All language subtitles for Appetite.For.Love.2016.720p.HDTV.x264.Ganool.ag-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,555 --> 00:00:23,822 Yup, absolutely. 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,958 Corporate thinks everything looks good. 4 00:00:25,992 --> 00:00:27,793 The restaurant's only been open a month, 5 00:00:27,827 --> 00:00:29,795 and the new double-Decker pizza is a hit. 6 00:00:30,830 --> 00:00:32,331 Oh. 7 00:00:34,768 --> 00:00:35,968 Not to worry, 8 00:00:36,002 --> 00:00:37,569 I'll talk to marketing about the new midas pizza signage. 9 00:00:37,604 --> 00:00:39,605 Yeah. 10 00:00:39,639 --> 00:00:41,373 Uh-huh? 11 00:00:42,442 --> 00:00:43,308 Great. 12 00:00:43,343 --> 00:00:46,378 How's the new pretzel crust tracking? 13 00:01:01,428 --> 00:01:02,428 Thank you! 14 00:01:02,929 --> 00:01:04,830 Hey, Zoe. Chai tea latte. 15 00:01:04,864 --> 00:01:06,098 Thanks, I'll get you back after work. 16 00:01:06,132 --> 00:01:08,567 Everyone just went into the update meeting. 17 00:01:08,601 --> 00:01:10,369 Do me a favor, put this on my desk? 18 00:01:10,403 --> 00:01:10,903 Sure. 19 00:01:10,937 --> 00:01:12,371 Loving the new shoes. 20 00:01:12,405 --> 00:01:13,205 Franc hills? 21 00:01:13,239 --> 00:01:16,275 Thank you, and yes, and gotta go. 22 00:01:18,278 --> 00:01:23,482 Glad to see that everyone could make it this morning. 23 00:01:23,516 --> 00:01:24,616 All right, 24 00:01:24,651 --> 00:01:25,951 let's start. 25 00:01:25,985 --> 00:01:29,721 Q4 was excellent for international corporate brands. 26 00:01:29,756 --> 00:01:30,923 We are projecting 27 00:01:30,957 --> 00:01:32,558 one of our most profitable years... 28 00:01:38,131 --> 00:01:40,766 All right, let's focus, people, please. 29 00:01:40,800 --> 00:01:41,967 Let's start with jungle juicery. 30 00:01:42,001 --> 00:01:44,736 Now, the chain grew to 50 stores last year, 31 00:01:44,771 --> 00:01:48,340 which in anyone's book is quite the accomplishment. 32 00:01:54,814 --> 00:01:55,781 I got reservations for us 33 00:01:55,815 --> 00:01:58,784 at erimea tonight at 7:30. 34 00:01:58,818 --> 00:02:00,419 Wilhelmina Jones... 35 00:02:00,453 --> 00:02:01,453 My office. 36 00:02:02,522 --> 00:02:03,489 Yikes. 37 00:02:03,523 --> 00:02:05,257 Full name, not good. 38 00:02:08,361 --> 00:02:08,827 Yup. 39 00:02:09,896 --> 00:02:11,563 If this is about me being late, sir, 40 00:02:11,598 --> 00:02:12,564 I really want to apologize. 41 00:02:12,599 --> 00:02:13,665 Sit down. 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,069 Icb recently purchased a small regional chain 43 00:02:17,103 --> 00:02:18,937 that corporate wants to re-brand and expand. 44 00:02:18,972 --> 00:02:21,073 Now, they want to jump on this asap. 45 00:02:21,107 --> 00:02:22,875 So we need to make sure all the restaurants 46 00:02:22,909 --> 00:02:24,843 are compliant with corporate standards: 47 00:02:24,878 --> 00:02:27,479 The new logos, signage, and, obviously, the menus. 48 00:02:27,514 --> 00:02:28,514 Exactly. 49 00:02:28,548 --> 00:02:30,015 We think it has the potential to go national. 50 00:02:30,049 --> 00:02:32,651 And how many stores currently? 51 00:02:32,685 --> 00:02:33,986 Six, in two states. 52 00:02:34,020 --> 00:02:36,455 Who's the compliance director? 53 00:02:36,489 --> 00:02:38,757 You. 54 00:02:38,791 --> 00:02:39,992 Me? 55 00:02:40,026 --> 00:02:41,593 You've been working your tail off 56 00:02:41,628 --> 00:02:42,594 on the midas pizza account, 57 00:02:42,629 --> 00:02:43,428 and I think it's time 58 00:02:43,463 --> 00:02:45,531 you took the lead on your own project. 59 00:02:45,565 --> 00:02:47,065 Wow. Larry, thank you. 60 00:02:47,100 --> 00:02:48,934 Now, all the stores are transitioning smoothly 61 00:02:48,968 --> 00:02:50,035 to icb standards... 62 00:02:50,069 --> 00:02:52,471 Well, that makes my job easier. 63 00:02:52,505 --> 00:02:53,872 Except for one. 64 00:02:53,907 --> 00:02:55,641 They're not returning our calls or emails. 65 00:02:55,675 --> 00:02:56,909 And it's not just any store. 66 00:02:56,943 --> 00:02:58,977 It's the original flagship restaurant, 67 00:02:59,012 --> 00:03:00,779 and the founding family still runs it. 68 00:03:00,813 --> 00:03:02,814 Okay, so a little more complicated. 69 00:03:02,849 --> 00:03:04,650 Yeah, and we need you to un-complicate it. 70 00:03:04,684 --> 00:03:06,518 Copy that. 71 00:03:06,553 --> 00:03:07,419 Now, this is a chance for you 72 00:03:07,453 --> 00:03:09,488 to show us what you've got, Ms. Jones. 73 00:03:09,989 --> 00:03:13,492 Get it handled quickly, you're looking at a promotion. 74 00:03:14,861 --> 00:03:15,861 So, get packed. 75 00:03:15,895 --> 00:03:18,597 I need you up there and all over this brand, 76 00:03:18,631 --> 00:03:19,598 first thing in the morning. 77 00:03:19,632 --> 00:03:21,433 Yes, thank you. Thank you. 78 00:03:22,835 --> 00:03:23,869 Oh, I almost forgot. 79 00:03:23,903 --> 00:03:24,836 What is the brand? 80 00:03:24,871 --> 00:03:26,371 Uh... hart's. 81 00:03:26,973 --> 00:03:28,907 And the problem store? 82 00:03:28,942 --> 00:03:30,909 Some fly-over town in Tennessee. 83 00:03:30,944 --> 00:03:32,611 Sycamore... something. 84 00:03:32,645 --> 00:03:34,479 Springs? 85 00:03:34,514 --> 00:03:35,847 Yeah, that's it. 86 00:03:35,882 --> 00:03:37,549 Sycamore Springs. 87 00:03:40,687 --> 00:03:42,521 You're from sycamore Springs? 88 00:03:43,623 --> 00:03:45,524 But you're, like, cool. 89 00:03:46,593 --> 00:03:47,826 Thank you. 90 00:03:47,860 --> 00:03:49,661 When's the last time you were there? 91 00:03:49,696 --> 00:03:51,830 15 years ago. 92 00:03:51,864 --> 00:03:52,965 And your parents still live there? 93 00:03:52,999 --> 00:03:54,600 No, they moved to Florida. 94 00:03:54,634 --> 00:03:55,934 Oh, natch. 95 00:03:55,969 --> 00:03:57,936 But my crazy aunt tali still lives there, 96 00:03:57,971 --> 00:03:59,871 married to her art. 97 00:03:59,906 --> 00:04:01,807 And I sort of know the owner of the restaurant. 98 00:04:01,841 --> 00:04:03,408 That's good, right? 99 00:04:03,443 --> 00:04:04,610 No. 100 00:04:04,644 --> 00:04:06,311 He's the father of the guy I used to date in high school. 101 00:04:06,346 --> 00:04:07,379 Yikes. 102 00:04:07,413 --> 00:04:10,315 And now it's supes awkward 'cause he dumped you? 103 00:04:10,350 --> 00:04:10,849 No. 104 00:04:10,883 --> 00:04:12,084 I broke up with him 105 00:04:12,118 --> 00:04:13,852 when I finally got outta that place. 106 00:04:13,886 --> 00:04:15,554 How'd he take it? 107 00:04:17,624 --> 00:04:18,824 Not well. 108 00:04:18,858 --> 00:04:20,993 But, I mean, what was I supposed to do? 109 00:04:21,027 --> 00:04:23,695 Stay in sycamore Springs for the rest of my life, 110 00:04:23,730 --> 00:04:25,797 when my high school boyfriend's goals 111 00:04:25,832 --> 00:04:28,567 were fishing and drinking beer? 112 00:04:28,601 --> 00:04:29,668 I made it very clear 113 00:04:29,702 --> 00:04:30,902 that I wanted more out of my life, 114 00:04:30,937 --> 00:04:32,871 and just because he chose to stay in that sleepy cow town, 115 00:04:32,905 --> 00:04:34,606 doesn't mean that I have to throw away 116 00:04:34,641 --> 00:04:36,408 the rest of my life. 117 00:04:37,143 --> 00:04:40,679 Sounds like you have some unresolved issues. 118 00:04:40,713 --> 00:04:42,614 They're the ones with issues. 119 00:04:43,116 --> 00:04:45,951 Maybe you could turn it into a little vacay? 120 00:04:45,985 --> 00:04:47,452 Is Reed going with you? 121 00:04:47,487 --> 00:04:48,654 Reed! 122 00:04:48,688 --> 00:04:49,855 He's supposed to pick me up in an hour. 123 00:04:49,889 --> 00:04:51,523 I have to get ready. 124 00:04:51,557 --> 00:04:52,524 Where's he taking you? 125 00:04:52,558 --> 00:04:54,593 Erimea. 126 00:04:54,627 --> 00:04:56,595 Wow! Nice. 127 00:04:56,629 --> 00:04:58,597 You think he might... 128 00:04:58,631 --> 00:04:59,865 Put a ring on it? 129 00:05:01,934 --> 00:05:03,435 You think he's going to...? 130 00:05:03,469 --> 00:05:05,470 Mm-hmm. 131 00:05:14,881 --> 00:05:16,415 I have something for you. 132 00:05:19,719 --> 00:05:21,553 Surprise. 133 00:05:22,722 --> 00:05:24,623 It's our new condo. 134 00:05:26,492 --> 00:05:27,859 Our condo? 135 00:05:27,894 --> 00:05:28,894 Mina, we've been together 136 00:05:28,928 --> 00:05:30,062 for two years, one month, and five days. 137 00:05:30,096 --> 00:05:32,564 I think it's time we take our relationship 138 00:05:32,598 --> 00:05:34,633 to the next level. 139 00:05:34,667 --> 00:05:35,634 Will you move in with me? 140 00:05:35,668 --> 00:05:37,703 Wow. 141 00:05:37,737 --> 00:05:39,638 I'm just... shocked. 142 00:05:39,672 --> 00:05:40,872 Right? 143 00:05:40,907 --> 00:05:42,708 It was on the cover of "modern interiors" last month. 144 00:05:42,742 --> 00:05:45,010 What do you say? 145 00:05:45,044 --> 00:05:47,646 Part of me wants to say yes, 146 00:05:47,680 --> 00:05:49,514 and move in tomorrow, 147 00:05:49,549 --> 00:05:51,016 and throw parties 148 00:05:51,050 --> 00:05:52,951 on that ridiculously huge balcony. 149 00:05:52,985 --> 00:05:54,586 Then just say yes. 150 00:05:55,888 --> 00:05:56,955 But a bigger part of me 151 00:05:56,989 --> 00:05:58,690 always imagined I'd be married first. 152 00:05:58,725 --> 00:06:00,892 I know, I know, 153 00:06:00,927 --> 00:06:02,627 it's old-fashioned, but... 154 00:06:02,662 --> 00:06:05,430 It's how I was raised. 155 00:06:05,465 --> 00:06:06,598 Sweetie, 156 00:06:06,632 --> 00:06:07,599 a lifelong partnership 157 00:06:07,633 --> 00:06:08,867 is about mindful transitioning 158 00:06:08,901 --> 00:06:10,435 from one phase of life to the next. 159 00:06:10,470 --> 00:06:12,571 Moving in together 160 00:06:12,605 --> 00:06:13,939 is just the first step. 161 00:06:13,973 --> 00:06:15,507 It's all part of my five-year plan. 162 00:06:15,541 --> 00:06:17,409 Five-year plan? 163 00:06:17,443 --> 00:06:17,943 Mm-hmm. 164 00:06:17,977 --> 00:06:18,944 We date for two years, 165 00:06:18,978 --> 00:06:20,011 live together for about a year, 166 00:06:20,046 --> 00:06:22,581 so we can get used to each other's life rhythms. 167 00:06:22,615 --> 00:06:23,482 Both of us get promotions, 168 00:06:23,516 --> 00:06:25,617 and then, once we're financially secure, 169 00:06:25,651 --> 00:06:26,685 we get married. 170 00:06:26,719 --> 00:06:28,620 And a year after that, you can quit 171 00:06:28,654 --> 00:06:30,389 and raise our one baby. 172 00:06:30,423 --> 00:06:31,957 One baby? 173 00:06:31,991 --> 00:06:33,725 You know it's not responsible 174 00:06:33,760 --> 00:06:35,727 or globally sustainable to have more. 175 00:06:35,762 --> 00:06:37,863 Right, sure, 176 00:06:37,897 --> 00:06:41,500 I guess I just thought I might have a say in that. 177 00:06:41,534 --> 00:06:43,468 I'm overwhelming you. 178 00:06:43,503 --> 00:06:44,569 I can see it. 179 00:06:44,604 --> 00:06:45,604 I do this, 180 00:06:45,638 --> 00:06:46,605 I get so excited about something, 181 00:06:46,639 --> 00:06:47,606 and then I just... 182 00:06:47,640 --> 00:06:48,673 Look, Reed. 183 00:06:48,708 --> 00:06:50,642 It's a beautiful condo, 184 00:06:50,676 --> 00:06:51,710 it's just... 185 00:06:52,779 --> 00:06:53,745 I'm about to leave out of town 186 00:06:53,780 --> 00:06:54,980 for this job, 187 00:06:55,014 --> 00:06:57,582 and I'm just not in the best place 188 00:06:57,617 --> 00:07:00,652 to make such a big decision. 189 00:07:00,686 --> 00:07:03,655 Let me think about it. 190 00:07:05,458 --> 00:07:07,259 I guess that's fair. 191 00:07:18,704 --> 00:07:20,939 ♪ ... t-shirts and blue jeans instead of them suits ♪ 192 00:07:21,974 --> 00:07:24,876 ♪ ... ever wonder where your road ends... ♪ 193 00:07:29,515 --> 00:07:31,450 What? 194 00:07:43,629 --> 00:07:44,596 Oh! 195 00:07:44,630 --> 00:07:45,697 Come on! 196 00:07:45,731 --> 00:07:47,732 My franc hills? 197 00:07:52,672 --> 00:07:54,573 Hey, guys. 198 00:07:54,607 --> 00:07:55,574 Hey. 199 00:07:56,609 --> 00:07:57,609 Really? 200 00:07:57,643 --> 00:07:58,710 Today? 201 00:08:00,546 --> 00:08:01,613 Shoo! 202 00:08:01,647 --> 00:08:02,614 Take your friends. 203 00:08:02,648 --> 00:08:03,748 Get along. 204 00:08:03,783 --> 00:08:04,749 Giddy up. 205 00:08:04,784 --> 00:08:05,750 Go! 206 00:08:05,785 --> 00:08:08,553 Oh, look what I got here. 207 00:08:08,588 --> 00:08:09,554 Yeah, uh-huh. 208 00:08:09,589 --> 00:08:10,655 Right this way. 209 00:08:10,690 --> 00:08:11,656 Yeah. 210 00:08:11,691 --> 00:08:14,559 Okay, one down. 211 00:08:14,594 --> 00:08:15,660 Who's next? 212 00:08:32,979 --> 00:08:35,514 Go on! Go on, get! Get! 213 00:08:37,550 --> 00:08:40,252 Really? Now you move? 214 00:08:44,524 --> 00:08:45,490 Thanks so much! 215 00:08:45,525 --> 00:08:46,591 Willy? 216 00:08:47,627 --> 00:08:48,593 Hi! 217 00:08:48,628 --> 00:08:49,761 I can't believe this. 218 00:08:49,795 --> 00:08:53,598 Oh, and I go by mina now. 219 00:08:53,633 --> 00:08:54,699 And you're...? 220 00:08:54,734 --> 00:08:55,834 Still Clay. 221 00:08:57,603 --> 00:08:58,670 No, right, yeah. 222 00:08:58,704 --> 00:09:00,505 No, I meant, and you're... All good? 223 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 Everything... 224 00:09:01,574 --> 00:09:02,707 What are you doing here? 225 00:09:02,742 --> 00:09:03,708 What are you doing here? 226 00:09:03,743 --> 00:09:05,777 I live here. 227 00:09:05,811 --> 00:09:07,712 No, right, I know, I just... 228 00:09:07,747 --> 00:09:12,350 Wasn't expecting to run into you. 229 00:09:13,619 --> 00:09:14,686 What's that smell? 230 00:09:16,856 --> 00:09:19,324 White platinum? 231 00:09:20,726 --> 00:09:23,595 No, I think it's coming from your shoe. 232 00:09:25,565 --> 00:09:27,766 You know what, thanks for... 233 00:09:27,800 --> 00:09:29,701 The cows. 234 00:09:29,735 --> 00:09:31,670 I really gotta get going. 235 00:09:31,704 --> 00:09:32,771 I've got a thing I have to work on 236 00:09:32,805 --> 00:09:33,805 for an appointment... 237 00:09:33,839 --> 00:09:35,473 Are you okay to drive? 238 00:09:35,508 --> 00:09:36,575 Yup. 239 00:09:36,609 --> 00:09:38,610 Totally fine. 240 00:09:39,612 --> 00:09:40,579 All good. 241 00:09:40,613 --> 00:09:42,180 I just really, 242 00:09:42,214 --> 00:09:43,982 really need to get into town, so... 243 00:09:44,016 --> 00:09:46,718 Are you staying in sycamore Springs? 