Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,555 --> 00:00:23,822
Yup, absolutely.
3
00:00:23,857 --> 00:00:25,958
Corporate thinks
everything looks good.
4
00:00:25,992 --> 00:00:27,793
The restaurant's only
been open a month,
5
00:00:27,827 --> 00:00:29,795
and the new double-Decker pizza
is a hit.
6
00:00:30,830 --> 00:00:32,331
Oh.
7
00:00:34,768 --> 00:00:35,968
Not to worry,
8
00:00:36,002 --> 00:00:37,569
I'll talk to marketing about
the new midas pizza signage.
9
00:00:37,604 --> 00:00:39,605
Yeah.
10
00:00:39,639 --> 00:00:41,373
Uh-huh?
11
00:00:42,442 --> 00:00:43,308
Great.
12
00:00:43,343 --> 00:00:46,378
How's the new
pretzel crust tracking?
13
00:01:01,428 --> 00:01:02,428
Thank you!
14
00:01:02,929 --> 00:01:04,830
Hey, Zoe.
Chai tea latte.
15
00:01:04,864 --> 00:01:06,098
Thanks, I'll get you
back after work.
16
00:01:06,132 --> 00:01:08,567
Everyone just went into
the update meeting.
17
00:01:08,601 --> 00:01:10,369
Do me a favor,
put this on my desk?
18
00:01:10,403 --> 00:01:10,903
Sure.
19
00:01:10,937 --> 00:01:12,371
Loving the new shoes.
20
00:01:12,405 --> 00:01:13,205
Franc hills?
21
00:01:13,239 --> 00:01:16,275
Thank you, and yes,
and gotta go.
22
00:01:18,278 --> 00:01:23,482
Glad to see that everyone
could make it this morning.
23
00:01:23,516 --> 00:01:24,616
All right,
24
00:01:24,651 --> 00:01:25,951
let's start.
25
00:01:25,985 --> 00:01:29,721
Q4 was excellent for
international corporate brands.
26
00:01:29,756 --> 00:01:30,923
We are projecting
27
00:01:30,957 --> 00:01:32,558
one of our most
profitable years...
28
00:01:38,131 --> 00:01:40,766
All right, let's focus,
people, please.
29
00:01:40,800 --> 00:01:41,967
Let's start with
jungle juicery.
30
00:01:42,001 --> 00:01:44,736
Now, the chain grew
to 50 stores last year,
31
00:01:44,771 --> 00:01:48,340
which in anyone's book
is quite the accomplishment.
32
00:01:54,814 --> 00:01:55,781
I got reservations
for us
33
00:01:55,815 --> 00:01:58,784
at erimea tonight at 7:30.
34
00:01:58,818 --> 00:02:00,419
Wilhelmina Jones...
35
00:02:00,453 --> 00:02:01,453
My office.
36
00:02:02,522 --> 00:02:03,489
Yikes.
37
00:02:03,523 --> 00:02:05,257
Full name, not good.
38
00:02:08,361 --> 00:02:08,827
Yup.
39
00:02:09,896 --> 00:02:11,563
If this is about
me being late, sir,
40
00:02:11,598 --> 00:02:12,564
I really want
to apologize.
41
00:02:12,599 --> 00:02:13,665
Sit down.
42
00:02:15,135 --> 00:02:17,069
Icb recently purchased
a small regional chain
43
00:02:17,103 --> 00:02:18,937
that corporate wants
to re-brand and expand.
44
00:02:18,972 --> 00:02:21,073
Now, they want to
jump on this asap.
45
00:02:21,107 --> 00:02:22,875
So we need to make sure
all the restaurants
46
00:02:22,909 --> 00:02:24,843
are compliant with
corporate standards:
47
00:02:24,878 --> 00:02:27,479
The new logos, signage,
and, obviously, the menus.
48
00:02:27,514 --> 00:02:28,514
Exactly.
49
00:02:28,548 --> 00:02:30,015
We think it has the potential
to go national.
50
00:02:30,049 --> 00:02:32,651
And how many stores
currently?
51
00:02:32,685 --> 00:02:33,986
Six, in two states.
52
00:02:34,020 --> 00:02:36,455
Who's the compliance
director?
53
00:02:36,489 --> 00:02:38,757
You.
54
00:02:38,791 --> 00:02:39,992
Me?
55
00:02:40,026 --> 00:02:41,593
You've been working
your tail off
56
00:02:41,628 --> 00:02:42,594
on the midas pizza account,
57
00:02:42,629 --> 00:02:43,428
and I think it's time
58
00:02:43,463 --> 00:02:45,531
you took the lead
on your own project.
59
00:02:45,565 --> 00:02:47,065
Wow. Larry, thank you.
60
00:02:47,100 --> 00:02:48,934
Now, all the stores
are transitioning smoothly
61
00:02:48,968 --> 00:02:50,035
to icb standards...
62
00:02:50,069 --> 00:02:52,471
Well, that makes my job easier.
63
00:02:52,505 --> 00:02:53,872
Except for one.
64
00:02:53,907 --> 00:02:55,641
They're not returning
our calls or emails.
65
00:02:55,675 --> 00:02:56,909
And it's not just any store.
66
00:02:56,943 --> 00:02:58,977
It's the original
flagship restaurant,
67
00:02:59,012 --> 00:03:00,779
and the founding family
still runs it.
68
00:03:00,813 --> 00:03:02,814
Okay, so
a little more complicated.
69
00:03:02,849 --> 00:03:04,650
Yeah, and we need you
to un-complicate it.
70
00:03:04,684 --> 00:03:06,518
Copy that.
71
00:03:06,553 --> 00:03:07,419
Now, this is
a chance for you
72
00:03:07,453 --> 00:03:09,488
to show us what
you've got, Ms. Jones.
73
00:03:09,989 --> 00:03:13,492
Get it handled quickly,
you're looking at a promotion.
74
00:03:14,861 --> 00:03:15,861
So, get packed.
75
00:03:15,895 --> 00:03:18,597
I need you up there
and all over this brand,
76
00:03:18,631 --> 00:03:19,598
first thing
in the morning.
77
00:03:19,632 --> 00:03:21,433
Yes, thank you.
Thank you.
78
00:03:22,835 --> 00:03:23,869
Oh, I almost forgot.
79
00:03:23,903 --> 00:03:24,836
What is the brand?
80
00:03:24,871 --> 00:03:26,371
Uh... hart's.
81
00:03:26,973 --> 00:03:28,907
And the problem store?
82
00:03:28,942 --> 00:03:30,909
Some fly-over town
in Tennessee.
83
00:03:30,944 --> 00:03:32,611
Sycamore... something.
84
00:03:32,645 --> 00:03:34,479
Springs?
85
00:03:34,514 --> 00:03:35,847
Yeah, that's it.
86
00:03:35,882 --> 00:03:37,549
Sycamore Springs.
87
00:03:40,687 --> 00:03:42,521
You're from sycamore Springs?
88
00:03:43,623 --> 00:03:45,524
But you're, like, cool.
89
00:03:46,593 --> 00:03:47,826
Thank you.
90
00:03:47,860 --> 00:03:49,661
When's the last time
you were there?
91
00:03:49,696 --> 00:03:51,830
15 years ago.
92
00:03:51,864 --> 00:03:52,965
And your parents
still live there?
93
00:03:52,999 --> 00:03:54,600
No, they moved to Florida.
94
00:03:54,634 --> 00:03:55,934
Oh, natch.
95
00:03:55,969 --> 00:03:57,936
But my crazy aunt tali
still lives there,
96
00:03:57,971 --> 00:03:59,871
married to her art.
97
00:03:59,906 --> 00:04:01,807
And I sort of know
the owner of the restaurant.
98
00:04:01,841 --> 00:04:03,408
That's good, right?
99
00:04:03,443 --> 00:04:04,610
No.
100
00:04:04,644 --> 00:04:06,311
He's the father of the guy
I used to date in high school.
101
00:04:06,346 --> 00:04:07,379
Yikes.
102
00:04:07,413 --> 00:04:10,315
And now it's supes awkward
'cause he dumped you?
103
00:04:10,350 --> 00:04:10,849
No.
104
00:04:10,883 --> 00:04:12,084
I broke up with him
105
00:04:12,118 --> 00:04:13,852
when I finally
got outta that place.
106
00:04:13,886 --> 00:04:15,554
How'd he take it?
107
00:04:17,624 --> 00:04:18,824
Not well.
108
00:04:18,858 --> 00:04:20,993
But, I mean, what was I
supposed to do?
109
00:04:21,027 --> 00:04:23,695
Stay in sycamore Springs
for the rest of my life,
110
00:04:23,730 --> 00:04:25,797
when my high school
boyfriend's goals
111
00:04:25,832 --> 00:04:28,567
were fishing
and drinking beer?
112
00:04:28,601 --> 00:04:29,668
I made it very clear
113
00:04:29,702 --> 00:04:30,902
that I wanted more
out of my life,
114
00:04:30,937 --> 00:04:32,871
and just because he chose
to stay in that sleepy cow town,
115
00:04:32,905 --> 00:04:34,606
doesn't mean that
I have to throw away
116
00:04:34,641 --> 00:04:36,408
the rest of my life.
117
00:04:37,143 --> 00:04:40,679
Sounds like you have
some unresolved issues.
118
00:04:40,713 --> 00:04:42,614
They're the ones with issues.
119
00:04:43,116 --> 00:04:45,951
Maybe you could turn it
into a little vacay?
120
00:04:45,985 --> 00:04:47,452
Is Reed going with you?
121
00:04:47,487 --> 00:04:48,654
Reed!
122
00:04:48,688 --> 00:04:49,855
He's supposed to
pick me up in an hour.
123
00:04:49,889 --> 00:04:51,523
I have to get ready.
124
00:04:51,557 --> 00:04:52,524
Where's he taking you?
125
00:04:52,558 --> 00:04:54,593
Erimea.
126
00:04:54,627 --> 00:04:56,595
Wow! Nice.
127
00:04:56,629 --> 00:04:58,597
You think he might...
128
00:04:58,631 --> 00:04:59,865
Put a ring on it?
129
00:05:01,934 --> 00:05:03,435
You think
he's going to...?
130
00:05:03,469 --> 00:05:05,470
Mm-hmm.
131
00:05:14,881 --> 00:05:16,415
I have something for you.
132
00:05:19,719 --> 00:05:21,553
Surprise.
133
00:05:22,722 --> 00:05:24,623
It's our new condo.
134
00:05:26,492 --> 00:05:27,859
Our condo?
135
00:05:27,894 --> 00:05:28,894
Mina, we've been
together
136
00:05:28,928 --> 00:05:30,062
for two years,
one month, and five days.
137
00:05:30,096 --> 00:05:32,564
I think it's time
we take our relationship
138
00:05:32,598 --> 00:05:34,633
to the next level.
139
00:05:34,667 --> 00:05:35,634
Will you move in with me?
140
00:05:35,668 --> 00:05:37,703
Wow.
141
00:05:37,737 --> 00:05:39,638
I'm just... shocked.
142
00:05:39,672 --> 00:05:40,872
Right?
143
00:05:40,907 --> 00:05:42,708
It was on the cover of
"modern interiors" last month.
144
00:05:42,742 --> 00:05:45,010
What do you say?
145
00:05:45,044 --> 00:05:47,646
Part of me
wants to say yes,
146
00:05:47,680 --> 00:05:49,514
and move in tomorrow,
147
00:05:49,549 --> 00:05:51,016
and throw parties
148
00:05:51,050 --> 00:05:52,951
on that ridiculously
huge balcony.
149
00:05:52,985 --> 00:05:54,586
Then just say yes.
150
00:05:55,888 --> 00:05:56,955
But a bigger part of me
151
00:05:56,989 --> 00:05:58,690
always imagined
I'd be married first.
152
00:05:58,725 --> 00:06:00,892
I know, I know,
153
00:06:00,927 --> 00:06:02,627
it's old-fashioned, but...
154
00:06:02,662 --> 00:06:05,430
It's how I was raised.
155
00:06:05,465 --> 00:06:06,598
Sweetie,
156
00:06:06,632 --> 00:06:07,599
a lifelong partnership
157
00:06:07,633 --> 00:06:08,867
is about mindful transitioning
158
00:06:08,901 --> 00:06:10,435
from one phase of life
to the next.
159
00:06:10,470 --> 00:06:12,571
Moving in together
160
00:06:12,605 --> 00:06:13,939
is just the first step.
161
00:06:13,973 --> 00:06:15,507
It's all part of
my five-year plan.
162
00:06:15,541 --> 00:06:17,409
Five-year plan?
163
00:06:17,443 --> 00:06:17,943
Mm-hmm.
164
00:06:17,977 --> 00:06:18,944
We date for two years,
165
00:06:18,978 --> 00:06:20,011
live together
for about a year,
166
00:06:20,046 --> 00:06:22,581
so we can get used to
each other's life rhythms.
167
00:06:22,615 --> 00:06:23,482
Both of us get promotions,
168
00:06:23,516 --> 00:06:25,617
and then,
once we're financially secure,
169
00:06:25,651 --> 00:06:26,685
we get married.
170
00:06:26,719 --> 00:06:28,620
And a year after that,
you can quit
171
00:06:28,654 --> 00:06:30,389
and raise our one baby.
172
00:06:30,423 --> 00:06:31,957
One baby?
173
00:06:31,991 --> 00:06:33,725
You know it's not responsible
174
00:06:33,760 --> 00:06:35,727
or globally sustainable
to have more.
175
00:06:35,762 --> 00:06:37,863
Right, sure,
176
00:06:37,897 --> 00:06:41,500
I guess I just thought
I might have a say in that.
177
00:06:41,534 --> 00:06:43,468
I'm overwhelming you.
178
00:06:43,503 --> 00:06:44,569
I can see it.
179
00:06:44,604 --> 00:06:45,604
I do this,
180
00:06:45,638 --> 00:06:46,605
I get so excited
about something,
181
00:06:46,639 --> 00:06:47,606
and then I just...
182
00:06:47,640 --> 00:06:48,673
Look, Reed.
183
00:06:48,708 --> 00:06:50,642
It's a beautiful condo,
184
00:06:50,676 --> 00:06:51,710
it's just...
185
00:06:52,779 --> 00:06:53,745
I'm about to leave
out of town
186
00:06:53,780 --> 00:06:54,980
for this job,
187
00:06:55,014 --> 00:06:57,582
and I'm just not
in the best place
188
00:06:57,617 --> 00:07:00,652
to make such
a big decision.
189
00:07:00,686 --> 00:07:03,655
Let me think about it.
190
00:07:05,458 --> 00:07:07,259
I guess that's fair.
191
00:07:18,704 --> 00:07:20,939
♪ ... t-shirts and blue jeans
instead of them suits ♪
192
00:07:21,974 --> 00:07:24,876
♪ ... ever wonder
where your road ends... ♪
193
00:07:29,515 --> 00:07:31,450
What?
194
00:07:43,629 --> 00:07:44,596
Oh!
195
00:07:44,630 --> 00:07:45,697
Come on!
196
00:07:45,731 --> 00:07:47,732
My franc hills?
197
00:07:52,672 --> 00:07:54,573
Hey, guys.
198
00:07:54,607 --> 00:07:55,574
Hey.
199
00:07:56,609 --> 00:07:57,609
Really?
200
00:07:57,643 --> 00:07:58,710
Today?
201
00:08:00,546 --> 00:08:01,613
Shoo!
202
00:08:01,647 --> 00:08:02,614
Take your friends.
203
00:08:02,648 --> 00:08:03,748
Get along.
204
00:08:03,783 --> 00:08:04,749
Giddy up.
205
00:08:04,784 --> 00:08:05,750
Go!
206
00:08:05,785 --> 00:08:08,553
Oh, look what I got here.
207
00:08:08,588 --> 00:08:09,554
Yeah, uh-huh.
208
00:08:09,589 --> 00:08:10,655
Right this way.
209
00:08:10,690 --> 00:08:11,656
Yeah.
210
00:08:11,691 --> 00:08:14,559
Okay, one down.
211
00:08:14,594 --> 00:08:15,660
Who's next?
212
00:08:32,979 --> 00:08:35,514
Go on! Go on, get! Get!
213
00:08:37,550 --> 00:08:40,252
Really?
Now you move?
214
00:08:44,524 --> 00:08:45,490
Thanks so much!
215
00:08:45,525 --> 00:08:46,591
Willy?
216
00:08:47,627 --> 00:08:48,593
Hi!
217
00:08:48,628 --> 00:08:49,761
I can't believe this.
218
00:08:49,795 --> 00:08:53,598
Oh, and I go by mina now.
219
00:08:53,633 --> 00:08:54,699
And you're...?
220
00:08:54,734 --> 00:08:55,834
Still Clay.
221
00:08:57,603 --> 00:08:58,670
No, right, yeah.
222
00:08:58,704 --> 00:09:00,505
No, I meant, and you're...
All good?
223
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
Everything...
224
00:09:01,574 --> 00:09:02,707
What are you doing here?
225
00:09:02,742 --> 00:09:03,708
What are you doing here?
226
00:09:03,743 --> 00:09:05,777
I live here.
227
00:09:05,811 --> 00:09:07,712
No, right, I know, I just...
228
00:09:07,747 --> 00:09:12,350
Wasn't expecting
to run into you.
229
00:09:13,619 --> 00:09:14,686
What's that smell?
230
00:09:16,856 --> 00:09:19,324
White platinum?
231
00:09:20,726 --> 00:09:23,595
No, I think it's coming
from your shoe.
232
00:09:25,565 --> 00:09:27,766
You know what, thanks for...
233
00:09:27,800 --> 00:09:29,701
The cows.
234
00:09:29,735 --> 00:09:31,670
I really gotta get going.
235
00:09:31,704 --> 00:09:32,771
I've got a thing
I have to work on
236
00:09:32,805 --> 00:09:33,805
for an appointment...
237
00:09:33,839 --> 00:09:35,473
Are you okay to drive?
238
00:09:35,508 --> 00:09:36,575
Yup.
