:20:03,320
这几千年来
246
00:20:03,400 --> 00:20:04,920
没有一个经受住了考验
247
00:20:05,480 --> 00:20:07,120
全都被我撵走了
248
00:20:07,720 --> 00:20:09,320
不过我从来都没有想过 要背叛殿下
249
00:20:09,960 --> 00:20:11,320
殿下一定要信任我
250
00:20:12,920 --> 00:20:14,360
希望殿下日后
251
00:20:14,840 --> 00:20:16,880
能像信任魇兽一样地信任我
252
00:20:18,040 --> 00:20:20,200
邝露 谢谢你
253
00:20:55,480 --> 00:20:56,800
那你也要答应我
254
00:20:57,280 --> 00:20:58,480
剩下的日子
255
00:20:58,960 --> 00:21:00,000
无论是十年
256
00:21:00,600 --> 00:21:02,280
一年、一个月
257
00:21:04,600 --> 00:21:05,520
还是一日
258
00:21:06,080 --> 00:21:07,280
我们都要相伴一处
259
00:21:08,120 --> 00:21:09,560
好 我答应你
260
00:21:10,200 --> 00:21:12,120
暮辞 你娶我吧
261
00:21:14,200 --> 00:21:15,800
六月初六是个好日子
262
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
我们便在这里
263
00:21:17,960 --> 00:21:20,640
天地为证 共结连理好不好?
264
00:21:26,960 --> 00:21:28,720
暮辞 你知道吗?
265
00:21:28,800 --> 00:21:31,120
我一直都很喜欢成熟稳重的
266
00:21:32,000 --> 00:21:33,560
还好你长了白头发
267
00:21:33,880 --> 00:21:36,120
看着就不像人间的小白脸了
268
00:21:37,280 --> 00:21:38,360
公主不要安慰我
269
00:21:39,200 --> 00:21:41,200
我没有安慰你 我就是喜欢
270
00:21:42,080 --> 00:21:42,960
其实
271
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
我心里很清楚
272
00:21:48,000 --> 00:21:50,040
我会继续这么衰老下去
273
00:21:51,080 --> 00:21:52,120
用不了多久
274
00:21:53,280 --> 00:21:54,800
就会形同凡人
275
00:21:55,800 --> 00:21:56,760
甚至
276
00:21:58,080 --> 00:21:59,480
会慢慢忘了你
277
00:22:00,640 --> 00:22:03,320
其实你心里比我清楚 用不了多久
278
00:22:04,560 --> 00:22:05,720
我就会灵力尽失
279
00:22:06,920 --> 00:22:08,080
就算是这样
280
00:22:09,320 --> 00:22:10,360
你也愿意嫁给我吗?
281
00:22:10,880 --> 00:22:13,520
那我现在就告诉你 我有多愿意
282
00:22:16,720 --> 00:22:17,800
何时成亲?
283
00:22:17,880 --> 00:22:19,000
六月初六
284
00:22:19,400 --> 00:22:20,440
何处成亲?
285
00:22:21,600 --> 00:22:22,640
你我定情之处
286
00:22:23,040 --> 00:22:23,920
你记着
287
00:22:24,440 --> 00:22:25,920
无论你有什么变化
288
00:22:26,640 --> 00:22:27,760
我们都一起面对
289
00:22:48,640 --> 00:22:49,880
暮辞还是没有消息吗?
290
00:22:58,720 --> 00:22:59,640
无妨
291
00:23:00,240 --> 00:23:02,040
今日已是六月初六
292
00:23:03,720 --> 00:23:04,880
他答应过我
293
00:23:06,480 --> 00:23:07,720
他一定会来
294
00:23:08,320 --> 00:23:09,360
傻孩子
295
00:23:09,960 --> 00:23:11,240
你难道要一直等着他?