244 00:09:46,752 --> 00:09:48,753 Yeah, I am, so... 245 00:09:48,788 --> 00:09:50,722 I'll just see you around town. 246 00:09:51,791 --> 00:09:53,458 I'm sure you will. 247 00:09:53,492 --> 00:09:54,593 Great. 248 00:09:54,627 --> 00:09:56,661 Great. 249 00:10:11,777 --> 00:10:13,578 Welcome home. 250 00:10:13,613 --> 00:10:14,713 What? 251 00:10:14,747 --> 00:10:16,581 It's just something we like to say. 252 00:10:16,616 --> 00:10:17,649 May I get your name? 253 00:10:17,683 --> 00:10:18,650 Jones. 254 00:10:18,684 --> 00:10:20,685 Wilhelmina. 255 00:10:21,787 --> 00:10:23,555 Willy Jones? 256 00:10:23,589 --> 00:10:24,656 From high school? 257 00:10:24,690 --> 00:10:26,558 It's mina now. 258 00:10:26,592 --> 00:10:27,559 Oh, this is amazing. 259 00:10:27,593 --> 00:10:28,493 My horoscope said 260 00:10:28,527 --> 00:10:30,362 that my past was going to catch up to me. 261 00:10:30,863 --> 00:10:32,063 I thought that meant 262 00:10:32,098 --> 00:10:34,566 that I was going to get back together with Deacon, 263 00:10:34,600 --> 00:10:35,834 my ex. 264 00:10:35,868 --> 00:10:37,736 But this is way better. 265 00:10:39,572 --> 00:10:40,605 Well, it's me, penny. 266 00:10:40,640 --> 00:10:41,706 Penny laterner? 267 00:10:41,741 --> 00:10:43,642 Hi, penny. 268 00:10:43,676 --> 00:10:46,778 Yes, it's so good to see you... 269 00:10:48,147 --> 00:10:49,848 It's okay, you don't remember me. 270 00:10:49,882 --> 00:10:51,116 I was a year behind you in school, 271 00:10:51,150 --> 00:10:54,552 and you were, well, super popular, and I... 272 00:10:54,587 --> 00:10:55,587 Wasn't. 273 00:10:55,621 --> 00:10:56,855 I'm so sorry, 274 00:10:56,889 --> 00:10:58,690 but is there any way I could get my room? 275 00:10:58,724 --> 00:10:59,891 Of course. 276 00:10:59,925 --> 00:11:01,393 Mm-hmm. 277 00:11:02,795 --> 00:11:04,663 Uh-oh. 278 00:11:04,697 --> 00:11:05,830 What do you mean, "uh-oh"? 279 00:11:05,865 --> 00:11:07,799 It looks like we are overbooked. 280 00:11:07,833 --> 00:11:10,802 I can't believe I did this again. 281 00:11:10,836 --> 00:11:11,803 Well, that's okay, 282 00:11:11,837 --> 00:11:13,571 just give me whatever room's available. 283 00:11:13,606 --> 00:11:14,806 It doesn't have to be a suite. 284 00:11:14,840 --> 00:11:15,807 Well, that's the problem, 285 00:11:15,841 --> 00:11:17,075 there aren't any rooms left. 286 00:11:17,109 --> 00:11:18,677 It's a busy time of year up here. 287 00:11:18,711 --> 00:11:19,811 Busy? 288 00:11:19,845 --> 00:11:21,646 How is that possible? 289 00:11:21,681 --> 00:11:22,881 The sweetheart festival's this weekend? 290 00:11:22,915 --> 00:11:24,716 They still do that? 291 00:11:24,750 --> 00:11:27,686 Three whole days of fun, food and romance. 292 00:11:27,720 --> 00:11:29,554 And now, there's a really awesome dance 293 00:11:29,588 --> 00:11:30,455 on the last night. 294 00:11:30,489 --> 00:11:31,923 Are you sure there's nothing available? 295 00:11:31,957 --> 00:11:33,558 I'm so sorry, Willy... 296 00:11:33,592 --> 00:11:34,559 Mina. 297 00:11:34,593 --> 00:11:35,560 Mina. 298 00:11:35,594 --> 00:11:36,795 I feel awful. 299 00:11:36,829 --> 00:11:38,863 Let me see if I can get you a room 300 00:11:38,898 --> 00:11:40,665 over at the squirrel's nest inn. 301 00:11:40,700 --> 00:11:41,599 Sissy owes me a favor, 302 00:11:41,634 --> 00:11:43,568 and sometimes, they can squeeze a roll-away 303 00:11:43,602 --> 00:11:45,637 into the basement. 304 00:11:45,671 --> 00:11:46,671 On us. 305 00:11:47,673 --> 00:11:48,640 Never mind. 306 00:11:48,674 --> 00:11:49,841 I know another place 307 00:11:49,875 --> 00:11:52,744 with an actual bedroom. 308 00:11:58,718 --> 00:11:59,884 Well, well. 309 00:11:59,919 --> 00:12:02,554 Look who finally showed up 310 00:12:02,588 --> 00:12:03,655 on my doorstep. 311 00:12:03,689 --> 00:12:04,689 Hi, aunt tali. 312 00:12:04,724 --> 00:12:06,658 Willy mae, get in here right now, 313 00:12:06,692 --> 00:12:08,460 give me some sugar! 314 00:12:10,596 --> 00:12:12,597 Look at you. 315 00:12:13,766 --> 00:12:16,534 I really appreciate this. 316 00:12:16,569 --> 00:12:17,802 I know it's last minute. 317 00:12:17,837 --> 00:12:20,739 Oh, now, you stay as long as you want. 318 00:12:20,773 --> 00:12:22,941 I'm just going to make us some tea, 319 00:12:22,975 --> 00:12:25,577 build us a nice fire, 320 00:12:25,611 --> 00:12:26,878 then we can stay up all night, 321 00:12:26,912 --> 00:12:29,781 and you can tell me what you've been up to 322 00:12:29,815 --> 00:12:31,816 since who knows when. 323 00:12:31,851 --> 00:12:32,917 That's super sweet, aunt tali, 324 00:12:32,952 --> 00:12:35,887 but I'm actually really tired. 325 00:12:35,921 --> 00:12:37,789 You mind if I just call it a night? 326 00:12:37,823 --> 00:12:38,857 No, of course. 327 00:12:38,891 --> 00:12:41,159 I gotta get up early and do some errands anyway. 328 00:12:41,193 --> 00:12:42,193 But I'm going to get you something to eat, 329 00:12:42,228 --> 00:12:44,896 'cause you look skinnier than a poor man's wallet. 330 00:12:44,930 --> 00:12:49,134 Oh, that's okay, I have an energy bar. 331 00:12:49,168 --> 00:12:51,903 Willy, you are in the home of a Southern woman. 332 00:12:51,937 --> 00:12:54,839 We do not eat energy bars for supper. 333 00:12:54,874 --> 00:12:57,776 Really, aunt tali, I'm not even hungry. 334 00:12:57,843 --> 00:13:02,413 And actually, I go by mina now. 335 00:13:02,448 --> 00:13:03,581 What on earth? 336 00:13:03,616 --> 00:13:04,749 Mina's just... 337 00:13:04,784 --> 00:13:06,317 More professional. 338 00:13:06,819 --> 00:13:10,421 Well, you do whatever you need to do. 339 00:13:10,456 --> 00:13:11,689 Thank you. 340 00:13:11,724 --> 00:13:12,690 Good night... 341 00:13:12,725 --> 00:13:14,859 Nina. 342 00:13:14,894 --> 00:13:16,394 It's mina... 343 00:13:16,428 --> 00:13:17,595 With an "m." 344 00:13:17,630 --> 00:13:18,596 Nope. 345 00:13:18,631 --> 00:13:21,633 It just ain't you, honey. 346 00:14:35,908 --> 00:14:38,643 Just grab a seat anywhere, hon'. 347 00:14:51,991 --> 00:14:55,326 Can you let Mr. hart know Ms. Jones is here? 348 00:14:55,961 --> 00:14:58,930 Oh, can I grab one of the new menus? 349 00:14:58,964 --> 00:15:01,399 I've heard a lot about hart's new pecan Tsunami. 350 00:15:01,433 --> 00:15:02,400 Honey, 351 00:15:02,434 --> 00:15:04,469 we only got one menu, and you're holding it. 352 00:15:04,503 --> 00:15:05,904 And I don't know anything 353 00:15:05,938 --> 00:15:08,439 about a pecan spumante. 354 00:15:08,474 --> 00:15:09,240 "Tsunami." 355 00:15:09,275 --> 00:15:10,775 It's the new promotional dessert 356 00:15:10,809 --> 00:15:12,343 this month... 357 00:15:12,378 --> 00:15:13,645 Lucien! 358 00:15:13,679 --> 00:15:16,447 You ever heard of a pecan Tsunami? 359 00:15:17,549 --> 00:15:18,716 I love that band. 360 00:15:25,457 --> 00:15:26,824 Order up! 361 00:15:26,859 --> 00:15:28,693 Thank you. 362 00:15:34,733 --> 00:15:35,700 Sure I can't get you anything 363 00:15:35,734 --> 00:15:36,734 while you wait? 364 00:15:36,769 --> 00:15:37,835 Lucien makes a mean chicken and waffles. 365 00:15:37,870 --> 00:15:39,671 Trust me, 366 00:15:39,705 --> 00:15:40,872 these birds are as fresh as you can get. 367 00:15:40,906 --> 00:15:43,441 Free-range from leanne's farm across the highway. 368 00:15:43,475 --> 00:15:44,375 No, thank you, 369 00:15:44,410 --> 00:15:46,177 but could you check with Mr. hart again? 370 00:15:46,211 --> 00:15:48,680 Well, he always comes in a little late on Tuesday. 371 00:15:48,714 --> 00:15:49,681 Why is that? 372 00:15:49,715 --> 00:15:50,682 Trout Tuesday. 373 00:15:50,716 --> 00:15:51,983 Let's hope those fish are biting, 374 00:15:52,017 --> 00:15:53,785 otherwise he's gonna be in a mood. 375 00:15:53,819 --> 00:15:55,887 Good catch today, Gracie! 376 00:15:55,921 --> 00:15:56,888 Trout Tuesday is a go. 377 00:15:56,922 --> 00:15:58,656 Oh, glad to hear it. 378 00:15:58,691 --> 00:15:59,724 Let me have a look. 379 00:16:00,759 --> 00:16:02,260 Wow. Nice catch. 380 00:16:02,861 --> 00:16:05,496 You've got company here. 381 00:16:08,701 --> 00:16:09,767 Well... 382 00:16:09,802 --> 00:16:11,502 You're everywhere I go. 383 00:16:11,537 --> 00:16:12,637 Should I be worried? 384 00:16:12,671 --> 00:16:15,773 Is this some kind of weird ex-girlfriend stalking thing? 385 00:16:15,808 --> 00:16:16,774 I am not stalking you. 386 00:16:16,809 --> 00:16:18,343 I'm kidding. 387 00:16:18,978 --> 00:16:20,011 I'm looking for your dad. 388 00:16:20,045 --> 00:16:22,513 I've emailed him about a thousand times 389 00:16:22,548 --> 00:16:23,681 and I have not... 390 00:16:23,716 --> 00:16:26,351 My dad? 391 00:16:26,385 --> 00:16:27,518 Yeah. 392 00:16:27,553 --> 00:16:30,288 Any idea how much longer he's going to keep ignoring me? 393 00:16:30,923 --> 00:16:33,791 I'd say it's gonna be a while. 394 00:16:33,826 --> 00:16:36,327 Why? 395 00:16:37,529 --> 00:16:40,565 Unfortunately, my dad... 396 00:16:40,599 --> 00:16:43,501 Passed away three months ago. 397 00:16:43,535 --> 00:16:44,869 Oh. 398 00:16:44,937 --> 00:16:46,404 I'm so sorry. 399 00:16:46,438 --> 00:16:48,373 I had no idea. 400 00:16:50,542 --> 00:16:53,344 So, who's running hart's? 401 00:16:54,513 --> 00:16:56,547 You're looking at him. 402 00:17:01,053 --> 00:17:02,954 Is no one reading the company emails 403 00:17:02,988 --> 00:17:05,690 or checking voice messages? 404 00:17:05,724 --> 00:17:07,058 I'm more of an old-school fax kinda guy. 405 00:17:07,092 --> 00:17:10,428 But, no, I haven't received a phone call from you 406 00:17:10,462 --> 00:17:11,662 in, I don't know... 407 00:17:11,697 --> 00:17:13,664 15 years? 408 00:17:13,699 --> 00:17:14,732 What do you want now? 409 00:17:14,767 --> 00:17:16,734 Well, as you know, 410 00:17:16,769 --> 00:17:17,935 hart's was recently purchased 411 00:17:17,970 --> 00:17:20,838 by international corporate brands and... 412 00:17:20,873 --> 00:17:22,006 I'm not sure if I agree with that decision, 413 00:17:22,041 --> 00:17:25,443 but nothing I can do about it now, right? 414 00:17:25,477 --> 00:17:27,278 And I work for icb. 415 00:17:27,946 --> 00:17:29,013 They sent me here to make sure you... 416 00:17:29,048 --> 00:17:33,484 To talk you through some re-branding changes. 417 00:17:33,519 --> 00:17:34,952 Well, what do you know, 418 00:17:34,987 --> 00:17:37,522 little Willy mae is now a big wig, 419 00:17:37,556 --> 00:17:39,057 sent back here to help me. 420 00:17:39,091 --> 00:17:40,992 I don't like it any more than you do. 421 00:17:41,026 --> 00:17:43,795 But we really need to talk about... 422 00:17:43,829 --> 00:17:45,797 You know, it was lovely seeing you. 423 00:17:45,831 --> 00:17:47,832 Now, if you'll excuse me, 424 00:17:47,866 --> 00:17:50,301 I've got some fish to clean. 425 00:17:53,939 --> 00:17:55,473 How did we not know this? 426 00:17:55,507 --> 00:17:56,607 I don't know. 427 00:17:56,642 --> 00:17:58,543 Isn't there some paperwork he should have filled out 428 00:17:58,577 --> 00:17:59,544 or something? 429 00:17:59,578 --> 00:18:01,846 We're not dealing with a paperwork kind of guy. 430 00:18:01,880 --> 00:18:03,481 So, get me the contract details 431 00:18:03,515 --> 00:18:04,482 asap. 432 00:18:04,516 --> 00:18:05,550 And have marketing send me posters, 433 00:18:05,584 --> 00:18:06,551 menus, 434 00:18:06,585 --> 00:18:07,919 everything. 435 00:18:07,953 --> 00:18:09,554 This is more than complicated, 436 00:18:09,588 --> 00:18:11,322 it's a disaster. 437 00:18:11,356 --> 00:18:12,790 Mina! 438 00:18:12,825 --> 00:18:14,392 Uh-oh. Gotta go. 439 00:18:14,426 --> 00:18:15,460 Call you later. 440 00:18:18,497 --> 00:18:19,564 Oh! 441 00:18:19,598 --> 00:18:21,432 Willy Jones? 442 00:18:21,467 --> 00:18:22,934 Hi, paisley. 443 00:18:22,968 --> 00:18:25,736 What are you doing back in sycamore Springs? 444 00:18:25,771 --> 00:18:27,772 Are you here to open a bank, or men's clothing store, 445 00:18:27,806 --> 00:18:28,806 or something? 446 00:18:28,841 --> 00:18:30,441 Ha, no. 447 00:18:30,476 --> 00:18:31,709 And, actually, 448 00:18:31,743 --> 00:18:33,711 it's not Willy anymore, it's mina. 449 00:18:33,745 --> 00:18:34,846 Well... 450 00:18:34,880 --> 00:18:37,915 Good to know. 451 00:18:37,950 --> 00:18:38,916 Yeah, the corporation I work for 452 00:18:38,951 --> 00:18:41,519 just bought the hart's chain, so I'm here to... 453 00:18:41,553 --> 00:18:42,787 You're here to see Clay? 454 00:18:42,821 --> 00:18:44,889 Well, not intentionally... 455 00:18:44,923 --> 00:18:46,858 And what crazy timing. 456 00:18:46,892 --> 00:18:48,793 What? What do you mean? 457 00:18:48,827 --> 00:18:50,027 I mean, it's so weird 458 00:18:50,062 --> 00:18:52,797 that you just show up, out of the blue, 459 00:18:52,831 --> 00:18:53,831 now that Clay and I are dating. 460 00:18:53,866 --> 00:18:56,934 Wow, I didn't know that you two were... 461 00:18:56,969 --> 00:18:58,836 Yeah, well, we will definitely have to get together 462 00:18:58,871 --> 00:19:00,104 while you're in town, 463 00:19:00,139 --> 00:19:02,640 and you can tell me all about your glamorous big city life. 464 00:19:03,876 --> 00:19:04,842 There you are. 465 00:19:04,877 --> 00:19:06,777 I've been looking all over for you. 466 00:19:06,812 --> 00:19:08,379 Oh, afternoon, tallulah. 467 00:19:08,413 --> 00:19:09,514 Paisley. 468 00:19:09,548 --> 00:19:10,815 Is that a new hat? 469 00:19:10,849 --> 00:19:12,617 It is so... 470 00:19:12,651 --> 00:19:13,818 Interesting. 471 00:19:15,454 --> 00:19:16,454 Well, thank you. 472 00:19:16,488 --> 00:19:17,755 It is a new hat. 473 00:19:17,789 --> 00:19:18,923 You know, we'd love to stay and chat, 474 00:19:18,957 --> 00:19:20,725 but we've got to get going. 475 00:19:20,759 --> 00:19:22,326 Love your dress. 476 00:19:25,898 --> 00:19:27,798 I never liked that girl, 477 00:19:27,833 --> 00:19:29,500 or that dress. 478 00:19:29,535 --> 00:19:30,601 Thank you. 479 00:19:30,636 --> 00:19:32,970 Now, how come you didn't tell me 480 00:19:33,005 --> 00:19:35,640 that you came here to take over hart's? 481 00:19:35,674 --> 00:19:37,642 This is a small town, Willy mae. 482 00:19:37,676 --> 00:19:39,043 I have spies everywhere, 483 00:19:39,077 --> 00:19:42,547 and people here do not take kindly to change. 484 00:19:42,581 --> 00:19:45,449 Well, things have changed, 485 00:19:45,484 --> 00:19:46,617 including my name, 486 00:19:46,652 --> 00:19:50,555 which again, is mina, not Willy. 