239
00:09:36,609 --> 00:09:38,610
Totally fine.
240
00:09:39,612 --> 00:09:40,579
All good.
241
00:09:40,613 --> 00:09:42,180
I just really,
242
00:09:42,214 --> 00:09:43,982
really need to get into town,
so...
243
00:09:44,016 --> 00:09:46,718
Are you staying
in sycamore Springs?
244
00:09:46,752 --> 00:09:48,753
Yeah, I am, so...
245
00:09:48,788 --> 00:09:50,722
I'll just see you around town.
246
00:09:51,791 --> 00:09:53,458
I'm sure you will.
247
00:09:53,492 --> 00:09:54,593
Great.
248
00:09:54,627 --> 00:09:56,661
Great.
249
00:10:11,777 --> 00:10:13,578
Welcome home.
250
00:10:13,613 --> 00:10:14,713
What?
251
00:10:14,747 --> 00:10:16,581
It's just something
we like to say.
252
00:10:16,616 --> 00:10:17,649
May I get your name?
253
00:10:17,683 --> 00:10:18,650
Jones.
254
00:10:18,684 --> 00:10:20,685
Wilhelmina.
255
00:10:21,787 --> 00:10:23,555
Willy Jones?
256
00:10:23,589 --> 00:10:24,656
From high school?
257
00:10:24,690 --> 00:10:26,558
It's mina now.
258
00:10:26,592 --> 00:10:27,559
Oh, this is amazing.
259
00:10:27,593 --> 00:10:28,493
My horoscope said
260
00:10:28,527 --> 00:10:30,362
that my past was going to
catch up to me.
261
00:10:30,863 --> 00:10:32,063
I thought that meant
262
00:10:32,098 --> 00:10:34,566
that I was going to get
back together with Deacon,
263
00:10:34,600 --> 00:10:35,834
my ex.
264
00:10:35,868 --> 00:10:37,736
But this is way better.
265
00:10:39,572 --> 00:10:40,605
Well, it's me, penny.
266
00:10:40,640 --> 00:10:41,706
Penny laterner?
267
00:10:41,741 --> 00:10:43,642
Hi, penny.
268
00:10:43,676 --> 00:10:46,778
Yes, it's so good to see you...
269
00:10:48,147 --> 00:10:49,848
It's okay,
you don't remember me.
270
00:10:49,882 --> 00:10:51,116
I was a year behind you
in school,
271
00:10:51,150 --> 00:10:54,552
and you were, well,
super popular, and I...
272
00:10:54,587 --> 00:10:55,587
Wasn't.
273
00:10:55,621 --> 00:10:56,855
I'm so sorry,
274
00:10:56,889 --> 00:10:58,690
but is there any way
I could get my room?
275
00:10:58,724 --> 00:10:59,891
Of course.
276
00:10:59,925 --> 00:11:01,393
Mm-hmm.
277
00:11:02,795 --> 00:11:04,663
Uh-oh.
278
00:11:04,697 --> 00:11:05,830
What do you mean, "uh-oh"?
279
00:11:05,865 --> 00:11:07,799
It looks like
we are overbooked.
280
00:11:07,833 --> 00:11:10,802
I can't believe
I did this again.
281
00:11:10,836 --> 00:11:11,803
Well, that's okay,
282
00:11:11,837 --> 00:11:13,571
just give me whatever
room's available.
283
00:11:13,606 --> 00:11:14,806
It doesn't have to be a suite.
284
00:11:14,840 --> 00:11:15,807
Well, that's the problem,
285
00:11:15,841 --> 00:11:17,075
there aren't any rooms left.
286
00:11:17,109 --> 00:11:18,677
It's a busy
time of year up here.
287
00:11:18,711 --> 00:11:19,811
Busy?
288
00:11:19,845 --> 00:11:21,646
How is that possible?
289
00:11:21,681 --> 00:11:22,881
The sweetheart festival's
this weekend?
290
00:11:22,915 --> 00:11:24,716
They still do that?
291
00:11:24,750 --> 00:11:27,686
Three whole days
of fun, food and romance.
292
00:11:27,720 --> 00:11:29,554
And now, there's
a really awesome dance
293
00:11:29,588 --> 00:11:30,455
on the last night.
294
00:11:30,489 --> 00:11:31,923
Are you sure there's
nothing available?
295
00:11:31,957 --> 00:11:33,558
I'm so sorry, Willy...
296
00:11:33,592 --> 00:11:34,559
Mina.
297
00:11:34,593 --> 00:11:35,560
Mina.
298
00:11:35,594 --> 00:11:36,795
I feel awful.
299
00:11:36,829 --> 00:11:38,863
Let me see
if I can get you a room
300
00:11:38,898 --> 00:11:40,665
over at the squirrel's nest inn.
301
00:11:40,700 --> 00:11:41,599
Sissy owes me a favor,
302
00:11:41,634 --> 00:11:43,568
and sometimes, they can
squeeze a roll-away
303
00:11:43,602 --> 00:11:45,637
into the basement.
304
00:11:45,671 --> 00:11:46,671
On us.
305
00:11:47,673 --> 00:11:48,640
Never mind.
306
00:11:48,674 --> 00:11:49,841
I know another place
307
00:11:49,875 --> 00:11:52,744
with an actual bedroom.
308
00:11:58,718 --> 00:11:59,884
Well, well.
309
00:11:59,919 --> 00:12:02,554
Look who finally showed up
310
00:12:02,588 --> 00:12:03,655
on my doorstep.
311
00:12:03,689 --> 00:12:04,689
Hi, aunt tali.
312
00:12:04,724 --> 00:12:06,658
Willy mae,
get in here right now,
313
00:12:06,692 --> 00:12:08,460
give me some sugar!
314
00:12:10,596 --> 00:12:12,597
Look at you.
315
00:12:13,766 --> 00:12:16,534
I really
appreciate this.
316
00:12:16,569 --> 00:12:17,802
I know it's
last minute.
317
00:12:17,837 --> 00:12:20,739
Oh, now, you stay
as long as you want.
318
00:12:20,773 --> 00:12:22,941
I'm just going to
make us some tea,
319
00:12:22,975 --> 00:12:25,577
build us a nice fire,
320
00:12:25,611 --> 00:12:26,878
then we can
stay up all night,
321
00:12:26,912 --> 00:12:29,781
and you can tell me
what you've been up to
322
00:12:29,815 --> 00:12:31,816
since who knows when.
323
00:12:31,851 --> 00:12:32,917
That's super sweet,
aunt tali,
324
00:12:32,952 --> 00:12:35,887
but I'm actually really tired.
325
00:12:35,921 --> 00:12:37,789
You mind if I just
call it a night?
326
00:12:37,823 --> 00:12:38,857
No, of course.
327
00:12:38,891 --> 00:12:41,159
I gotta get up early
and do some errands anyway.
328
00:12:41,193 --> 00:12:42,193
But I'm going to get you
something to eat,
329
00:12:42,228 --> 00:12:44,896
'cause you look skinnier
than a poor man's wallet.
330
00:12:44,930 --> 00:12:49,134
Oh, that's okay,
I have an energy bar.
331
00:12:49,168 --> 00:12:51,903
Willy, you are in the home
of a Southern woman.
332
00:12:51,937 --> 00:12:54,839
We do not eat energy bars
for supper.
333
00:12:54,874 --> 00:12:57,776
Really, aunt tali,
I'm not even hungry.
334
00:12:57,843 --> 00:13:02,413
And actually,
I go by mina now.
335
00:13:02,448 --> 00:13:03,581
What on earth?
336
00:13:03,616 --> 00:13:04,749
Mina's just...
337
00:13:04,784 --> 00:13:06,317
More professional.
338
00:13:06,819 --> 00:13:10,421
Well, you do
whatever you need to do.
339
00:13:10,456 --> 00:13:11,689
Thank you.
340
00:13:11,724 --> 00:13:12,690
Good night...
341
00:13:12,725 --> 00:13:14,859
Nina.
342
00:13:14,894 --> 00:13:16,394
It's mina...
343
00:13:16,428 --> 00:13:17,595
With an "m."
344
00:13:17,630 --> 00:13:18,596
Nope.
345
00:13:18,631 --> 00:13:21,633
It just ain't you, honey.
346
00:14:35,908 --> 00:14:38,643
Just grab a seat
anywhere, hon'.
347
00:14:51,991 --> 00:14:55,326
Can you let Mr. hart know
Ms. Jones is here?
348
00:14:55,961 --> 00:14:58,930
Oh, can I grab
one of the new menus?
349
00:14:58,964 --> 00:15:01,399
I've heard a lot about
hart's new pecan Tsunami.
350
00:15:01,433 --> 00:15:02,400
Honey,
351
00:15:02,434 --> 00:15:04,469
we only got one menu,
and you're holding it.
352
00:15:04,503 --> 00:15:05,904
And I don't know
anything
353
00:15:05,938 --> 00:15:08,439
about a pecan spumante.
354
00:15:08,474 --> 00:15:09,240
"Tsunami."
355
00:15:09,275 --> 00:15:10,775
It's the new
promotional dessert
356
00:15:10,809 --> 00:15:12,343
this month...
357
00:15:12,378 --> 00:15:13,645
Lucien!
358
00:15:13,679 --> 00:15:16,447
You ever heard of
a pecan Tsunami?
359
00:15:17,549 --> 00:15:18,716
I love that band.
360
00:15:25,457 --> 00:15:26,824
Order up!
361
00:15:26,859 --> 00:15:28,693
Thank you.
362
00:15:34,733 --> 00:15:35,700
Sure I can't
get you anything
363
00:15:35,734 --> 00:15:36,734
while you wait?
364
00:15:36,769 --> 00:15:37,835
Lucien makes a mean
chicken and waffles.
365
00:15:37,870 --> 00:15:39,671
Trust me,
366
00:15:39,705 --> 00:15:40,872
these birds are
as fresh as you can get.
367
00:15:40,906 --> 00:15:43,441
Free-range from leanne's farm
across the highway.
368
00:15:43,475 --> 00:15:44,375
No, thank you,
369
00:15:44,410 --> 00:15:46,177
but could you check
with Mr. hart again?
370
00:15:46,211 --> 00:15:48,680
Well, he always comes in
a little late on Tuesday.
371
00:15:48,714 --> 00:15:49,681
Why is that?
372
00:15:49,715 --> 00:15:50,682
Trout Tuesday.
373
00:15:50,716 --> 00:15:51,983
Let's hope
those fish are biting,
374
00:15:52,017 --> 00:15:53,785
otherwise he's gonna be
in a mood.
375
00:15:53,819 --> 00:15:55,887
Good catch
today, Gracie!
376
00:15:55,921 --> 00:15:56,888
Trout Tuesday
is a go.
377
00:15:56,922 --> 00:15:58,656
Oh, glad to hear it.
378
00:15:58,691 --> 00:15:59,724
Let me have a look.
379
00:16:00,759 --> 00:16:02,260
Wow. Nice catch.
380
00:16:02,861 --> 00:16:05,496
You've got
company here.
381
00:16:08,701 --> 00:16:09,767
Well...
382
00:16:09,802 --> 00:16:11,502
You're everywhere I go.
383
00:16:11,537 --> 00:16:12,637
Should I be worried?
384
00:16:12,671 --> 00:16:15,773
Is this some kind of weird
ex-girlfriend stalking thing?
385
00:16:15,808 --> 00:16:16,774
I am not stalking you.
386
00:16:16,809 --> 00:16:18,343
I'm kidding.
387
00:16:18,978 --> 00:16:20,011
I'm looking for your dad.
388
00:16:20,045 --> 00:16:22,513
I've emailed him
about a thousand times
389
00:16:22,548 --> 00:16:23,681
and I have not...
390
00:16:23,716 --> 00:16:26,351
My dad?
391
00:16:26,385 --> 00:16:27,518
Yeah.
392
00:16:27,553 --> 00:16:30,288
Any idea how much longer
he's going to keep ignoring me?
393
00:16:30,923 --> 00:16:33,791
I'd say it's gonna be a while.
394
00:16:33,826 --> 00:16:36,327
Why?
395
00:16:37,529 --> 00:16:40,565
Unfortunately, my dad...
396
00:16:40,599 --> 00:16:43,501
Passed away three months ago.
397
00:16:43,535 --> 00:16:44,869
Oh.
398
00:16:44,937 --> 00:16:46,404
I'm so sorry.
399
00:16:46,438 --> 00:16:48,373
I had no idea.
400
00:16:50,542 --> 00:16:53,344
So, who's running hart's?
401
00:16:54,513 --> 00:16:56,547
You're looking at him.
402
00:17:01,053 --> 00:17:02,954
Is no one reading
the company emails
403
00:17:02,988 --> 00:17:05,690
or checking
voice messages?
404
00:17:05,724 --> 00:17:07,058
I'm more of an old-school
fax kinda guy.
405
00:17:07,092 --> 00:17:10,428
But, no, I haven't received
a phone call from you
406
00:17:10,462 --> 00:17:11,662
in, I don't know...
407
00:17:11,697 --> 00:17:13,664
15 years?
408
00:17:13,699 --> 00:17:14,732
What do you want now?
409
00:17:14,767 --> 00:17:16,734
Well, as you know,
410
00:17:16,769 --> 00:17:17,935
hart's was recently purchased
411
00:17:17,970 --> 00:17:20,838
by international
corporate brands and...
412
00:17:20,873 --> 00:17:22,006
I'm not sure if I agree
with that decision,
413
00:17:22,041 --> 00:17:25,443
but nothing I can do
about it now, right?
414
00:17:25,477 --> 00:17:27,278
And I work for icb.
415
00:17:27,946 --> 00:17:29,013
They sent me here
to make sure you...
416
00:17:29,048 --> 00:17:33,484
To talk you through
some re-branding changes.
417
00:17:33,519 --> 00:17:34,952
Well, what do you know,
418
00:17:34,987 --> 00:17:37,522
little Willy mae
is now a big wig,
419
00:17:37,556 --> 00:17:39,057
sent back here to help me.
420
00:17:39,091 --> 00:17:40,992
I don't like it
any more than you do.
421
00:17:41,026 --> 00:17:43,795
But we really need
to talk about...
422
00:17:43,829 --> 00:17:45,797
You know, it was
lovely seeing you.
423
00:17:45,831 --> 00:17:47,832
Now, if you'll excuse me,
424
00:17:47,866 --> 00:17:50,301
I've got some fish to clean.
425
00:17:53,939 --> 00:17:55,473
How did we not know this?
426
00:17:55,507 --> 00:17:56,607
I don't know.
427
00:17:56,642 --> 00:17:58,543
Isn't there some paperwork
he should have filled out
428
00:17:58,577 --> 00:17:59,544
or something?
429
00:17:59,578 --> 00:18:01,846
We're not dealing with
a paperwork kind of guy.
430
00:18:01,880 --> 00:18:03,481
So, get me the contract details
431
00:18:03,515 --> 00:18:04,482
asap.
432
00:18:04,516 --> 00:18:05,550
And have marketingsend me posters,
433
00:18:05,584 --> 00:18:06,551
menus,
434
00:18:06,585 --> 00:18:07,919
everything.
435
00:18:07,953 --> 00:18:09,554
This is more than complicated,
436
00:18:09,588 --> 00:18:11,322
it's a disaster.
437
00:18:11,356 --> 00:18:12,790
Mina!
438
00:18:12,825 --> 00:18:14,392
Uh-oh. Gotta go.
439
00:18:14,426 --> 00:18:15,460
Call you later.
440
00:18:18,497 --> 00:18:19,564
Oh!
441
00:18:19,598 --> 00:18:21,432
Willy Jones?
442
00:18:21,467 --> 00:18:22,934
Hi, paisley.
443
00:18:22,968 --> 00:18:25,736
What are you doing back
in sycamore Springs?
444
00:18:25,771 --> 00:18:27,772
Are you here to open a bank,
or men's clothing store,
445
00:18:27,806 --> 00:18:28,806
or something?
446
00:18:28,841 --> 00:18:30,441
Ha, no.
447
00:18:30,476 --> 00:18:31,709
And, actually,
448
00:18:31,743 --> 00:18:33,711
it's not Willy anymore,
it's mina.
449
00:18:33,745 --> 00:18:34,846
Well...
450
00:18:34,880 --> 00:18:37,915
Good to know.
451
00:18:37,950 --> 00:18:38,916
Yeah, the corporation
I work for
452
00:18:38,951 --> 00:18:41,519
just bought the hart's chain,
so I'm here to...
453
00:18:41,553 --> 00:18:42,787
You're here to see Clay?
454
00:18:42,821 --> 00:18:44,889
Well, not intentionally...
455
00:18:44,923 --> 00:18:46,858
And what crazy timing.
456
00:18:46,892 --> 00:18:48,793
What? What do you mean?
457
00:18:48,827 --> 00:18:50,027
I mean,
it's so weird
458
00:18:50,062 --> 00:18:52,797
that you just show up,
out of the blue,
459
00:18:52,831 --> 00:18:53,831
now that Clay and I are dating.
460
00:18:53,866 --> 00:18:56,934
Wow, I didn't know
that you two were...
461
00:18:56,969 --> 00:18:58,836
Yeah, well, we will definitely
have to get together
462
00:18:58,871 --> 00:19:00,104
while you're in town,
463
00:19:00,139 --> 00:19:02,640
and you can tell me all about
your glamorous big city life.
464
00:19:03,876 --> 00:19:04,842
There you are.
465
00:19:04,877 --> 00:19:06,777
I've been looking
all over for you.
466
00:19:06,812 --> 00:19:08,379
Oh, afternoon,
tallulah.
467
00:19:08,413 --> 00:19:09,514
Paisley.
468
00:19:09,548 --> 00:19:10,815
Is that a new hat?
469
00:19:10,849 --> 00:19:12,617
It is so...
470
00:19:12,651 --> 00:19:13,818
Interesting.
471
00:19:15,454 --> 00:19:16,454
Well, thank you.
472
00:19:16,488 --> 00:19:17,755
It is a new hat.
