All language subtitles for Ashes.of.Love.S01E30.Episode.30.NF.WEBRip.zh-Hant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,480 --> 00:02:29,400 王上不喜歡? 2 00:02:36,440 --> 00:02:37,440 王上也不中意? 3 00:02:44,680 --> 00:02:48,160 那臣再去蒐羅些其他小玩意兒 這些我先撤了 4 00:02:49,760 --> 00:02:50,600 留下 5 00:02:58,840 --> 00:03:00,560 膽小怕事 6 00:03:00,760 --> 00:03:02,960 縮頭烏龜 7 00:03:21,760 --> 00:03:23,320 -這是何物啊? -王上 8 00:03:23,400 --> 00:03:25,120 這…這是龍鱗 9 00:03:28,600 --> 00:03:29,440 龍鱗? 10 00:03:30,760 --> 00:03:33,200 這是一位放鹿的神仙所贈的 11 00:03:33,720 --> 00:03:34,560 神仙? 12 00:03:36,200 --> 00:03:39,000 -男神仙還是女神仙啊? -男神仙 13 00:03:41,200 --> 00:03:44,120 這世上哪兒有龍啊? 我看妳是被騙了吧 14 00:03:44,760 --> 00:03:45,640 不可能 15 00:03:45,920 --> 00:03:48,720 臣親眼看過好幾次 絶對是貨真價實的 16 00:03:49,280 --> 00:03:50,400 親眼所見? 17 00:03:53,560 --> 00:03:54,720 你們見過幾次啊? 18 00:03:54,920 --> 00:03:56,560 王上這麼緊張幹什麼呀? 19 00:03:58,360 --> 00:03:59,600 我哪有緊張? 20 00:04:00,960 --> 00:04:01,800 王上 21 00:04:01,880 --> 00:04:04,440 您要是不信的話 我可以把他召喚出來 22 00:04:04,760 --> 00:04:06,560 不准啊,以後都不准 23 00:04:07,360 --> 00:04:09,640 本王已經下旨了 24 00:04:10,120 --> 00:04:13,480 舉國驅逐方士 妳可別破壞了國家法度啊 25 00:04:14,560 --> 00:04:16,600 -是 -書上說 26 00:04:17,040 --> 00:04:18,120 一條龍的逆鱗 27 00:04:18,440 --> 00:04:20,600 只有咽喉下的一片是月牙狀的 28 00:04:20,680 --> 00:04:22,760 可是龍之逆鱗 29 00:04:23,160 --> 00:04:25,800 拔之將死,觸之必怒 30 00:04:25,960 --> 00:04:29,600 有哪條龍會傻到讓人去碰? 又有哪個不怕死的會去拔呢? 31 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 這個騙子,連龍鱗都做得那麼不走心 32 00:04:33,360 --> 00:04:36,400 -虧得妳信 -是… 33 00:04:36,520 --> 00:04:39,680 既然是這樣的話 那王上就把這個還給臣 34 00:04:40,640 --> 00:04:43,120 既然妳說這是龍鱗 權當它是吧 35 00:04:44,000 --> 00:04:46,520 我覺得他挺配本王的 36 00:04:46,920 --> 00:04:49,960 -不如妳把它贈予我吧 -不可 37 00:04:51,880 --> 00:04:54,240 臣的這位朋友乃是神仙 38 00:04:54,680 --> 00:04:56,080 他好心相贈 39 00:04:56,600 --> 00:05:00,440 臣再把它贈予王上 這…這不合適吧 40 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 還妳 41 00:05:15,240 --> 00:05:17,440 -小烏龜 -妳不把龍鱗贈給我 42 00:05:17,520 --> 00:05:19,560 我可沒妳那麼小氣 這個送給妳 43 00:05:20,720 --> 00:05:21,880 謝謝王上 44 00:05:25,080 --> 00:05:27,520 妳覺得它像不像妳? 45 00:05:28,720 --> 00:05:29,560 像 46 00:05:31,280 --> 00:05:32,400 像我? 47 00:05:34,520 --> 00:05:35,560 像嗎? 48 00:05:41,200 --> 00:05:43,160 -像 -來而不往非禮也 49 00:05:43,640 --> 00:05:44,840 妳不把龍鱗贈我 50 00:05:44,920 --> 00:05:46,280 我卻贈妳一隻小烏龜 51 00:05:46,360 --> 00:05:49,200 那妳得送我點別的東西吧 52 00:05:52,080 --> 00:05:53,720 那王上想要何物? 53 00:05:54,320 --> 00:05:57,120 其實也沒什麼東西 54 00:05:57,400 --> 00:05:59,840 我想要的,只有一物 55 00:06:00,760 --> 00:06:01,880 何物? 56 00:06:09,840 --> 00:06:11,160 妳好好想想吧 57 00:06:18,400 --> 00:06:20,040 讓我好好想想? 58 00:06:48,360 --> 00:06:50,320 唯獨這塊逆鱗之膚 59 00:06:50,800 --> 00:06:52,360 是我一生的傷 60 00:06:52,880 --> 00:06:53,800 一世的痛 61 00:06:54,440 --> 00:06:57,680 你不要再說了 你別說了,你不是我兒子 62 00:06:58,520 --> 00:07:00,480 你走,你走啊 63 00:07:00,720 --> 00:07:01,800 快走 64 00:07:10,680 --> 00:07:12,120 殿下不必克制 65 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 殿下如若需要人陪著 66 00:07:15,480 --> 00:07:16,800 鄺露便留下 67 00:07:18,120 --> 00:07:19,960 殿下若想一個人靜一靜 68 00:07:20,600 --> 00:07:21,560 鄺露便離開 69 00:07:22,520 --> 00:07:23,480 我沒事 70 00:07:25,440 --> 00:07:27,360 我只是記起了一些兒時的事情 71 00:07:28,200 --> 00:07:29,240 殿下全部想起來了? 