487 00:19:50,589 --> 00:19:53,457 Yeah, well, it just doesn't... 488 00:19:53,492 --> 00:19:54,992 Roll off the tongue. 489 00:19:55,027 --> 00:19:57,528 It will with a little practice. 490 00:20:05,504 --> 00:20:06,470 Hello? 491 00:20:06,505 --> 00:20:07,972 Hey. 492 00:20:08,006 --> 00:20:09,540 Where is everyone? 493 00:20:09,575 --> 00:20:11,509 I'm closing early. 494 00:20:12,711 --> 00:20:14,011 Got a town council meeting in here tonight, 495 00:20:14,046 --> 00:20:17,481 and I'm off to coach the youth basketball team. 496 00:20:17,516 --> 00:20:18,382 But... 497 00:20:18,417 --> 00:20:19,984 You can't just do all this other stuff. 498 00:20:20,018 --> 00:20:22,920 The restaurant needs your undivided attention. 499 00:20:22,955 --> 00:20:23,921 You know, I'm sick of you telling me 500 00:20:23,956 --> 00:20:26,123 what I can and can't do in my restaurant. 501 00:20:26,158 --> 00:20:27,825 That's what I've been trying to tell you. 502 00:20:27,859 --> 00:20:29,827 It's not your restaurant anymore. 503 00:20:29,861 --> 00:20:31,829 The deal your dad made 504 00:20:31,863 --> 00:20:34,599 requires you to comply with any and all changes 505 00:20:34,633 --> 00:20:36,634 icb deems necessary. 506 00:20:38,704 --> 00:20:40,004 What? 507 00:20:40,038 --> 00:20:42,039 They own and operate hart's now, 508 00:20:42,074 --> 00:20:44,942 and they can do whatever they want with the chain. 509 00:20:44,977 --> 00:20:47,411 The look, the menu, everything. 510 00:20:47,446 --> 00:20:48,246 I'm sorry, 511 00:20:48,280 --> 00:20:50,915 but you don't have a choice, Clay. 512 00:20:50,949 --> 00:20:53,551 And if you don't comply with the rebranding, 513 00:20:53,585 --> 00:20:56,587 they will get rid of you. 514 00:21:04,763 --> 00:21:06,564 Hey, man. 515 00:21:06,598 --> 00:21:08,065 Hey, buddy! 516 00:21:08,100 --> 00:21:09,800 Can I get a whiskey? 517 00:21:09,835 --> 00:21:13,037 You know what, make it a double. 518 00:21:13,071 --> 00:21:15,506 I take it you heard Willy's back? 519 00:21:15,540 --> 00:21:16,741 Oh, yeah. 520 00:21:16,775 --> 00:21:18,075 I heard. 521 00:21:18,110 --> 00:21:21,012 Paisley's not gonna be too happy about that. 522 00:21:21,046 --> 00:21:22,647 What are you talking about? 523 00:21:22,681 --> 00:21:24,782 We broke up last week. 524 00:21:24,816 --> 00:21:26,584 Well, thanks for telling me. 525 00:21:26,618 --> 00:21:27,685 You know, Clay, 526 00:21:27,719 --> 00:21:29,020 it's not good 527 00:21:29,054 --> 00:21:31,822 to hold all those strong emotions stuck inside. 528 00:21:31,857 --> 00:21:33,924 What are you doing? 529 00:21:33,959 --> 00:21:35,993 I'm helping you process. 530 00:21:36,028 --> 00:21:38,562 You know, it's the whole empathetic bartender thing. 531 00:21:38,597 --> 00:21:39,497 The deal was 532 00:21:39,531 --> 00:21:40,731 that you were supposed to be my partner, 533 00:21:40,766 --> 00:21:42,500 not my therapist. 534 00:21:42,534 --> 00:21:43,000 Right, 535 00:21:43,035 --> 00:21:44,135 which reminds me, 536 00:21:44,169 --> 00:21:46,203 that, as the new co-owner of this fine establishment, 537 00:21:46,238 --> 00:21:50,074 you get to choose a drink named after yourself. 538 00:21:50,108 --> 00:21:52,610 Deacon, this is serious. 539 00:21:53,211 --> 00:21:54,245 She's going to take away my restaurant. 540 00:21:54,279 --> 00:21:57,682 Willy works for the company that bought hart's. 541 00:21:57,749 --> 00:21:59,517 She was sent here to change... 542 00:21:59,551 --> 00:22:00,685 Everything. 543 00:22:00,719 --> 00:22:03,321 What are you talking about? 544 00:22:03,355 --> 00:22:05,990 She's gonna turn it into one of those generic diners, 545 00:22:06,024 --> 00:22:07,158 like Grayson's. 546 00:22:07,192 --> 00:22:11,595 But hart's has been in your family for 50 years. 547 00:22:12,831 --> 00:22:14,532 What am I going to do? 548 00:22:15,767 --> 00:22:17,768 Well, you 549 00:22:17,803 --> 00:22:20,671 and this claytini... 550 00:22:21,673 --> 00:22:23,808 Will figure something out. 551 00:22:33,719 --> 00:22:34,985 Hey, how's it going? 552 00:22:35,020 --> 00:22:36,687 You have no idea how happy I am 553 00:22:36,722 --> 00:22:37,955 to hear your voice. 554 00:22:37,989 --> 00:22:40,825 Well, you have no idea how desperately I miss you. 555 00:22:40,859 --> 00:22:43,027 What are you doing tonight? 556 00:22:43,061 --> 00:22:45,062 Well, first, I'm schmoozing clients, 557 00:22:45,097 --> 00:22:46,063 followed by crossfit at 9:00, 558 00:22:46,098 --> 00:22:47,231 and then Chloe and kenline 559 00:22:47,265 --> 00:22:49,100 are taking me to some after-hours lounge 560 00:22:49,134 --> 00:22:50,801 in the back of a butcher shop. 561 00:22:50,836 --> 00:22:52,636 I miss my life in the city. 562 00:22:52,671 --> 00:22:53,771 Aw... 563 00:22:53,805 --> 00:22:54,772 How's it going? 564 00:22:54,806 --> 00:22:55,773 I texted you, but... 565 00:22:55,841 --> 00:22:56,774 I know, 566 00:22:56,808 --> 00:22:58,943 sorry. It's been a rough day. 567 00:22:58,977 --> 00:23:00,745 Well, how does it feel to be back? 568 00:23:00,779 --> 00:23:03,748 Like a high-school reunion from hell. 569 00:23:03,782 --> 00:23:05,583 Oh, it can't be that bad. 570 00:23:05,617 --> 00:23:08,185 Let's see, no hotel room, 571 00:23:08,220 --> 00:23:10,788 forced to stay with my artsy aunt. 572 00:23:10,822 --> 00:23:12,123 Ran into my high-school Nemesis, 573 00:23:12,157 --> 00:23:15,559 and the owner of hart's died three months ago. 574 00:23:15,594 --> 00:23:17,795 So, pretty bad. 575 00:23:17,829 --> 00:23:19,830 I'm sure you'll get it all smoothed out. 576 00:23:19,865 --> 00:23:21,799 They don't call you "the fixer" for nothing. 577 00:23:21,833 --> 00:23:23,033 People call me that? 578 00:23:23,068 --> 00:23:25,035 They will after you nail this job. 579 00:23:25,070 --> 00:23:28,005 I just want to finish and come home. 580 00:23:28,039 --> 00:23:30,741 Home to a condo with a steam room 581 00:23:30,776 --> 00:23:31,842 and a clawfoot tub. 582 00:23:31,877 --> 00:23:33,043 Mm... 583 00:23:33,078 --> 00:23:35,746 A hot bath does sound nice. 584 00:23:35,781 --> 00:23:37,782 Oh, gotta go, clients are coming. 585 00:23:37,816 --> 00:23:39,717 Keep thinking about it, okay? 586 00:23:40,719 --> 00:23:41,852 Bye. 587 00:23:49,327 --> 00:23:53,097 Well, I think we've waited for him long enough, 588 00:23:53,131 --> 00:23:54,198 so why don't we just get started. 589 00:23:54,232 --> 00:23:56,801 We think hart's has become synonymous 590 00:23:56,835 --> 00:23:58,636 with all things American. 591 00:23:58,670 --> 00:23:59,870 Hence, 592 00:23:59,905 --> 00:24:02,673 our re-branding starts with the "americana extreme" menu. 593 00:24:04,576 --> 00:24:05,643 Americana extreme? 594 00:24:05,677 --> 00:24:08,512 It's a twist on everyone's favorite comfort foods, 595 00:24:08,547 --> 00:24:09,013 hamburgers, 596 00:24:09,047 --> 00:24:11,682 hot dogs, chicken, 597 00:24:11,716 --> 00:24:12,817 barbecue ribs. 598 00:24:12,851 --> 00:24:15,519 All of which our vendors are set up to provide. 599 00:24:15,554 --> 00:24:17,021 What's the twist? 600 00:24:17,055 --> 00:24:19,824 It's not actual food. 601 00:24:19,858 --> 00:24:20,991 Why don't we just watch the presentation, 602 00:24:21,026 --> 00:24:22,693 and I'll take questions after, okay? 603 00:24:22,727 --> 00:24:23,727 Thanks. 604 00:24:24,896 --> 00:24:26,831 International corporate brands 605 00:24:26,865 --> 00:24:28,065 is a global brand management firm 606 00:24:28,099 --> 00:24:31,669 that oversees 50 businesses worldwide... 607 00:24:34,673 --> 00:24:36,841 You always used to come here 608 00:24:36,875 --> 00:24:39,510 when you were avoiding something, 609 00:24:39,544 --> 00:24:41,812 or someone. 610 00:24:41,847 --> 00:24:42,847 Yeah, well, now 611 00:24:42,881 --> 00:24:45,115 I'm just trying to get a catch of the day. 612 00:24:45,150 --> 00:24:47,852 And as admirable as that is, 613 00:24:47,886 --> 00:24:49,220 I don't think corporate would appreciate 614 00:24:49,254 --> 00:24:52,923 you undermining their commercial fishing suppliers. 615 00:24:52,958 --> 00:24:55,059 I can't believe you discovered my plot 616 00:24:55,093 --> 00:24:57,695 to destroy the world economy. 617 00:24:58,897 --> 00:25:00,631 I need you to come back to the restaurant 618 00:25:00,665 --> 00:25:02,733 and help motivate the employees. 619 00:25:02,767 --> 00:25:05,603 I need you to be the manager. 620 00:25:05,637 --> 00:25:07,905 So, now you need my help? 621 00:25:07,939 --> 00:25:10,040 We want you to stay and run the restaurant. 622 00:25:10,075 --> 00:25:11,909 It's best for everyone. 623 00:25:11,943 --> 00:25:13,744 Okay. 624 00:25:13,778 --> 00:25:14,778 We'll just keep things 625 00:25:14,813 --> 00:25:18,048 the way they are then. 626 00:25:18,083 --> 00:25:20,618 I don't know how you thought this would play out, 627 00:25:20,652 --> 00:25:21,785 or what your dad told you, 628 00:25:21,820 --> 00:25:24,655 but this is what happens in a takeover. 629 00:25:24,689 --> 00:25:25,689 Changes are made. 630 00:25:25,724 --> 00:25:26,724 And besides, 631 00:25:26,758 --> 00:25:28,659 the other stores have already started re-branding. 632 00:25:28,693 --> 00:25:29,760 Charlotte, Knoxville... 633 00:25:29,794 --> 00:25:30,761 You know what, 634 00:25:30,795 --> 00:25:32,830 I might not be able to stop them 635 00:25:32,864 --> 00:25:35,099 from destroying the other five restaurants, 636 00:25:35,133 --> 00:25:39,703 but I can sure do something about this one. 637 00:25:44,609 --> 00:25:47,211 A property deed? 638 00:25:47,245 --> 00:25:48,779 I inherited the sycamore Springs restaurant 639 00:25:48,813 --> 00:25:50,047 when my dad passed away. 640 00:25:50,081 --> 00:25:53,484 The title to the restaurant is in my name. 641 00:25:54,786 --> 00:25:55,753 What? 642 00:25:55,787 --> 00:25:57,888 Icb may own the name hart's, 643 00:25:57,923 --> 00:26:00,257 but the restaurant is mine. 644 00:26:00,292 --> 00:26:04,728 I'm not sure your father was authorized to do that. 645 00:26:04,763 --> 00:26:07,364 Yeah, maybe, maybe not. 646 00:26:08,700 --> 00:26:09,767 But if icb wants to fight me on it, 647 00:26:09,801 --> 00:26:10,801 I'll see them in court. 648 00:26:10,835 --> 00:26:12,069 I've seen the numbers. You're in the red, 649 00:26:12,103 --> 00:26:14,738 no matter whose name is on the deed. 650 00:26:14,773 --> 00:26:16,640 We'll make it up in the summer. 651 00:26:16,675 --> 00:26:17,942 No, you won't. 652 00:26:17,976 --> 00:26:21,579 All this local, organic produce is perishable. 653 00:26:21,613 --> 00:26:22,880 Using our vendors 654 00:26:22,914 --> 00:26:24,281 will cut your costs in half. 655 00:26:24,316 --> 00:26:27,618 And with our marketing, you'll get more tourists. 656 00:26:27,652 --> 00:26:28,385 It'll boost business 657 00:26:28,420 --> 00:26:29,753 for everyone in sycamore Springs. 658 00:26:29,788 --> 00:26:30,754 Since when did you care 659 00:26:30,789 --> 00:26:32,122 about sycamore Springs? 660 00:26:32,157 --> 00:26:33,757 You left and never looked back. 661 00:26:33,792 --> 00:26:34,892 I know, but that's me. 662 00:26:34,926 --> 00:26:35,926 Not you. 663 00:26:35,961 --> 00:26:37,861 You're established in this community. 664 00:26:37,896 --> 00:26:39,029 So, let me get this straight. 665 00:26:39,064 --> 00:26:42,566 You want to turn a small, farm-to-table family business 666 00:26:42,601 --> 00:26:44,134 into a factory? 667 00:26:44,169 --> 00:26:46,937 A factory that serves pre-packaged, frozen food 668 00:26:46,972 --> 00:26:48,839 disguised as old-fashioned home cooking? 669 00:26:48,873 --> 00:26:50,608 It's americana extreme. 670 00:26:50,642 --> 00:26:51,609 It's wrong. 671 00:26:51,643 --> 00:26:52,676 It's profitable. 672 00:26:52,711 --> 00:26:54,111 What's wrong with you? 673 00:26:54,145 --> 00:26:57,648 I'm not the enemy here, Clay, 674 00:26:57,682 --> 00:26:58,816 I'm here to help. 675 00:26:58,850 --> 00:27:01,652 And if you don't do something, 676 00:27:01,686 --> 00:27:03,587 you'll be out of business in months, 677 00:27:03,622 --> 00:27:05,356 no matter what. 678 00:27:10,362 --> 00:27:13,564 You know, this is state history you want to get 679 00:27:13,598 --> 00:27:15,099 it's a small-town ritual. 680 00:27:15,133 --> 00:27:17,334 It's a ritual we take very seriously. 681 00:27:17,936 --> 00:27:19,737 I guess that explains 682 00:27:19,771 --> 00:27:21,705 why you had to cheat and use a horse to win 683 00:27:21,740 --> 00:27:22,940 that year? 684 00:27:22,974 --> 00:27:25,676 The rules state you can use any means necessary 685 00:27:25,710 --> 00:27:26,677 to get across the finish line. 686 00:27:26,711 --> 00:27:27,811 Yeah. 687 00:27:27,846 --> 00:27:29,647 Wait a minute... 688 00:27:30,782 --> 00:27:32,716 Are you still upset that I won that year? 689 00:27:32,751 --> 00:27:33,851 Don't be ridiculous. 690 00:27:33,885 --> 00:27:35,919 Just take them down. 691 00:27:35,954 --> 00:27:38,822 We can't have personal items cluttering up the display area. 692 00:27:38,857 --> 00:27:39,857 "We can't have 693 00:27:39,891 --> 00:27:42,660 "personal items cluttering up the display area." 694 00:27:44,896 --> 00:27:46,296 What's wrong with the microwave? 695 00:27:46,331 --> 00:27:49,800 You mean besides using it to warm up pre-cooked food? 696 00:27:50,802 --> 00:27:52,870 One maisie-burger. 697 00:27:52,904 --> 00:27:53,971 Whoa, whoa. What's a maisieburger? 698 00:27:54,005 --> 00:27:57,174 It's a rare hamburger with Swiss cheese, 699 00:27:57,208 --> 00:27:59,710 heirloom tomatoes, avocado, and fresh basil. 700 00:28:01,012 --> 00:28:03,480 Okay, well there are so many things wrong with this picture. 701 00:28:03,515 --> 00:28:05,616 First of all, 702 00:28:05,650 --> 00:28:06,850 there's no ordering "off menu," 703 00:28:06,885 --> 00:28:07,985 it takes extra time to prepare. 704 00:28:08,019 --> 00:28:10,854 Second, per corporate regulations, 705 00:28:10,889 --> 00:28:12,923 all meat must be cooked medium well. 706 00:28:12,957 --> 00:28:14,858 Oh, you've got to be kidding me? 707 00:28:14,893 --> 00:28:16,727 You might as well suck all the flavor out of the beef. 708 00:28:16,761 --> 00:28:18,629 I'm not cooking up hockey pucks. 709 00:28:18,663 --> 00:28:19,930 That's what she always orders. 