473
00:19:17,789 --> 00:19:18,923
You know, we'd love
to stay and chat,
474
00:19:18,957 --> 00:19:20,725
but we've got to
get going.
475
00:19:20,759 --> 00:19:22,326
Love your dress.
476
00:19:25,898 --> 00:19:27,798
I never liked
that girl,
477
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
or that dress.
478
00:19:29,535 --> 00:19:30,601
Thank you.
479
00:19:30,636 --> 00:19:32,970
Now, how come
you didn't tell me
480
00:19:33,005 --> 00:19:35,640
that you came here
to take over hart's?
481
00:19:35,674 --> 00:19:37,642
This is a small
town, Willy mae.
482
00:19:37,676 --> 00:19:39,043
I have spies everywhere,
483
00:19:39,077 --> 00:19:42,547
and people here do not
take kindly to change.
484
00:19:42,581 --> 00:19:45,449
Well, things
have changed,
485
00:19:45,484 --> 00:19:46,617
including my name,
486
00:19:46,652 --> 00:19:50,555
which again,
is mina, not Willy.
487
00:19:50,589 --> 00:19:53,457
Yeah, well,
it just doesn't...
488
00:19:53,492 --> 00:19:54,992
Roll off the tongue.
489
00:19:55,027 --> 00:19:57,528
It will with
a little practice.
490
00:20:05,504 --> 00:20:06,470
Hello?
491
00:20:06,505 --> 00:20:07,972
Hey.
492
00:20:08,006 --> 00:20:09,540
Where is everyone?
493
00:20:09,575 --> 00:20:11,509
I'm closing early.
494
00:20:12,711 --> 00:20:14,011
Got a town council meeting
in here tonight,
495
00:20:14,046 --> 00:20:17,481
and I'm off to coach
the youth basketball team.
496
00:20:17,516 --> 00:20:18,382
But...
497
00:20:18,417 --> 00:20:19,984
You can't just do
all this other stuff.
498
00:20:20,018 --> 00:20:22,920
The restaurant needs
your undivided attention.
499
00:20:22,955 --> 00:20:23,921
You know,
I'm sick of you telling me
500
00:20:23,956 --> 00:20:26,123
what I can and can't do
in my restaurant.
501
00:20:26,158 --> 00:20:27,825
That's what I've been
trying to tell you.
502
00:20:27,859 --> 00:20:29,827
It's not
your restaurant anymore.
503
00:20:29,861 --> 00:20:31,829
The deal your dad made
504
00:20:31,863 --> 00:20:34,599
requires you to comply with
any and all changes
505
00:20:34,633 --> 00:20:36,634
icb deems necessary.
506
00:20:38,704 --> 00:20:40,004
What?
507
00:20:40,038 --> 00:20:42,039
They own
and operate hart's now,
508
00:20:42,074 --> 00:20:44,942
and they can do whatever
they want with the chain.
509
00:20:44,977 --> 00:20:47,411
The look, the menu,
everything.
510
00:20:47,446 --> 00:20:48,246
I'm sorry,
511
00:20:48,280 --> 00:20:50,915
but you don't
have a choice, Clay.
512
00:20:50,949 --> 00:20:53,551
And if you don't comply
with the rebranding,
513
00:20:53,585 --> 00:20:56,587
they will get rid of you.
514
00:21:04,763 --> 00:21:06,564
Hey, man.
515
00:21:06,598 --> 00:21:08,065
Hey, buddy!
516
00:21:08,100 --> 00:21:09,800
Can I get
a whiskey?
517
00:21:09,835 --> 00:21:13,037
You know what,
make it a double.
518
00:21:13,071 --> 00:21:15,506
I take it you heard
Willy's back?
519
00:21:15,540 --> 00:21:16,741
Oh, yeah.
520
00:21:16,775 --> 00:21:18,075
I heard.
521
00:21:18,110 --> 00:21:21,012
Paisley's not gonna be
too happy about that.
522
00:21:21,046 --> 00:21:22,647
What are you talking about?
523
00:21:22,681 --> 00:21:24,782
We broke up last week.
524
00:21:24,816 --> 00:21:26,584
Well, thanks for telling me.
525
00:21:26,618 --> 00:21:27,685
You know, Clay,
526
00:21:27,719 --> 00:21:29,020
it's not good
527
00:21:29,054 --> 00:21:31,822
to hold all those strong
emotions stuck inside.
528
00:21:31,857 --> 00:21:33,924
What are you doing?
529
00:21:33,959 --> 00:21:35,993
I'm helping you process.
530
00:21:36,028 --> 00:21:38,562
You know, it's the whole
empathetic bartender thing.
531
00:21:38,597 --> 00:21:39,497
The deal was
532
00:21:39,531 --> 00:21:40,731
that you were
supposed to be my partner,
533
00:21:40,766 --> 00:21:42,500
not my therapist.
534
00:21:42,534 --> 00:21:43,000
Right,
535
00:21:43,035 --> 00:21:44,135
which reminds me,
536
00:21:44,169 --> 00:21:46,203
that, as the new co-owner
of this fine establishment,
537
00:21:46,238 --> 00:21:50,074
you get to choose a drink
named after yourself.
538
00:21:50,108 --> 00:21:52,610
Deacon, this is serious.
539
00:21:53,211 --> 00:21:54,245
She's going to
take away my restaurant.
540
00:21:54,279 --> 00:21:57,682
Willy works for the company
that bought hart's.
541
00:21:57,749 --> 00:21:59,517
She was sent here to change...
542
00:21:59,551 --> 00:22:00,685
Everything.
543
00:22:00,719 --> 00:22:03,321
What are you talking about?
544
00:22:03,355 --> 00:22:05,990
She's gonna turn it into
one of those generic diners,
545
00:22:06,024 --> 00:22:07,158
like Grayson's.
546
00:22:07,192 --> 00:22:11,595
But hart's has been
in your family for 50 years.
547
00:22:12,831 --> 00:22:14,532
What am I going to do?
548
00:22:15,767 --> 00:22:17,768
Well, you
549
00:22:17,803 --> 00:22:20,671
and this claytini...
550
00:22:21,673 --> 00:22:23,808
Will figure something out.
551
00:22:33,719 --> 00:22:34,985
Hey, how's it going?
552
00:22:35,020 --> 00:22:36,687
You have no idea
how happy I am
553
00:22:36,722 --> 00:22:37,955
to hear your voice.
554
00:22:37,989 --> 00:22:40,825
Well, you have no idea
how desperately I miss you.
555
00:22:40,859 --> 00:22:43,027
What are you doing tonight?
556
00:22:43,061 --> 00:22:45,062
Well, first,
I'm schmoozing clients,
557
00:22:45,097 --> 00:22:46,063
followed by crossfit at 9:00,
558
00:22:46,098 --> 00:22:47,231
and then Chloe and kenline
559
00:22:47,265 --> 00:22:49,100
are taking me
to some after-hours lounge
560
00:22:49,134 --> 00:22:50,801
in the back of a butcher shop.
561
00:22:50,836 --> 00:22:52,636
I miss my life in the city.
562
00:22:52,671 --> 00:22:53,771
Aw...
563
00:22:53,805 --> 00:22:54,772
How's it going?
564
00:22:54,806 --> 00:22:55,773
I texted you, but...
565
00:22:55,841 --> 00:22:56,774
I know,
566
00:22:56,808 --> 00:22:58,943
sorry.
It's been a rough day.
567
00:22:58,977 --> 00:23:00,745
Well, how does it feel
to be back?
568
00:23:00,779 --> 00:23:03,748
Like a high-school reunion
from hell.
569
00:23:03,782 --> 00:23:05,583
Oh, it can't be that bad.
570
00:23:05,617 --> 00:23:08,185
Let's see, no hotel room,
571
00:23:08,220 --> 00:23:10,788
forced to staywith my artsy aunt.
572
00:23:10,822 --> 00:23:12,123
Ran into
my high-school Nemesis,
573
00:23:12,157 --> 00:23:15,559
and the owner of hart'sdied three months ago.
574
00:23:15,594 --> 00:23:17,795
So, pretty bad.
575
00:23:17,829 --> 00:23:19,830
I'm sure you'll get it
all smoothed out.
576
00:23:19,865 --> 00:23:21,799
They don't call you
"the fixer" for nothing.
577
00:23:21,833 --> 00:23:23,033
People call me that?
578
00:23:23,068 --> 00:23:25,035
They will
after you nail this job.
579
00:23:25,070 --> 00:23:28,005
I just want to finish
and come home.
580
00:23:28,039 --> 00:23:30,741
Home to a condo
with a steam room
581
00:23:30,776 --> 00:23:31,842
and a clawfoot tub.
582
00:23:31,877 --> 00:23:33,043
Mm...
583
00:23:33,078 --> 00:23:35,746
A hot bath does sound nice.
584
00:23:35,781 --> 00:23:37,782
Oh, gotta go,
clients are coming.
585
00:23:37,816 --> 00:23:39,717
Keep thinking about it, okay?
586
00:23:40,719 --> 00:23:41,852
Bye.
587
00:23:49,327 --> 00:23:53,097
Well, I think we've waited
for him long enough,
588
00:23:53,131 --> 00:23:54,198
so why don't we just
get started.
589
00:23:54,232 --> 00:23:56,801
We think hart's
has become synonymous
590
00:23:56,835 --> 00:23:58,636
with all things American.
591
00:23:58,670 --> 00:23:59,870
Hence,
592
00:23:59,905 --> 00:24:02,673
our re-branding starts with
the "americana extreme" menu.
593
00:24:04,576 --> 00:24:05,643
Americana extreme?
594
00:24:05,677 --> 00:24:08,512
It's a twist on everyone's
favorite comfort foods,
595
00:24:08,547 --> 00:24:09,013
hamburgers,
596
00:24:09,047 --> 00:24:11,682
hot dogs, chicken,
597
00:24:11,716 --> 00:24:12,817
barbecue ribs.
598
00:24:12,851 --> 00:24:15,519
All of which our vendors
are set up to provide.
599
00:24:15,554 --> 00:24:17,021
What's the twist?
600
00:24:17,055 --> 00:24:19,824
It's not actual food.
601
00:24:19,858 --> 00:24:20,991
Why don't we just watch
the presentation,
602
00:24:21,026 --> 00:24:22,693
and I'll take questions
after, okay?
603
00:24:22,727 --> 00:24:23,727
Thanks.
604
00:24:24,896 --> 00:24:26,831
International
corporate brands
605
00:24:26,865 --> 00:24:28,065
is a global
brand management firm
606
00:24:28,099 --> 00:24:31,669
that oversees
50 businesses worldwide...
607
00:24:34,673 --> 00:24:36,841
You always
used to come here
608
00:24:36,875 --> 00:24:39,510
when you were
avoiding something,
609
00:24:39,544 --> 00:24:41,812
or someone.
610
00:24:41,847 --> 00:24:42,847
Yeah, well, now
611
00:24:42,881 --> 00:24:45,115
I'm just trying to get
a catch of the day.
612
00:24:45,150 --> 00:24:47,852
And as admirable
as that is,
613
00:24:47,886 --> 00:24:49,220
I don't think corporate
would appreciate
614
00:24:49,254 --> 00:24:52,923
you undermining their
commercial fishing suppliers.
615
00:24:52,958 --> 00:24:55,059
I can't believe
you discovered my plot
616
00:24:55,093 --> 00:24:57,695
to destroy
the world economy.
617
00:24:58,897 --> 00:25:00,631
I need you to come back
to the restaurant
618
00:25:00,665 --> 00:25:02,733
and help motivate
the employees.
619
00:25:02,767 --> 00:25:05,603
I need you to be
the manager.
620
00:25:05,637 --> 00:25:07,905
So, now you need my help?
621
00:25:07,939 --> 00:25:10,040
We want you to stay
and run the restaurant.
622
00:25:10,075 --> 00:25:11,909
It's best for everyone.
623
00:25:11,943 --> 00:25:13,744
Okay.
624
00:25:13,778 --> 00:25:14,778
We'll just keep things
625
00:25:14,813 --> 00:25:18,048
the way they are then.
626
00:25:18,083 --> 00:25:20,618
I don't know how you thought
this would play out,
627
00:25:20,652 --> 00:25:21,785
or what your dad told you,
628
00:25:21,820 --> 00:25:24,655
but this is what happens
in a takeover.
629
00:25:24,689 --> 00:25:25,689
Changes are made.
630
00:25:25,724 --> 00:25:26,724
And besides,
631
00:25:26,758 --> 00:25:28,659
the other stores have
already started re-branding.
632
00:25:28,693 --> 00:25:29,760
Charlotte, Knoxville...
633
00:25:29,794 --> 00:25:30,761
You know what,
634
00:25:30,795 --> 00:25:32,830
I might not
be able to stop them
635
00:25:32,864 --> 00:25:35,099
from destroying
the other five restaurants,
636
00:25:35,133 --> 00:25:39,703
but I can sure do something
about this one.
637
00:25:44,609 --> 00:25:47,211
A property deed?
638
00:25:47,245 --> 00:25:48,779
I inherited
the sycamore Springs restaurant
639
00:25:48,813 --> 00:25:50,047
when my dad passed away.
640
00:25:50,081 --> 00:25:53,484
The title to the restaurant
is in my name.
641
00:25:54,786 --> 00:25:55,753
What?
642
00:25:55,787 --> 00:25:57,888
Icb may own
the name hart's,
643
00:25:57,923 --> 00:26:00,257
but the restaurant is mine.
644
00:26:00,292 --> 00:26:04,728
I'm not sure your father
was authorized to do that.
645
00:26:04,763 --> 00:26:07,364
Yeah, maybe, maybe not.
646
00:26:08,700 --> 00:26:09,767
But if icb
wants to fight me on it,
647
00:26:09,801 --> 00:26:10,801
I'll see them in court.
648
00:26:10,835 --> 00:26:12,069
I've seen the numbers.
You're in the red,
649
00:26:12,103 --> 00:26:14,738
no matter whose name
is on the deed.
650
00:26:14,773 --> 00:26:16,640
We'll make it up in the summer.
651
00:26:16,675 --> 00:26:17,942
No, you won't.
652
00:26:17,976 --> 00:26:21,579
All this local, organic
produce is perishable.
653
00:26:21,613 --> 00:26:22,880
Using our vendors
654
00:26:22,914 --> 00:26:24,281
will cut your
costs in half.
655
00:26:24,316 --> 00:26:27,618
And with our marketing,
you'll get more tourists.
656
00:26:27,652 --> 00:26:28,385
It'll boost business
657
00:26:28,420 --> 00:26:29,753
for everyone
in sycamore Springs.
658
00:26:29,788 --> 00:26:30,754
Since when did you care
659
00:26:30,789 --> 00:26:32,122
about sycamore Springs?
660
00:26:32,157 --> 00:26:33,757
You left and never looked back.
661
00:26:33,792 --> 00:26:34,892
I know, but that's me.
662
00:26:34,926 --> 00:26:35,926
Not you.
663
00:26:35,961 --> 00:26:37,861
You're established
in this community.
664
00:26:37,896 --> 00:26:39,029
So, let me
get this straight.
665
00:26:39,064 --> 00:26:42,566
You want to turn a small,
farm-to-table family business
666
00:26:42,601 --> 00:26:44,134
into a factory?
667
00:26:44,169 --> 00:26:46,937
A factory that serves
pre-packaged, frozen food
668
00:26:46,972 --> 00:26:48,839
disguised as old-fashioned
home cooking?
669
00:26:48,873 --> 00:26:50,608
It's americana extreme.
670
00:26:50,642 --> 00:26:51,609
It's wrong.
671
00:26:51,643 --> 00:26:52,676
It's profitable.
672
00:26:52,711 --> 00:26:54,111
What's wrong with you?
673
00:26:54,145 --> 00:26:57,648
I'm not the enemy here, Clay,
674
00:26:57,682 --> 00:26:58,816
I'm here to help.
675
00:26:58,850 --> 00:27:01,652
And if you don't
do something,
676
00:27:01,686 --> 00:27:03,587
you'll be out of business
in months,
677
00:27:03,622 --> 00:27:05,356
no matter what.
678
00:27:10,362 --> 00:27:13,564
You know, this is state history
you want to get
679
00:27:13,598 --> 00:27:15,099
it's a small-town ritual.
680
00:27:15,133 --> 00:27:17,334
It's a ritual we take
very seriously.
681
00:27:17,936 --> 00:27:19,737
I guess that explains
682
00:27:19,771 --> 00:27:21,705
why you had to cheat
and use a horse to win
683
00:27:21,740 --> 00:27:22,940
that year?
684
00:27:22,974 --> 00:27:25,676
The rules state you can use
any means necessary
685
00:27:25,710 --> 00:27:26,677
to get across the finish line.
686
00:27:26,711 --> 00:27:27,811
Yeah.
687
00:27:27,846 --> 00:27:29,647
Wait a minute...
688
00:27:30,782 --> 00:27:32,716
Are you still upset
that I won that year?
689
00:27:32,751 --> 00:27:33,851
Don't be ridiculous.
690
00:27:33,885 --> 00:27:35,919
Just take them down.
691
00:27:35,954 --> 00:27:38,822
We can't have personal items
cluttering up the display area.
692
00:27:38,857 --> 00:27:39,857
"We can't have
693
00:27:39,891 --> 00:27:42,660
"personal items
cluttering up the display area."
694
00:27:44,896 --> 00:27:46,296
What's wrong with
the microwave?
695
00:27:46,331 --> 00:27:49,800
You mean besides using it
to warm up pre-cooked food?
696
00:27:50,802 --> 00:27:52,870
One maisie-burger.
697
00:27:52,904 --> 00:27:53,971
Whoa, whoa.
What's a maisieburger?
698
00:27:54,005 --> 00:27:57,174
It's a rare hamburger
with Swiss cheese,
699
00:27:57,208 --> 00:27:59,710
heirloom tomatoes,
avocado, and fresh basil.
700
00:28:01,012 --> 00:28:03,480
Okay, well there are so many
things wrong with this picture.