72 00:07:32,120 --> 00:07:33,600 一鱗半爪而已 73 00:07:34,920 --> 00:07:38,160 都是些年深日久的噩夢 74 00:07:40,600 --> 00:07:41,520 我記得 75 00:07:42,720 --> 00:07:45,680 兒時隨母親一起居住在太湖 76 00:07:46,520 --> 00:07:49,520 一度以為自己是一條 長得怪異的鯉魚 77 00:07:50,760 --> 00:07:53,120 總是被水族其他孩子欺負 78 00:07:53,680 --> 00:07:55,480 -走,快走 -你這個頭上長角的怪物 79 00:07:55,560 --> 00:07:56,640 -快走 -快走,小雜鱗 80 00:07:56,960 --> 00:07:57,840 快滾出笠澤 81 00:07:57,920 --> 00:08:00,440 父帝是龍,母親是龍魚 82 00:08:00,840 --> 00:08:02,080 我怎麼可能變成鯉魚? 83 00:08:04,080 --> 00:08:05,320 終於有一天 84 00:08:06,600 --> 00:08:07,800 我忍無可忍 85 00:08:29,960 --> 00:08:32,880 沒想到那次反抗 86 00:08:33,840 --> 00:08:35,040 竟讓我嘗盡苦果 87 00:08:36,280 --> 00:08:37,280 娘親,不要 88 00:08:39,040 --> 00:08:39,880 娘親 89 00:08:41,160 --> 00:08:42,160 娘親,不要 90 00:08:45,520 --> 00:08:47,040 不要,娘親 91 00:08:47,800 --> 00:08:49,160 不要啊,娘親 92 00:08:50,000 --> 00:08:51,800 -不要 -鯉兒乖 93 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 鯉兒聽話 一會兒就好了 94 00:08:56,760 --> 00:08:58,200 -乖 -不要 95 00:08:58,280 --> 00:08:59,920 -不要啊,娘親 -聽話 一會兒就好了 96 00:09:00,000 --> 00:09:01,360 不要 97 00:09:19,080 --> 00:09:20,040 我的那些衣服 98 00:09:21,360 --> 00:09:23,920 都是被我自己的鮮血染紅的 99 00:09:24,560 --> 00:09:28,120 一層未乾又染一層 100 00:09:32,160 --> 00:09:33,520 從出生起 101 00:09:34,560 --> 00:09:38,240 我便被母親藏在湖底 最為幽深黑暗之處 102 00:09:39,400 --> 00:09:41,000 暗無天日地活著 103 00:09:41,760 --> 00:09:44,440 妳知道那個時候 我最害怕的是什麼嗎? 104 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 拔龍鱗 105 00:09:48,920 --> 00:09:49,960 剜龍角嗎? 106 00:09:52,800 --> 00:09:54,000 黑暗? 107 00:09:56,120 --> 00:09:56,960 孤獨? 108 00:09:57,920 --> 00:09:58,760 是寒冷 109 00:10:01,120 --> 00:10:03,440 失血過後徹骨的寒冷 110 00:10:04,320 --> 00:10:07,000 一點一點地刺入我的髒肺 111 00:10:07,560 --> 00:10:08,400 骨髓 112 00:10:10,000 --> 00:10:12,360 你知道冷到極處是什麼滋味嗎? 113 00:10:14,760 --> 00:10:15,960 五內俱焚 114 00:10:17,720 --> 00:10:18,680 全身臟腑 115 00:10:19,960 --> 00:10:23,240 骨頭彷彿都在沸騰 116 00:10:24,080 --> 00:10:25,000 在燃燒 117 00:10:27,200 --> 00:10:30,360 恨不得燒盡我身上最後一絲餘溫 118 00:10:31,000 --> 00:10:33,520 耗乾我心頭最後一滴熱血 119 00:10:50,280 --> 00:10:54,000 如今想起來還冷得直打哆嗦 120 00:10:56,360 --> 00:10:57,920 別再想了,殿下 121 00:10:59,680 --> 00:11:01,280 這般難過的往事 122 00:11:02,720 --> 00:11:05,360 -不如忘了更好 -鄺露 123 00:11:06,720 --> 00:11:08,280 妳我雖為主僕 124 00:11:09,240 --> 00:11:11,520 但妳卻是太巳仙人的掌珠 125 00:11:12,560 --> 00:11:15,240 從小便在萬千寵愛中長大 126 00:11:16,240 --> 00:11:17,120 而我 127 00:11:20,440 --> 00:11:22,440 卻是個被生母遺棄 128 00:11:22,880 --> 00:11:24,880 見不得光的私生子 129 00:11:35,840 --> 00:11:36,960 誰讓你帶他來此處? 130 00:11:38,400 --> 00:11:39,240 乾娘 131 00:11:39,920 --> 00:11:40,840 是孩兒不好 132 00:11:41,600 --> 00:11:42,680 孩兒只是擔心乾娘 133 00:11:43,000 --> 00:11:45,720 日後會做出讓自己追悔莫及的事情 134 00:11:47,080 --> 00:11:47,920 你說 135 00:11:49,320 --> 00:11:50,920 你跟我到底是不是一條心? 136 00:11:52,320 --> 00:11:53,280 說 137 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 你說,說呀 138 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 說呀 139 00:12:00,800 --> 00:12:02,080 孩兒的命是乾娘救的 140 00:12:02,720 --> 00:12:04,800 孩兒的法術也是乾娘傳授的 141 00:12:06,280 --> 00:12:07,680 乾娘將孩兒養育長大 142 00:12:08,720 --> 00:12:12,200 乾娘莫要再獨自煩惱了 讓孩兒為乾娘分憂解難吧 143 00:12:12,800 --> 00:12:14,560 乾娘既然日夜思念大殿 144 00:12:15,560 --> 00:12:16,880 為何偏偏不與他相認呢? 