710 00:28:19,964 --> 00:28:20,931 Then politely tell her 711 00:28:20,965 --> 00:28:22,933 we're unable to accommodate her request, 712 00:28:22,967 --> 00:28:26,170 and ask if she'd like the super-slam cheeseburger 713 00:28:26,204 --> 00:28:28,639 with good, old American cheese and pickles. 714 00:28:31,876 --> 00:28:32,910 I told you, you can't use your own produce. 715 00:28:32,944 --> 00:28:34,812 We have corporate-approved vendors. 716 00:28:34,846 --> 00:28:35,846 Your vendors are awful. 717 00:28:35,880 --> 00:28:37,781 I've seen those frozen sticks you call fries. 718 00:28:37,816 --> 00:28:39,750 Bulk produce will save you significantly. 719 00:28:39,784 --> 00:28:40,918 Besides, you'll soon see 720 00:28:40,952 --> 00:28:42,886 most customers can't even tell the difference. 721 00:28:42,921 --> 00:28:44,855 That's insane. 722 00:28:44,889 --> 00:28:46,757 Here, try this. 723 00:28:46,791 --> 00:28:47,958 Tell me you can't notice a difference. 724 00:28:47,992 --> 00:28:49,660 That's really not necessary. 725 00:28:50,962 --> 00:28:52,896 How can you work for a company that manages restaurants 726 00:28:52,931 --> 00:28:54,865 and not care about the food? 727 00:28:54,899 --> 00:28:56,834 I'm a brand manager, not a food manager. 728 00:28:56,868 --> 00:29:00,738 Well, my customers can tell the difference. 729 00:29:00,772 --> 00:29:01,872 Take a bite. 730 00:29:01,906 --> 00:29:04,007 You've obviously forgotten what fresh fruit tastes like. 731 00:29:04,042 --> 00:29:05,776 Then can we get back to work inside? 732 00:29:10,415 --> 00:29:11,648 Mm. 733 00:29:11,683 --> 00:29:12,683 That's good. 734 00:29:13,685 --> 00:29:14,818 But all apples taste the same. 735 00:29:14,853 --> 00:29:16,153 Oh, come on. 736 00:29:16,187 --> 00:29:18,789 Tell "executive" Willy to take the day off. 737 00:29:20,892 --> 00:29:21,859 Close your eyes, 738 00:29:21,893 --> 00:29:24,828 and actually experience it. 739 00:29:24,863 --> 00:29:25,896 Close my eyes? 740 00:29:25,930 --> 00:29:28,866 That's ridiculous. 741 00:29:28,900 --> 00:29:31,435 Well, I can stay here all day. 742 00:29:32,036 --> 00:29:33,837 Fine. 743 00:29:43,882 --> 00:29:47,718 It's sweet... 744 00:29:47,752 --> 00:29:49,720 And crisp. 745 00:29:49,754 --> 00:29:50,921 Not just the taste. 746 00:29:50,955 --> 00:29:53,957 How does it make you feel? 747 00:29:53,992 --> 00:29:57,361 What does it remind you of? 748 00:29:57,929 --> 00:29:59,863 I don't know, 749 00:29:59,898 --> 00:30:01,231 being a kid, 750 00:30:01,266 --> 00:30:03,467 walking home from school, through the wildflowers, 751 00:30:03,501 --> 00:30:04,501 down by... 752 00:30:04,536 --> 00:30:05,536 The river? 753 00:30:07,105 --> 00:30:09,907 We used to steal them from Mr. mcclane's yard. 754 00:30:09,941 --> 00:30:12,476 Correction, you used to steal them. 755 00:30:13,111 --> 00:30:16,013 I was just your lookout. 756 00:30:16,047 --> 00:30:17,948 Maisie's leaving! 757 00:30:17,982 --> 00:30:20,851 Maybe we should have offered her the chili cheese wings instead. 758 00:30:20,885 --> 00:30:23,420 I'll be there in a minute. 759 00:30:26,825 --> 00:30:30,060 Maisie... Maisie, wait... 760 00:30:30,094 --> 00:30:32,796 Oh, Clay, you know I love you. 761 00:30:32,831 --> 00:30:33,897 We all do. 762 00:30:33,932 --> 00:30:37,034 And we'd do anything for you and hart's. 763 00:30:37,068 --> 00:30:39,870 Thank you very much. 764 00:30:39,904 --> 00:30:41,305 But your father would be rolling in his grave 765 00:30:41,339 --> 00:30:45,008 if he saw what you and that girl are doing to this place. 766 00:30:45,043 --> 00:30:47,978 There's only so much change people are willing to take, 767 00:30:48,012 --> 00:30:53,483 and then they'll just stop coming around altogether. 768 00:30:53,518 --> 00:30:54,885 Okay? 769 00:31:04,896 --> 00:31:07,764 Look what just arrived. 770 00:31:07,799 --> 00:31:08,765 My dignity? 771 00:31:08,800 --> 00:31:10,934 New uniforms. 772 00:31:10,969 --> 00:31:11,935 You've got to be kidding. 773 00:31:11,970 --> 00:31:13,804 I even got name tags. 774 00:31:13,838 --> 00:31:14,938 Great. 775 00:31:14,973 --> 00:31:16,907 Now everyone in town will know my name. 776 00:31:16,941 --> 00:31:18,809 Funny. 777 00:31:18,843 --> 00:31:20,110 Now, let's make sure 778 00:31:20,144 --> 00:31:21,778 everyone wears these to work tomorrow. 779 00:31:21,813 --> 00:31:22,779 Oh, we'll be closed. 780 00:31:22,814 --> 00:31:23,847 What? 781 00:31:23,882 --> 00:31:25,082 No one told me that. 782 00:31:25,116 --> 00:31:26,850 The sweetheart festival starts tomorrow. 783 00:31:26,885 --> 00:31:28,852 Yeah, we sponsor the opening day. 784 00:31:28,887 --> 00:31:31,021 Lucien will be up all night prepping. 785 00:31:31,055 --> 00:31:32,956 But I haven't seen a menu. 786 00:31:32,991 --> 00:31:36,727 I'm thinking warm pulled pork sandwiches 787 00:31:36,761 --> 00:31:37,761 with sweet potatoes and thyme. 788 00:31:37,795 --> 00:31:38,762 What do you say, boss? 789 00:31:38,796 --> 00:31:41,031 Oh, yeah, that sound like perfect festival food. 790 00:31:41,065 --> 00:31:43,500 Absolutely not. 791 00:31:44,102 --> 00:31:45,068 We still have to represent 792 00:31:45,103 --> 00:31:46,069 the new hart's brand, 793 00:31:46,104 --> 00:31:47,971 even if we cater outside the restaurant. 794 00:31:48,006 --> 00:31:49,940 Hold on, now, if you're telling me 795 00:31:49,974 --> 00:31:51,541 we can't sponsor the festival, 796 00:31:51,576 --> 00:31:52,643 then I'm sorry... 797 00:31:52,677 --> 00:31:53,911 No, in fact, 798 00:31:53,945 --> 00:31:56,847 we'll up our presence. 799 00:31:56,881 --> 00:31:58,115 We'll use the festival as a platform 800 00:31:58,149 --> 00:32:01,818 to promote the new corporate menu. 801 00:32:01,853 --> 00:32:03,720 I think that's a really bad idea. 802 00:32:03,755 --> 00:32:04,721 Trust me, 803 00:32:04,756 --> 00:32:06,023 this is what I do. 804 00:32:06,057 --> 00:32:07,991 Trick people into eating bad food? 805 00:32:08,026 --> 00:32:13,530 Get people to see an old brand in a new light. 806 00:32:16,801 --> 00:32:18,568 Would you like to try? 807 00:32:18,603 --> 00:32:20,604 Here you go. Enjoy. 808 00:32:20,638 --> 00:32:21,438 For you? 809 00:32:21,472 --> 00:32:23,607 Some good old-fashioned home-cooking. 810 00:32:24,976 --> 00:32:25,976 Well, I never thought I'd say this, 811 00:32:26,010 --> 00:32:28,045 but thank goodness for all those preservatives. 812 00:32:28,079 --> 00:32:31,949 Whatever we don't use this year we can always use next year 813 00:32:31,983 --> 00:32:34,584 and the year after that. 814 00:32:34,619 --> 00:32:35,852 If I remember correctly, 815 00:32:35,887 --> 00:32:36,987 your sarcasm was one of the reasons 816 00:32:37,021 --> 00:32:38,121 we broke up in the first place. 817 00:32:38,156 --> 00:32:39,856 Oh, you didn't actually break up with me. 818 00:32:39,891 --> 00:32:41,158 You just left. 819 00:32:41,192 --> 00:32:42,759 Can we pretend to get along 820 00:32:42,794 --> 00:32:43,961 for publicity purposes? 821 00:32:43,995 --> 00:32:45,462 Fine. 822 00:32:45,496 --> 00:32:46,263 Great. 823 00:32:46,297 --> 00:32:47,064 Everything set up for the race? 824 00:32:47,098 --> 00:32:48,799 Yeah, there's a new hart's menu item 825 00:32:48,833 --> 00:32:49,800 at every station. 826 00:32:49,834 --> 00:32:50,901 Let's just hope we don't kill someone 827 00:32:50,935 --> 00:32:52,135 before they reach the finish line. 828 00:32:52,170 --> 00:32:54,938 R&D says over 80% of our customers 829 00:32:54,973 --> 00:32:56,673 are satisfied with this menu. 830 00:32:57,675 --> 00:32:59,476 You're satisfied with this? 831 00:32:59,510 --> 00:33:00,944 Hi, guys. 832 00:33:00,979 --> 00:33:02,612 Wow, this looks beautiful. 833 00:33:02,647 --> 00:33:03,613 Just one 834 00:33:03,648 --> 00:33:05,916 of the many new changes happening at hart's. 835 00:33:05,950 --> 00:33:07,818 Here, try a chicken dipper 836 00:33:07,852 --> 00:33:09,820 with our new tangy barbecue sauce. 837 00:33:15,960 --> 00:33:17,861 Mm, yeah, that's... 838 00:33:17,895 --> 00:33:18,895 Really good. 839 00:33:18,930 --> 00:33:21,431 My compliments to the chemist. 840 00:33:22,066 --> 00:33:23,233 So, are y'all ready 841 00:33:23,267 --> 00:33:25,535 to defend your title in the great stuff-your-face race? 842 00:33:25,570 --> 00:33:26,837 Absolutely. 843 00:33:26,871 --> 00:33:27,871 Are you entering? 844 00:33:27,905 --> 00:33:29,906 What? Me? No. 845 00:33:29,941 --> 00:33:31,842 Oh, she's just upset that I beat her in high school. 846 00:33:31,876 --> 00:33:33,377 No, I'm not upset. 847 00:33:34,045 --> 00:33:35,178 And I'm not racing. 848 00:33:35,213 --> 00:33:36,947 Good day, fine people of Tennessee. 849 00:33:36,981 --> 00:33:37,948 And penny. 850 00:33:37,982 --> 00:33:39,549 He's still not over me. 851 00:33:39,584 --> 00:33:40,584 Bless his heart. 852 00:33:41,719 --> 00:33:42,853 So, the rumors are true. 853 00:33:42,887 --> 00:33:43,854 Hi, Deacon. 854 00:33:43,888 --> 00:33:45,188 And yes, I really am back. 855 00:33:45,223 --> 00:33:47,858 Well, it sure is great to see you again, Ms. Willy. 856 00:33:47,892 --> 00:33:48,892 It's mina. 857 00:33:48,926 --> 00:33:49,893 Oh, yeah? 858 00:33:49,927 --> 00:33:51,595 Well, I like it. 859 00:33:51,629 --> 00:33:53,797 It's very chic. 860 00:33:53,831 --> 00:33:55,565 It really fits your new aesthetic. 861 00:33:56,067 --> 00:33:57,834 Do you need something? 862 00:33:57,869 --> 00:33:58,902 Oh, uh, yeah. 863 00:33:58,936 --> 00:33:59,903 I need you to cover for me 864 00:33:59,937 --> 00:34:00,904 over at the kissing booth. 865 00:34:00,938 --> 00:34:02,606 Oh, why? They fire you already? 866 00:34:02,640 --> 00:34:03,774 No! 867 00:34:03,808 --> 00:34:04,775 Penny... 868 00:34:04,809 --> 00:34:06,943 They need me over at the pony rides. 869 00:34:06,978 --> 00:34:08,912 Wilfred's youngest kid is trying to milk one of them. 870 00:34:08,946 --> 00:34:09,980 I'll be over there in a second. 871 00:34:10,014 --> 00:34:12,716 B-t-dub, loving the new costume. 872 00:34:14,652 --> 00:34:16,520 See? 873 00:34:17,021 --> 00:34:18,855 Well, you've been here almost a week, 874 00:34:18,890 --> 00:34:20,690 and we still haven't had a chance to hang out, 875 00:34:20,725 --> 00:34:23,660 I know, just... So much to do. 876 00:34:24,662 --> 00:34:26,496 Lots to do, right... 877 00:34:26,531 --> 00:34:28,632 I understand. 878 00:34:28,666 --> 00:34:29,633 Take care. 879 00:34:29,667 --> 00:34:31,735 Take care, penny. 880 00:34:38,543 --> 00:34:39,042 Here ya go. 881 00:34:39,077 --> 00:34:40,677 Hashtag lovin'hart's! 882 00:34:40,711 --> 00:34:42,212 Like us on Facebook. 883 00:34:42,246 --> 00:34:47,851 Follow us on instagram, yik yak, and snapchat. 884 00:34:47,885 --> 00:34:49,519 You could be a little friendlier to penny, 885 00:34:49,554 --> 00:34:50,287 you know. 886 00:34:50,354 --> 00:34:51,922 She's one of the few people in town 887 00:34:51,956 --> 00:34:53,023 who actually seems to like you. 888 00:34:53,057 --> 00:34:55,992 Well, I'm not here to win a popularity contest. 889 00:34:56,027 --> 00:34:59,596 Yeah, that's pretty clear. 890 00:34:59,630 --> 00:35:00,864 I'm not trying to be mean, 891 00:35:00,898 --> 00:35:04,134 I just don't have time to be anyone's bff. 892 00:35:04,168 --> 00:35:07,938 The sooner I get the restaurant on track, 893 00:35:07,972 --> 00:35:09,973 the sooner we can return to our lives. 894 00:35:10,007 --> 00:35:13,610 I just need to stay focused and be... 895 00:35:13,644 --> 00:35:16,546 The fixer. 896 00:35:16,581 --> 00:35:17,948 "The fixer?" 897 00:35:17,982 --> 00:35:19,916 Yeah, it's a... It's a work thing. 898 00:35:19,951 --> 00:35:21,051 You wouldn't understand. 899 00:35:21,085 --> 00:35:24,654 You're just, you're stuck in this small-town mentality. 900 00:35:24,689 --> 00:35:27,624 You need to think bigger picture. 901 00:35:27,658 --> 00:35:31,862 Beyond sycamore Springs. 902 00:35:31,896 --> 00:35:33,029 Okay, miss fixer. 903 00:35:33,064 --> 00:35:34,131 I'll make you a deal. 904 00:35:34,165 --> 00:35:36,633 Enter the race, and if you win, 905 00:35:36,667 --> 00:35:37,767 I'll sell icb the property. 906 00:35:38,936 --> 00:35:40,704 You're serious? 907 00:35:40,738 --> 00:35:41,838 You want that land? 908 00:35:41,873 --> 00:35:43,607 You've gotta put your menu where your mouth is. 909 00:35:44,742 --> 00:35:46,510 You're on. 910 00:35:46,544 --> 00:35:47,611 Oh, yeah. 911 00:35:47,645 --> 00:35:48,678 You're on. 912 00:35:55,820 --> 00:35:57,854 Ladies and gentlemen, boys and girls, 913 00:35:57,889 --> 00:35:59,890 as mayor of sycamore Springs, 914 00:35:59,924 --> 00:36:02,759 it is my great honor to welcome you 915 00:36:02,793 --> 00:36:06,663 to the 25th annual stuff-your-face race 916 00:36:06,697 --> 00:36:07,831 sponsored by hart's! 917 00:36:13,037 --> 00:36:15,472 Now, each contestant has to complete the course 918 00:36:15,506 --> 00:36:16,406 through the Springs, 919 00:36:16,440 --> 00:36:19,876 and get back here by any means necessary. 920 00:36:19,911 --> 00:36:21,745 But you must stop at every station 921 00:36:21,779 --> 00:36:24,514 and finish eating each portion of food, 922 00:36:24,549 --> 00:36:25,815 or be disqualified. 923 00:36:25,850 --> 00:36:27,717 The first one across the finish line 924 00:36:27,752 --> 00:36:28,952 is the winner. 925 00:36:28,986 --> 00:36:31,421 - Is everybody ready? - Excuse me! 926 00:36:31,455 --> 00:36:32,389 Hold on, folks, 927 00:36:32,423 --> 00:36:34,291 looks like we have a last-minute entry here. 928 00:36:35,760 --> 00:36:37,427 Well, I'll be... 929 00:36:37,461 --> 00:36:39,729 It's Willy Jones, everyone! 930 00:36:39,764 --> 00:36:41,665 It's mina. 931 00:36:41,699 --> 00:36:43,466 Even wrote it down on the card. 932 00:36:43,501 --> 00:36:44,734 Okay then. 933 00:36:44,769 --> 00:36:46,269 Racers, on your marks. 934 00:36:46,304 --> 00:36:47,737 Good luck. 935 00:36:47,772 --> 00:36:49,372 Get set... 936 00:37:13,898 --> 00:37:16,266 There's nothing like farm-fresh cheese. 937 00:38:01,512 --> 00:38:02,545 I thought you said 938 00:38:02,580 --> 00:38:03,780 the food was supposed to be good at this thing? 939 00:38:03,814 --> 00:38:05,448 Ugh, I need to lie down. 940 00:38:05,483 --> 00:38:06,483 Okay, good luck. 941 00:38:09,553 --> 00:38:11,521 Just admit it. 942 00:38:11,555 --> 00:38:12,922 Nobody likes the food, 943 00:38:12,957 --> 00:38:15,859 and they're quitting the race as a result. 