701
00:28:03,515 --> 00:28:05,616
First of all,
702
00:28:05,650 --> 00:28:06,850
there's no
ordering "off menu,"
703
00:28:06,885 --> 00:28:07,985
it takes extra time
to prepare.
704
00:28:08,019 --> 00:28:10,854
Second,
per corporate regulations,
705
00:28:10,889 --> 00:28:12,923
all meat must be cooked
medium well.
706
00:28:12,957 --> 00:28:14,858
Oh, you've got to be
kidding me?
707
00:28:14,893 --> 00:28:16,727
You might as well suck all
the flavor out of the beef.
708
00:28:16,761 --> 00:28:18,629
I'm not cooking up
hockey pucks.
709
00:28:18,663 --> 00:28:19,930
That's what she always orders.
710
00:28:19,964 --> 00:28:20,931
Then politely tell her
711
00:28:20,965 --> 00:28:22,933
we're unable to accommodate
her request,
712
00:28:22,967 --> 00:28:26,170
and ask if she'd like
the super-slam cheeseburger
713
00:28:26,204 --> 00:28:28,639
with good, old American cheese
and pickles.
714
00:28:31,876 --> 00:28:32,910
I told you, you can't use
your own produce.
715
00:28:32,944 --> 00:28:34,812
We have
corporate-approved vendors.
716
00:28:34,846 --> 00:28:35,846
Your vendors are awful.
717
00:28:35,880 --> 00:28:37,781
I've seen those
frozen sticks you call fries.
718
00:28:37,816 --> 00:28:39,750
Bulk produce will
save you significantly.
719
00:28:39,784 --> 00:28:40,918
Besides, you'll soon see
720
00:28:40,952 --> 00:28:42,886
most customers can't even
tell the difference.
721
00:28:42,921 --> 00:28:44,855
That's insane.
722
00:28:44,889 --> 00:28:46,757
Here, try this.
723
00:28:46,791 --> 00:28:47,958
Tell me you can't
notice a difference.
724
00:28:47,992 --> 00:28:49,660
That's really
not necessary.
725
00:28:50,962 --> 00:28:52,896
How can you work for a company
that manages restaurants
726
00:28:52,931 --> 00:28:54,865
and not care about the food?
727
00:28:54,899 --> 00:28:56,834
I'm a brand manager,
not a food manager.
728
00:28:56,868 --> 00:29:00,738
Well, my customers
can tell the difference.
729
00:29:00,772 --> 00:29:01,872
Take a bite.
730
00:29:01,906 --> 00:29:04,007
You've obviously forgotten
what fresh fruit tastes like.
731
00:29:04,042 --> 00:29:05,776
Then can we get
back to work inside?
732
00:29:10,415 --> 00:29:11,648
Mm.
733
00:29:11,683 --> 00:29:12,683
That's good.
734
00:29:13,685 --> 00:29:14,818
But all apples taste the same.
735
00:29:14,853 --> 00:29:16,153
Oh, come on.
736
00:29:16,187 --> 00:29:18,789
Tell "executive" Willy
to take the day off.
737
00:29:20,892 --> 00:29:21,859
Close your eyes,
738
00:29:21,893 --> 00:29:24,828
and actually
experience it.
739
00:29:24,863 --> 00:29:25,896
Close my eyes?
740
00:29:25,930 --> 00:29:28,866
That's ridiculous.
741
00:29:28,900 --> 00:29:31,435
Well, I can stay here all day.
742
00:29:32,036 --> 00:29:33,837
Fine.
743
00:29:43,882 --> 00:29:47,718
It's sweet...
744
00:29:47,752 --> 00:29:49,720
And crisp.
745
00:29:49,754 --> 00:29:50,921
Not just the taste.
746
00:29:50,955 --> 00:29:53,957
How does it make you feel?
747
00:29:53,992 --> 00:29:57,361
What does it remind you of?
748
00:29:57,929 --> 00:29:59,863
I don't know,
749
00:29:59,898 --> 00:30:01,231
being a kid,
750
00:30:01,266 --> 00:30:03,467
walking home from school,
through the wildflowers,
751
00:30:03,501 --> 00:30:04,501
down by...
752
00:30:04,536 --> 00:30:05,536
The river?
753
00:30:07,105 --> 00:30:09,907
We used to steal them
from Mr. mcclane's yard.
754
00:30:09,941 --> 00:30:12,476
Correction,
you used to steal them.
755
00:30:13,111 --> 00:30:16,013
I was just
your lookout.
756
00:30:16,047 --> 00:30:17,948
Maisie's leaving!
757
00:30:17,982 --> 00:30:20,851
Maybe we should have offered her
the chili cheese wings instead.
758
00:30:20,885 --> 00:30:23,420
I'll be there
in a minute.
759
00:30:26,825 --> 00:30:30,060
Maisie...
Maisie, wait...
760
00:30:30,094 --> 00:30:32,796
Oh, Clay,
you know I love you.
761
00:30:32,831 --> 00:30:33,897
We all do.
762
00:30:33,932 --> 00:30:37,034
And we'd do anything
for you and hart's.
763
00:30:37,068 --> 00:30:39,870
Thank you very much.
764
00:30:39,904 --> 00:30:41,305
But your father would be
rolling in his grave
765
00:30:41,339 --> 00:30:45,008
if he saw what you and that girl
are doing to this place.
766
00:30:45,043 --> 00:30:47,978
There's only so much change
people are willing to take,
767
00:30:48,012 --> 00:30:53,483
and then they'll just
stop coming around altogether.
768
00:30:53,518 --> 00:30:54,885
Okay?
769
00:31:04,896 --> 00:31:07,764
Look what just arrived.
770
00:31:07,799 --> 00:31:08,765
My dignity?
771
00:31:08,800 --> 00:31:10,934
New uniforms.
772
00:31:10,969 --> 00:31:11,935
You've got to be kidding.
773
00:31:11,970 --> 00:31:13,804
I even got name tags.
774
00:31:13,838 --> 00:31:14,938
Great.
775
00:31:14,973 --> 00:31:16,907
Now everyone in town
will know my name.
776
00:31:16,941 --> 00:31:18,809
Funny.
777
00:31:18,843 --> 00:31:20,110
Now, let's make sure
778
00:31:20,144 --> 00:31:21,778
everyone wears these
to work tomorrow.
779
00:31:21,813 --> 00:31:22,779
Oh, we'll be closed.
780
00:31:22,814 --> 00:31:23,847
What?
781
00:31:23,882 --> 00:31:25,082
No one told me that.
782
00:31:25,116 --> 00:31:26,850
The sweetheart festival
starts tomorrow.
783
00:31:26,885 --> 00:31:28,852
Yeah, we sponsor
the opening day.
784
00:31:28,887 --> 00:31:31,021
Lucien will be up
all night prepping.
785
00:31:31,055 --> 00:31:32,956
But I haven't seen a menu.
786
00:31:32,991 --> 00:31:36,727
I'm thinking warm
pulled pork sandwiches
787
00:31:36,761 --> 00:31:37,761
with sweet potatoes and thyme.
788
00:31:37,795 --> 00:31:38,762
What do you say, boss?
789
00:31:38,796 --> 00:31:41,031
Oh, yeah, that sound
like perfect festival food.
790
00:31:41,065 --> 00:31:43,500
Absolutely not.
791
00:31:44,102 --> 00:31:45,068
We still
have to represent
792
00:31:45,103 --> 00:31:46,069
the new hart's brand,
793
00:31:46,104 --> 00:31:47,971
even if we cater
outside the restaurant.
794
00:31:48,006 --> 00:31:49,940
Hold on, now,
if you're telling me
795
00:31:49,974 --> 00:31:51,541
we can't sponsor
the festival,
796
00:31:51,576 --> 00:31:52,643
then I'm sorry...
797
00:31:52,677 --> 00:31:53,911
No, in fact,
798
00:31:53,945 --> 00:31:56,847
we'll up our presence.
799
00:31:56,881 --> 00:31:58,115
We'll use the festival
as a platform
800
00:31:58,149 --> 00:32:01,818
to promote
the new corporate menu.
801
00:32:01,853 --> 00:32:03,720
I think that's
a really bad idea.
802
00:32:03,755 --> 00:32:04,721
Trust me,
803
00:32:04,756 --> 00:32:06,023
this is what I do.
804
00:32:06,057 --> 00:32:07,991
Trick people into
eating bad food?
805
00:32:08,026 --> 00:32:13,530
Get people to see an old brand
in a new light.
806
00:32:16,801 --> 00:32:18,568
Would you like to try?
807
00:32:18,603 --> 00:32:20,604
Here you go. Enjoy.
808
00:32:20,638 --> 00:32:21,438
For you?
809
00:32:21,472 --> 00:32:23,607
Some good old-fashioned
home-cooking.
810
00:32:24,976 --> 00:32:25,976
Well, I never thought
I'd say this,
811
00:32:26,010 --> 00:32:28,045
but thank goodness
for all those preservatives.
812
00:32:28,079 --> 00:32:31,949
Whatever we don't use this year
we can always use next year
813
00:32:31,983 --> 00:32:34,584
and the year after that.
814
00:32:34,619 --> 00:32:35,852
If I remember correctly,
815
00:32:35,887 --> 00:32:36,987
your sarcasm was
one of the reasons
816
00:32:37,021 --> 00:32:38,121
we broke up
in the first place.
817
00:32:38,156 --> 00:32:39,856
Oh, you didn't actually
break up with me.
818
00:32:39,891 --> 00:32:41,158
You just left.
819
00:32:41,192 --> 00:32:42,759
Can we pretend
to get along
820
00:32:42,794 --> 00:32:43,961
for publicity purposes?
821
00:32:43,995 --> 00:32:45,462
Fine.
822
00:32:45,496 --> 00:32:46,263
Great.
823
00:32:46,297 --> 00:32:47,064
Everything set up
for the race?
824
00:32:47,098 --> 00:32:48,799
Yeah, there's a new
hart's menu item
825
00:32:48,833 --> 00:32:49,800
at every station.
826
00:32:49,834 --> 00:32:50,901
Let's just hope
we don't kill someone
827
00:32:50,935 --> 00:32:52,135
before they reach
the finish line.
828
00:32:52,170 --> 00:32:54,938
R&D says over 80%
of our customers
829
00:32:54,973 --> 00:32:56,673
are satisfied
with this menu.
830
00:32:57,675 --> 00:32:59,476
You're satisfied
with this?
831
00:32:59,510 --> 00:33:00,944
Hi, guys.
832
00:33:00,979 --> 00:33:02,612
Wow, this looks beautiful.
833
00:33:02,647 --> 00:33:03,613
Just one
834
00:33:03,648 --> 00:33:05,916
of the many new changes
happening at hart's.
835
00:33:05,950 --> 00:33:07,818
Here, try
a chicken dipper
836
00:33:07,852 --> 00:33:09,820
with our new tangy
barbecue sauce.
837
00:33:15,960 --> 00:33:17,861
Mm, yeah, that's...
838
00:33:17,895 --> 00:33:18,895
Really good.
839
00:33:18,930 --> 00:33:21,431
My compliments
to the chemist.
840
00:33:22,066 --> 00:33:23,233
So, are y'all ready
841
00:33:23,267 --> 00:33:25,535
to defend your title in
the great stuff-your-face race?
842
00:33:25,570 --> 00:33:26,837
Absolutely.
843
00:33:26,871 --> 00:33:27,871
Are you entering?
844
00:33:27,905 --> 00:33:29,906
What? Me? No.
845
00:33:29,941 --> 00:33:31,842
Oh, she's just upset that
I beat her in high school.
846
00:33:31,876 --> 00:33:33,377
No, I'm not upset.
847
00:33:34,045 --> 00:33:35,178
And I'm not racing.
848
00:33:35,213 --> 00:33:36,947
Good day, fine people
of Tennessee.
849
00:33:36,981 --> 00:33:37,948
And penny.
850
00:33:37,982 --> 00:33:39,549
He's still
not over me.
851
00:33:39,584 --> 00:33:40,584
Bless his heart.
852
00:33:41,719 --> 00:33:42,853
So, the rumors are true.
853
00:33:42,887 --> 00:33:43,854
Hi, Deacon.
854
00:33:43,888 --> 00:33:45,188
And yes, I really am back.
855
00:33:45,223 --> 00:33:47,858
Well, it sure is great
to see you again, Ms. Willy.
856
00:33:47,892 --> 00:33:48,892
It's mina.
857
00:33:48,926 --> 00:33:49,893
Oh, yeah?
858
00:33:49,927 --> 00:33:51,595
Well, I like it.
859
00:33:51,629 --> 00:33:53,797
It's very chic.
860
00:33:53,831 --> 00:33:55,565
It really fits
your new aesthetic.
861
00:33:56,067 --> 00:33:57,834
Do you need
something?
862
00:33:57,869 --> 00:33:58,902
Oh, uh, yeah.
863
00:33:58,936 --> 00:33:59,903
I need you to
cover for me
864
00:33:59,937 --> 00:34:00,904
over at
the kissing booth.
865
00:34:00,938 --> 00:34:02,606
Oh, why? They
fire you already?
866
00:34:02,640 --> 00:34:03,774
No!
867
00:34:03,808 --> 00:34:04,775
Penny...
868
00:34:04,809 --> 00:34:06,943
They need me over
at the pony rides.
869
00:34:06,978 --> 00:34:08,912
Wilfred's youngest kid
is trying to milk one of them.
870
00:34:08,946 --> 00:34:09,980
I'll be over there
in a second.
871
00:34:10,014 --> 00:34:12,716
B-t-dub,
loving the new costume.
872
00:34:14,652 --> 00:34:16,520
See?
873
00:34:17,021 --> 00:34:18,855
Well, you've been here
almost a week,
874
00:34:18,890 --> 00:34:20,690
and we still haven't had
a chance to hang out,
875
00:34:20,725 --> 00:34:23,660
I know, just...
So much to do.
876
00:34:24,662 --> 00:34:26,496
Lots to do, right...
877
00:34:26,531 --> 00:34:28,632
I understand.
878
00:34:28,666 --> 00:34:29,633
Take care.
879
00:34:29,667 --> 00:34:31,735
Take care, penny.
880
00:34:38,543 --> 00:34:39,042
Here ya go.
881
00:34:39,077 --> 00:34:40,677
Hashtag lovin'hart's!
882
00:34:40,711 --> 00:34:42,212
Like us on Facebook.
883
00:34:42,246 --> 00:34:47,851
Follow us on instagram,
yik yak, and snapchat.
884
00:34:47,885 --> 00:34:49,519
You could be a little
friendlier to penny,
885
00:34:49,554 --> 00:34:50,287
you know.
886
00:34:50,354 --> 00:34:51,922
She's one of the few
people in town
887
00:34:51,956 --> 00:34:53,023
who actually
seems to like you.
888
00:34:53,057 --> 00:34:55,992
Well, I'm not here to win
a popularity contest.
889
00:34:56,027 --> 00:34:59,596
Yeah, that's
pretty clear.
890
00:34:59,630 --> 00:35:00,864
I'm not trying
to be mean,
891
00:35:00,898 --> 00:35:04,134
I just don't have time
to be anyone's bff.
892
00:35:04,168 --> 00:35:07,938
The sooner I get
the restaurant on track,
893
00:35:07,972 --> 00:35:09,973
the sooner we can
return to our lives.
894
00:35:10,007 --> 00:35:13,610
I just need to
stay focused and be...
895
00:35:13,644 --> 00:35:16,546
The fixer.
896
00:35:16,581 --> 00:35:17,948
"The fixer?"
897
00:35:17,982 --> 00:35:19,916
Yeah, it's a...
It's a work thing.
898
00:35:19,951 --> 00:35:21,051
You wouldn't understand.
899
00:35:21,085 --> 00:35:24,654
You're just, you're stuck
in this small-town mentality.
900
00:35:24,689 --> 00:35:27,624
You need to think
bigger picture.
901
00:35:27,658 --> 00:35:31,862
Beyond sycamore Springs.
902
00:35:31,896 --> 00:35:33,029
Okay, miss fixer.
903
00:35:33,064 --> 00:35:34,131
I'll make you a deal.
904
00:35:34,165 --> 00:35:36,633
Enter the race,
and if you win,
905
00:35:36,667 --> 00:35:37,767
I'll sell icb the property.
906
00:35:38,936 --> 00:35:40,704
You're serious?
907
00:35:40,738 --> 00:35:41,838
You want that land?
908
00:35:41,873 --> 00:35:43,607
You've gotta put your menu
where your mouth is.
909
00:35:44,742 --> 00:35:46,510
You're on.
910
00:35:46,544 --> 00:35:47,611
Oh, yeah.
911
00:35:47,645 --> 00:35:48,678
You're on.
912
00:35:55,820 --> 00:35:57,854
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
913
00:35:57,889 --> 00:35:59,890
as mayor of sycamore Springs,
914
00:35:59,924 --> 00:36:02,759
it is my great honor
to welcome you
915
00:36:02,793 --> 00:36:06,663
to the 25th annual
stuff-your-face race
916
00:36:06,697 --> 00:36:07,831
sponsored by hart's!
917
00:36:13,037 --> 00:36:15,472
Now, each contestant
has to complete the course
918
00:36:15,506 --> 00:36:16,406
through the Springs,
919
00:36:16,440 --> 00:36:19,876
and get back here
by any means necessary.
920
00:36:19,911 --> 00:36:21,745
But you must stop
at every station
921
00:36:21,779 --> 00:36:24,514
and finish eating
each portion of food,
922
00:36:24,549 --> 00:36:25,815
or be disqualified.
923
00:36:25,850 --> 00:36:27,717
The first one
across the finish line
924
00:36:27,752 --> 00:36:28,952
is the winner.
925
00:36:28,986 --> 00:36:31,421
- Is everybody ready?
- Excuse me!
926
00:36:31,455 --> 00:36:32,389
Hold on, folks,
927
00:36:32,423 --> 00:36:34,291
looks like we have
a last-minute entry here.
928
00:36:35,760 --> 00:36:37,427
Well, I'll be...