145 00:12:18,120 --> 00:12:20,080 不堪迴首 146 00:12:22,560 --> 00:12:24,920 不堪迴首 147 00:12:33,280 --> 00:12:35,280 我本是龍魚族公主 148 00:12:36,000 --> 00:12:39,840 我族雖屬天界卻世代定居太湖 149 00:12:40,400 --> 00:12:43,680 算是鐘鳴鼎食 安泰清貴 150 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 我自幼備受父兄寵愛 151 00:12:48,680 --> 00:12:52,080 和錢塘君的世子訂下婚約 152 00:12:55,760 --> 00:12:57,640 有一年天后壽宴 153 00:12:58,240 --> 00:13:00,120 我隨父皇上天界賀壽 154 00:13:01,680 --> 00:13:03,240 敬獻夜明珠 155 00:13:10,560 --> 00:13:13,560 當時我還年輕,懶於應付 156 00:13:14,160 --> 00:13:16,480 又被天界奇景所吸引 157 00:13:17,200 --> 00:13:18,440 流連忘返之時 158 00:13:19,640 --> 00:13:21,760 我迷路誤入省經閣 159 00:13:24,240 --> 00:13:26,880 與一位仙人不期而遇 160 00:13:42,200 --> 00:13:46,200 他自稱司夜之神,道號北辰君 161 00:13:46,760 --> 00:13:49,040 值守天帝的省經閣 162 00:13:50,400 --> 00:13:52,600 此人博學儒雅 163 00:13:53,400 --> 00:13:55,320 我與他一見如故 164 00:13:58,160 --> 00:14:01,920 其後我們日日相約黃昏後 165 00:14:02,800 --> 00:14:05,000 跟他一起消磨的時光 166 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 總是美好而短暫 167 00:14:09,000 --> 00:14:09,920 飛逝如流水 168 00:14:11,760 --> 00:14:12,840 轉眼間 169 00:14:13,640 --> 00:14:17,480 往來酬和不過十日有餘 170 00:14:20,120 --> 00:14:22,320 將欲順之,必故逆之 171 00:14:23,400 --> 00:14:25,840 將欲轉之,必故折之 172 00:14:26,880 --> 00:14:28,120 書法如同易理 173 00:14:28,560 --> 00:14:29,680 充滿逆數 174 00:14:30,880 --> 00:14:33,440 妳要好好用心感受 175 00:14:43,680 --> 00:14:44,560 這真是 176 00:14:46,120 --> 00:14:48,760 滄海月明珠有淚 177 00:14:49,280 --> 00:14:51,840 藍田日暖玉生煙 178 00:14:58,080 --> 00:15:00,800 六界盡知天帝糾纏先花神 179 00:15:01,360 --> 00:15:02,560 沒想到對您也… 180 00:15:04,360 --> 00:15:06,560 花神是他一輩子的情劫 181 00:15:07,480 --> 00:15:09,960 他年輕時為了權位 182 00:15:10,680 --> 00:15:12,640 棄花神娶天后 183 00:15:13,280 --> 00:15:15,080 豈肯善罷甘休 184 00:15:15,680 --> 00:15:16,920 多年後我才知道 185 00:15:17,840 --> 00:15:19,280 他當初引誘我 186 00:15:20,080 --> 00:15:23,040 也只因我眉眼間有幾分酷肖梓芬 187 00:15:24,960 --> 00:15:26,520 他在我身上尋找的 188 00:15:27,840 --> 00:15:29,360 不過是梓芬的影子 189 00:15:59,640 --> 00:16:01,560 江南生梓木 190 00:16:02,000 --> 00:16:04,160 灼灼孕芳華 191 00:16:05,040 --> 00:16:07,480 人家是龍魚,又非草木 192 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 鬼靈精 193 00:16:19,440 --> 00:16:22,520 忽墮鮫珠紅簌簌 194 00:16:22,600 --> 00:16:24,800 邂逅今朝不相離 195 00:16:33,600 --> 00:16:36,840 我隨父王在天界住了月餘 196 00:16:37,320 --> 00:16:40,160 遍訪諸仙后便要回太湖 197 00:16:41,560 --> 00:16:44,520 在臨別前一夜我去找他 198 00:16:44,960 --> 00:16:46,040 想與他道別 199 00:16:47,640 --> 00:16:50,560 他卻如晨露般消失個徹底 200 00:16:52,400 --> 00:16:54,120 幾番查問才知 201 00:16:54,480 --> 00:16:57,400 天界當時並無夜神 202 00:16:57,680 --> 00:16:58,920 而北辰君 203 00:16:59,360 --> 00:17:01,320 更是查無此人 204 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 無奈歸期已至 205 00:17:05,720 --> 00:17:09,120 我隨父王去拜辭天后 206 00:17:10,440 --> 00:17:12,360 萬萬沒有想到 207 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 天帝送我的靈火珠 208 00:17:16,440 --> 00:17:21,080 為日後埋下了多大的禍患 209 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 我回笠澤後不久 210 00:17:50,840 --> 00:17:52,000 我竟發現 211 00:17:53,000 --> 00:17:54,440 自己懷上了他的骨肉 212 00:17:55,640 --> 00:17:57,520 我偷偷誕下潤玉 213 00:17:58,000 --> 00:18:01,640 但是紙終究包不住火 214 00:18:03,520 --> 00:18:06,680 還是被父王發現了 215 00:18:23,480 --> 00:18:24,760 乖乖 216 00:18:28,800 --> 00:18:29,640 父王 217 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 父王 218 00:18:40,960 --> 00:18:42,600 -父王 -龍 219 00:18:43,480 --> 00:18:46,720 我父王一眼就認出了他的生父 220 00:18:47,200 --> 00:18:50,040 那時我才知道北辰君的真實身份 221 00:18:50,960 --> 00:18:52,280 我向父王保證 222 00:18:52,600 --> 00:18:54,720 一定隱藏好孩子的身世 223 00:18:55,000 --> 00:18:56,440 絶不拖累同族 224 00:18:56,520 --> 00:18:57,360 孽障 225 00:18:57,560 --> 00:19:01,360 從今往後妳不再是龍魚族的公主 226 00:19:05,320 --> 00:19:06,160 無恥之尤 227 00:19:06,720 --> 00:19:09,240 他只顧自己拈花惹草,風流快活 228 00:19:09,480 --> 00:19:11,520 卻把所有的惡果都推向妳一個人 229 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 是我咎由自取 230 00:19:15,320 --> 00:19:18,040 若我一人承擔這惡果也便罷了 231 00:19:18,680 --> 00:19:19,520 出了這等事 232 00:19:20,840 --> 00:19:22,560 我父王自知理虧 233 00:19:23,360 --> 00:19:27,520 主動解除我和錢塘君世子的婚約 再三賠禮道歉 234 00:19:28,120 --> 00:19:31,440 哪知那錢塘君性烈如火,不依不饒 235 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 不久 236 00:19:32,800 --> 00:19:37,080 竟將我父王以不守婚約為名 告上天界 237 00:19:37,800 --> 00:19:38,920 不久天帝降罪 238 00:19:39,880 --> 00:19:43,520 竟將太湖水面上 三萬六千頃的水澤之地 239 00:19:43,600 --> 00:19:45,520 盡數罰沒給了鳥族 240 00:19:46,120 --> 00:19:47,040 奪走太湖 241 00:19:47,720 --> 00:19:50,680 多半是為了取悅天后那隻河東獅吧 242 00:19:52,240 --> 00:19:54,120 彥佑你還年輕 243 00:19:55,880 --> 00:19:57,480 當時我也年輕 244 00:19:58,600 --> 00:20:01,120 不敢以最壞的惡意去揣度人心 245 00:20:01,960 --> 00:20:03,080 但其後 246 00:20:03,960 --> 00:20:06,520 我們母子陷入種種生死危境 247 00:20:07,280 --> 00:20:09,320 他從來沒有出面維護過 248 00:20:10,240 --> 00:20:13,680 甚至連個影子,連一句話都沒有 249 00:20:14,080 --> 00:20:16,080 到那個時候我才明白 250 00:20:16,320 --> 00:20:17,760 從一開始 251 00:20:18,400 --> 00:20:21,200 我就陷入了一個精心設好的局 252 00:20:21,920 --> 00:20:23,400 最後的結果 253 00:20:24,160 --> 00:20:26,280 就是太湖、錢塘交惡 254 00:20:26,360 --> 00:20:28,440 東南水系分崩離析 255 00:20:29,320 --> 00:20:30,240 天帝通過鳥族 256 00:20:31,160 --> 00:20:33,720 控制了最富庶的八百里太湖 257 00:20:34,760 --> 00:20:38,600 而當時擁立天帝上位的天界第一重臣 258 00:20:39,600 --> 00:20:43,520 水神的職權也被削弱制衡 259 00:20:44,320 --> 00:20:46,160 一石三鳥啊 260 00:20:47,080 --> 00:20:51,040 心思之縝密,深沉險惡 261 00:20:51,960 --> 00:20:53,480 前所未有 262 00:20:57,480 --> 00:20:59,680 群鳥按天后授意 263 00:20:59,920 --> 00:21:02,520 成日在太湖上空盤旋 264 00:21:03,160 --> 00:21:04,960 監視我們水下的動向 265 00:21:06,040 --> 00:21:10,160 但當時天后並不知道 我已經偷偷誕下潤玉 266 00:21:10,960 --> 00:21:12,600 為了掩蓋我兒的身世 267 00:21:13,800 --> 00:21:15,440 免遭天后毒手 268 00:21:16,760 --> 00:21:19,320 也為求族人平等對待我兒 269 00:21:20,160 --> 00:21:21,920 我給他起名叫鯉兒 270 00:21:22,360 --> 00:21:24,640 喬裝成鯉魚 藏於笠澤深處 271 00:21:25,720 --> 00:21:26,560 孤兒寡母 272 00:21:28,160 --> 00:21:29,760 忍辱偷生 273 00:21:43,480 --> 00:21:44,320 鯉兒 274 00:21:56,680 --> 00:21:58,520 卻沒想到有一天 275 00:21:59,680 --> 00:22:02,840 鯉兒他還是掩藏不住了 276 00:22:17,720 --> 00:22:19,800 鯉兒 277 00:22:19,880 --> 00:22:21,320 -鯉… -娘親 278 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 -鯉兒 -娘親 279 00:22:23,040 --> 00:22:24,200 