944 00:38:15,893 --> 00:38:18,228 Are you trying to get out of your bet? 945 00:38:18,262 --> 00:38:19,229 No. 946 00:38:19,263 --> 00:38:20,297 Good. 947 00:38:20,331 --> 00:38:22,399 I'll save you a spot for you at the finish line. 948 00:38:32,610 --> 00:38:34,444 Okay. 949 00:38:45,456 --> 00:38:47,390 Yeah. 950 00:38:52,396 --> 00:38:53,396 I'm a machine. 951 00:38:54,398 --> 00:38:56,266 Come on! 952 00:39:00,638 --> 00:39:01,771 I am so sorry to do this, 953 00:39:01,806 --> 00:39:03,840 but I really need your scooter. 954 00:39:03,874 --> 00:39:06,376 I'll bring it back, I promise! 955 00:39:18,522 --> 00:39:20,123 Yes! Whoo! 956 00:39:20,658 --> 00:39:22,359 Willy, honey, you okay? 957 00:39:24,362 --> 00:39:26,396 Yeah, I'm okay. 958 00:39:37,641 --> 00:39:38,742 So, you think everyone stopped coming 959 00:39:38,776 --> 00:39:39,743 because of the race? 960 00:39:39,777 --> 00:39:40,777 And because you make me serve 961 00:39:40,811 --> 00:39:42,612 this inedible food. 962 00:39:42,646 --> 00:39:44,647 Our customers have high standards. 963 00:39:44,682 --> 00:39:46,015 Half of them are farmers. 964 00:39:46,050 --> 00:39:48,585 What's the point of making all these changes 965 00:39:48,619 --> 00:39:49,586 if nobody comes? 966 00:39:49,620 --> 00:39:50,987 Don't worry. 967 00:39:51,021 --> 00:39:54,457 There's always a slight transition when we re-brand. 968 00:39:54,492 --> 00:39:55,492 Slight transition? 969 00:39:55,526 --> 00:39:56,893 This is a mass exodus. 970 00:39:56,927 --> 00:39:59,596 We've tried it your way, and it's obviously not working. 971 00:39:59,630 --> 00:40:00,930 Why don't we put 972 00:40:00,965 --> 00:40:03,566 some of lucien's ideas back on the menu? 973 00:40:03,601 --> 00:40:04,868 Unless 974 00:40:04,902 --> 00:40:06,836 icb wants to lose its entire customer base 975 00:40:06,871 --> 00:40:09,406 at its flagship restaurant? 976 00:40:09,440 --> 00:40:10,273 Maisie's back. 977 00:40:10,307 --> 00:40:12,409 She wants her burger, the real one. 978 00:40:14,812 --> 00:40:16,980 Sometimes, the rules need to be broken. 979 00:40:17,014 --> 00:40:20,383 This is not supposed to happen like this. 980 00:40:20,418 --> 00:40:21,017 Not all of them... 981 00:40:21,051 --> 00:40:22,886 You can keep your posters, 982 00:40:22,920 --> 00:40:24,888 and your tablecloths, and your uniforms, 983 00:40:24,922 --> 00:40:27,657 but give maisie her burger back. 984 00:40:27,691 --> 00:40:32,629 There's nothing americana about frozen beef patties. 985 00:40:34,665 --> 00:40:36,499 Okay. 986 00:40:36,534 --> 00:40:39,402 We'll go with fresh ground beef. 987 00:40:54,518 --> 00:40:56,486 I love it! 988 00:41:04,728 --> 00:41:06,062 Hey, how's it going? 989 00:41:06,096 --> 00:41:08,665 Hi, yeah, everything's going great here. 990 00:41:08,699 --> 00:41:09,666 Are you sure? 991 00:41:09,700 --> 00:41:11,401 Because it doesn't sound that way. 992 00:41:12,670 --> 00:41:13,703 What? 993 00:41:13,737 --> 00:41:14,771 No, we're... 994 00:41:14,805 --> 00:41:15,905 We're still redecorating. 995 00:41:15,940 --> 00:41:17,040 Listen, Larry says 996 00:41:17,074 --> 00:41:18,074 upstairs is breathing down his neck. 997 00:41:18,108 --> 00:41:19,943 They've already acquired new locations, 998 00:41:19,977 --> 00:41:21,744 and they're moving up the national launch. 999 00:41:21,779 --> 00:41:23,713 They wanna see the numbers, mina. 1000 00:41:23,747 --> 00:41:26,516 I just need a little more time to iron things out. 1001 00:41:26,550 --> 00:41:27,650 What things? 1002 00:41:27,685 --> 00:41:28,651 Well, for one thing, 1003 00:41:28,686 --> 00:41:29,652 the food. 1004 00:41:29,687 --> 00:41:30,954 I don't know who signed off on this menu, 1005 00:41:30,988 --> 00:41:33,156 but we should really talk to Larry about... 1006 00:41:33,190 --> 00:41:34,924 People don't go to these restaurants for good food, 1007 00:41:34,959 --> 00:41:37,727 they'll go for... "Americana extreme, 1008 00:41:37,761 --> 00:41:38,795 a fun, familiar menu." 1009 00:41:38,829 --> 00:41:40,497 I know, I just thought... 1010 00:41:40,531 --> 00:41:41,397 Don't over-think it. 1011 00:41:41,432 --> 00:41:42,966 Just do what you were sent there to do. 1012 00:41:43,000 --> 00:41:45,001 Your future at the company depends on this. 1013 00:41:45,035 --> 00:41:46,769 Our future depends on it, mina. 1014 00:41:46,804 --> 00:41:47,770 I know. Okay. 1015 00:41:47,805 --> 00:41:48,805 I should go. 1016 00:41:48,839 --> 00:41:50,640 I'll talk to you soon. Bye. 1017 00:41:50,674 --> 00:41:52,342 Okay, bye. 1018 00:41:58,549 --> 00:41:59,549 Hey... 1019 00:41:59,583 --> 00:42:01,684 What do you say we get outta here? 1020 00:42:01,719 --> 00:42:03,920 I can't, I have to finish up this report. 1021 00:42:03,954 --> 00:42:06,456 Says the girl that used to skip Mr. chisholm's class 1022 00:42:06,490 --> 00:42:07,457 every Friday 1023 00:42:07,491 --> 00:42:08,725 to go to the lake? 1024 00:42:08,759 --> 00:42:11,561 Well, that girl has responsibilities now. 1025 00:42:11,595 --> 00:42:14,497 That girl needs to come with me now. 1026 00:42:16,567 --> 00:42:17,534 You know, it's hard to believe 1027 00:42:17,568 --> 00:42:19,035 you actually grew up here. 1028 00:42:19,069 --> 00:42:21,538 I've been saying that my whole life. 1029 00:42:23,574 --> 00:42:25,508 You ever think about moving back? 1030 00:42:25,543 --> 00:42:27,610 Starting a family? 1031 00:42:27,645 --> 00:42:30,580 Atlanta is my home now. 1032 00:42:30,614 --> 00:42:31,714 My whole life is there. 1033 00:42:31,749 --> 00:42:35,618 My job, my friends, 1034 00:42:35,653 --> 00:42:37,520 my boyfriend. 1035 00:42:39,557 --> 00:42:42,325 He asked me to move in. 1036 00:42:43,561 --> 00:42:45,929 Wow. 1037 00:42:45,963 --> 00:42:47,564 Well, that's a big step. 1038 00:42:47,598 --> 00:42:50,567 I'm still thinking about it. 1039 00:42:50,601 --> 00:42:53,336 And you and paisley? 1040 00:42:53,837 --> 00:42:55,572 We broke up. 1041 00:42:55,606 --> 00:42:58,775 She just hasn't accepted it yet. 1042 00:42:58,809 --> 00:43:01,477 Seems like it worked out for you, 1043 00:43:01,512 --> 00:43:02,679 getting outta here. 1044 00:43:02,713 --> 00:43:04,047 I knew if I didn't leave to pursue a career, 1045 00:43:04,081 --> 00:43:08,117 I would have regretted it my whole life. 1046 00:43:08,152 --> 00:43:12,322 And seeing sycamore Springs now, everything is the same. 1047 00:43:14,792 --> 00:43:17,694 Well, not everything. 1048 00:43:17,728 --> 00:43:19,629 You're different. 1049 00:43:19,663 --> 00:43:21,497 Always helping everyone. 1050 00:43:22,666 --> 00:43:26,235 Yeah, maybe I just grew up. 1051 00:43:29,607 --> 00:43:31,307 I got one. 1052 00:43:31,342 --> 00:43:32,542 Okay. 1053 00:43:32,576 --> 00:43:33,409 I got one! 1054 00:43:33,444 --> 00:43:34,744 All right, just set... Set the hook. 1055 00:43:34,778 --> 00:43:36,479 Yeah, yeah, I got it, I got it. 1056 00:43:36,513 --> 00:43:37,814 Come on... 1057 00:43:37,848 --> 00:43:40,483 Here we are. 1058 00:43:41,719 --> 00:43:44,621 Oh, man! 1059 00:43:44,655 --> 00:43:46,089 What happened? 1060 00:43:46,123 --> 00:43:47,757 He wasn't gonna let a city girl just reel him in 1061 00:43:47,791 --> 00:43:50,693 without a fight, now, was he? 1062 00:43:53,597 --> 00:43:54,631 Come on. 1063 00:43:56,667 --> 00:43:58,368 I got something that'll cheer you up. 1064 00:44:06,610 --> 00:44:07,644 Is that it? 1065 00:44:12,850 --> 00:44:14,450 Are you ready? 1066 00:44:14,485 --> 00:44:16,552 Oh, yeah. 1067 00:44:18,689 --> 00:44:19,656 My corvette! 1068 00:44:19,690 --> 00:44:22,659 Check it out. 1069 00:44:22,693 --> 00:44:25,561 You buried my doll? 1070 00:44:25,596 --> 00:44:27,530 She had it coming. 1071 00:44:30,868 --> 00:44:33,236 I've been looking for that. 1072 00:44:34,538 --> 00:44:35,772 Wow. 1073 00:44:35,806 --> 00:44:38,641 My very first mix tape. 1074 00:44:38,676 --> 00:44:40,576 I recorded it from the radio. 1075 00:44:40,611 --> 00:44:42,378 What's on it? 1076 00:44:43,580 --> 00:44:44,714 "Wannabe." 1077 00:44:44,748 --> 00:44:46,549 You remember? 1078 00:44:46,583 --> 00:44:48,818 We used to go crazy! 1079 00:44:52,623 --> 00:44:54,524 The Cranberries... 1080 00:44:57,661 --> 00:44:58,661 And the waterfalls... 1081 00:45:08,572 --> 00:45:10,807 Thank you. 1082 00:45:10,841 --> 00:45:13,776 I can't believe I forgot about our time capsule. 1083 00:45:13,811 --> 00:45:15,111 Not me. 1084 00:45:15,145 --> 00:45:19,682 I walk by that spot every day before I come fishing. 1085 00:45:19,717 --> 00:45:24,220 I can't believe I didn't dig it up sooner. 1086 00:45:26,724 --> 00:45:30,560 Why didn't you ask me to stay? 1087 00:45:30,594 --> 00:45:32,695 What do you mean? 1088 00:45:32,730 --> 00:45:34,831 Back then, after high school. 1089 00:45:34,865 --> 00:45:37,633 You just let me leave. 1090 00:45:37,668 --> 00:45:39,869 What was I supposed to do? 1091 00:45:39,903 --> 00:45:42,071 You'd already made up your mind. 1092 00:45:42,106 --> 00:45:45,508 I don't know, I wanted you to fight for me. 1093 00:45:45,542 --> 00:45:46,609 Tell me not to go. 1094 00:45:49,713 --> 00:45:52,849 It felt like you didn't care. 1095 00:45:52,883 --> 00:45:55,818 That's crazy. 1096 00:45:55,853 --> 00:45:57,653 Yeah, well, I'm a girl. 1097 00:45:57,688 --> 00:46:00,757 We're complex. 1098 00:46:00,791 --> 00:46:03,659 Tell me about it. 1099 00:46:07,631 --> 00:46:11,367 How could you think I didn't care? 1100 00:46:13,570 --> 00:46:14,670 You were everything to me. 1101 00:46:28,385 --> 00:46:30,219 I'm sorry. 1102 00:46:31,855 --> 00:46:33,589 My life is just too complicated right now. 1103 00:46:33,624 --> 00:46:34,657 I can't do this. 1104 00:46:37,728 --> 00:46:40,296 Can you take me back? 1105 00:46:58,715 --> 00:46:59,682 Hi. 1106 00:46:59,716 --> 00:47:01,651 Hi. 1107 00:47:11,662 --> 00:47:12,862 So..? 1108 00:47:12,896 --> 00:47:14,664 Think we should talk about this? 1109 00:47:14,698 --> 00:47:16,666 About what? 1110 00:47:16,700 --> 00:47:18,701 About how we have customers again? 1111 00:47:20,003 --> 00:47:21,671 I think giving maisie her burger back 1112 00:47:21,705 --> 00:47:22,839 really did the trick. 1113 00:47:22,873 --> 00:47:24,907 You think all these people are back because of maisie? 1114 00:47:24,942 --> 00:47:27,310 Have you seen her Twitter feed? 1115 00:47:29,980 --> 00:47:31,948 What if people start requesting items 1116 00:47:31,982 --> 00:47:33,783 from the old menu? 1117 00:47:33,817 --> 00:47:34,784 Listen, mina, 1118 00:47:34,818 --> 00:47:36,786 try this. 1119 00:47:44,561 --> 00:47:45,795 Mm! 1120 00:47:45,829 --> 00:47:46,929 That's fantastic. 1121 00:47:46,964 --> 00:47:49,031 As per the menu, 1122 00:47:49,066 --> 00:47:52,034 this is hart's new "spaghetti americana," 1123 00:47:52,069 --> 00:47:54,804 but it's really homemade linguine. 1124 00:47:54,838 --> 00:47:55,805 I used our heirloom tomatoes 1125 00:47:55,839 --> 00:47:56,939 to make the bolognese. 1126 00:47:56,974 --> 00:47:59,775 Fresh Romano and a pinch of basil. 1127 00:47:59,810 --> 00:48:01,577 Here. 1128 00:48:03,080 --> 00:48:08,417 The "super veggie explosion salad"! 1129 00:48:08,452 --> 00:48:09,752 From the menu, 1130 00:48:09,786 --> 00:48:10,853 but all organic from the garden. 1131 00:48:10,888 --> 00:48:13,890 A lot better than a big bag of brown lettuce, huh? 1132 00:48:13,924 --> 00:48:14,991 Technically, 1133 00:48:15,025 --> 00:48:17,760 the items are listed on the new hart's menu. 1134 00:48:17,794 --> 00:48:19,695 I... 1135 00:48:19,730 --> 00:48:21,264 I don't know about this. 1136 00:48:21,298 --> 00:48:24,901 And why did you install another commercial water fixture? 1137 00:48:24,935 --> 00:48:28,404 Yeah, I wanted to talk to you about that. 1138 00:48:30,807 --> 00:48:31,941 What is that? 1139 00:48:31,975 --> 00:48:33,809 I just wanted to see if it works. 1140 00:48:33,844 --> 00:48:34,810 It's a pump. 1141 00:48:34,845 --> 00:48:36,712 A pump for what? 1142 00:48:36,747 --> 00:48:37,947 Water. 1143 00:48:37,981 --> 00:48:39,749 I'm channeling the pure sycamore Springs water 1144 00:48:39,783 --> 00:48:41,684 on the property. 1145 00:48:41,718 --> 00:48:42,718 Into the restaurant? 1146 00:48:44,488 --> 00:48:45,521 Yes. 1147 00:48:45,555 --> 00:48:46,889 Oh, no, no, no. 1148 00:48:46,924 --> 00:48:48,824 You want to know why everything tastes so good? 1149 00:48:48,859 --> 00:48:51,894 It's the minerals in the water. 1150 00:48:51,929 --> 00:48:53,696 We use it to boil the pasta, 1151 00:48:53,730 --> 00:48:56,399 in the soups, the bread lucien makes. 1152 00:48:57,801 --> 00:49:00,870 You have to admit, it's pretty impressive. 1153 00:49:00,904 --> 00:49:02,972 Oh, it's more than impressive. 1154 00:49:03,006 --> 00:49:04,573 But you have to take it down. 1155 00:49:04,608 --> 00:49:06,709 Wait, this is... 1156 00:49:06,743 --> 00:49:08,477 Because of what happened at the lake? 1157 00:49:08,512 --> 00:49:10,680 No. 1158 00:49:10,714 --> 00:49:13,849 It's because of food safety regulations. 1159 00:49:13,884 --> 00:49:15,918 So this has nothing to do with you kissing me last night? 1160 00:49:15,953 --> 00:49:16,919 Icb would fire me 1161 00:49:16,954 --> 00:49:18,754 if they found out I approved this. 1162 00:49:18,822 --> 00:49:20,957 And for the record, you kissed me. 1163 00:49:20,991 --> 00:49:24,527 For the record, you seemed pretty into it. 1164 00:49:25,896 --> 00:49:27,697 Willy? 1165 00:49:27,731 --> 00:49:29,732 Oh, for crying out loud... 1166 00:49:29,766 --> 00:49:31,600 How many times do I have to tell you people? 1167 00:49:31,635 --> 00:49:32,835 It's mina! 1168 00:49:32,869 --> 00:49:34,437 There's someone here to see you... 1169 00:49:34,471 --> 00:49:35,504 Mina. 1170 00:49:43,513 --> 00:49:44,480 Reed. 1171 00:49:44,514 --> 00:49:45,915 Hi. 1172 00:49:45,949 --> 00:49:47,783 What are you doing here? 1173 00:49:47,818 --> 00:49:48,784 Everything okay? 1174 00:49:48,819 --> 00:49:51,587 No, I mean, yes. I mean... 1175 00:49:52,923 --> 00:49:55,891 I've been thinking a lot about us. 1176 00:49:55,926 --> 00:49:57,927 In fact, I can't seem to stop thinking about us, 1177 00:49:57,961 --> 00:49:58,961 which is why I drove all the way up here. 1178 00:49:58,996 --> 00:50:01,864 Reed, this really isn't a good time... 1179 00:50:01,898 --> 00:50:03,899 Mina, you are everything to me. 1180 00:50:04,935 --> 00:50:05,901 And if that means 1181 00:50:05,936 --> 00:50:06,902 I have to adjust the five-year plan, 1182 00:50:06,937 --> 00:50:08,938 then I'll adjust. 