929
00:36:37,461 --> 00:36:39,729
It's Willy Jones, everyone!
930
00:36:39,764 --> 00:36:41,665
It's mina.
931
00:36:41,699 --> 00:36:43,466
Even wrote it down on the card.
932
00:36:43,501 --> 00:36:44,734
Okay then.
933
00:36:44,769 --> 00:36:46,269
Racers, on your marks.
934
00:36:46,304 --> 00:36:47,737
Good luck.
935
00:36:47,772 --> 00:36:49,372
Get set...
936
00:37:13,898 --> 00:37:16,266
There's nothing like
farm-fresh cheese.
937
00:38:01,512 --> 00:38:02,545
I thought you said
938
00:38:02,580 --> 00:38:03,780
the food was supposed
to be good at this thing?
939
00:38:03,814 --> 00:38:05,448
Ugh, I need
to lie down.
940
00:38:05,483 --> 00:38:06,483
Okay, good luck.
941
00:38:09,553 --> 00:38:11,521
Just admit it.
942
00:38:11,555 --> 00:38:12,922
Nobody likes the food,
943
00:38:12,957 --> 00:38:15,859
and they're quitting
the race as a result.
944
00:38:15,893 --> 00:38:18,228
Are you trying to
get out of your bet?
945
00:38:18,262 --> 00:38:19,229
No.
946
00:38:19,263 --> 00:38:20,297
Good.
947
00:38:20,331 --> 00:38:22,399
I'll save you a spot
for you at the finish line.
948
00:38:32,610 --> 00:38:34,444
Okay.
949
00:38:45,456 --> 00:38:47,390
Yeah.
950
00:38:52,396 --> 00:38:53,396
I'm a machine.
951
00:38:54,398 --> 00:38:56,266
Come on!
952
00:39:00,638 --> 00:39:01,771
I am so sorry to do this,
953
00:39:01,806 --> 00:39:03,840
but I really need your scooter.
954
00:39:03,874 --> 00:39:06,376
I'll bring it back, I promise!
955
00:39:18,522 --> 00:39:20,123
Yes! Whoo!
956
00:39:20,658 --> 00:39:22,359
Willy, honey, you okay?
957
00:39:24,362 --> 00:39:26,396
Yeah, I'm okay.
958
00:39:37,641 --> 00:39:38,742
So, you think
everyone stopped coming
959
00:39:38,776 --> 00:39:39,743
because of the race?
960
00:39:39,777 --> 00:39:40,777
And because
you make me serve
961
00:39:40,811 --> 00:39:42,612
this inedible food.
962
00:39:42,646 --> 00:39:44,647
Our customers have
high standards.
963
00:39:44,682 --> 00:39:46,015
Half of them are farmers.
964
00:39:46,050 --> 00:39:48,585
What's the point of
making all these changes
965
00:39:48,619 --> 00:39:49,586
if nobody comes?
966
00:39:49,620 --> 00:39:50,987
Don't worry.
967
00:39:51,021 --> 00:39:54,457
There's always a slight
transition when we re-brand.
968
00:39:54,492 --> 00:39:55,492
Slight transition?
969
00:39:55,526 --> 00:39:56,893
This is a mass exodus.
970
00:39:56,927 --> 00:39:59,596
We've tried it your way,
and it's obviously not working.
971
00:39:59,630 --> 00:40:00,930
Why don't we put
972
00:40:00,965 --> 00:40:03,566
some of lucien's ideas
back on the menu?
973
00:40:03,601 --> 00:40:04,868
Unless
974
00:40:04,902 --> 00:40:06,836
icb wants to lose
its entire customer base
975
00:40:06,871 --> 00:40:09,406
at its
flagship restaurant?
976
00:40:09,440 --> 00:40:10,273
Maisie's back.
977
00:40:10,307 --> 00:40:12,409
She wants her burger,
the real one.
978
00:40:14,812 --> 00:40:16,980
Sometimes, the rules
need to be broken.
979
00:40:17,014 --> 00:40:20,383
This is not supposed
to happen like this.
980
00:40:20,418 --> 00:40:21,017
Not all of them...
981
00:40:21,051 --> 00:40:22,886
You can keep your posters,
982
00:40:22,920 --> 00:40:24,888
and your tablecloths,
and your uniforms,
983
00:40:24,922 --> 00:40:27,657
but give maisie
her burger back.
984
00:40:27,691 --> 00:40:32,629
There's nothing americana
about frozen beef patties.
985
00:40:34,665 --> 00:40:36,499
Okay.
986
00:40:36,534 --> 00:40:39,402
We'll go with fresh ground beef.
987
00:40:54,518 --> 00:40:56,486
I love it!
988
00:41:04,728 --> 00:41:06,062
Hey, how's it going?
989
00:41:06,096 --> 00:41:08,665
Hi, yeah, everything's
going great here.
990
00:41:08,699 --> 00:41:09,666
Are you sure?
991
00:41:09,700 --> 00:41:11,401
Because it doesn't
sound that way.
992
00:41:12,670 --> 00:41:13,703
What?
993
00:41:13,737 --> 00:41:14,771
No, we're...
994
00:41:14,805 --> 00:41:15,905
We're still redecorating.
995
00:41:15,940 --> 00:41:17,040
Listen, Larry says
996
00:41:17,074 --> 00:41:18,074
upstairs is breathing
down his neck.
997
00:41:18,108 --> 00:41:19,943
They've already acquired
new locations,
998
00:41:19,977 --> 00:41:21,744
and they're moving up
the national launch.
999
00:41:21,779 --> 00:41:23,713
They wanna see
the numbers, mina.
1000
00:41:23,747 --> 00:41:26,516
I just need a little more time
to iron things out.
1001
00:41:26,550 --> 00:41:27,650
What things?
1002
00:41:27,685 --> 00:41:28,651
Well, for one thing,
1003
00:41:28,686 --> 00:41:29,652
the food.
1004
00:41:29,687 --> 00:41:30,954
I don't know who signed off
on this menu,
1005
00:41:30,988 --> 00:41:33,156
but we should really
talk to Larry about...
1006
00:41:33,190 --> 00:41:34,924
People don't go to
these restaurants for good food,
1007
00:41:34,959 --> 00:41:37,727
they'll go for...
"Americana extreme,
1008
00:41:37,761 --> 00:41:38,795
a fun, familiar menu."
1009
00:41:38,829 --> 00:41:40,497
I know, I just thought...
1010
00:41:40,531 --> 00:41:41,397
Don't over-think it.
1011
00:41:41,432 --> 00:41:42,966
Just do what you were
sent there to do.
1012
00:41:43,000 --> 00:41:45,001
Your future at the company
depends on this.
1013
00:41:45,035 --> 00:41:46,769
Our future depends on it, mina.
1014
00:41:46,804 --> 00:41:47,770
I know. Okay.
1015
00:41:47,805 --> 00:41:48,805
I should go.
1016
00:41:48,839 --> 00:41:50,640
I'll talk to you soon. Bye.
1017
00:41:50,674 --> 00:41:52,342
Okay, bye.
1018
00:41:58,549 --> 00:41:59,549
Hey...
1019
00:41:59,583 --> 00:42:01,684
What do you say
we get outta here?
1020
00:42:01,719 --> 00:42:03,920
I can't, I have to
finish up this report.
1021
00:42:03,954 --> 00:42:06,456
Says the girl that used to
skip Mr. chisholm's class
1022
00:42:06,490 --> 00:42:07,457
every Friday
1023
00:42:07,491 --> 00:42:08,725
to go to the lake?
1024
00:42:08,759 --> 00:42:11,561
Well, that girl has
responsibilities now.
1025
00:42:11,595 --> 00:42:14,497
That girl needs to
come with me now.
1026
00:42:16,567 --> 00:42:17,534
You know,
it's hard to believe
1027
00:42:17,568 --> 00:42:19,035
you actually grew up here.
1028
00:42:19,069 --> 00:42:21,538
I've been saying that
my whole life.
1029
00:42:23,574 --> 00:42:25,508
You ever think
about moving back?
1030
00:42:25,543 --> 00:42:27,610
Starting a family?
1031
00:42:27,645 --> 00:42:30,580
Atlanta is my home now.
1032
00:42:30,614 --> 00:42:31,714
My whole life is there.
1033
00:42:31,749 --> 00:42:35,618
My job, my friends,
1034
00:42:35,653 --> 00:42:37,520
my boyfriend.
1035
00:42:39,557 --> 00:42:42,325
He asked me to move in.
1036
00:42:43,561 --> 00:42:45,929
Wow.
1037
00:42:45,963 --> 00:42:47,564
Well, that's a big step.
1038
00:42:47,598 --> 00:42:50,567
I'm still
thinking about it.
1039
00:42:50,601 --> 00:42:53,336
And you and paisley?
1040
00:42:53,837 --> 00:42:55,572
We broke up.
1041
00:42:55,606 --> 00:42:58,775
She just hasn't
accepted it yet.
1042
00:42:58,809 --> 00:43:01,477
Seems like
it worked out for you,
1043
00:43:01,512 --> 00:43:02,679
getting outta here.
1044
00:43:02,713 --> 00:43:04,047
I knew if I didn't leave
to pursue a career,
1045
00:43:04,081 --> 00:43:08,117
I would have regretted it
my whole life.
1046
00:43:08,152 --> 00:43:12,322
And seeing sycamore Springs now,
everything is the same.
1047
00:43:14,792 --> 00:43:17,694
Well, not everything.
1048
00:43:17,728 --> 00:43:19,629
You're different.
1049
00:43:19,663 --> 00:43:21,497
Always helping everyone.
1050
00:43:22,666 --> 00:43:26,235
Yeah, maybe I just grew up.
1051
00:43:29,607 --> 00:43:31,307
I got one.
1052
00:43:31,342 --> 00:43:32,542
Okay.
1053
00:43:32,576 --> 00:43:33,409
I got one!
1054
00:43:33,444 --> 00:43:34,744
All right, just set...
Set the hook.
1055
00:43:34,778 --> 00:43:36,479
Yeah, yeah,
I got it, I got it.
1056
00:43:36,513 --> 00:43:37,814
Come on...
1057
00:43:37,848 --> 00:43:40,483
Here we are.
1058
00:43:41,719 --> 00:43:44,621
Oh, man!
1059
00:43:44,655 --> 00:43:46,089
What happened?
1060
00:43:46,123 --> 00:43:47,757
He wasn't gonna let
a city girl just reel him in
1061
00:43:47,791 --> 00:43:50,693
without a fight, now, was he?
1062
00:43:53,597 --> 00:43:54,631
Come on.
1063
00:43:56,667 --> 00:43:58,368
I got something
that'll cheer you up.
1064
00:44:06,610 --> 00:44:07,644
Is that it?
1065
00:44:12,850 --> 00:44:14,450
Are you ready?
1066
00:44:14,485 --> 00:44:16,552
Oh, yeah.
1067
00:44:18,689 --> 00:44:19,656
My corvette!
1068
00:44:19,690 --> 00:44:22,659
Check it out.
1069
00:44:22,693 --> 00:44:25,561
You buried my doll?
1070
00:44:25,596 --> 00:44:27,530
She had it coming.
1071
00:44:30,868 --> 00:44:33,236
I've been looking for that.
1072
00:44:34,538 --> 00:44:35,772
Wow.
1073
00:44:35,806 --> 00:44:38,641
My very first mix tape.
1074
00:44:38,676 --> 00:44:40,576
I recorded it from the radio.
1075
00:44:40,611 --> 00:44:42,378
What's on it?
1076
00:44:43,580 --> 00:44:44,714
"Wannabe."
1077
00:44:44,748 --> 00:44:46,549
You remember?
1078
00:44:46,583 --> 00:44:48,818
We used to
go crazy!
1079
00:44:52,623 --> 00:44:54,524
The Cranberries...
1080
00:44:57,661 --> 00:44:58,661
And the waterfalls...
1081
00:45:08,572 --> 00:45:10,807
Thank you.
1082
00:45:10,841 --> 00:45:13,776
I can't believe I forgot
about our time capsule.
1083
00:45:13,811 --> 00:45:15,111
Not me.
1084
00:45:15,145 --> 00:45:19,682
I walk by that spot every day
before I come fishing.
1085
00:45:19,717 --> 00:45:24,220
I can't believe
I didn't dig it up sooner.
1086
00:45:26,724 --> 00:45:30,560
Why didn't you ask me to stay?
1087
00:45:30,594 --> 00:45:32,695
What do you mean?
1088
00:45:32,730 --> 00:45:34,831
Back then, after high school.
1089
00:45:34,865 --> 00:45:37,633
You just let me leave.
1090
00:45:37,668 --> 00:45:39,869
What was I supposed to do?
1091
00:45:39,903 --> 00:45:42,071
You'd already made up your mind.
1092
00:45:42,106 --> 00:45:45,508
I don't know,
I wanted you to fight for me.
1093
00:45:45,542 --> 00:45:46,609
Tell me not to go.
1094
00:45:49,713 --> 00:45:52,849
It felt like you didn't care.
1095
00:45:52,883 --> 00:45:55,818
That's crazy.
1096
00:45:55,853 --> 00:45:57,653
Yeah, well,
I'm a girl.
1097
00:45:57,688 --> 00:46:00,757
We're complex.
1098
00:46:00,791 --> 00:46:03,659
Tell me about it.
1099
00:46:07,631 --> 00:46:11,367
How could you think
I didn't care?
1100
00:46:13,570 --> 00:46:14,670
You were
everything to me.
1101
00:46:28,385 --> 00:46:30,219
I'm sorry.
1102
00:46:31,855 --> 00:46:33,589
My life is just
too complicated right now.
1103
00:46:33,624 --> 00:46:34,657
I can't do this.
1104
00:46:37,728 --> 00:46:40,296
Can you take me back?
1105
00:46:58,715 --> 00:46:59,682
Hi.
1106
00:46:59,716 --> 00:47:01,651
Hi.
1107
00:47:11,662 --> 00:47:12,862
So..?
1108
00:47:12,896 --> 00:47:14,664
Think we should
talk about this?
1109
00:47:14,698 --> 00:47:16,666
About what?
1110
00:47:16,700 --> 00:47:18,701
About how we have
customers again?
1111
00:47:20,003 --> 00:47:21,671
I think giving maisie
her burger back
1112
00:47:21,705 --> 00:47:22,839
really did the trick.
1113
00:47:22,873 --> 00:47:24,907
You think all these people
are back because of maisie?
1114
00:47:24,942 --> 00:47:27,310
Have you seen her Twitter feed?
1115
00:47:29,980 --> 00:47:31,948
What if people start
requesting items
1116
00:47:31,982 --> 00:47:33,783
from the old menu?
1117
00:47:33,817 --> 00:47:34,784
Listen, mina,
1118
00:47:34,818 --> 00:47:36,786
try this.
1119
00:47:44,561 --> 00:47:45,795
Mm!
1120
00:47:45,829 --> 00:47:46,929
That's fantastic.
1121
00:47:46,964 --> 00:47:49,031
As per the menu,
1122
00:47:49,066 --> 00:47:52,034
this is hart's new
"spaghetti americana,"
1123
00:47:52,069 --> 00:47:54,804
but it's really
homemade linguine.
1124
00:47:54,838 --> 00:47:55,805
I used
our heirloom tomatoes
1125
00:47:55,839 --> 00:47:56,939
to make the bolognese.
1126
00:47:56,974 --> 00:47:59,775
Fresh Romano
and a pinch of basil.
1127
00:47:59,810 --> 00:48:01,577
Here.
1128
00:48:03,080 --> 00:48:08,417
The "super veggie
explosion salad"!
1129
00:48:08,452 --> 00:48:09,752
From the menu,
1130
00:48:09,786 --> 00:48:10,853
but all organic
from the garden.
1131
00:48:10,888 --> 00:48:13,890
A lot better than a big bag
of brown lettuce, huh?
1132
00:48:13,924 --> 00:48:14,991
Technically,
1133
00:48:15,025 --> 00:48:17,760
the items are listed
on the new hart's menu.
1134
00:48:17,794 --> 00:48:19,695
I...
1135
00:48:19,730 --> 00:48:21,264
I don't know about this.
1136
00:48:21,298 --> 00:48:24,901
And why did you install another
commercial water fixture?
1137
00:48:24,935 --> 00:48:28,404
Yeah, I wanted to
talk to you about that.
1138
00:48:30,807 --> 00:48:31,941
What is that?
1139
00:48:31,975 --> 00:48:33,809
I just wanted to see
if it works.
1140
00:48:33,844 --> 00:48:34,810
It's a pump.
1141
00:48:34,845 --> 00:48:36,712
A pump for what?
1142
00:48:36,747 --> 00:48:37,947
Water.
1143
00:48:37,981 --> 00:48:39,749
I'm channeling the pure
sycamore Springs water
1144
00:48:39,783 --> 00:48:41,684
on the property.
1145
00:48:41,718 --> 00:48:42,718
Into the restaurant?
1146
00:48:44,488 --> 00:48:45,521
Yes.
1147
00:48:45,555 --> 00:48:46,889
Oh, no, no, no.
1148
00:48:46,924 --> 00:48:48,824
You want to know why
everything tastes so good?
1149
00:48:48,859 --> 00:48:51,894
It's the minerals
in the water.
1150
00:48:51,929 --> 00:48:53,696
We use it to boil the pasta,
1151
00:48:53,730 --> 00:48:56,399
in the soups,
the bread lucien makes.
1152
00:48:57,801 --> 00:49:00,870
You have to admit,
it's pretty impressive.
1153
00:49:00,904 --> 00:49:02,972
Oh, it's more than impressive.
1154
00:49:03,006 --> 00:49:04,573
But you have to take it down.
1155
00:49:04,608 --> 00:49:06,709
Wait, this is...
1156
00:49:06,743 --> 00:49:08,477
Because of what happened
at the lake?
1157
00:49:08,512 --> 00:49:10,680
No.
1158
00:49:10,714 --> 00:49:13,849
It's because of
food safety regulations.
1159
00:49:13,884 --> 00:49:15,918
So this has nothing to do
with you kissing me last night?