娘親 280 00:22:24,520 --> 00:22:26,720 -娘親 -鯉兒 281 00:22:27,160 --> 00:22:28,320 -娘親 -鯉兒 282 00:22:28,720 --> 00:22:29,560 -退下 -是 283 00:22:29,640 --> 00:22:30,480 -娘親 -鯉兒 284 00:22:30,560 --> 00:22:32,240 -鯉兒,鯉兒 -娘親 285 00:22:32,640 --> 00:22:34,600 鯉兒 286 00:22:35,600 --> 00:22:36,600 鯉兒 287 00:22:37,640 --> 00:22:39,040 -鯉兒 -這是何人? 288 00:22:40,440 --> 00:22:42,440 他是我與天帝之子 289 00:23:00,160 --> 00:23:01,120 撤 290 00:23:01,280 --> 00:23:03,760 仙上,隱雀長老讓我們查查 291 00:23:03,840 --> 00:23:05,200 湖底是否有異常 292 00:23:05,440 --> 00:23:07,600 如此上岸,只怕不好交代 293 00:23:08,400 --> 00:23:11,760 我洛湘府何時要向鳥族交代了? 294 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 太湖之上歸鳥族 295 00:23:15,160 --> 00:23:18,880 這水底下的事情 還輪不到鳥族來置喙吧 296 00:23:19,680 --> 00:23:20,920 仙上說得是 297 00:23:21,400 --> 00:23:24,920 本神方才仔細查驗過了,湖底水紋… 298 00:23:26,200 --> 00:23:27,080 並無異常 299 00:23:27,840 --> 00:23:30,040 只不過臨近望月之期 300 00:23:30,640 --> 00:23:31,640 潮汐見漲罷了 301 00:23:32,760 --> 00:23:35,040 天帝問起,如此答覆 302 00:23:35,560 --> 00:23:36,400 是 303 00:23:43,120 --> 00:23:44,760 好生看護孩子 304 00:23:45,240 --> 00:23:48,360 一旦被天后偵知,她必不肯善罷甘休 305 00:23:49,040 --> 00:23:51,680 太湖不能再出事了 306 00:24:00,880 --> 00:24:02,680 娘親,不要 307 00:24:02,760 --> 00:24:04,120 -鯉兒知錯了 -誰教你的潮湧術? 308 00:24:04,200 --> 00:24:05,800 說,誰教你的? 309 00:24:06,160 --> 00:24:08,640 什麼潮湧術?他們打我太痛了 310 00:24:09,120 --> 00:24:11,080 我生氣就喊了一嗓子 311 00:24:14,040 --> 00:24:17,040 你答應娘親,我們下次不要再喊了 312 00:24:17,480 --> 00:24:20,160 答應我,快答應娘親 313 00:24:20,240 --> 00:24:21,280 答應娘親 314 00:24:21,760 --> 00:24:23,160 他們怎麼總是嘲笑我 315 00:24:23,600 --> 00:24:24,880 辱罵我,欺負我 316 00:24:25,560 --> 00:24:27,680 是不是我被他們打死也不能反抗? 317 00:24:28,080 --> 00:24:31,560 不能喊叫? 娘親是不是希望鯉兒死掉? 318 00:24:33,120 --> 00:24:33,960 鯉兒 319 00:24:40,440 --> 00:24:42,560 鯉兒,對不起 320 00:24:43,400 --> 00:24:46,000 娘要削掉你的龍角,刮掉你的龍鱗 321 00:24:46,560 --> 00:24:47,680 只是希望 322 00:24:48,040 --> 00:24:49,840 你能變成一條普通的魚 323 00:24:50,480 --> 00:24:52,680 錦鯉、紅龍魚什麼都行 324 00:24:53,160 --> 00:24:56,120 龍的命運你承受不起 325 00:24:56,720 --> 00:25:00,200 娘和外祖、舅舅還有笠澤所有的生靈 326 00:25:00,280 --> 00:25:02,080 都承受不起 327 00:25:05,200 --> 00:25:07,240 那時候我未婚生子 328 00:25:08,360 --> 00:25:10,280 被視作家門之恥 329 00:25:11,080 --> 00:25:12,640 眾叛親離 330 00:25:13,440 --> 00:25:16,840 還要成日提防天后的眼線加害我兒 331 00:25:17,480 --> 00:25:19,400 更因太微的欺騙 332 00:25:20,960 --> 00:25:22,960 遷怒於他的骨肉 333 00:25:23,760 --> 00:25:25,680 對鯉兒更是愛恨交織 334 00:25:26,520 --> 00:25:28,600 成日精神恍惚 335 00:25:28,960 --> 00:25:30,760 恨不得一死了之 336 00:25:31,240 --> 00:25:32,600 定是受盡了煎熬折磨 337 00:25:33,440 --> 00:25:35,520 -乾娘受苦了 -不 338 00:25:36,040 --> 00:25:37,800 受盡煎熬和折磨的 339 00:25:38,880 --> 00:25:40,360 是鯉兒 340 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 他的自癒能力很強 341 00:25:46,240 --> 00:25:50,360 新的龍角鱗片沒過多久又會長出來 342 00:25:51,000 --> 00:25:54,560 只好一遍又一遍地重複著酷刑 343 00:25:54,840 --> 00:25:57,920 循環往複,生不如死 344 00:25:59,840 --> 00:26:01,000 到後來 345 00:26:02,160 --> 00:26:04,400 還是鯉兒他自己… 346 00:26:21,240 --> 00:26:22,960 實在太難熬了 347 00:26:24,160 --> 00:26:25,120 每一天 348 00:26:26,000 --> 00:26:27,920 我都恨不得一死了之 349 00:26:32,760 --> 00:26:34,080 等我再大一些 350 00:26:35,040 --> 00:26:36,720 