1183 00:50:08,972 --> 00:50:09,972 A successful relationship, 1184 00:50:10,007 --> 00:50:11,574 just like a successful business, 1185 00:50:11,608 --> 00:50:12,742 has to be fluid. 1186 00:50:12,776 --> 00:50:14,510 I don't want to lose you. 1187 00:50:16,680 --> 00:50:18,881 Reed, please. 1188 00:50:18,915 --> 00:50:20,983 Mina... 1189 00:50:21,018 --> 00:50:22,818 Will you marry me? 1190 00:50:39,936 --> 00:50:43,906 I can't believe that you just ran off. 1191 00:50:43,940 --> 00:50:44,907 I know. 1192 00:50:44,941 --> 00:50:46,509 I feel awful. 1193 00:50:46,543 --> 00:50:47,209 I just panicked. 1194 00:50:47,244 --> 00:50:51,514 I didn't know what else to do. 1195 00:50:51,548 --> 00:50:52,848 He sounded bold, 1196 00:50:52,883 --> 00:50:55,418 and romantic. 1197 00:50:55,452 --> 00:50:56,852 He was. 1198 00:50:56,887 --> 00:50:58,821 It's just, there's so much happening right now, 1199 00:50:58,855 --> 00:51:03,092 and I am... 1200 00:51:03,126 --> 00:51:06,429 This wouldn't have anything to do with Clay? 1201 00:51:06,463 --> 00:51:07,329 No. 1202 00:51:07,364 --> 00:51:10,533 I'm just, I'm not good with surprises. 1203 00:51:10,567 --> 00:51:11,500 Well, 1204 00:51:11,535 --> 00:51:14,003 you sure have gotten yourself in a pickle. 1205 00:51:14,037 --> 00:51:17,006 A nice, good-looking man 1206 00:51:17,040 --> 00:51:19,608 isn't going to wait around forever. 1207 00:51:19,643 --> 00:51:21,043 I know, I know. 1208 00:51:21,078 --> 00:51:22,878 I have to give Reed an answer soon. 1209 00:51:22,913 --> 00:51:23,879 Honey, 1210 00:51:23,914 --> 00:51:28,384 I was talking about Clay. 1211 00:51:33,123 --> 00:51:35,124 I had to drag her to see the volunteers. 1212 00:51:35,158 --> 00:51:37,927 I know, I tried taking her to a braves game. 1213 00:51:41,565 --> 00:51:42,832 Hi. 1214 00:51:44,534 --> 00:51:45,067 Hi. 1215 00:51:45,102 --> 00:51:48,370 Well, look who's back. 1216 00:51:49,072 --> 00:51:50,906 Can you give us a second? 1217 00:51:50,941 --> 00:51:52,675 Yeah. 1218 00:51:53,210 --> 00:51:56,579 Wait, you have to tell me the secret to your coffee. 1219 00:51:56,613 --> 00:51:58,314 I wish I could. 1220 00:52:03,019 --> 00:52:06,355 I'm so sorry I just ran off. 1221 00:52:06,923 --> 00:52:08,457 It was really sweet of you 1222 00:52:08,492 --> 00:52:09,458 to propose, 1223 00:52:09,493 --> 00:52:11,160 but I just don't want to make such a big decision 1224 00:52:11,194 --> 00:52:15,598 when I'm so stressed out and distracted. 1225 00:52:16,967 --> 00:52:19,635 So how long until you're less distracted? 1226 00:52:21,004 --> 00:52:22,071 I don't know. 1227 00:52:22,105 --> 00:52:24,874 As soon as I wrap this up, I hope? 1228 00:52:24,908 --> 00:52:26,876 Maybe I'll just stay till you're done. 1229 00:52:26,910 --> 00:52:28,644 You really don't need to stay here for me. 1230 00:52:28,678 --> 00:52:29,678 Not a problem. 1231 00:52:29,713 --> 00:52:31,447 I already got a room at the inn. 1232 00:52:31,481 --> 00:52:32,448 But... 1233 00:52:32,482 --> 00:52:33,315 How did... 1234 00:52:33,350 --> 00:52:34,016 They had a last-minute cancellation. 1235 00:52:34,050 --> 00:52:35,050 Don't worry about me, okay? 1236 00:52:35,085 --> 00:52:36,952 All I need is a wall street journal 1237 00:52:36,987 --> 00:52:39,588 and a decent caramel macchiato. 1238 00:52:39,623 --> 00:52:40,389 Or... 1239 00:52:40,423 --> 00:52:41,891 You could soak in the small town, 1240 00:52:41,925 --> 00:52:43,659 maybe go fishing? 1241 00:52:43,693 --> 00:52:45,528 - Fishing? - Yeah. 1242 00:52:45,562 --> 00:52:47,463 For fish? 1243 00:52:49,633 --> 00:52:51,033 That's hilarious. 1244 00:52:51,067 --> 00:52:53,702 Direct from leanne's farm, 1245 00:52:53,737 --> 00:52:55,804 it's the new chicken and baby back ribs 1246 00:52:55,839 --> 00:52:57,373 "turf and turf combo." 1247 00:52:58,909 --> 00:53:01,610 I tweaked my mom's bbq sauce recipe. 1248 00:53:02,879 --> 00:53:05,581 Mm, you're right. 1249 00:53:05,615 --> 00:53:07,550 It needed more honey. 1250 00:53:11,054 --> 00:53:13,923 Reed, this is lucien, the chef de cuisine. 1251 00:53:13,957 --> 00:53:15,691 Chef de cuisine? 1252 00:53:15,725 --> 00:53:16,992 Really? 1253 00:53:17,027 --> 00:53:19,695 Mm! You have to try this. 1254 00:53:19,729 --> 00:53:21,630 No thanks. 1255 00:53:24,968 --> 00:53:27,069 He's making his own sauce? 1256 00:53:27,103 --> 00:53:29,872 This clearly isn't icb approved. 1257 00:53:29,906 --> 00:53:32,708 Are we 100% compliant? No. 1258 00:53:32,742 --> 00:53:33,909 But it was either that 1259 00:53:33,944 --> 00:53:35,044 or lose the local clientele. 1260 00:53:35,078 --> 00:53:38,581 You want to know the secret to that coffee you love? 1261 00:53:38,615 --> 00:53:39,915 The water. 1262 00:53:39,950 --> 00:53:41,250 The water? 1263 00:53:41,284 --> 00:53:43,752 Clay came up with a way to pump it in from the spring. 1264 00:53:43,787 --> 00:53:44,954 I was going to shut it down, but... 1265 00:53:44,988 --> 00:53:46,121 Mina, what is happening here? 1266 00:53:46,189 --> 00:53:49,024 Free-range chickens, off-menu recipes? 1267 00:53:49,059 --> 00:53:52,461 This is all... Against corporate policy. 1268 00:53:52,495 --> 00:53:53,028 Don't worry, 1269 00:53:53,063 --> 00:53:53,996 I've got this handled. 1270 00:53:54,030 --> 00:53:54,997 You're up here for one week, 1271 00:53:55,031 --> 00:53:56,031 and this apple pie country life 1272 00:53:56,066 --> 00:53:58,567 seems to be turning you into another person. 1273 00:54:02,138 --> 00:54:03,939 Thanks for changing the menu back. 1274 00:54:03,974 --> 00:54:07,576 It's so much better than the food from the race. 1275 00:54:07,644 --> 00:54:09,478 I hear you, man. 1276 00:54:09,512 --> 00:54:10,546 Thank you. 1277 00:54:11,681 --> 00:54:12,615 I just want to be clear, 1278 00:54:12,649 --> 00:54:14,683 I'm only letting lucien serve his recipes 1279 00:54:14,718 --> 00:54:16,685 to get the local customers back, 1280 00:54:16,720 --> 00:54:19,922 so we can hit our revenue targets. 1281 00:54:19,956 --> 00:54:21,957 Plus, you think they're pretty great. 1282 00:54:21,992 --> 00:54:24,760 I don't know what I think anymore. 1283 00:54:24,794 --> 00:54:27,563 We're still talking about the food. 1284 00:54:27,597 --> 00:54:29,732 Yes, we are. 1285 00:54:29,766 --> 00:54:31,533 But I hope it's not too awkward 1286 00:54:31,568 --> 00:54:32,668 with Reed here. 1287 00:54:32,702 --> 00:54:35,037 Oh, it's awkward, 1288 00:54:35,071 --> 00:54:36,905 but he seems like a nice guy, 1289 00:54:36,940 --> 00:54:37,973 and I'm sure he's going to give you 1290 00:54:38,008 --> 00:54:40,542 the life you've always wanted. 1291 00:54:40,577 --> 00:54:42,011 I hope you said yes 1292 00:54:42,045 --> 00:54:43,012 and apologized for embarrassing him 1293 00:54:43,046 --> 00:54:44,580 in front of the entire town. 1294 00:54:45,181 --> 00:54:48,684 Well, not that it's any of your business, 1295 00:54:48,718 --> 00:54:49,985 but... 1296 00:54:50,020 --> 00:54:53,689 I haven't given him an answer yet. 1297 00:54:56,993 --> 00:54:58,661 Your reservations are all set. 1298 00:54:58,695 --> 00:54:59,595 Perfect. 1299 00:54:59,629 --> 00:55:01,697 We'll see you next weekend. 1300 00:55:01,731 --> 00:55:02,831 How's everything with your stay? 1301 00:55:02,866 --> 00:55:04,767 I know you had a rough start 1302 00:55:04,801 --> 00:55:07,803 with that whole proposal situation. 1303 00:55:07,837 --> 00:55:08,937 Yes, um, 1304 00:55:08,972 --> 00:55:11,740 other than that, it's fine, thank you. 1305 00:55:11,775 --> 00:55:13,175 You don't, uh, 1306 00:55:13,209 --> 00:55:15,778 happen to know the owner of hart's, do you? 1307 00:55:15,812 --> 00:55:17,746 Clay? Sure, we go way back. 1308 00:55:17,781 --> 00:55:19,715 And mina? 1309 00:55:19,749 --> 00:55:20,983 Yes. 1310 00:55:21,017 --> 00:55:22,184 Everybody knows everybody. 1311 00:55:22,218 --> 00:55:25,487 She never told you any stories about growing up here? 1312 00:55:26,222 --> 00:55:28,691 How they were homecoming king and queen? 1313 00:55:28,725 --> 00:55:30,793 So they were friendly? 1314 00:55:30,827 --> 00:55:32,061 Friendly? 1315 00:55:32,095 --> 00:55:34,963 They were in love. 1316 00:55:34,998 --> 00:55:36,665 You don't think it's a little odd 1317 00:55:36,700 --> 00:55:37,700 that you didn't tell me 1318 00:55:37,734 --> 00:55:39,068 the owner is your ex-boyfriend? 1319 00:55:39,102 --> 00:55:41,003 No, because it's not an issue. 1320 00:55:41,037 --> 00:55:43,205 Well, it is to me. 1321 00:55:43,239 --> 00:55:46,041 Please don't get worked up over this. 1322 00:55:46,076 --> 00:55:47,743 It was such a long time ago. 1323 00:55:47,777 --> 00:55:48,877 I'm not getting worked up. 1324 00:55:48,912 --> 00:55:51,146 I just think it's... Interesting. 1325 00:55:51,181 --> 00:55:53,615 And what is with that ridiculous name 1326 00:55:53,650 --> 00:55:54,683 everyone keeps calling you? 1327 00:55:54,718 --> 00:55:56,618 Ah, there they are. Willy! 1328 00:55:56,653 --> 00:55:58,554 That. Exactly. 1329 00:55:59,756 --> 00:56:01,156 Wow, okay, he's just everywhere. 1330 00:56:01,191 --> 00:56:03,625 I thought you were working on the lighting install? 1331 00:56:04,794 --> 00:56:05,761 All done. 1332 00:56:05,795 --> 00:56:06,762 And the new signage? 1333 00:56:06,796 --> 00:56:08,731 Put it all up. 1334 00:56:08,765 --> 00:56:09,998 Who's your fancy clothes friend? 1335 00:56:10,033 --> 00:56:13,001 Sorry. Deacon, this is Reed. 1336 00:56:13,036 --> 00:56:15,537 Oh, right, you're the guy. 1337 00:56:15,572 --> 00:56:16,638 Yeah, uh, 1338 00:56:16,673 --> 00:56:17,806 sorry about that, brother. 1339 00:56:17,841 --> 00:56:18,841 Great. 1340 00:56:18,875 --> 00:56:21,009 Thank you, Deacon. 1341 00:56:21,044 --> 00:56:22,010 Hey, the least we could do 1342 00:56:22,045 --> 00:56:23,512 is take our visitor on a tour around town? 1343 00:56:23,546 --> 00:56:24,813 Yeah. 1344 00:56:24,848 --> 00:56:25,848 That's really not necessary. 1345 00:56:25,882 --> 00:56:26,849 You know what, 1346 00:56:26,883 --> 00:56:27,850 that sounds great. 1347 00:56:27,884 --> 00:56:28,851 Mina hasn't told me 1348 00:56:28,885 --> 00:56:30,519 anything about this place. 1349 00:56:30,553 --> 00:56:31,653 Well, follow us. 1350 00:56:31,688 --> 00:56:33,088 You're gonna love this. 1351 00:56:33,123 --> 00:56:35,057 Due to all the contained gases, 1352 00:56:35,091 --> 00:56:36,825 sycamore Springs' mineral water 1353 00:56:36,860 --> 00:56:38,727 is actually effervescent, 1354 00:56:38,762 --> 00:56:40,195 a.K.A. Sparkling, 1355 00:56:40,230 --> 00:56:42,631 and finally, on this side of the lake, 1356 00:56:42,665 --> 00:56:44,133 the blue house right there 1357 00:56:44,167 --> 00:56:47,770 is George Clooney's second cousin's summer cottage. 1358 00:56:47,804 --> 00:56:49,872 Thank you, Deacon, for that random tour 1359 00:56:49,906 --> 00:56:51,807 filled with fun facts. 1360 00:56:51,841 --> 00:56:53,075 I found it very interesting. 1361 00:56:53,109 --> 00:56:54,743 Who knew that s'mores were invented right here 1362 00:56:54,778 --> 00:56:55,878 in sycamore Springs. 1363 00:56:55,912 --> 00:56:58,013 Well, storyteller's just one of my many skills. 1364 00:56:58,047 --> 00:56:59,515 Who wants a beer? 1365 00:56:59,549 --> 00:57:00,749 That's me. 1366 00:57:04,754 --> 00:57:05,754 You want one, chief? 1367 00:57:05,789 --> 00:57:07,589 Yeah. 1368 00:57:13,229 --> 00:57:15,030 Once we get the boats fixed, 1369 00:57:15,064 --> 00:57:16,265 I've got a whole business plan 1370 00:57:16,299 --> 00:57:19,101 on how we're going to reboot the hot Springs tours. 1371 00:57:19,135 --> 00:57:21,103 How many businesses do you own again? 1372 00:57:21,137 --> 00:57:22,171 Well, I got two up and running. 1373 00:57:22,205 --> 00:57:24,039 I've got five more in my head. 1374 00:57:24,073 --> 00:57:25,040 I wanna go on shark tank 1375 00:57:25,074 --> 00:57:28,510 with a whole new macrobrew idea I got. 1376 00:57:28,545 --> 00:57:29,511 Macro-brew? 1377 00:57:29,546 --> 00:57:30,646 Mm-hmm. 1378 00:57:30,680 --> 00:57:33,682 Bigger better beer, buddy. 1379 00:57:33,716 --> 00:57:34,850 Can we go now? 1380 00:57:34,884 --> 00:57:37,653 We've still got one more stop on the tour. 1381 00:57:48,765 --> 00:57:51,400 This is where you grew up? 1382 00:57:51,434 --> 00:57:52,134 Yup. 1383 00:57:52,168 --> 00:57:53,836 I haven't seen it since I left. 1384 00:57:53,870 --> 00:57:55,904 Home sweet home. 1385 00:57:55,939 --> 00:57:57,105 What happened? 1386 00:57:57,140 --> 00:57:58,774 The people that bought it from your parents 1387 00:57:58,808 --> 00:57:59,775 lost their jobs, 1388 00:57:59,809 --> 00:58:01,743 the bank repossessed it in 2007. 1389 00:58:01,778 --> 00:58:03,812 It's been like this ever since. 1390 00:58:03,847 --> 00:58:05,113 Remember how we used to climb up on the roof, 1391 00:58:05,148 --> 00:58:09,751 throw water balloons into Mr. Patterson's yard? 1392 00:58:13,890 --> 00:58:15,791 Come on, let's go 1393 00:58:15,825 --> 00:58:18,093 what are you...? 1394 00:58:18,127 --> 00:58:20,629 You don't even know the structural integrity 1395 00:58:20,663 --> 00:58:21,563 of this house. 1396 00:58:21,598 --> 00:58:22,931 I'm just gonna look, I'll be right back. 1397 00:58:22,966 --> 00:58:25,434 You'll break your neck! 1398 00:58:32,609 --> 00:58:33,575 Got it? 1399 00:58:33,610 --> 00:58:34,710 Oh, yeah. 1400 00:58:44,521 --> 00:58:45,888 You can still smell the flowers 1401 00:58:45,922 --> 00:58:47,856 and the hay. 1402 00:58:47,891 --> 00:58:49,791 They're coming back. 1403 00:58:49,826 --> 00:58:50,792 What? 1404 00:58:50,827 --> 00:58:52,761 Your senses. 1405 00:58:54,130 --> 00:58:56,665 The country'll do that to you. 1406 00:58:56,699 --> 00:58:57,799 Hmm. 1407 00:59:02,672 --> 00:59:05,407 I miss this view. 1408 00:59:06,609 --> 00:59:07,676 So do I. 1409 00:59:20,223 --> 00:59:22,624 So how come you didn't invite that boy 1410 00:59:22,659 --> 00:59:23,892 for supper tonight? 1411 00:59:23,927 --> 00:59:26,728 That isn't very Southern of you. 1412 00:59:26,763 --> 00:59:27,729 I did. 1413 00:59:27,764 --> 00:59:29,765 He said he had some work to finish up. 1414 00:59:29,799 --> 00:59:31,733 You look as confused 1415 00:59:31,768 --> 00:59:34,069 as a pine tree in a parking lot. 1416 00:59:34,103 --> 00:59:36,939 The more I think about it, the more confused I get. 1417 00:59:36,973 --> 00:59:39,808 I thought I knew exactly what I wanted. 