1160
00:49:15,953 --> 00:49:16,919
Icb would fire me
1161
00:49:16,954 --> 00:49:18,754
if they found out
I approved this.
1162
00:49:18,822 --> 00:49:20,957
And for the record,
you kissed me.
1163
00:49:20,991 --> 00:49:24,527
For the record,
you seemed pretty into it.
1164
00:49:25,896 --> 00:49:27,697
Willy?
1165
00:49:27,731 --> 00:49:29,732
Oh, for crying out loud...
1166
00:49:29,766 --> 00:49:31,600
How many times do I
have to tell you people?
1167
00:49:31,635 --> 00:49:32,835
It's mina!
1168
00:49:32,869 --> 00:49:34,437
There's someone here
to see you...
1169
00:49:34,471 --> 00:49:35,504
Mina.
1170
00:49:43,513 --> 00:49:44,480
Reed.
1171
00:49:44,514 --> 00:49:45,915
Hi.
1172
00:49:45,949 --> 00:49:47,783
What are you doing here?
1173
00:49:47,818 --> 00:49:48,784
Everything okay?
1174
00:49:48,819 --> 00:49:51,587
No, I mean, yes.
I mean...
1175
00:49:52,923 --> 00:49:55,891
I've been thinking
a lot about us.
1176
00:49:55,926 --> 00:49:57,927
In fact, I can't seem to
stop thinking about us,
1177
00:49:57,961 --> 00:49:58,961
which is why I drove
all the way up here.
1178
00:49:58,996 --> 00:50:01,864
Reed, this really isn't
a good time...
1179
00:50:01,898 --> 00:50:03,899
Mina, you are everything to me.
1180
00:50:04,935 --> 00:50:05,901
And if that means
1181
00:50:05,936 --> 00:50:06,902
I have to adjust
the five-year plan,
1182
00:50:06,937 --> 00:50:08,938
then I'll adjust.
1183
00:50:08,972 --> 00:50:09,972
A successful relationship,
1184
00:50:10,007 --> 00:50:11,574
just like
a successful business,
1185
00:50:11,608 --> 00:50:12,742
has to be fluid.
1186
00:50:12,776 --> 00:50:14,510
I don't want
to lose you.
1187
00:50:16,680 --> 00:50:18,881
Reed, please.
1188
00:50:18,915 --> 00:50:20,983
Mina...
1189
00:50:21,018 --> 00:50:22,818
Will you marry me?
1190
00:50:39,936 --> 00:50:43,906
I can't believe
that you just ran off.
1191
00:50:43,940 --> 00:50:44,907
I know.
1192
00:50:44,941 --> 00:50:46,509
I feel awful.
1193
00:50:46,543 --> 00:50:47,209
I just panicked.
1194
00:50:47,244 --> 00:50:51,514
I didn't know
what else to do.
1195
00:50:51,548 --> 00:50:52,848
He sounded bold,
1196
00:50:52,883 --> 00:50:55,418
and romantic.
1197
00:50:55,452 --> 00:50:56,852
He was.
1198
00:50:56,887 --> 00:50:58,821
It's just, there's so much
happening right now,
1199
00:50:58,855 --> 00:51:03,092
and I am...
1200
00:51:03,126 --> 00:51:06,429
This wouldn't have anything
to do with Clay?
1201
00:51:06,463 --> 00:51:07,329
No.
1202
00:51:07,364 --> 00:51:10,533
I'm just, I'm not good
with surprises.
1203
00:51:10,567 --> 00:51:11,500
Well,
1204
00:51:11,535 --> 00:51:14,003
you sure have gotten
yourself in a pickle.
1205
00:51:14,037 --> 00:51:17,006
A nice,
good-looking man
1206
00:51:17,040 --> 00:51:19,608
isn't going to
wait around forever.
1207
00:51:19,643 --> 00:51:21,043
I know, I know.
1208
00:51:21,078 --> 00:51:22,878
I have to give Reed
an answer soon.
1209
00:51:22,913 --> 00:51:23,879
Honey,
1210
00:51:23,914 --> 00:51:28,384
I was talking about Clay.
1211
00:51:33,123 --> 00:51:35,124
I had to drag her
to see the volunteers.
1212
00:51:35,158 --> 00:51:37,927
I know, I tried
taking her to a braves game.
1213
00:51:41,565 --> 00:51:42,832
Hi.
1214
00:51:44,534 --> 00:51:45,067
Hi.
1215
00:51:45,102 --> 00:51:48,370
Well, look who's back.
1216
00:51:49,072 --> 00:51:50,906
Can you give us
a second?
1217
00:51:50,941 --> 00:51:52,675
Yeah.
1218
00:51:53,210 --> 00:51:56,579
Wait, you have to tell me
the secret to your coffee.
1219
00:51:56,613 --> 00:51:58,314
I wish I could.
1220
00:52:03,019 --> 00:52:06,355
I'm so sorry I just ran off.
1221
00:52:06,923 --> 00:52:08,457
It was really sweet of you
1222
00:52:08,492 --> 00:52:09,458
to propose,
1223
00:52:09,493 --> 00:52:11,160
but I just don't want to
make such a big decision
1224
00:52:11,194 --> 00:52:15,598
when I'm so stressed out
and distracted.
1225
00:52:16,967 --> 00:52:19,635
So how long until
you're less distracted?
1226
00:52:21,004 --> 00:52:22,071
I don't know.
1227
00:52:22,105 --> 00:52:24,874
As soon as I wrap this up,
I hope?
1228
00:52:24,908 --> 00:52:26,876
Maybe I'll just stay
till you're done.
1229
00:52:26,910 --> 00:52:28,644
You really don't need
to stay here for me.
1230
00:52:28,678 --> 00:52:29,678
Not a problem.
1231
00:52:29,713 --> 00:52:31,447
I already got
a room at the inn.
1232
00:52:31,481 --> 00:52:32,448
But...
1233
00:52:32,482 --> 00:52:33,315
How did...
1234
00:52:33,350 --> 00:52:34,016
They had a last-minute
cancellation.
1235
00:52:34,050 --> 00:52:35,050
Don't worry about me, okay?
1236
00:52:35,085 --> 00:52:36,952
All I need is
a wall street journal
1237
00:52:36,987 --> 00:52:39,588
and a decent caramel macchiato.
1238
00:52:39,623 --> 00:52:40,389
Or...
1239
00:52:40,423 --> 00:52:41,891
You could soak in
the small town,
1240
00:52:41,925 --> 00:52:43,659
maybe go fishing?
1241
00:52:43,693 --> 00:52:45,528
- Fishing?
- Yeah.
1242
00:52:45,562 --> 00:52:47,463
For fish?
1243
00:52:49,633 --> 00:52:51,033
That's hilarious.
1244
00:52:51,067 --> 00:52:53,702
Direct from
leanne's farm,
1245
00:52:53,737 --> 00:52:55,804
it's the new chicken
and baby back ribs
1246
00:52:55,839 --> 00:52:57,373
"turf and turf combo."
1247
00:52:58,909 --> 00:53:01,610
I tweaked my mom's
bbq sauce recipe.
1248
00:53:02,879 --> 00:53:05,581
Mm, you're right.
1249
00:53:05,615 --> 00:53:07,550
It needed more honey.
1250
00:53:11,054 --> 00:53:13,923
Reed, this is lucien,
the chef de cuisine.
1251
00:53:13,957 --> 00:53:15,691
Chef de cuisine?
1252
00:53:15,725 --> 00:53:16,992
Really?
1253
00:53:17,027 --> 00:53:19,695
Mm! You have to try this.
1254
00:53:19,729 --> 00:53:21,630
No thanks.
1255
00:53:24,968 --> 00:53:27,069
He's making his own sauce?
1256
00:53:27,103 --> 00:53:29,872
This clearly isn't icb approved.
1257
00:53:29,906 --> 00:53:32,708
Are we 100% compliant? No.
1258
00:53:32,742 --> 00:53:33,909
But it was either that
1259
00:53:33,944 --> 00:53:35,044
or lose the local
clientele.
1260
00:53:35,078 --> 00:53:38,581
You want to know the secret
to that coffee you love?
1261
00:53:38,615 --> 00:53:39,915
The water.
1262
00:53:39,950 --> 00:53:41,250
The water?
1263
00:53:41,284 --> 00:53:43,752
Clay came up with a way
to pump it in from the spring.
1264
00:53:43,787 --> 00:53:44,954
I was going to
shut it down, but...
1265
00:53:44,988 --> 00:53:46,121
Mina, what
is happening here?
1266
00:53:46,189 --> 00:53:49,024
Free-range chickens,
off-menu recipes?
1267
00:53:49,059 --> 00:53:52,461
This is all...
Against corporate policy.
1268
00:53:52,495 --> 00:53:53,028
Don't worry,
1269
00:53:53,063 --> 00:53:53,996
I've got this handled.
1270
00:53:54,030 --> 00:53:54,997
You're up here
for one week,
1271
00:53:55,031 --> 00:53:56,031
and this apple pie
country life
1272
00:53:56,066 --> 00:53:58,567
seems to be turning you into
another person.
1273
00:54:02,138 --> 00:54:03,939
Thanks for changing
the menu back.
1274
00:54:03,974 --> 00:54:07,576
It's so much better than
the food from the race.
1275
00:54:07,644 --> 00:54:09,478
I hear you, man.
1276
00:54:09,512 --> 00:54:10,546
Thank you.
1277
00:54:11,681 --> 00:54:12,615
I just want to be clear,
1278
00:54:12,649 --> 00:54:14,683
I'm only letting lucien
serve his recipes
1279
00:54:14,718 --> 00:54:16,685
to get the local
customers back,
1280
00:54:16,720 --> 00:54:19,922
so we can hit
our revenue targets.
1281
00:54:19,956 --> 00:54:21,957
Plus, you think
they're pretty great.
1282
00:54:21,992 --> 00:54:24,760
I don't know what
I think anymore.
1283
00:54:24,794 --> 00:54:27,563
We're still talking
about the food.
1284
00:54:27,597 --> 00:54:29,732
Yes, we are.
1285
00:54:29,766 --> 00:54:31,533
But I hope it's
not too awkward
1286
00:54:31,568 --> 00:54:32,668
with Reed here.
1287
00:54:32,702 --> 00:54:35,037
Oh, it's awkward,
1288
00:54:35,071 --> 00:54:36,905
but he seems like a nice guy,
1289
00:54:36,940 --> 00:54:37,973
and I'm sure
he's going to give you
1290
00:54:38,008 --> 00:54:40,542
the life you've always wanted.
1291
00:54:40,577 --> 00:54:42,011
I hope you said yes
1292
00:54:42,045 --> 00:54:43,012
and apologized
for embarrassing him
1293
00:54:43,046 --> 00:54:44,580
in front of the entire town.
1294
00:54:45,181 --> 00:54:48,684
Well, not that it's
any of your business,
1295
00:54:48,718 --> 00:54:49,985
but...
1296
00:54:50,020 --> 00:54:53,689
I haven't given him
an answer yet.
1297
00:54:56,993 --> 00:54:58,661
Your reservations
are all set.
1298
00:54:58,695 --> 00:54:59,595
Perfect.
1299
00:54:59,629 --> 00:55:01,697
We'll see you next weekend.
1300
00:55:01,731 --> 00:55:02,831
How's everything
with your stay?
1301
00:55:02,866 --> 00:55:04,767
I know you had a rough start
1302
00:55:04,801 --> 00:55:07,803
with that whole
proposal situation.
1303
00:55:07,837 --> 00:55:08,937
Yes, um,
1304
00:55:08,972 --> 00:55:11,740
other than that,
it's fine, thank you.
1305
00:55:11,775 --> 00:55:13,175
You don't, uh,
1306
00:55:13,209 --> 00:55:15,778
happen to know the owner
of hart's, do you?
1307
00:55:15,812 --> 00:55:17,746
Clay?
Sure, we go way back.
1308
00:55:17,781 --> 00:55:19,715
And mina?
1309
00:55:19,749 --> 00:55:20,983
Yes.
1310
00:55:21,017 --> 00:55:22,184
Everybody knows everybody.
1311
00:55:22,218 --> 00:55:25,487
She never told you any stories
about growing up here?
1312
00:55:26,222 --> 00:55:28,691
How they were homecoming
king and queen?
1313
00:55:28,725 --> 00:55:30,793
So they were friendly?
1314
00:55:30,827 --> 00:55:32,061
Friendly?
1315
00:55:32,095 --> 00:55:34,963
They were in love.
1316
00:55:34,998 --> 00:55:36,665
You don't think
it's a little odd
1317
00:55:36,700 --> 00:55:37,700
that you didn't tell me
1318
00:55:37,734 --> 00:55:39,068
the owner is
your ex-boyfriend?
1319
00:55:39,102 --> 00:55:41,003
No, because
it's not an issue.
1320
00:55:41,037 --> 00:55:43,205
Well, it is to me.
1321
00:55:43,239 --> 00:55:46,041
Please don't get
worked up over this.
1322
00:55:46,076 --> 00:55:47,743
It was such
a long time ago.
1323
00:55:47,777 --> 00:55:48,877
I'm not getting
worked up.
1324
00:55:48,912 --> 00:55:51,146
I just think it's...
Interesting.
1325
00:55:51,181 --> 00:55:53,615
And what is with
that ridiculous name
1326
00:55:53,650 --> 00:55:54,683
everyone keeps
calling you?
1327
00:55:54,718 --> 00:55:56,618
Ah, there they are.
Willy!
1328
00:55:56,653 --> 00:55:58,554
That. Exactly.
1329
00:55:59,756 --> 00:56:01,156
Wow, okay,
he's just everywhere.
1330
00:56:01,191 --> 00:56:03,625
I thought you were working
on the lighting install?
1331
00:56:04,794 --> 00:56:05,761
All done.
1332
00:56:05,795 --> 00:56:06,762
And the new signage?
1333
00:56:06,796 --> 00:56:08,731
Put it all up.
1334
00:56:08,765 --> 00:56:09,998
Who's your
fancy clothes friend?
1335
00:56:10,033 --> 00:56:13,001
Sorry. Deacon,
this is Reed.
1336
00:56:13,036 --> 00:56:15,537
Oh, right, you're the guy.
1337
00:56:15,572 --> 00:56:16,638
Yeah, uh,
1338
00:56:16,673 --> 00:56:17,806
sorry about that,
brother.
1339
00:56:17,841 --> 00:56:18,841
Great.
1340
00:56:18,875 --> 00:56:21,009
Thank you, Deacon.
1341
00:56:21,044 --> 00:56:22,010
Hey, the least we could do
1342
00:56:22,045 --> 00:56:23,512
is take our visitor
on a tour around town?
1343
00:56:23,546 --> 00:56:24,813
Yeah.
1344
00:56:24,848 --> 00:56:25,848
That's really not necessary.
1345
00:56:25,882 --> 00:56:26,849
You know what,
1346
00:56:26,883 --> 00:56:27,850
that sounds great.
1347
00:56:27,884 --> 00:56:28,851
Mina hasn't told me
1348
00:56:28,885 --> 00:56:30,519
anything about
this place.
1349
00:56:30,553 --> 00:56:31,653
Well, follow us.
1350
00:56:31,688 --> 00:56:33,088
You're gonna love this.
1351
00:56:33,123 --> 00:56:35,057
Due to all
the contained gases,
1352
00:56:35,091 --> 00:56:36,825
sycamore Springs'
mineral water
1353
00:56:36,860 --> 00:56:38,727
is actually effervescent,
1354
00:56:38,762 --> 00:56:40,195
a.K.A. Sparkling,
1355
00:56:40,230 --> 00:56:42,631
and finally,
on this side of the lake,
1356
00:56:42,665 --> 00:56:44,133
the blue house right there
1357
00:56:44,167 --> 00:56:47,770
is George Clooney's
second cousin's summer cottage.
1358
00:56:47,804 --> 00:56:49,872
Thank you, Deacon,
for that random tour
1359
00:56:49,906 --> 00:56:51,807
filled with
fun facts.
1360
00:56:51,841 --> 00:56:53,075
I found it
very interesting.
1361
00:56:53,109 --> 00:56:54,743
Who knew that s'mores
were invented right here
1362
00:56:54,778 --> 00:56:55,878
in sycamore Springs.
1363
00:56:55,912 --> 00:56:58,013
Well, storyteller's
just one of my many skills.
1364
00:56:58,047 --> 00:56:59,515
Who wants a beer?
1365
00:56:59,549 --> 00:57:00,749
That's me.
1366
00:57:04,754 --> 00:57:05,754
You want one,
chief?
1367
00:57:05,789 --> 00:57:07,589
Yeah.
1368
00:57:13,229 --> 00:57:15,030
Once we get
the boats fixed,
1369
00:57:15,064 --> 00:57:16,265
I've got a whole business plan
1370
00:57:16,299 --> 00:57:19,101
on how we're going to reboot
the hot Springs tours.
1371
00:57:19,135 --> 00:57:21,103
How many businesses
do you own again?
1372
00:57:21,137 --> 00:57:22,171
Well, I got
two up and running.
1373
00:57:22,205 --> 00:57:24,039
I've got five more
in my head.
1374
00:57:24,073 --> 00:57:25,040
I wanna go on shark tank
1375
00:57:25,074 --> 00:57:28,510
with a whole new
macrobrew idea I got.
1376
00:57:28,545 --> 00:57:29,511
Macro-brew?
1377
00:57:29,546 --> 00:57:30,646
Mm-hmm.
1378
00:57:30,680 --> 00:57:33,682
Bigger better beer, buddy.
1379
00:57:33,716 --> 00:57:34,850
Can we go now?
1380
00:57:34,884 --> 00:57:37,653
We've still got
one more stop on the tour.
1381
00:57:48,765 --> 00:57:51,400
This is where
you grew up?
1382
00:57:51,434 --> 00:57:52,134
Yup.
1383
00:57:52,168 --> 00:57:53,836
I haven't seen it since I left.
1384
00:57:53,870 --> 00:57:55,904
Home sweet home.