能夠完全幻化成人形 351 00:26:37,720 --> 00:26:39,480 我便極少以真身示人 352 00:26:40,240 --> 00:26:42,600 鱗片下那一身傷疤 353 00:26:43,120 --> 00:26:43,960 醜陋 354 00:26:44,920 --> 00:26:46,080 屈辱 355 00:26:48,400 --> 00:26:49,680 實在不堪 356 00:27:13,880 --> 00:27:14,760 謝謝妳 357 00:27:17,120 --> 00:27:18,040 後來 358 00:27:19,640 --> 00:27:21,920 偶然從一條老青魚那裡得知 359 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 魚離水必死 360 00:27:25,560 --> 00:27:26,640 那天晚上 361 00:27:27,680 --> 00:27:29,080 我下定決心 362 00:27:30,160 --> 00:27:31,320 躍出了水面 363 00:27:47,640 --> 00:27:49,480 岸上的魚都會飛 364 00:27:49,880 --> 00:27:53,000 天上掛著那麼多夜明珠,真美 365 00:27:53,760 --> 00:27:54,960 死了也值了 366 00:28:09,840 --> 00:28:10,800 仙女 367 00:28:12,960 --> 00:28:15,520 我死了嗎?妳是來接我上天的嗎? 368 00:28:16,280 --> 00:28:17,760 你很想上天嗎? 369 00:28:18,680 --> 00:28:20,680 待在湖裡太痛苦了 370 00:28:20,760 --> 00:28:23,200 只要不待在湖裡,我哪兒都願意去 371 00:28:23,840 --> 00:28:26,360 可是你走了,那你娘怎麼辦呢? 372 00:28:30,640 --> 00:28:31,840 可憐的孩子 373 00:28:32,520 --> 00:28:34,840 那你跟我上天好不好? 374 00:28:35,360 --> 00:28:38,360 是不是我走了 我娘親就再也不會悲傷難過了? 375 00:28:39,240 --> 00:28:41,680 只要你聽我話,跟我走 376 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 那你就不用受苦了 377 00:28:44,400 --> 00:28:45,440 那我娘親呢? 378 00:28:46,280 --> 00:28:47,800 你娘親也會解脫的 379 00:28:48,560 --> 00:28:49,400 把手給我 380 00:28:56,520 --> 00:28:58,240 原來不是她遺棄了我 381 00:28:59,400 --> 00:29:00,240 是我… 382 00:29:02,640 --> 00:29:03,720 是我離開了她 383 00:29:12,000 --> 00:29:14,720 後來的事情人盡皆知 384 00:29:16,360 --> 00:29:19,280 天帝始終對花神糾纏不休 385 00:29:20,240 --> 00:29:21,760 將她強擄至天界 386 00:29:22,680 --> 00:29:24,000 幽禁棲梧宮 387 00:29:24,640 --> 00:29:26,240 那時候在天界 388 00:29:26,960 --> 00:29:31,480 廢天后立花神的消息甚囂塵上 389 00:29:33,560 --> 00:29:37,480 天后為鞏固後位,親下太湖 390 00:29:38,360 --> 00:29:40,080 一把火燒了笠澤 391 00:29:40,760 --> 00:29:42,280 奪走了我的鯉兒 392 00:30:17,720 --> 00:30:18,560 震澤 393 00:30:27,480 --> 00:30:28,640 天后 394 00:30:28,760 --> 00:30:31,600 老夫與你往日無怨,近日無仇 395 00:30:32,400 --> 00:30:34,320 妳為什麼苦苦相逼? 396 00:30:34,760 --> 00:30:37,840 殺我兒子,屠我全族 397 00:30:38,720 --> 00:30:41,560 只怪你教女無方,閨門穢雜 398 00:30:42,320 --> 00:30:44,080 敗壞我天家血統 399 00:30:44,920 --> 00:30:46,560 本座斷斷容不得你們一族 400 00:30:47,560 --> 00:30:49,400 妳個小人得志 401 00:30:50,080 --> 00:30:51,760 老夫在此發誓 402 00:30:52,400 --> 00:30:55,840 我族就是戰到只剩一人 403 00:30:56,400 --> 00:30:58,080 也要滅你鳥族 404 00:31:20,520 --> 00:31:21,440 父王 405 00:31:27,280 --> 00:31:28,120 父王 406 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 父王 407 00:31:30,560 --> 00:31:33,840 快,快走 408 00:31:35,560 --> 00:31:37,080 父王,我不走 409 00:31:37,880 --> 00:31:40,680 為…為父 410 00:31:42,480 --> 00:31:45,240 原…原諒妳了 411 00:31:49,360 --> 00:31:51,520 要活… 412 00:31:53,240 --> 00:31:54,280 活下去 413 00:32:02,520 --> 00:32:03,720 父王 414 00:32:07,160 --> 00:32:09,200 父王 415 00:32:14,440 --> 00:32:16,760 妳殺我父兄奪我兒 416 00:32:17,640 --> 00:32:19,360 我要和妳同歸於盡 417 00:32:29,640 --> 00:32:30,720 不自量力的妖精 418 00:32:40,320 --> 00:32:41,600 把這裡給我毀了 419 00:32:42,480 --> 00:32:43,880 一個活口都不能留 420 00:32:44,440 --> 00:32:45,320 -是 -是 421 00:33:30,200 --> 00:33:31,520 我這是在哪兒啊? 422 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 我的臉 423 00:33:57,480 --> 00:33:59,000 我的臉怎麼了? 