1418 00:59:39,842 --> 00:59:41,076 And then... 1419 00:59:41,110 --> 00:59:44,846 And then you came back to sycamore Springs? 1420 00:59:44,881 --> 00:59:46,114 Well, moaning about it with me 1421 00:59:46,149 --> 00:59:48,850 isn't gonna do you any good. 1422 00:59:48,885 --> 00:59:50,118 Talk to Reed. 1423 00:59:50,153 --> 00:59:51,954 Tell him what's really going on 1424 00:59:51,988 --> 00:59:54,890 inside that thick skull of yours. 1425 00:59:54,924 --> 00:59:57,392 Yeah, maybe. 1426 01:00:00,964 --> 01:00:02,898 Yeah, I know. 1427 01:00:02,932 --> 01:00:05,667 It's a little more complicated than we thought. 1428 01:00:06,803 --> 01:00:07,936 But I think I've found something. 1429 01:00:09,806 --> 01:00:11,707 Hang on, Larry. 1430 01:00:15,945 --> 01:00:18,246 Sorry, I'm back. 1431 01:00:18,281 --> 01:00:20,916 Yeah, I'll be working on this all day tomorrow. 1432 01:00:20,950 --> 01:00:22,918 I'll call you soon with a detailed report, 1433 01:00:22,952 --> 01:00:26,755 but don't worry, I got this. 1434 01:00:26,789 --> 01:00:28,724 Okay, bye. 1435 01:00:40,003 --> 01:00:42,638 Happy Valentine's day. 1436 01:00:44,974 --> 01:00:46,008 But they're... 1437 01:00:46,042 --> 01:00:48,043 Enormous. 1438 01:00:48,077 --> 01:00:49,845 Antique French roses. 1439 01:00:49,879 --> 01:00:51,013 Wow, how did you... 1440 01:00:51,047 --> 01:00:52,547 I special ordered them. 1441 01:00:52,582 --> 01:00:53,715 Overnight. 1442 01:00:53,750 --> 01:00:56,718 From Paris. 1443 01:00:56,753 --> 01:00:57,886 That is super sweet, Reed. 1444 01:00:57,920 --> 01:00:59,921 Wow, thank you. 1445 01:00:59,956 --> 01:01:01,023 Mm-hmm. 1446 01:01:01,057 --> 01:01:03,759 Hey, how come you didn't call me back last night? 1447 01:01:04,894 --> 01:01:06,862 Too much work. 1448 01:01:06,896 --> 01:01:08,764 I'm sorry, my bad. 1449 01:01:08,798 --> 01:01:10,832 Speaking of bad, 1450 01:01:10,867 --> 01:01:13,902 the fashion in this town is dubious at best. 1451 01:01:13,936 --> 01:01:14,903 I know, 1452 01:01:14,937 --> 01:01:17,372 but the people kinda grow on you. 1453 01:01:17,407 --> 01:01:19,875 That's exactly what I'm concerned about, mina. 1454 01:01:19,909 --> 01:01:20,976 You're letting your sentiment 1455 01:01:21,010 --> 01:01:22,778 cloud your judgement. 1456 01:01:22,812 --> 01:01:24,680 I'm doing what I think is best... 1457 01:01:24,714 --> 01:01:25,747 For everyone. 1458 01:01:25,782 --> 01:01:26,815 Everyone? 1459 01:01:26,849 --> 01:01:28,950 Icb is all that matters. 1460 01:01:28,985 --> 01:01:31,753 Look, I've had to do things 1461 01:01:31,821 --> 01:01:32,988 that I'm not proud of, 1462 01:01:33,022 --> 01:01:35,290 but at the end of the day, you have to get the job done. 1463 01:01:35,324 --> 01:01:37,826 And I told you, I've got this handled. 1464 01:01:39,095 --> 01:01:40,062 I'm sorry, okay? 1465 01:01:40,096 --> 01:01:42,864 You're right. I... 1466 01:01:42,899 --> 01:01:44,766 I just really want you back home 1467 01:01:44,801 --> 01:01:46,101 with me. 1468 01:01:46,135 --> 01:01:49,538 The sweetheart dance starts in two hours. 1469 01:01:50,073 --> 01:01:51,073 I've got a ton of work, 1470 01:01:51,107 --> 01:01:52,808 and you know I'm not really the festival type. 1471 01:01:56,212 --> 01:01:58,213 But if we're going to get married, 1472 01:01:58,247 --> 01:02:00,515 I think it's good to know where we both come from. 1473 01:02:00,550 --> 01:02:01,750 Right? 1474 01:02:01,784 --> 01:02:02,751 Are you sure? 1475 01:02:02,785 --> 01:02:04,019 Absolutely. It'll be fun, 1476 01:02:04,053 --> 01:02:05,854 and I'll meet you there, 1477 01:02:05,888 --> 01:02:06,822 okay? 1478 01:02:08,925 --> 01:02:14,029 ♪ I see the moonlight shining on your skin ♪ 1479 01:02:14,063 --> 01:02:17,899 ♪ through the window lots of blankets ♪ 1480 01:02:17,934 --> 01:02:20,235 ♪ you were laying over there ♪ 1481 01:02:20,269 --> 01:02:25,874 ♪ right now I am listening to the silence... ♪ 1482 01:02:25,908 --> 01:02:27,976 Wow, it's so... 1483 01:02:28,010 --> 01:02:28,977 Romantic. 1484 01:02:29,011 --> 01:02:31,046 I know. 1485 01:02:33,349 --> 01:02:35,117 ♪ The sky was bluer the stars were brighter... ♪ 1486 01:02:35,151 --> 01:02:38,820 It's too bad I'm single. 1487 01:02:38,855 --> 01:02:40,055 Yeah, what's the deal 1488 01:02:40,089 --> 01:02:41,857 with you and Deacon, anyway? 1489 01:02:41,891 --> 01:02:43,825 Oh, sweetie, we don't have the time. 1490 01:02:47,296 --> 01:02:49,931 Hey, wasn't your man supposed to meet you here? 1491 01:02:49,966 --> 01:02:51,233 That was him. 1492 01:02:51,267 --> 01:02:54,903 Doesn't look like he's gonna make it anymore. 1493 01:02:54,937 --> 01:02:56,104 Well, don't worry, 1494 01:02:56,139 --> 01:02:58,573 we'll just make it a girls' night. 1495 01:02:59,876 --> 01:03:00,976 Penny, I want to apologize 1496 01:03:01,010 --> 01:03:02,978 for being such a pain in the neck. 1497 01:03:03,012 --> 01:03:05,814 I think I was just a little nervous 1498 01:03:05,848 --> 01:03:08,083 about coming back home. 1499 01:03:08,117 --> 01:03:10,051 Well, I'm glad you did. 1500 01:03:10,086 --> 01:03:12,788 I mean, you've really shaken things up around here. 1501 01:03:15,057 --> 01:03:16,024 Happy Valentine's day, ladies. 1502 01:03:16,058 --> 01:03:18,026 Well, don't you look pretty tonight, 1503 01:03:18,060 --> 01:03:19,628 Ms. laterner. 1504 01:03:19,662 --> 01:03:20,896 Nice try, Deacon, 1505 01:03:20,930 --> 01:03:22,364 but I've told you a million times, we're over. 1506 01:03:22,398 --> 01:03:26,434 Well, your body language is telling me something else. 1507 01:03:27,036 --> 01:03:28,069 Besides, can't you see 1508 01:03:28,104 --> 01:03:29,971 we're having a girls' night? 1509 01:03:30,006 --> 01:03:31,106 I was just wondering 1510 01:03:31,140 --> 01:03:32,908 if you wanted to accompany me on the dance floor? 1511 01:03:32,942 --> 01:03:36,044 I probably shouldn't if I know what's best for me. 1512 01:03:36,078 --> 01:03:38,046 Since when did you start doing that? 1513 01:03:38,080 --> 01:03:40,549 Well, he does have a point. 1514 01:03:41,818 --> 01:03:42,851 Go, have fun. 1515 01:03:42,885 --> 01:03:43,852 I'll be fine. 1516 01:03:43,886 --> 01:03:44,853 Are you sure? 1517 01:03:44,887 --> 01:03:45,887 Yes. 1518 01:03:49,926 --> 01:03:51,960 ♪ ...my love for you ♪ 1519 01:03:51,994 --> 01:03:54,896 ♪ could burn down... ♪ 1520 01:03:54,931 --> 01:03:57,566 ♪ Love me like that ♪ 1521 01:03:57,600 --> 01:03:59,634 ♪ till I die ♪ 1522 01:03:59,669 --> 01:04:03,605 ♪ relight the fire ♪ 1523 01:04:05,808 --> 01:04:06,975 Happy Valentine's day. 1524 01:04:07,009 --> 01:04:09,911 Wildflowers. 1525 01:04:09,946 --> 01:04:12,814 Where's your fiance? 1526 01:04:12,849 --> 01:04:15,016 Boyfriend, okay? 1527 01:04:15,051 --> 01:04:18,386 And he's... Well, he's not here. 1528 01:04:18,421 --> 01:04:23,458 Well, I guess you're free for a friendly little game. 1529 01:04:30,099 --> 01:04:31,099 You first, champ. 1530 01:04:31,133 --> 01:04:32,634 Show us how it's done. 1531 01:04:32,668 --> 01:04:34,836 Don't mind if I do. 1532 01:04:39,008 --> 01:04:40,709 A little space, please. 1533 01:04:40,743 --> 01:04:41,810 Mm-hmm, mm-hmm. 1534 01:04:47,016 --> 01:04:51,519 That's obviously not how it's done. 1535 01:04:51,554 --> 01:04:53,421 Move aside. 1536 01:05:05,768 --> 01:05:07,736 Is this part of your diabolical plan 1537 01:05:07,770 --> 01:05:08,904 to beat me at everything? 1538 01:05:08,938 --> 01:05:11,773 Oh, come on, don't be a sore loser. 1539 01:05:11,807 --> 01:05:12,908 Thank you. 1540 01:05:12,942 --> 01:05:17,913 At least your humiliation didn't end up on buzzfeed. 1541 01:05:17,947 --> 01:05:19,748 Here. 1542 01:05:19,782 --> 01:05:23,051 Maybe this guy will cheer you up. 1543 01:05:23,085 --> 01:05:26,821 ♪ I wasn't looking for superman to come and save the day... ♪ 1544 01:05:26,856 --> 01:05:28,023 You know, I've been thinking about 1545 01:05:28,057 --> 01:05:29,858 what you said at the lake. 1546 01:05:29,892 --> 01:05:31,793 How things might have been different 1547 01:05:31,827 --> 01:05:35,563 if I had said something before you left. 1548 01:05:35,598 --> 01:05:38,500 Um... 1549 01:05:38,534 --> 01:05:41,603 You know what? 1550 01:05:41,637 --> 01:05:43,772 Let's dance. 1551 01:05:43,806 --> 01:05:46,808 ♪ ...to carry me away ♪ 1552 01:05:46,842 --> 01:05:50,045 ♪ I wasn't looking for boy meets girl ♪ 1553 01:05:50,079 --> 01:05:54,983 ♪ then rides into the sunset ♪ 1554 01:05:55,017 --> 01:05:58,954 ♪ I wasn't looking for nothing ♪ 1555 01:05:58,988 --> 01:06:03,591 ♪ but I found my everything ♪ 1556 01:06:03,626 --> 01:06:06,494 ♪ when I found you ♪ 1557 01:06:06,529 --> 01:06:08,563 ♪ oh... yeah ♪ 1558 01:06:08,597 --> 01:06:10,899 ♪ hey, yeah ♪ 1559 01:06:10,933 --> 01:06:13,935 ♪ when I found you! ♪ 1560 01:06:13,970 --> 01:06:16,538 There we are. 1561 01:06:17,106 --> 01:06:21,009 I don't remember you having those dance moves. 1562 01:06:21,043 --> 01:06:23,812 I'm full of surprises. 1563 01:06:23,846 --> 01:06:25,480 Yes, you are. 1564 01:06:25,514 --> 01:06:28,450 Aunt tali. 1565 01:06:28,484 --> 01:06:29,217 Lewis... 1566 01:06:29,251 --> 01:06:31,019 Don't get your socks in a knot. 1567 01:06:31,053 --> 01:06:32,587 I still have a pulse. 1568 01:06:33,622 --> 01:06:35,123 Lewis, you ol' devil. 1569 01:06:35,157 --> 01:06:38,660 So nice to see you two kids together again. 1570 01:06:38,694 --> 01:06:40,161 And, Clay, 1571 01:06:40,196 --> 01:06:42,864 so glad you've come to your senses 1572 01:06:42,898 --> 01:06:44,899 bringing back the old hart's menu. 1573 01:06:44,934 --> 01:06:47,802 It's actually a new menu. 1574 01:06:47,837 --> 01:06:49,738 With the same fresh ingredients 1575 01:06:49,772 --> 01:06:51,072 that we've always used. 1576 01:06:51,107 --> 01:06:54,743 A perfect blend of the old and the new. 1577 01:06:54,777 --> 01:06:55,744 Well, whatever you call it, 1578 01:06:55,778 --> 01:06:56,745 it's just nice 1579 01:06:56,779 --> 01:06:58,446 to have family back again. 1580 01:06:58,481 --> 01:07:00,882 Family? 1581 01:07:00,916 --> 01:07:03,118 Willy, this town is just one big family. 1582 01:07:03,152 --> 01:07:06,087 Sure, people go to hart's to eat, 1583 01:07:06,122 --> 01:07:08,656 but most of us go there to see folks we know, 1584 01:07:08,691 --> 01:07:10,658 say "hi" and catch up. 1585 01:07:11,894 --> 01:07:15,530 You have been away for too long. 1586 01:07:19,902 --> 01:07:21,603 You okay? 1587 01:07:21,637 --> 01:07:23,805 She's right. 1588 01:07:23,839 --> 01:07:25,673 I forgot about all of this. 1589 01:07:26,175 --> 01:07:29,644 But not just because I've been away. 1590 01:07:29,678 --> 01:07:30,645 I wanted to. 1591 01:07:30,679 --> 01:07:32,547 Why? 1592 01:07:32,581 --> 01:07:33,982 Because if I forgot, 1593 01:07:34,016 --> 01:07:36,584 I wouldn't have to think about what I left behind. 1594 01:07:42,558 --> 01:07:43,992 To old times. 1595 01:07:44,026 --> 01:07:46,428 To good old times. 1596 01:07:54,670 --> 01:07:57,439 Having fun? 1597 01:07:57,473 --> 01:07:58,673 Reed. 1598 01:07:58,707 --> 01:08:00,508 So sorry to interrupt. 1599 01:08:00,543 --> 01:08:01,576 No, we were just... 1600 01:08:01,610 --> 01:08:02,444 Yeah, you can drop 1601 01:08:02,478 --> 01:08:03,912 the whole naive cowboy thing, okay? 1602 01:08:03,946 --> 01:08:05,480 Reed, stop. 1603 01:08:05,514 --> 01:08:06,548 Excuse me? 1604 01:08:06,582 --> 01:08:07,916 It's desperate, and it's obvious what you're doing. 1605 01:08:07,950 --> 01:08:11,052 What is it that I'm doing, exactly? 1606 01:08:11,087 --> 01:08:12,987 Trying to recreate some sad, high school fantasy 1607 01:08:13,022 --> 01:08:14,656 with your homecoming queen, 1608 01:08:14,690 --> 01:08:16,091 who dumped you 15 years ago. 1609 01:08:16,125 --> 01:08:17,692 It's really quite pathetic. 1610 01:08:17,760 --> 01:08:18,693 Reed, I mean it. Stop. 1611 01:08:18,727 --> 01:08:20,795 You know what's pathetic? 1612 01:08:20,830 --> 01:08:21,996 Proposing to your girlfriend 1613 01:08:22,031 --> 01:08:23,698 when she's obviously not into you. 1614 01:08:25,468 --> 01:08:26,835 Okay. 1615 01:08:26,869 --> 01:08:28,136 Think what you want, farm boy. 1616 01:08:28,170 --> 01:08:31,039 But you are done holding an entire corporation hostage. 1617 01:08:31,073 --> 01:08:33,675 It's over, my friend. 1618 01:08:33,709 --> 01:08:34,943 What? 1619 01:08:34,977 --> 01:08:37,178 For starters, your father's contract with icb 1620 01:08:37,213 --> 01:08:39,714 clearly prohibits transferring ownership of the property 1621 01:08:39,748 --> 01:08:40,915 to anyone. 1622 01:08:40,950 --> 01:08:42,650 Clay, I'm sorry, 1623 01:08:42,685 --> 01:08:43,551 I should have told you about... 1624 01:08:43,586 --> 01:08:44,986 On top of that, the local bank told me 1625 01:08:45,020 --> 01:08:47,088 about your loan of $100,000 1626 01:08:47,123 --> 01:08:48,990 taken out against your business, 1627 01:08:49,024 --> 01:08:51,459 apparently to invest in Deacon's bar. 1628 01:08:51,494 --> 01:08:52,227 Such action, 1629 01:08:52,261 --> 01:08:53,795 and this is my favorite part, 1630 01:08:53,829 --> 01:08:55,997 will result in the mortgage and entire property 1631 01:08:56,031 --> 01:08:58,833 being turned over to icb. 1632 01:08:58,868 --> 01:09:01,636 Willy, how does he know all this? 1633 01:09:01,670 --> 01:09:02,637 Because you're not the only one 1634 01:09:02,671 --> 01:09:04,639 with a workplace romance, cowboy. 1635 01:09:04,673 --> 01:09:07,475 You two work together? 1636 01:09:07,510 --> 01:09:08,543 Uh-huh. 1637 01:09:09,645 --> 01:09:11,446 Clay... 1638 01:09:13,549 --> 01:09:14,549 Clay! 1639 01:09:17,953 --> 01:09:18,987 I can't believe you did this. 1640 01:09:19,021 --> 01:09:20,188 And behind my back? 1641 01:09:20,222 --> 01:09:21,923 Larry was worried you weren't handling things. 1642 01:09:21,957 --> 01:09:24,492 So, he sent you here to spy on me? 1643 01:09:24,527 --> 01:09:25,660 To help you, 1644 01:09:25,694 --> 01:09:27,128 and I'm glad he did. 1645 01:09:27,163 --> 01:09:28,863 The whole deal might have fallen apart. 1646 01:09:28,898 --> 01:09:29,964 You could have been fired. 1647 01:09:29,999 --> 01:09:32,600 And you proposing to me, was that Larry's idea, too? 1648 01:09:32,635 --> 01:09:33,468 Of course not. 1649 01:09:33,502 --> 01:09:34,702 I want us to make a life together... 