296
00:23:11,720 --> 00:23:12,880
他恐怕已经
297
00:23:14,120 --> 00:23:16,000
-凶多吉少了
-不
298
00:23:16,680 --> 00:23:18,360
他一辈子重诺守信
299
00:23:18,600 --> 00:23:20,560
说出口的事就一定会做到
300
00:23:20,840 --> 00:23:22,000
绝不会食言
301
00:23:23,840 --> 00:23:24,680
我要在这儿等他
302
00:23:47,160 --> 00:23:48,440
六月初六
303
00:23:49,480 --> 00:23:50,920
定情之处
304
00:24:25,360 --> 00:24:26,320
暮辞
305
00:24:33,560 --> 00:24:34,520
暮辞
306
00:24:38,120 --> 00:24:39,880
我就知道你一定会来的
307
00:24:42,360 --> 00:24:45,360
公主 我没有食言
308
00:24:45,840 --> 00:24:47,640
暮辞 我先给你疗伤
309
00:24:49,160 --> 00:24:50,040
不用了
310
00:25:17,960 --> 00:25:19,160
过验心石
311
00:25:19,880 --> 00:25:21,080
叩拜高堂
312
00:25:46,240 --> 00:25:47,080
大王
313
00:25:48,720 --> 00:25:50,040
该改口了
314
00:25:50,880 --> 00:25:51,760
叫父王
315
00:25:57,320 --> 00:25:58,160
父王
316
00:26:00,280 --> 00:26:03,480
我这一生做了很多的错事
317
00:26:05,280 --> 00:26:06,320
可是直到后来
318
00:26:07,600 --> 00:26:09,000
跟公主重逢
319
00:26:10,080 --> 00:26:11,240
我才明白
320
00:26:14,120 --> 00:26:15,560
我想要做什么样的人
321
00:26:18,400 --> 00:26:19,520
我知道
322
00:26:20,240 --> 00:26:21,120
我…
323
00:26:21,960 --> 00:26:23,000
我配不上公主
324
00:26:24,240 --> 00:26:25,080
所以啊
325
00:26:25,840 --> 00:26:27,240
如今与她成婚
326
00:26:28,160 --> 00:26:29,680
是我太过自私
327
00:26:30,400 --> 00:26:33,200
还望父王宽恕暮辞
328
00:26:33,880 --> 00:26:34,800
暮辞
329
00:26:35,240 --> 00:26:36,080
不要再说了
330
00:26:38,480 --> 00:26:40,560
鎏英的性格与脾气
331
00:26:42,160 --> 00:26:43,320
我最知道
332
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
不用猜
333
00:26:46,240 --> 00:26:47,840
我就知道是她的主意
334
00:26:49,320 --> 00:26:50,160
暮辞
335
00:26:51,040 --> 00:26:52,440
你今日所为
336
00:26:53,360 --> 00:26:55,200
父王为你感到骄傲
337
00:27:08,040 --> 00:27:09,200
尊上
338
00:27:09,440 --> 00:27:11,800
之前的事不提了
339
00:27:12,680 --> 00:27:14,880
该说对不起的是我
340
00:27:17,280 --> 00:27:18,440
本座宣布
341
00:27:19,440 --> 00:27:20,280
礼成
342
00:27:26,840 --> 00:27:28,080
暮辞
343
00:27:32,440 --> 00:27:33,400
没事
344
00:27:34,160 --> 00:27:36,160
让我和暮辞单独待一会儿
345
00:27:51,720 --> 00:27:52,680
我想起来了
346
00:27:54,160 --> 00:27:55,000
这里
347
00:27:55,760 --> 00:27:57,200
是青天洞
348
00:27:59,360 --> 00:28:01,560
是我们的定情之处
349
00:28:10,560 --> 00:28:11,600
公主 没事吧
350
00:28:12,760 --> 00:28:14,040
你抓着我干吗?
351
00:28:14,240 --> 00:28:15,200
你喜欢我?
352
00:28:15,840 --> 00:28:18,080
暮辞不敢有非分之想
353
00:28:18,440 --> 00:28:20,560
那我要是对你有非分之想
354
00:28:21,480 --> 00:28:22,600
又该如何?