424 00:34:07,640 --> 00:34:09,520 -妳醒了 -仙上 425 00:34:10,840 --> 00:34:13,720 -這是哪兒? -這裡是洞庭湖的雲夢澤 426 00:34:14,800 --> 00:34:16,080 我怎麼會在這兒? 427 00:34:17,640 --> 00:34:19,160 我不是應該在笠澤嗎? 428 00:34:20,160 --> 00:34:21,680 當我趕到那裡的時候 429 00:34:24,280 --> 00:34:25,760 已經是一片廢墟了 430 00:34:31,760 --> 00:34:32,640 父王 431 00:34:35,600 --> 00:34:37,360 鯉兒,你們都不在了 432 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 留簌離一個人在世上做什麼? 433 00:34:51,520 --> 00:34:52,800 仙上莫要攔我 434 00:34:53,280 --> 00:34:56,360 簌離家破人亡,萬念俱灰 435 00:34:56,640 --> 00:34:59,440 只想早日與家人團聚地下 436 00:35:00,080 --> 00:35:01,880 求仙上成全 437 00:35:01,960 --> 00:35:03,840 連妳自己的孩兒都不管了嗎? 438 00:35:08,200 --> 00:35:09,200 鯉兒 439 00:35:11,640 --> 00:35:12,520 鯉兒 440 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 鯉兒在哪兒? 441 00:35:14,640 --> 00:35:15,800 他還活著 442 00:35:16,800 --> 00:35:18,080 被天后帶去了天界 443 00:35:18,960 --> 00:35:21,440 -他們要對他做什麼? -妳放心 444 00:35:22,680 --> 00:35:24,000 畢竟他是天帝的長子 445 00:35:25,000 --> 00:35:26,520 天后膝下也無所出 446 00:35:27,040 --> 00:35:29,240 無論如何他們都會善待於他的 447 00:35:29,800 --> 00:35:31,560 你們兩個是骨肉至親 448 00:35:32,040 --> 00:35:33,960 世上沒有誰能把你們分開 449 00:35:34,640 --> 00:35:35,600 只要妳活著 450 00:35:36,240 --> 00:35:37,440 總有一天 451 00:35:38,400 --> 00:35:40,000 妳的孩兒會和妳相認的 452 00:35:41,400 --> 00:35:43,200 我還能等到那一天嗎? 453 00:35:44,040 --> 00:35:46,920 只要活著就還有希望 454 00:35:48,240 --> 00:35:49,160 總好過 455 00:35:50,160 --> 00:35:51,960 哀莫大於心死 456 00:35:53,280 --> 00:35:54,600 仙上非我 457 00:35:55,280 --> 00:35:57,040 安知我之悲? 458 00:35:57,840 --> 00:36:02,360 若是簌離執意求死呢? 459 00:36:03,080 --> 00:36:04,440 人固有一死 460 00:36:04,920 --> 00:36:07,880 太上不辱先,其次不辱身 461 00:36:09,680 --> 00:36:11,440 這是花界的血竭生肌膏 462 00:36:12,120 --> 00:36:14,280 可以化腐生肌 463 00:36:14,560 --> 00:36:16,040 你們龍魚一族世代清貴 464 00:36:16,920 --> 00:36:18,160 倘若妳真的求死 465 00:36:19,160 --> 00:36:20,360 也需體面一些 466 00:36:23,200 --> 00:36:24,360 我不需要 467 00:36:25,400 --> 00:36:26,400 我不需要 468 00:36:27,400 --> 00:36:29,720 害我家毀人亡的就是這張臉 469 00:36:30,520 --> 00:36:32,200 我才是罪魁禍首 470 00:36:32,920 --> 00:36:34,600 我才是 471 00:36:34,680 --> 00:36:38,680 我才是罪魁禍首,我才是 472 00:36:38,960 --> 00:36:40,240 就算不是妳 473 00:36:40,720 --> 00:36:44,520 他也有法子將你們龍魚一族驅出太湖 474 00:36:46,240 --> 00:36:48,120 仙上此言何意? 475 00:36:48,800 --> 00:36:50,040 帝王心術 476 00:36:50,840 --> 00:36:52,120 日後妳就會明白了 477 00:36:53,160 --> 00:36:54,600 上天有好生之德 478 00:36:55,160 --> 00:36:57,960 眼下妳的死訊已經傳遍天界 479 00:36:59,400 --> 00:37:00,920 妳又何必再多死一回呢? 480 00:37:02,160 --> 00:37:04,680 振作起來,好好活著 481 00:37:05,000 --> 00:37:07,640 總有一天,妳的孩兒會和妳團聚的 482 00:37:08,840 --> 00:37:09,920 洞庭由我管轄 483 00:37:10,560 --> 00:37:12,520 天后的勢力還觸不到此 484 00:37:14,800 --> 00:37:16,680 好好在此地養傷吧 485 00:37:18,520 --> 00:37:22,480 水神伯伯當時也正被天帝猜忌 怕是自顧不暇吧 486 00:37:23,200 --> 00:37:24,400 如此高壓之下 487 00:37:24,480 --> 00:37:26,800 還能義無反顧地把乾娘藏起來 488 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 實在可敬可佩 489 00:37:29,800 --> 00:37:31,640 患難見知交啊 490 00:37:32,920 --> 00:37:34,160 當時的我 491 00:37:34,680 --> 00:37:37,040 一味沉浸在自己的仇恨裡 492 00:37:37,880 --> 00:37:39,200 根本不記得 493 00:37:39,880 --> 00:37:42,080 當時天帝囚禁花神 494 00:37:42,640 --> 00:37:44,560 逼花神與水神決裂 495 00:37:45,360 --> 00:37:49,440 當時水神的孤憤悲痛之情 並不亞於我 496 00:37:50,280 --> 00:37:51,360 果然真君子 497 00:37:52,120 --> 00:37:54,240 既然水神於乾娘有恩 498 00:37:54,960 --> 00:37:56,640 乾娘為何還要利用錦覓呢? 