1385
00:57:55,939 --> 00:57:57,105
What happened?
1386
00:57:57,140 --> 00:57:58,774
The people that bought it
from your parents
1387
00:57:58,808 --> 00:57:59,775
lost their jobs,
1388
00:57:59,809 --> 00:58:01,743
the bank repossessed it in 2007.
1389
00:58:01,778 --> 00:58:03,812
It's been like this ever since.
1390
00:58:03,847 --> 00:58:05,113
Remember how we used to
climb up on the roof,
1391
00:58:05,148 --> 00:58:09,751
throw water balloons
into Mr. Patterson's yard?
1392
00:58:13,890 --> 00:58:15,791
Come on, let's go
1393
00:58:15,825 --> 00:58:18,093
what are you...?
1394
00:58:18,127 --> 00:58:20,629
You don't even know
the structural integrity
1395
00:58:20,663 --> 00:58:21,563
of this house.
1396
00:58:21,598 --> 00:58:22,931
I'm just gonna look,
I'll be right back.
1397
00:58:22,966 --> 00:58:25,434
You'll break your neck!
1398
00:58:32,609 --> 00:58:33,575
Got it?
1399
00:58:33,610 --> 00:58:34,710
Oh, yeah.
1400
00:58:44,521 --> 00:58:45,888
You can still
smell the flowers
1401
00:58:45,922 --> 00:58:47,856
and the hay.
1402
00:58:47,891 --> 00:58:49,791
They're coming back.
1403
00:58:49,826 --> 00:58:50,792
What?
1404
00:58:50,827 --> 00:58:52,761
Your senses.
1405
00:58:54,130 --> 00:58:56,665
The country'll do that to you.
1406
00:58:56,699 --> 00:58:57,799
Hmm.
1407
00:59:02,672 --> 00:59:05,407
I miss this view.
1408
00:59:06,609 --> 00:59:07,676
So do I.
1409
00:59:20,223 --> 00:59:22,624
So how come you didn't
invite that boy
1410
00:59:22,659 --> 00:59:23,892
for supper tonight?
1411
00:59:23,927 --> 00:59:26,728
That isn't very
Southern of you.
1412
00:59:26,763 --> 00:59:27,729
I did.
1413
00:59:27,764 --> 00:59:29,765
He said he had
some work to finish up.
1414
00:59:29,799 --> 00:59:31,733
You look as confused
1415
00:59:31,768 --> 00:59:34,069
as a pine tree
in a parking lot.
1416
00:59:34,103 --> 00:59:36,939
The more I think about it,
the more confused I get.
1417
00:59:36,973 --> 00:59:39,808
I thought I knew
exactly what I wanted.
1418
00:59:39,842 --> 00:59:41,076
And then...
1419
00:59:41,110 --> 00:59:44,846
And then you came back
to sycamore Springs?
1420
00:59:44,881 --> 00:59:46,114
Well, moaning
about it with me
1421
00:59:46,149 --> 00:59:48,850
isn't gonna do you
any good.
1422
00:59:48,885 --> 00:59:50,118
Talk to Reed.
1423
00:59:50,153 --> 00:59:51,954
Tell him what's
really going on
1424
00:59:51,988 --> 00:59:54,890
inside that thick
skull of yours.
1425
00:59:54,924 --> 00:59:57,392
Yeah, maybe.
1426
01:00:00,964 --> 01:00:02,898
Yeah, I know.
1427
01:00:02,932 --> 01:00:05,667
It's a little more complicated
than we thought.
1428
01:00:06,803 --> 01:00:07,936
But I think
I've found something.
1429
01:00:09,806 --> 01:00:11,707
Hang on, Larry.
1430
01:00:15,945 --> 01:00:18,246
Sorry, I'm back.
1431
01:00:18,281 --> 01:00:20,916
Yeah, I'll be working on this
all day tomorrow.
1432
01:00:20,950 --> 01:00:22,918
I'll call you soon
with a detailed report,
1433
01:00:22,952 --> 01:00:26,755
but don't worry, I got this.
1434
01:00:26,789 --> 01:00:28,724
Okay, bye.
1435
01:00:40,003 --> 01:00:42,638
Happy Valentine's day.
1436
01:00:44,974 --> 01:00:46,008
But they're...
1437
01:00:46,042 --> 01:00:48,043
Enormous.
1438
01:00:48,077 --> 01:00:49,845
Antique French roses.
1439
01:00:49,879 --> 01:00:51,013
Wow, how did you...
1440
01:00:51,047 --> 01:00:52,547
I special
ordered them.
1441
01:00:52,582 --> 01:00:53,715
Overnight.
1442
01:00:53,750 --> 01:00:56,718
From Paris.
1443
01:00:56,753 --> 01:00:57,886
That is super sweet, Reed.
1444
01:00:57,920 --> 01:00:59,921
Wow, thank you.
1445
01:00:59,956 --> 01:01:01,023
Mm-hmm.
1446
01:01:01,057 --> 01:01:03,759
Hey, how come you didn't
call me back last night?
1447
01:01:04,894 --> 01:01:06,862
Too much work.
1448
01:01:06,896 --> 01:01:08,764
I'm sorry, my bad.
1449
01:01:08,798 --> 01:01:10,832
Speaking of bad,
1450
01:01:10,867 --> 01:01:13,902
the fashion in this town
is dubious at best.
1451
01:01:13,936 --> 01:01:14,903
I know,
1452
01:01:14,937 --> 01:01:17,372
but the people
kinda grow on you.
1453
01:01:17,407 --> 01:01:19,875
That's exactly what
I'm concerned about, mina.
1454
01:01:19,909 --> 01:01:20,976
You're letting
your sentiment
1455
01:01:21,010 --> 01:01:22,778
cloud your judgement.
1456
01:01:22,812 --> 01:01:24,680
I'm doing what I think
is best...
1457
01:01:24,714 --> 01:01:25,747
For everyone.
1458
01:01:25,782 --> 01:01:26,815
Everyone?
1459
01:01:26,849 --> 01:01:28,950
Icb is all that matters.
1460
01:01:28,985 --> 01:01:31,753
Look, I've had
to do things
1461
01:01:31,821 --> 01:01:32,988
that I'm not proud of,
1462
01:01:33,022 --> 01:01:35,290
but at the end of the day,
you have to get the job done.
1463
01:01:35,324 --> 01:01:37,826
And I told you,
I've got this handled.
1464
01:01:39,095 --> 01:01:40,062
I'm sorry, okay?
1465
01:01:40,096 --> 01:01:42,864
You're right. I...
1466
01:01:42,899 --> 01:01:44,766
I just really
want you back home
1467
01:01:44,801 --> 01:01:46,101
with me.
1468
01:01:46,135 --> 01:01:49,538
The sweetheart dance
starts in two hours.
1469
01:01:50,073 --> 01:01:51,073
I've got a ton of work,
1470
01:01:51,107 --> 01:01:52,808
and you know I'm not really
the festival type.
1471
01:01:56,212 --> 01:01:58,213
But if we're going to
get married,
1472
01:01:58,247 --> 01:02:00,515
I think it's good to know
where we both come from.
1473
01:02:00,550 --> 01:02:01,750
Right?
1474
01:02:01,784 --> 01:02:02,751
Are you sure?
1475
01:02:02,785 --> 01:02:04,019
Absolutely.
It'll be fun,
1476
01:02:04,053 --> 01:02:05,854
and I'll meet you there,
1477
01:02:05,888 --> 01:02:06,822
okay?
1478
01:02:08,925 --> 01:02:14,029
♪ I see the moonlight
shining on your skin ♪
1479
01:02:14,063 --> 01:02:17,899
♪ through the window
lots of blankets ♪
1480
01:02:17,934 --> 01:02:20,235
♪ you were laying over there ♪
1481
01:02:20,269 --> 01:02:25,874
♪ right now I am listening
to the silence... ♪
1482
01:02:25,908 --> 01:02:27,976
Wow, it's so...
1483
01:02:28,010 --> 01:02:28,977
Romantic.
1484
01:02:29,011 --> 01:02:31,046
I know.
1485
01:02:33,349 --> 01:02:35,117
♪ The sky was bluer
the stars were brighter... ♪
1486
01:02:35,151 --> 01:02:38,820
It's too bad I'm single.
1487
01:02:38,855 --> 01:02:40,055
Yeah, what's
the deal
1488
01:02:40,089 --> 01:02:41,857
with you and
Deacon, anyway?
1489
01:02:41,891 --> 01:02:43,825
Oh, sweetie,
we don't have the time.
1490
01:02:47,296 --> 01:02:49,931
Hey, wasn't your man
supposed to meet you here?
1491
01:02:49,966 --> 01:02:51,233
That was him.
1492
01:02:51,267 --> 01:02:54,903
Doesn't look like he's
gonna make it anymore.
1493
01:02:54,937 --> 01:02:56,104
Well, don't worry,
1494
01:02:56,139 --> 01:02:58,573
we'll just make it
a girls' night.
1495
01:02:59,876 --> 01:03:00,976
Penny, I want
to apologize
1496
01:03:01,010 --> 01:03:02,978
for being such
a pain in the neck.
1497
01:03:03,012 --> 01:03:05,814
I think I was just
a little nervous
1498
01:03:05,848 --> 01:03:08,083
about coming back home.
1499
01:03:08,117 --> 01:03:10,051
Well, I'm glad you did.
1500
01:03:10,086 --> 01:03:12,788
I mean, you've really
shaken things up around here.
1501
01:03:15,057 --> 01:03:16,024
Happy Valentine's day, ladies.
1502
01:03:16,058 --> 01:03:18,026
Well, don't you look
pretty tonight,
1503
01:03:18,060 --> 01:03:19,628
Ms. laterner.
1504
01:03:19,662 --> 01:03:20,896
Nice try, Deacon,
1505
01:03:20,930 --> 01:03:22,364
but I've told you
a million times, we're over.
1506
01:03:22,398 --> 01:03:26,434
Well, your body language
is telling me something else.
1507
01:03:27,036 --> 01:03:28,069
Besides,
can't you see
1508
01:03:28,104 --> 01:03:29,971
we're having
a girls' night?
1509
01:03:30,006 --> 01:03:31,106
I was just wondering
1510
01:03:31,140 --> 01:03:32,908
if you wanted to accompany me
on the dance floor?
1511
01:03:32,942 --> 01:03:36,044
I probably shouldn't
if I know what's best for me.
1512
01:03:36,078 --> 01:03:38,046
Since when did you start
doing that?
1513
01:03:38,080 --> 01:03:40,549
Well, he does
have a point.
1514
01:03:41,818 --> 01:03:42,851
Go, have fun.
1515
01:03:42,885 --> 01:03:43,852
I'll be fine.
1516
01:03:43,886 --> 01:03:44,853
Are you sure?
1517
01:03:44,887 --> 01:03:45,887
Yes.
1518
01:03:49,926 --> 01:03:51,960
♪ ...my love for you ♪
1519
01:03:51,994 --> 01:03:54,896
♪ could burn down... ♪
1520
01:03:54,931 --> 01:03:57,566
♪ Love me like that ♪
1521
01:03:57,600 --> 01:03:59,634
♪ till I die ♪
1522
01:03:59,669 --> 01:04:03,605
♪ relight the fire ♪
1523
01:04:05,808 --> 01:04:06,975
Happy Valentine's day.
1524
01:04:07,009 --> 01:04:09,911
Wildflowers.
1525
01:04:09,946 --> 01:04:12,814
Where's your fiance?
1526
01:04:12,849 --> 01:04:15,016
Boyfriend, okay?
1527
01:04:15,051 --> 01:04:18,386
And he's...
Well, he's not here.
1528
01:04:18,421 --> 01:04:23,458
Well, I guess you're free
for a friendly little game.
1529
01:04:30,099 --> 01:04:31,099
You first, champ.
1530
01:04:31,133 --> 01:04:32,634
Show us how it's done.
1531
01:04:32,668 --> 01:04:34,836
Don't mind if I do.
1532
01:04:39,008 --> 01:04:40,709
A little space, please.
1533
01:04:40,743 --> 01:04:41,810
Mm-hmm, mm-hmm.
1534
01:04:47,016 --> 01:04:51,519
That's obviously
not how it's done.
1535
01:04:51,554 --> 01:04:53,421
Move aside.
1536
01:05:05,768 --> 01:05:07,736
Is this part of
your diabolical plan
1537
01:05:07,770 --> 01:05:08,904
to beat me
at everything?
1538
01:05:08,938 --> 01:05:11,773
Oh, come on,
don't be a sore loser.
1539
01:05:11,807 --> 01:05:12,908
Thank you.
1540
01:05:12,942 --> 01:05:17,913
At least your humiliation
didn't end up on buzzfeed.
1541
01:05:17,947 --> 01:05:19,748
Here.
1542
01:05:19,782 --> 01:05:23,051
Maybe this guy
will cheer you up.
1543
01:05:23,085 --> 01:05:26,821
♪ I wasn't looking for superman
to come and save the day... ♪
1544
01:05:26,856 --> 01:05:28,023
You know, I've been
thinking about
1545
01:05:28,057 --> 01:05:29,858
what you said
at the lake.
1546
01:05:29,892 --> 01:05:31,793
How things might have
been different
1547
01:05:31,827 --> 01:05:35,563
if I had said something
before you left.
1548
01:05:35,598 --> 01:05:38,500
Um...
1549
01:05:38,534 --> 01:05:41,603
You know what?
1550
01:05:41,637 --> 01:05:43,772
Let's dance.
1551
01:05:43,806 --> 01:05:46,808
♪ ...to carry me away ♪
1552
01:05:46,842 --> 01:05:50,045
♪ I wasn't looking for
boy meets girl ♪
1553
01:05:50,079 --> 01:05:54,983
♪ then rides into the sunset ♪
1554
01:05:55,017 --> 01:05:58,954
♪ I wasn't looking for nothing ♪
1555
01:05:58,988 --> 01:06:03,591
♪ but I found my everything ♪
1556
01:06:03,626 --> 01:06:06,494
♪ when I found you ♪
1557
01:06:06,529 --> 01:06:08,563
♪ oh... yeah ♪
1558
01:06:08,597 --> 01:06:10,899
♪ hey, yeah ♪
1559
01:06:10,933 --> 01:06:13,935
♪ when I found you! ♪
1560
01:06:13,970 --> 01:06:16,538
There we are.
1561
01:06:17,106 --> 01:06:21,009
I don't remember you
having those dance moves.
1562
01:06:21,043 --> 01:06:23,812
I'm full of surprises.
1563
01:06:23,846 --> 01:06:25,480
Yes, you are.
1564
01:06:25,514 --> 01:06:28,450
Aunt tali.
1565
01:06:28,484 --> 01:06:29,217
Lewis...
1566
01:06:29,251 --> 01:06:31,019
Don't get
your socks in a knot.
1567
01:06:31,053 --> 01:06:32,587
I still have a pulse.
1568
01:06:33,622 --> 01:06:35,123
Lewis, you ol' devil.
1569
01:06:35,157 --> 01:06:38,660
So nice to see you two
kids together again.
1570
01:06:38,694 --> 01:06:40,161
And, Clay,
1571
01:06:40,196 --> 01:06:42,864
so glad you've come
to your senses
1572
01:06:42,898 --> 01:06:44,899
bringing back
the old hart's menu.
1573
01:06:44,934 --> 01:06:47,802
It's actually a new menu.
1574
01:06:47,837 --> 01:06:49,738
With the same
fresh ingredients
1575
01:06:49,772 --> 01:06:51,072
that we've always used.
1576
01:06:51,107 --> 01:06:54,743
A perfect blend
of the old and the new.
1577
01:06:54,777 --> 01:06:55,744
Well, whatever
you call it,
1578
01:06:55,778 --> 01:06:56,745
it's just nice
1579
01:06:56,779 --> 01:06:58,446
to have family
back again.
1580
01:06:58,481 --> 01:07:00,882
Family?
1581
01:07:00,916 --> 01:07:03,118
Willy, this town
is just one big family.
1582
01:07:03,152 --> 01:07:06,087
Sure, people go
to hart's to eat,
1583
01:07:06,122 --> 01:07:08,656
but most of us go there
to see folks we know,
1584
01:07:08,691 --> 01:07:10,658
say "hi" and catch up.
1585
01:07:11,894 --> 01:07:15,530
You have been away
for too long.
1586
01:07:19,902 --> 01:07:21,603
You okay?
1587
01:07:21,637 --> 01:07:23,805
She's right.
1588
01:07:23,839 --> 01:07:25,673
I forgot about all of this.
1589
01:07:26,175 --> 01:07:29,644
But not just because
I've been away.
1590
01:07:29,678 --> 01:07:30,645
I wanted to.
1591
01:07:30,679 --> 01:07:32,547
Why?
1592
01:07:32,581 --> 01:07:33,982
Because if I forgot,
1593
01:07:34,016 --> 01:07:36,584
I wouldn't have to think about
what I left behind.
1594
01:07:42,558 --> 01:07:43,992
To old times.
1595
01:07:44,026 --> 01:07:46,428
To good old times.
1596
01:07:54,670 --> 01:07:57,439
Having fun?
1597
01:07:57,473 --> 01:07:58,673
Reed.
1598
01:07:58,707 --> 01:08:00,508
So sorry
to interrupt.
1599
01:08:00,543 --> 01:08:01,576
No, we were just...
1600
01:08:01,610 --> 01:08:02,444
Yeah, you can drop
1601
01:08:02,478 --> 01:08:03,912
the whole naive
cowboy thing, okay?
1602
01:08:03,946 --> 01:08:05,480
Reed, stop.
1603
01:08:05,514 --> 01:08:06,548
Excuse me?
1604
01:08:06,582 --> 01:08:07,916
It's desperate, and it's obvious
what you're doing.
1605
01:08:07,950 --> 01:08:11,052
What is it that
I'm doing, exactly?
1606
01:08:11,087 --> 01:08:12,987
Trying to recreate
some sad, high school fantasy
1607
01:08:13,022 --> 01:08:14,656
with your homecoming queen,
1608
01:08:14,690 --> 01:08:16,091
who dumped you 15 years ago.