355
00:28:27,360 --> 00:28:28,320
当年
356
00:28:29,400 --> 00:28:30,480
我的公主
357
00:28:31,600 --> 00:28:32,840
就是在这里
358
00:28:34,440 --> 00:28:35,760
主动亲吻的我
359
00:28:37,240 --> 00:28:39,160
从前都是我对你主动
360
00:28:40,120 --> 00:28:41,200
从今以后
361
00:28:42,280 --> 00:28:43,800
我都要你对我主动
362
00:29:17,320 --> 00:29:18,200
我爱你
363
00:29:21,720 --> 00:29:22,560
暮辞
364
00:29:24,240 --> 00:29:25,680
我已经想好了
365
00:29:26,440 --> 00:29:28,960
我们明日便出发去凡间
366
00:29:30,240 --> 00:29:31,640
不理这世间事
367
00:29:32,640 --> 00:29:33,600
逍遥自在 好吗?
368
00:29:37,080 --> 00:29:38,040
好
369
00:29:38,880 --> 00:29:42,160
你曾说想去看看大海
370
00:29:45,080 --> 00:29:46,960
我们便坐一叶扁舟
371
00:29:48,600 --> 00:29:51,400
一起飘荡下去 好不好?
372
00:29:54,200 --> 00:29:55,240
好
373
00:29:55,760 --> 00:29:57,840
我们再去花界逛一逛
374
00:30:00,240 --> 00:30:01,880
魔界没有花草树木
375
00:30:03,440 --> 00:30:05,120
花界却繁花似锦
376
00:30:06,640 --> 00:30:08,040
去了那么多次
377
00:30:09,560 --> 00:30:11,240
也从未好好逛逛
378
00:30:12,880 --> 00:30:14,040
你说好不好?
379
00:30:42,800 --> 00:30:43,720
暮辞
380
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
游完花界
381
00:30:51,320 --> 00:30:53,840
我们再回一趟魔界好不好?
382
00:30:56,800 --> 00:30:58,280
因为那个时候
383
00:30:59,560 --> 00:31:01,760
我们的孩子便要出世了
384
00:31:11,080 --> 00:31:13,280
我们让父王给他取个名字好不好?
385
00:31:14,760 --> 00:31:17,720
让他认…认凤兄做义父好不好
386
00:31:19,720 --> 00:31:22,760
这样就不会有人敢欺负他
387
00:31:24,200 --> 00:31:25,560
你说对不对?
388
00:31:58,640 --> 00:31:59,880
等他长大了
389
00:32:02,960 --> 00:32:04,360
我便告诉他
390
00:32:06,720 --> 00:32:08,120
我们的故事
391
00:32:14,440 --> 00:32:15,840
公主千金之躯
392
00:32:16,200 --> 00:32:17,960
暮辞怎敢有非分之想
393
00:32:19,600 --> 00:32:21,400
你若是因此不愿意跟我在一起
394
00:32:22,040 --> 00:32:23,800
那我便不做这魔族公主了
395
00:32:26,680 --> 00:32:28,720
既然你如此想与我划清界限
396
00:32:29,280 --> 00:32:30,880
我现在就把这条命还给你
397
00:32:32,040 --> 00:32:32,920
从此以后
398
00:32:33,440 --> 00:32:34,880
我们两不相欠
399
00:32:38,080 --> 00:32:38,920
有暮辞在
400
00:32:39,640 --> 00:32:41,880
我绝不会让公主受半分伤害
401
00:32:45,200 --> 00:32:46,880
我就知道你是在乎我的
402
00:32:47,160 --> 00:32:49,600
现在我把我的心送给你
403
00:32:49,960 --> 00:32:51,080
你可要妥善保管啊
404
00:32:51,520 --> 00:32:52,440
好
405
00:32:55,240 --> 00:32:56,360
我答应你
406
00:32:56,960 --> 00:32:59,400
我会把它戴在离我心最近的地方
407
00:32:59,760 --> 00:33:03,040
直到生命的最后一刻 好吗?