499 00:37:58,400 --> 00:37:59,720 當時我無意中 500 00:37:59,800 --> 00:38:02,960 翻看你那不務正業的六界美人圖譜 501 00:38:03,880 --> 00:38:07,320 突然間發現錦覓酷似花神 502 00:38:08,320 --> 00:38:10,400 便猜測她是天帝之女 503 00:38:10,920 --> 00:38:13,040 便想在天后壽宴之上 504 00:38:13,520 --> 00:38:15,400 揭露於眾仙面前 505 00:38:16,480 --> 00:38:20,160 我相信以荼姚的性情 一定不會善罷甘休 506 00:38:20,480 --> 00:38:22,840 定會與太微生出嫌隙 507 00:38:23,320 --> 00:38:24,720 也許這個時候 508 00:38:25,520 --> 00:38:27,840 我族便可東山再起 509 00:38:29,080 --> 00:38:29,920 原來如此 510 00:38:30,760 --> 00:38:33,200 可是錦覓實為水神之女 511 00:38:33,840 --> 00:38:35,960 鼠仙事後與我提起 512 00:38:36,480 --> 00:38:37,800 我才知曉 513 00:38:38,520 --> 00:38:41,640 差點對水神犯下大錯 514 00:38:42,240 --> 00:38:43,800 我與錦覓交情匪淺 515 00:38:44,120 --> 00:38:45,680 日後我會與她解釋的 516 00:38:46,280 --> 00:38:47,440 她重情重義 517 00:38:47,960 --> 00:38:49,200 一定會理解乾娘妳的 518 00:38:50,280 --> 00:38:52,040 走到今時今日 519 00:38:52,600 --> 00:38:53,720 我早已別無選擇 520 00:38:54,560 --> 00:38:56,880 所有人都以為我死在了笠澤 521 00:38:57,720 --> 00:38:59,880 我竟潛藏於此幾千年 522 00:39:01,120 --> 00:39:03,680 為的就是為我父臨終發願 523 00:39:04,520 --> 00:39:07,200 我龍魚族哪怕戰到最後一人 524 00:39:08,040 --> 00:39:11,720 也當以復仇雪恥滅鳥族為己任 525 00:39:12,360 --> 00:39:14,920 我作為龍魚族的最後一個王女 526 00:39:16,680 --> 00:39:18,480 自然責無旁貸 527 00:39:20,840 --> 00:39:25,120 當年我在省經閣接觸到不少典籍心法 528 00:39:25,760 --> 00:39:26,800 為了報仇 529 00:39:27,320 --> 00:39:29,840 我開始勤加修煉 530 00:39:46,640 --> 00:39:48,160 不論邪魔正道 531 00:39:48,720 --> 00:39:50,520 只要能增長修為 532 00:39:51,800 --> 00:39:53,480 皆來者不拒 533 00:39:58,080 --> 00:40:00,960 又召集舊部,徵募新丁 534 00:40:01,400 --> 00:40:05,760 把雲夢澤建造得 跟當年的笠澤一模一樣 535 00:40:06,760 --> 00:40:10,200 以托哀思,立志復仇 536 00:40:10,640 --> 00:40:11,880 我龍魚族將士 537 00:40:11,960 --> 00:40:14,120 今後唯公主馬首是瞻 538 00:40:14,200 --> 00:40:16,880 唯公主馬首是瞻 539 00:40:19,680 --> 00:40:22,400 難怪大殿下從未踏足過雲夢澤 540 00:40:22,680 --> 00:40:24,880 倒跟串門回鄉似的,熟門熟路 541 00:40:25,200 --> 00:40:26,600 自己就尋摸過來了 542 00:40:27,200 --> 00:40:31,120 對了,乾娘你當時只在省經閣 待了一個多月 543 00:40:31,640 --> 00:40:33,080 為什麼會記得那麼多秘笈呢? 544 00:40:33,800 --> 00:40:35,920 你以為鼠仙在天上幹什麼? 545 00:40:36,400 --> 00:40:37,400 跟人下棋嗎? 546 00:40:38,560 --> 00:40:39,880 奪子之痛 547 00:40:40,560 --> 00:40:41,400 滅族之恨 548 00:40:42,680 --> 00:40:43,920 不共戴天 549 00:40:44,920 --> 00:40:47,040 這些年我思來想去 550 00:40:48,120 --> 00:40:49,560 最徹底地復仇 551 00:40:50,280 --> 00:40:53,080 就是讓潤玉接替天帝之位 552 00:40:53,560 --> 00:40:54,720 掌管天界 553 00:40:56,120 --> 00:40:59,480 但奪位之路橫成橫敗 554 00:40:59,880 --> 00:41:01,160 變數太多 555 00:41:01,480 --> 00:41:04,000 行差踏錯便是萬劫不復 556 00:41:04,960 --> 00:41:07,040 不到勝券在握的那一步 557 00:41:08,000 --> 00:41:10,040 絶對不能把他牽扯進來 558 00:41:10,880 --> 00:41:12,760 父母之心,昊天罔極 559 00:41:13,240 --> 00:41:15,520 大殿下果然是乾娘親生的 560 00:41:19,880 --> 00:41:22,200 彥佑,你是好孩子 561 00:41:23,000 --> 00:41:24,760 你定會幫乾娘的是不是? 562 00:41:25,600 --> 00:41:27,600 我果然是乾娘親手撿來的 33765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.