1650 01:09:34,737 --> 01:09:36,671 And this is how you show me? 1651 01:09:36,705 --> 01:09:38,506 I'm just trying to help. 1652 01:09:38,541 --> 01:09:39,574 Now the deal's done, 1653 01:09:39,608 --> 01:09:40,608 and icb will be thrilled. 1654 01:09:40,643 --> 01:09:41,776 You'll get your promotion, 1655 01:09:41,810 --> 01:09:44,712 and we can get out of this town and back to our lives. 1656 01:09:44,747 --> 01:09:46,447 I thought that's what you wanted? 1657 01:09:48,651 --> 01:09:50,552 Not anymore. 1658 01:09:50,586 --> 01:09:51,553 Please don't tell me 1659 01:09:51,587 --> 01:09:53,922 you've actually fallen for his country boy act? 1660 01:09:53,956 --> 01:09:56,624 Go home, Reed. 1661 01:09:56,659 --> 01:09:57,625 It's over. 1662 01:09:57,660 --> 01:09:58,760 Mina, wait! 1663 01:09:59,762 --> 01:10:01,596 And my name's not mina, 1664 01:10:01,630 --> 01:10:03,631 it's Willy. 1665 01:10:23,485 --> 01:10:24,485 Has anyone seen Clay? 1666 01:10:26,922 --> 01:10:29,457 Grace, it's not what you think. 1667 01:10:30,926 --> 01:10:31,926 You have some nerve, little lady. 1668 01:10:31,961 --> 01:10:34,429 First, you take away his restaurant, 1669 01:10:34,463 --> 01:10:35,363 and then his heart. 1670 01:10:35,397 --> 01:10:38,266 I don't know how you can sleep at night. 1671 01:10:55,851 --> 01:10:57,352 What are you doing here? 1672 01:10:58,587 --> 01:11:00,822 I wanted to talk to you. 1673 01:11:00,856 --> 01:11:02,857 I know what you're thinking, 1674 01:11:02,891 --> 01:11:04,859 but it's not what it looks like. 1675 01:11:04,893 --> 01:11:05,927 Well, it looks like 1676 01:11:05,961 --> 01:11:07,562 you've been lying to me this whole time, 1677 01:11:07,596 --> 01:11:08,896 working with Reed to shut me down. 1678 01:11:08,931 --> 01:11:12,834 Yes, we work together, but that was not the plan. 1679 01:11:12,868 --> 01:11:13,868 Well, I don't think 1680 01:11:13,902 --> 01:11:14,869 there's any doubt in your mind 1681 01:11:14,903 --> 01:11:16,004 whether or not you should marry him. 1682 01:11:16,038 --> 01:11:18,473 You two are perfect for each other. 1683 01:11:19,575 --> 01:11:21,409 Looks like you and paisley are, too. 1684 01:11:21,443 --> 01:11:22,477 What does that mean? 1685 01:11:22,511 --> 01:11:23,511 I saw you, 1686 01:11:23,545 --> 01:11:24,512 kissing her. 1687 01:11:25,648 --> 01:11:27,315 That's not... 1688 01:11:27,349 --> 01:11:27,882 Not what? 1689 01:11:27,916 --> 01:11:29,384 What it looks like? 1690 01:11:29,418 --> 01:11:30,251 She kissed me. 1691 01:11:30,286 --> 01:11:32,820 I promise you, it's over between us. 1692 01:11:32,855 --> 01:11:36,057 You know what, it doesn't matter. 1693 01:11:36,091 --> 01:11:37,992 All these years, I've been trying to prove to myself 1694 01:11:38,027 --> 01:11:40,561 that, even in this small town, 1695 01:11:40,596 --> 01:11:42,363 I could make something of my life. 1696 01:11:42,398 --> 01:11:43,598 You have. 1697 01:11:43,632 --> 01:11:46,801 You know what the worst part is? 1698 01:11:46,835 --> 01:11:48,603 Is I actually thought 1699 01:11:48,637 --> 01:11:51,506 that you might fall back in love with me. 1700 01:11:52,541 --> 01:11:53,775 Clay... 1701 01:11:53,809 --> 01:11:55,310 But you're right. 1702 01:11:55,344 --> 01:11:58,880 Nothing changes. 1703 01:11:58,914 --> 01:12:00,848 I'm still a small-town guy, 1704 01:12:00,883 --> 01:12:02,116 and you're still the same girl 1705 01:12:02,151 --> 01:12:04,652 that'll run over anyone to get what she wants. 1706 01:12:04,687 --> 01:12:07,455 At least this time, I'm the one walking away. 1707 01:13:30,439 --> 01:13:32,440 Hi, honey? 1708 01:13:34,610 --> 01:13:36,444 Clay was going to propose to me. 1709 01:13:36,478 --> 01:13:38,513 What? 1710 01:13:43,619 --> 01:13:45,720 I found a letter... 1711 01:13:45,754 --> 01:13:48,055 And a ring. 1712 01:13:48,090 --> 01:13:51,659 I always thought he didn't want to be with me, 1713 01:13:51,693 --> 01:13:52,960 that he just wanted to stay here 1714 01:13:52,995 --> 01:13:56,597 and do nothing with his whole life. 1715 01:13:56,632 --> 01:13:58,599 Well, what did it say? 1716 01:13:59,835 --> 01:14:01,636 It said he didn't want me to leave. 1717 01:14:04,907 --> 01:14:07,408 That he'd be lost without me. 1718 01:14:08,911 --> 01:14:11,045 That he knew we were young, 1719 01:14:11,079 --> 01:14:15,616 but that his heart knew we were supposed to be together. 1720 01:14:16,852 --> 01:14:21,689 It said he wanted me to meet him on the dock the next day. 1721 01:14:21,723 --> 01:14:25,526 He had something important he wanted to ask me. 1722 01:14:25,561 --> 01:14:28,629 The day you left. 1723 01:14:29,631 --> 01:14:30,665 Oh... 1724 01:14:35,471 --> 01:14:37,505 Honey. 1725 01:14:38,740 --> 01:14:42,443 I messed everything up. 1726 01:15:46,575 --> 01:15:48,509 Okay... 1727 01:15:50,646 --> 01:15:52,713 That new motor's looking real good. 1728 01:15:52,748 --> 01:15:54,982 You know it. 1729 01:15:55,017 --> 01:15:56,984 Darrell was practically givin' it away. 1730 01:15:57,019 --> 01:16:00,187 We've gotta fix those vinyl seats, too. 1731 01:16:01,657 --> 01:16:02,990 Hey, listen, man. 1732 01:16:03,025 --> 01:16:05,560 I'm really sorry about this whole thing. 1733 01:16:05,594 --> 01:16:06,561 Oh, Deacon, don't. 1734 01:16:06,595 --> 01:16:08,496 No, if you hadn't have given me the loan... 1735 01:16:08,530 --> 01:16:09,497 And I'd do it again. 1736 01:16:09,531 --> 01:16:11,365 You're my best friend. 1737 01:16:11,400 --> 01:16:12,433 That's the way I roll. 1738 01:16:12,467 --> 01:16:16,003 Well, I really appreciate it. 1739 01:16:16,038 --> 01:16:17,572 Hey, will you clock the wheel for me? 1740 01:16:17,606 --> 01:16:18,639 I want to see if she turns. 1741 01:16:25,814 --> 01:16:27,782 It's perfect. 1742 01:16:27,816 --> 01:16:30,217 So, what are you gonna do now? 1743 01:16:31,453 --> 01:16:33,020 Nothing. 1744 01:16:33,055 --> 01:16:35,590 Not about the restaurant, about Willy. 1745 01:16:36,825 --> 01:16:39,527 She went back to Atlanta 1746 01:16:39,561 --> 01:16:41,662 to marry that guy, Reed. 1747 01:16:41,697 --> 01:16:43,598 She may be goin' back to Atlanta, 1748 01:16:43,632 --> 01:16:44,599 but she's not goin' back to that jerk. 1749 01:16:44,633 --> 01:16:45,633 They broke up. 1750 01:16:46,735 --> 01:16:47,802 Who told you that? 1751 01:16:47,836 --> 01:16:49,437 Lewis saw the whole thing 1752 01:16:49,471 --> 01:16:50,571 at the festival last night. 1753 01:16:50,606 --> 01:16:51,606 He told me. 1754 01:16:52,774 --> 01:16:54,241 Are you sure? 1755 01:16:54,276 --> 01:16:54,809 No. 1756 01:16:54,843 --> 01:16:56,711 His eyesight is goin'. 1757 01:16:56,745 --> 01:16:58,646 But what does it matter? 1758 01:16:58,680 --> 01:16:59,814 You love her. 1759 01:16:59,848 --> 01:17:03,517 Stop feeling sorry for yourself and go fight for her. 1760 01:17:03,552 --> 01:17:06,187 Go get that girl back. 1761 01:17:09,691 --> 01:17:12,560 O...Okay. 1762 01:17:13,629 --> 01:17:15,262 Thanks, bud. 1763 01:17:18,867 --> 01:17:21,402 And, finally, 1764 01:17:21,436 --> 01:17:22,637 a big thank you to Phil, 1765 01:17:22,671 --> 01:17:24,472 our executive vice president, 1766 01:17:24,506 --> 01:17:25,673 who's joined us today. 1767 01:17:27,809 --> 01:17:29,810 And now, let me turn things over 1768 01:17:29,845 --> 01:17:31,779 to our brand manager 1769 01:17:31,813 --> 01:17:35,650 for the national launch of hart's americana restaurants, 1770 01:17:35,684 --> 01:17:37,618 mina Jones. 1771 01:17:40,722 --> 01:17:43,257 - Thank you, sir. - Congratulations. 1772 01:17:43,759 --> 01:17:46,460 Thank you, Larry. 1773 01:17:47,763 --> 01:17:49,230 I, um... 1774 01:17:50,599 --> 01:17:52,900 I think we're making a mistake. 1775 01:17:52,934 --> 01:17:56,437 In fact, I know we're making a huge mistake. 1776 01:17:57,673 --> 01:17:59,707 I think that, um, what mina's trying to say is... 1777 01:17:59,741 --> 01:18:02,276 I've got this, Larry. 1778 01:18:06,682 --> 01:18:08,749 We shouldn't be launching hart's 1779 01:18:08,784 --> 01:18:11,819 as just another cookie-cutter chain, 1780 01:18:11,853 --> 01:18:14,622 but as a completely new, organic, 1781 01:18:14,656 --> 01:18:15,690 farm-to-table concept, 1782 01:18:15,724 --> 01:18:19,660 providing quality food at small-town prices. 1783 01:18:19,695 --> 01:18:20,795 Ms. Jones, 1784 01:18:20,829 --> 01:18:22,630 as much as I appreciate your input here, 1785 01:18:22,664 --> 01:18:23,964 this is not the place or time 1786 01:18:23,999 --> 01:18:26,701 to be making significant changes to the brand. 1787 01:18:26,735 --> 01:18:27,768 Then when is? 1788 01:18:27,803 --> 01:18:29,770 "Fresh-casual" 1789 01:18:29,805 --> 01:18:31,439 is the new fast food. 1790 01:18:31,473 --> 01:18:32,740 Icb needs to be a company 1791 01:18:32,774 --> 01:18:34,709 that listens to what the American people want... 1792 01:18:34,743 --> 01:18:37,611 Larry, um, I just want to say 1793 01:18:37,646 --> 01:18:40,448 that I have nothing to do with this. 1794 01:18:40,482 --> 01:18:41,549 I wasn't consulted at all... 1795 01:18:41,583 --> 01:18:42,616 That's true, 1796 01:18:42,651 --> 01:18:43,751 so why don't you just sit down 1797 01:18:43,785 --> 01:18:45,352 and zip it, Reed. 1798 01:18:46,388 --> 01:18:48,355 Okay. 1799 01:18:51,727 --> 01:18:56,530 What if we actually put the food before the fanfare? 1800 01:18:56,565 --> 01:18:58,833 What if we went back to a simpler time 1801 01:18:58,867 --> 01:19:02,570 when people ate at restaurants where the food is fresh, 1802 01:19:02,604 --> 01:19:04,438 not frozen? 1803 01:19:04,473 --> 01:19:05,973 And grown locally, 1804 01:19:06,007 --> 01:19:09,510 not trucked across country in big bags and cans? 1805 01:19:09,544 --> 01:19:13,047 Where locals, like lucien, 1806 01:19:13,081 --> 01:19:16,584 are as creative as the top chefs in Atlanta, 1807 01:19:16,618 --> 01:19:19,954 where Clay, the owner, 1808 01:19:19,988 --> 01:19:23,624 has come up with a way to use the mineral-rich spring water, 1809 01:19:23,658 --> 01:19:25,593 something no one else is doing, 1810 01:19:25,627 --> 01:19:28,596 to cook in the kitchen and irrigate the garden. 1811 01:19:28,630 --> 01:19:30,598 He's a forward-thinker, 1812 01:19:30,632 --> 01:19:31,599 who's been coming up with 1813 01:19:31,633 --> 01:19:33,734 environmentally sustainable concepts 1814 01:19:33,802 --> 01:19:34,769 for years now. 1815 01:19:34,803 --> 01:19:37,004 What if we went back to a time, 1816 01:19:37,038 --> 01:19:41,642 where people actually talked while they ate? 1817 01:19:41,676 --> 01:19:43,711 Where pictures of little league teams 1818 01:19:43,745 --> 01:19:44,712 were on the wall, 1819 01:19:44,746 --> 01:19:46,781 instead of relentless advertising 1820 01:19:46,815 --> 01:19:48,649 and 60-inch tvs. 1821 01:19:48,683 --> 01:19:50,618 The old hart's 1822 01:19:50,652 --> 01:19:53,721 is the new idea you're missing out on. 1823 01:19:53,755 --> 01:19:56,657 We don't need to re-brand hart's, sir. 1824 01:19:56,691 --> 01:20:01,428 We should be using hart's to re-brand icb. 1825 01:20:11,640 --> 01:20:13,674 Hey, it's Clay, you know what to do. 1826 01:20:13,708 --> 01:20:14,775 Hi, Clay. 1827 01:20:14,810 --> 01:20:17,912 It's Willy. 1828 01:20:17,946 --> 01:20:21,615 I'm sure you don't want to ever talk to me again, 1829 01:20:21,650 --> 01:20:23,717 so I'll make this short. 1830 01:20:24,820 --> 01:20:26,821 Somehow, I managed to convince icb 1831 01:20:26,855 --> 01:20:28,722 to change the entire concept 1832 01:20:28,757 --> 01:20:29,857 back to what you and lucien were doing 1833 01:20:29,891 --> 01:20:35,362 before I showed up and made a mess of everything. 1834 01:20:35,397 --> 01:20:37,131 And I understand 1835 01:20:37,165 --> 01:20:41,635 if it doesn't change what you think of me. 1836 01:20:41,670 --> 01:20:43,804 I mean, honestly, 1837 01:20:43,839 --> 01:20:45,706 I don't even know what to think of me anymore, 1838 01:20:45,740 --> 01:20:46,907 but I'm sorry... 1839 01:20:50,312 --> 01:20:51,278 Hello? 1840 01:20:51,313 --> 01:20:52,079 Hi. 1841 01:20:52,113 --> 01:20:55,583 I was just leaving you a message. 1842 01:20:55,617 --> 01:20:57,451 What were you saying? 1843 01:20:58,153 --> 01:21:00,654 You should probably just listen to it yourself. 1844 01:21:00,689 --> 01:21:02,723 Why don't you tell me in person? 1845 01:21:02,757 --> 01:21:04,658 What? 1846 01:21:04,693 --> 01:21:07,228 Turn around. 1847 01:21:07,762 --> 01:21:09,897 What are you doing here? 1848 01:21:09,931 --> 01:21:14,368 I guess I just wanted to see what it was you left me for. 1849 01:21:15,670 --> 01:21:16,837 And you're right, 1850 01:21:16,872 --> 01:21:18,706 this city, it's... 1851 01:21:18,740 --> 01:21:20,241 Beautiful. 1852 01:21:21,643 --> 01:21:24,745 Clay, I know it doesn't make up for 1853 01:21:24,779 --> 01:21:26,547 all the pain I've caused you, 1854 01:21:26,581 --> 01:21:29,650 but there's good news. 1855 01:21:29,684 --> 01:21:31,352 You're going to get your business back. 1856 01:21:31,386 --> 01:21:33,487 I love you. 1857 01:21:35,657 --> 01:21:39,693 I've loved you ever since I can remember. 1858 01:21:39,728 --> 01:21:41,929 Go or stay, it doesn't matter. 1859 01:21:41,963 --> 01:21:44,465 I just want to be with you. 1860 01:21:44,499 --> 01:21:47,635 I'm tired of wondering 1861 01:21:47,669 --> 01:21:48,702 what my life would have looked like 1862 01:21:48,737 --> 01:21:52,239 if I had done this 15 years ago... 1863 01:21:55,677 --> 01:21:59,380 Willy Jones... 1864 01:22:01,583 --> 01:22:04,351 Will you marry me? 1865 01:22:07,289 --> 01:22:08,289 Yes. 1866 01:22:10,725 --> 01:22:13,394 Yes! 1867 01:22:37,452 --> 01:22:38,686 Bon appetit. 1868 01:22:46,861 --> 01:22:48,696 We're back to officially being 1869 01:22:48,730 --> 01:22:50,965 a mom and pop restaurant. 1870 01:22:50,999 --> 01:22:54,368 Well, it's gonna take at least nine months 1871 01:22:54,402 --> 01:22:56,370 to make it official. 1872 01:23:00,875 --> 01:23:04,645 Happy Valentine's day, Mr. hart. 1873 01:23:04,679 --> 01:23:06,647 Happy Valentine's day, Mrs. hart. 1873 01:23:07,305 --> 01:23:13,333 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7j443 Help other users to choose the best subtitles 125325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.