408
00:33:57,120 --> 00:33:59,320
何必拿这些无辜的红线出气?
409
00:33:59,400 --> 00:34:00,480
月下仙人
410
00:34:00,800 --> 00:34:02,480
如今您可是黑白通吃啊
411
00:34:02,880 --> 00:34:04,960
这天魔两界都抢着让您去主婚
412
00:34:05,480 --> 00:34:08,480
您才是这六界之中
炙手可热的第一人
413
00:34:08,920 --> 00:34:11,280
我看以后这些红线就别牵了
414
00:34:11,920 --> 00:34:13,239
去当主婚人也好啊
415
00:34:13,760 --> 00:34:15,239
旭凤这孩子
416
00:34:16,239 --> 00:34:17,639
当魔尊就算了
417
00:34:18,040 --> 00:34:20,560
他居然还要娶那个妖妇做魔后
418
00:34:21,159 --> 00:34:22,679
我看他真是糊涂到家了
419
00:34:23,520 --> 00:34:24,880
所谓人无完人
420
00:34:25,480 --> 00:34:28,080
旭凤确实容貌冠绝六界
421
00:34:28,760 --> 00:34:31,800
可是这里比我还是差一点
422
00:34:34,280 --> 00:34:37,199
我最见不得的
就是别人乱点姻缘谱了
423
00:34:37,760 --> 00:34:39,639
可是如今这四个人哪
424
00:34:39,840 --> 00:34:41,639
那简直就是大错特错呀
425
00:34:42,040 --> 00:34:42,880
乱七八糟
426
00:34:44,760 --> 00:34:45,600
不如我们
427
00:34:46,199 --> 00:34:47,679
拨乱反正吧
428
00:34:48,239 --> 00:34:49,280
怎么拨?
429
00:34:49,480 --> 00:34:51,760
尘归尘 土归土
430
00:34:52,719 --> 00:34:54,840
葡萄归乌鸦
431
00:34:55,440 --> 00:34:56,639
美人可是我的
432
00:34:59,880 --> 00:35:00,720
陛下
433
00:35:01,760 --> 00:35:04,600
邝露 这一阵子辛苦你了
434
00:35:05,440 --> 00:35:06,280
对了
435
00:35:07,080 --> 00:35:10,960
上次大婚 花界诸位芳主都未能出席
436
00:35:11,600 --> 00:35:15,240
这一次我希望她们全都能前来观礼
437
00:35:15,880 --> 00:35:18,520
邀请她们的喜帖我会亲自书写
438
00:35:19,720 --> 00:35:22,560
你去替我寻一些
上好的澄心堂纸前来
439
00:35:23,840 --> 00:35:24,680
是
440
00:35:43,920 --> 00:35:45,400
我认识的那条龙
441
00:35:46,680 --> 00:35:48,480
他是真正的谦谦君子
442
00:35:49,440 --> 00:35:50,520
卑以自牧
443
00:35:50,960 --> 00:35:52,400
如切如磋
444
00:35:53,320 --> 00:35:54,520
如琢如磨
445
00:35:55,200 --> 00:35:56,480
温润如玉
446
00:36:05,280 --> 00:36:07,480
爹 你怎么来了?
447
00:36:07,800 --> 00:36:09,240
在这儿发什么愣呢?
448
00:36:10,560 --> 00:36:13,240
是不是因为陛下大婚在即
449
00:36:13,320 --> 00:36:14,560
导致你闷闷不乐?
450
00:36:16,000 --> 00:36:19,600
怎会?陛下大婚 了结了他一桩宿愿
451
00:36:20,040 --> 00:36:21,360
我替他高兴都来不及呢
452
00:36:21,760 --> 00:36:23,280
这儿又没有旁人
453
00:36:23,360 --> 00:36:27,000
你在爹面前 何必说这些场面话呢?
454
00:36:27,960 --> 00:36:31,320
这先帝是个多情的种子
455
00:36:31,840 --> 00:36:34,920
而今的陛下是一个痴情的种子
456
00:36:35,440 --> 00:36:36,720
在他的心里呀
457
00:36:37,120 --> 00:36:38,760
只有水神
458
00:36:39,840 --> 00:36:42,920
任何其他人根本入不了他的法眼
459
00:36:43,200 --> 00:36:45,720
你何必如此为他付出?
460
00:36:46,040 --> 00:36:48,880
他最多把你当成他的属下
461
00:36:48,960 --> 00:36:50,640
一个得力的属下
462
00:36:51,000 --> 00:36:53,640
你这又是何苦呢?
463
00:36:54,040 --> 00:36:57,040
到最后 若他没有任何的反应
464
00:36:57,360 --> 00:36:58,480
那我也要陪他一世
465
00:36:58,760 --> 00:37:00,640
这…
466
00:37:03,680 --> 00:37:04,680
这…你…
467
00:37:05,320 --> 00:37:06,400
你到哪儿去?
468
00:37:08,440 --> 00:37:09,400
邝露
469
00:37:17,760 --> 00:37:21,800
拜见陛下 小仙此次求见
470
00:37:22,480 --> 00:37:24,680
是有个不情之请
471
00:37:25,280 --> 00:37:28,800
太巳仙人不必客气 但说无妨
472
00:37:29,680 --> 00:37:30,760
陛下
473
00:37:31,760 --> 00:37:33,120
小女邝露
474
00:37:33,200 --> 00:37:35,840
跟在陛下身边已有多年
475
00:37:35,920 --> 00:37:38,280
经过这些岁月的历练
476
00:37:38,680 --> 00:37:40,640
已经成长不少了
477
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
或许
478
00:37:43,480 --> 00:37:47,720
如今也是时候 让她离开陛下身边
479
00:37:48,680 --> 00:37:50,800
去别处历练一番
480
00:37:59,720 --> 00:38:03,560
况且现在邝露年岁已经不小
481
00:38:03,960 --> 00:38:05,360
我作为她爹
482
00:38:05,760 --> 00:38:07,520
总希望她今后
483
00:38:07,600 --> 00:38:10,600
觅得一门如意的亲事不是?
484
00:38:10,800 --> 00:38:11,840
大婚之后
485
00:38:12,280 --> 00:38:15,720
我会在天界为邝露寻一门
最好的婚事
486
00:38:16,800 --> 00:38:18,280
至于她的去留
487
00:38:18,720 --> 00:38:20,280
我会让她自己选择
488
00:38:21,240 --> 00:38:22,200
如此可好?
489
00:38:22,680 --> 00:38:24,040
好
490
00:38:25,440 --> 00:38:28,320
谢过陛下
491
00:38:30,560 --> 00:38:31,440
爹
492
00:38:42,000 --> 00:38:43,680
请太巳仙人作证
493
00:38:43,920 --> 00:38:45,080
上元仙子邝露
494
00:38:45,440 --> 00:38:47,880
愿一生追随陛下 效忠陛下
495
00:38:49,160 --> 00:38:50,200
这…
496
00:38:51,080 --> 00:38:52,200
死而后已
497
00:39:09,960 --> 00:39:11,320
在我身死神灭之际
498
00:39:11,400 --> 00:39:12,840
是穗禾救了我
499
00:39:13,440 --> 00:39:15,960
在我一无所有之时 是穗禾陪着我
500
00:39:16,640 --> 00:39:18,000
若说歹毒
501
00:39:18,240 --> 00:39:20,280
穗禾还不及水神万一
502
00:39:20,800 --> 00:39:22,280
我是爱你的
503
00:39:23,160 --> 00:39:24,240
我爱你
504
00:39:24,800 --> 00:39:27,280
你若再说一句爱我之谬言
505
00:39:28,640 --> 00:39:30,040
我便立刻杀了你
506
00:39:30,640 --> 00:39:31,920
说一次
507
00:39:32,920 --> 00:39:34,240
剐一次
29447