1609
01:08:16,125 --> 01:08:17,692
It's really
quite pathetic.
1610
01:08:17,760 --> 01:08:18,693
Reed, I mean it. Stop.
1611
01:08:18,727 --> 01:08:20,795
You know
what's pathetic?
1612
01:08:20,830 --> 01:08:21,996
Proposing to your girlfriend
1613
01:08:22,031 --> 01:08:23,698
when she's obviously
not into you.
1614
01:08:25,468 --> 01:08:26,835
Okay.
1615
01:08:26,869 --> 01:08:28,136
Think what you want, farm boy.
1616
01:08:28,170 --> 01:08:31,039
But you are done holding
an entire corporation hostage.
1617
01:08:31,073 --> 01:08:33,675
It's over, my friend.
1618
01:08:33,709 --> 01:08:34,943
What?
1619
01:08:34,977 --> 01:08:37,178
For starters, your father's
contract with icb
1620
01:08:37,213 --> 01:08:39,714
clearly prohibits transferring
ownership of the property
1621
01:08:39,748 --> 01:08:40,915
to anyone.
1622
01:08:40,950 --> 01:08:42,650
Clay, I'm sorry,
1623
01:08:42,685 --> 01:08:43,551
I should have
told you about...
1624
01:08:43,586 --> 01:08:44,986
On top of that,
the local bank told me
1625
01:08:45,020 --> 01:08:47,088
about your loan of $100,000
1626
01:08:47,123 --> 01:08:48,990
taken out
against your business,
1627
01:08:49,024 --> 01:08:51,459
apparently
to invest in Deacon's bar.
1628
01:08:51,494 --> 01:08:52,227
Such action,
1629
01:08:52,261 --> 01:08:53,795
and this is
my favorite part,
1630
01:08:53,829 --> 01:08:55,997
will result in the mortgage
and entire property
1631
01:08:56,031 --> 01:08:58,833
being turned over to icb.
1632
01:08:58,868 --> 01:09:01,636
Willy, how does
he know all this?
1633
01:09:01,670 --> 01:09:02,637
Because you're not
the only one
1634
01:09:02,671 --> 01:09:04,639
with a workplace
romance, cowboy.
1635
01:09:04,673 --> 01:09:07,475
You two
work together?
1636
01:09:07,510 --> 01:09:08,543
Uh-huh.
1637
01:09:09,645 --> 01:09:11,446
Clay...
1638
01:09:13,549 --> 01:09:14,549
Clay!
1639
01:09:17,953 --> 01:09:18,987
I can't believe you did this.
1640
01:09:19,021 --> 01:09:20,188
And behind my back?
1641
01:09:20,222 --> 01:09:21,923
Larry was worried
you weren't handling things.
1642
01:09:21,957 --> 01:09:24,492
So, he sent you here
to spy on me?
1643
01:09:24,527 --> 01:09:25,660
To help you,
1644
01:09:25,694 --> 01:09:27,128
and I'm glad he did.
1645
01:09:27,163 --> 01:09:28,863
The whole deal might have
fallen apart.
1646
01:09:28,898 --> 01:09:29,964
You could have been fired.
1647
01:09:29,999 --> 01:09:32,600
And you proposing to me,
was that Larry's idea, too?
1648
01:09:32,635 --> 01:09:33,468
Of course not.
1649
01:09:33,502 --> 01:09:34,702
I want us to make
a life together...
1650
01:09:34,737 --> 01:09:36,671
And this is
how you show me?
1651
01:09:36,705 --> 01:09:38,506
I'm just
trying to help.
1652
01:09:38,541 --> 01:09:39,574
Now the deal's done,
1653
01:09:39,608 --> 01:09:40,608
and icb will be thrilled.
1654
01:09:40,643 --> 01:09:41,776
You'll get your promotion,
1655
01:09:41,810 --> 01:09:44,712
and we can get out of this town
and back to our lives.
1656
01:09:44,747 --> 01:09:46,447
I thought that's
what you wanted?
1657
01:09:48,651 --> 01:09:50,552
Not anymore.
1658
01:09:50,586 --> 01:09:51,553
Please don't tell me
1659
01:09:51,587 --> 01:09:53,922
you've actually fallen
for his country boy act?
1660
01:09:53,956 --> 01:09:56,624
Go home, Reed.
1661
01:09:56,659 --> 01:09:57,625
It's over.
1662
01:09:57,660 --> 01:09:58,760
Mina, wait!
1663
01:09:59,762 --> 01:10:01,596
And my name's not mina,
1664
01:10:01,630 --> 01:10:03,631
it's Willy.
1665
01:10:23,485 --> 01:10:24,485
Has anyone seen Clay?
1666
01:10:26,922 --> 01:10:29,457
Grace, it's not what you think.
1667
01:10:30,926 --> 01:10:31,926
You have some nerve,
little lady.
1668
01:10:31,961 --> 01:10:34,429
First, you take away
his restaurant,
1669
01:10:34,463 --> 01:10:35,363
and then his heart.
1670
01:10:35,397 --> 01:10:38,266
I don't know
how you can sleep at night.
1671
01:10:55,851 --> 01:10:57,352
What are you doing here?
1672
01:10:58,587 --> 01:11:00,822
I wanted
to talk to you.
1673
01:11:00,856 --> 01:11:02,857
I know what
you're thinking,
1674
01:11:02,891 --> 01:11:04,859
but it's not what it looks like.
1675
01:11:04,893 --> 01:11:05,927
Well, it looks like
1676
01:11:05,961 --> 01:11:07,562
you've been lying to me
this whole time,
1677
01:11:07,596 --> 01:11:08,896
working with Reed
to shut me down.
1678
01:11:08,931 --> 01:11:12,834
Yes, we work together,
but that was not the plan.
1679
01:11:12,868 --> 01:11:13,868
Well, I don't think
1680
01:11:13,902 --> 01:11:14,869
there's any doubt in your mind
1681
01:11:14,903 --> 01:11:16,004
whether or not
you should marry him.
1682
01:11:16,038 --> 01:11:18,473
You two are perfect
for each other.
1683
01:11:19,575 --> 01:11:21,409
Looks like
you and paisley are, too.
1684
01:11:21,443 --> 01:11:22,477
What does that mean?
1685
01:11:22,511 --> 01:11:23,511
I saw you,
1686
01:11:23,545 --> 01:11:24,512
kissing her.
1687
01:11:25,648 --> 01:11:27,315
That's not...
1688
01:11:27,349 --> 01:11:27,882
Not what?
1689
01:11:27,916 --> 01:11:29,384
What it looks like?
1690
01:11:29,418 --> 01:11:30,251
She kissed me.
1691
01:11:30,286 --> 01:11:32,820
I promise you,
it's over between us.
1692
01:11:32,855 --> 01:11:36,057
You know what,
it doesn't matter.
1693
01:11:36,091 --> 01:11:37,992
All these years, I've been
trying to prove to myself
1694
01:11:38,027 --> 01:11:40,561
that, even in this small town,
1695
01:11:40,596 --> 01:11:42,363
I could make something
of my life.
1696
01:11:42,398 --> 01:11:43,598
You have.
1697
01:11:43,632 --> 01:11:46,801
You know what
the worst part is?
1698
01:11:46,835 --> 01:11:48,603
Is I actually thought
1699
01:11:48,637 --> 01:11:51,506
that you might
fall back in love with me.
1700
01:11:52,541 --> 01:11:53,775
Clay...
1701
01:11:53,809 --> 01:11:55,310
But you're right.
1702
01:11:55,344 --> 01:11:58,880
Nothing changes.
1703
01:11:58,914 --> 01:12:00,848
I'm still
a small-town guy,
1704
01:12:00,883 --> 01:12:02,116
and you're still
the same girl
1705
01:12:02,151 --> 01:12:04,652
that'll run over anyone
to get what she wants.
1706
01:12:04,687 --> 01:12:07,455
At least this time,
I'm the one walking away.
1707
01:13:30,439 --> 01:13:32,440
Hi, honey?
1708
01:13:34,610 --> 01:13:36,444
Clay was going to
propose to me.
1709
01:13:36,478 --> 01:13:38,513
What?
1710
01:13:43,619 --> 01:13:45,720
I found a letter...
1711
01:13:45,754 --> 01:13:48,055
And a ring.
1712
01:13:48,090 --> 01:13:51,659
I always thought he didn't
want to be with me,
1713
01:13:51,693 --> 01:13:52,960
that he just wanted
to stay here
1714
01:13:52,995 --> 01:13:56,597
and do nothing
with his whole life.
1715
01:13:56,632 --> 01:13:58,599
Well, what did it say?
1716
01:13:59,835 --> 01:14:01,636
It said
he didn't want me to leave.
1717
01:14:04,907 --> 01:14:07,408
That he'd be lost
without me.
1718
01:14:08,911 --> 01:14:11,045
That he knew we were young,
1719
01:14:11,079 --> 01:14:15,616
but that his heart knew
we were supposed to be together.
1720
01:14:16,852 --> 01:14:21,689
It said he wanted me to meet him
on the dock the next day.
1721
01:14:21,723 --> 01:14:25,526
He had something important
he wanted to ask me.
1722
01:14:25,561 --> 01:14:28,629
The day you left.
1723
01:14:29,631 --> 01:14:30,665
Oh...
1724
01:14:35,471 --> 01:14:37,505
Honey.
1725
01:14:38,740 --> 01:14:42,443
I messed everything up.
1726
01:15:46,575 --> 01:15:48,509
Okay...
1727
01:15:50,646 --> 01:15:52,713
That new motor's
looking real good.
1728
01:15:52,748 --> 01:15:54,982
You know it.
1729
01:15:55,017 --> 01:15:56,984
Darrell was practically
givin' it away.
1730
01:15:57,019 --> 01:16:00,187
We've gotta fix
those vinyl seats, too.
1731
01:16:01,657 --> 01:16:02,990
Hey, listen, man.
1732
01:16:03,025 --> 01:16:05,560
I'm really sorry
about this whole thing.
1733
01:16:05,594 --> 01:16:06,561
Oh, Deacon, don't.
1734
01:16:06,595 --> 01:16:08,496
No, if you hadn't have
given me the loan...
1735
01:16:08,530 --> 01:16:09,497
And I'd do it again.
1736
01:16:09,531 --> 01:16:11,365
You're my best friend.
1737
01:16:11,400 --> 01:16:12,433
That's the way I roll.
1738
01:16:12,467 --> 01:16:16,003
Well, I really appreciate it.
1739
01:16:16,038 --> 01:16:17,572
Hey, will you clock the wheel
for me?
1740
01:16:17,606 --> 01:16:18,639
I want to see if she turns.
1741
01:16:25,814 --> 01:16:27,782
It's perfect.
1742
01:16:27,816 --> 01:16:30,217
So, what are you gonna do now?
1743
01:16:31,453 --> 01:16:33,020
Nothing.
1744
01:16:33,055 --> 01:16:35,590
Not about the restaurant,
about Willy.
1745
01:16:36,825 --> 01:16:39,527
She went back to Atlanta
1746
01:16:39,561 --> 01:16:41,662
to marry that guy, Reed.
1747
01:16:41,697 --> 01:16:43,598
She may be
goin' back to Atlanta,
1748
01:16:43,632 --> 01:16:44,599
but she's not goin' back
to that jerk.
1749
01:16:44,633 --> 01:16:45,633
They broke up.
1750
01:16:46,735 --> 01:16:47,802
Who told you that?
1751
01:16:47,836 --> 01:16:49,437
Lewis saw
the whole thing
1752
01:16:49,471 --> 01:16:50,571
at the festival last night.
1753
01:16:50,606 --> 01:16:51,606
He told me.
1754
01:16:52,774 --> 01:16:54,241
Are you sure?
1755
01:16:54,276 --> 01:16:54,809
No.
1756
01:16:54,843 --> 01:16:56,711
His eyesight is goin'.
1757
01:16:56,745 --> 01:16:58,646
But what
does it matter?
1758
01:16:58,680 --> 01:16:59,814
You love her.
1759
01:16:59,848 --> 01:17:03,517
Stop feeling sorry for yourself
and go fight for her.
1760
01:17:03,552 --> 01:17:06,187
Go get that girl back.
1761
01:17:09,691 --> 01:17:12,560
O...Okay.
1762
01:17:13,629 --> 01:17:15,262
Thanks, bud.
1763
01:17:18,867 --> 01:17:21,402
And, finally,
1764
01:17:21,436 --> 01:17:22,637
a big thank you to Phil,
1765
01:17:22,671 --> 01:17:24,472
our executive vice president,
1766
01:17:24,506 --> 01:17:25,673
who's joined us today.
1767
01:17:27,809 --> 01:17:29,810
And now,
let me turn things over
1768
01:17:29,845 --> 01:17:31,779
to our brand manager
1769
01:17:31,813 --> 01:17:35,650
for the national launch
of hart's americana restaurants,
1770
01:17:35,684 --> 01:17:37,618
mina Jones.
1771
01:17:40,722 --> 01:17:43,257
- Thank you, sir.
- Congratulations.
1772
01:17:43,759 --> 01:17:46,460
Thank you, Larry.
1773
01:17:47,763 --> 01:17:49,230
I, um...
1774
01:17:50,599 --> 01:17:52,900
I think we're making a mistake.
1775
01:17:52,934 --> 01:17:56,437
In fact, I know we're making
a huge mistake.
1776
01:17:57,673 --> 01:17:59,707
I think that, um, what
mina's trying to say is...
1777
01:17:59,741 --> 01:18:02,276
I've got this, Larry.
1778
01:18:06,682 --> 01:18:08,749
We shouldn't be launching hart's
1779
01:18:08,784 --> 01:18:11,819
as just another
cookie-cutter chain,
1780
01:18:11,853 --> 01:18:14,622
but as a completely new,
organic,
1781
01:18:14,656 --> 01:18:15,690
farm-to-table concept,
1782
01:18:15,724 --> 01:18:19,660
providing quality food
at small-town prices.
1783
01:18:19,695 --> 01:18:20,795
Ms. Jones,
1784
01:18:20,829 --> 01:18:22,630
as much as
I appreciate your input here,
1785
01:18:22,664 --> 01:18:23,964
this is not the place or time
1786
01:18:23,999 --> 01:18:26,701
to be making significant
changes to the brand.
1787
01:18:26,735 --> 01:18:27,768
Then when is?
1788
01:18:27,803 --> 01:18:29,770
"Fresh-casual"
1789
01:18:29,805 --> 01:18:31,439
is the new fast food.
1790
01:18:31,473 --> 01:18:32,740
Icb needs
to be a company
1791
01:18:32,774 --> 01:18:34,709
that listens to
what the American people want...
1792
01:18:34,743 --> 01:18:37,611
Larry, um,
I just want to say
1793
01:18:37,646 --> 01:18:40,448
that I have
nothing to do with this.
1794
01:18:40,482 --> 01:18:41,549
I wasn't consulted at all...
1795
01:18:41,583 --> 01:18:42,616
That's true,
1796
01:18:42,651 --> 01:18:43,751
so why don't you just
sit down
1797
01:18:43,785 --> 01:18:45,352
and zip it, Reed.
1798
01:18:46,388 --> 01:18:48,355
Okay.
1799
01:18:51,727 --> 01:18:56,530
What if we actually put
the food before the fanfare?
1800
01:18:56,565 --> 01:18:58,833
What if we went back
to a simpler time
1801
01:18:58,867 --> 01:19:02,570
when people ate at restaurants
where the food is fresh,
1802
01:19:02,604 --> 01:19:04,438
not frozen?
1803
01:19:04,473 --> 01:19:05,973
And grown locally,
1804
01:19:06,007 --> 01:19:09,510
not trucked across country
in big bags and cans?
1805
01:19:09,544 --> 01:19:13,047
Where locals, like lucien,
1806
01:19:13,081 --> 01:19:16,584
are as creative
as the top chefs in Atlanta,
1807
01:19:16,618 --> 01:19:19,954
where Clay, the owner,
1808
01:19:19,988 --> 01:19:23,624
has come up with a way to use
the mineral-rich spring water,
1809
01:19:23,658 --> 01:19:25,593
something no one else is doing,
1810
01:19:25,627 --> 01:19:28,596
to cook in the kitchen
and irrigate the garden.
1811
01:19:28,630 --> 01:19:30,598
He's a forward-thinker,
1812
01:19:30,632 --> 01:19:31,599
who's been coming up with
1813
01:19:31,633 --> 01:19:33,734
environmentally
sustainable concepts
1814
01:19:33,802 --> 01:19:34,769
for years now.
1815
01:19:34,803 --> 01:19:37,004
What if we went back to a time,
1816
01:19:37,038 --> 01:19:41,642
where people actually talked
while they ate?
1817
01:19:41,676 --> 01:19:43,711
Where pictures
of little league teams
1818
01:19:43,745 --> 01:19:44,712
were on the wall,
1819
01:19:44,746 --> 01:19:46,781
instead of
relentless advertising
1820
01:19:46,815 --> 01:19:48,649
and 60-inch tvs.
1821
01:19:48,683 --> 01:19:50,618
The old hart's
1822
01:19:50,652 --> 01:19:53,721
is the new idea
you're missing out on.
1823
01:19:53,755 --> 01:19:56,657
We don't need
to re-brand hart's, sir.
1824
01:19:56,691 --> 01:20:01,428
We should be using hart's
to re-brand icb.
1825
01:20:11,640 --> 01:20:13,674
Hey, it's Clay,you know what to do.
1826
01:20:13,708 --> 01:20:14,775
Hi, Clay.
1827
01:20:14,810 --> 01:20:17,912
It's Willy.
1828
01:20:17,946 --> 01:20:21,615
I'm sure you don't want to
ever talk to me again,
1829
01:20:21,650 --> 01:20:23,717
so I'll make this short.
1830
01:20:24,820 --> 01:20:26,821
Somehow, I managed
to convince icb
1831
01:20:26,855 --> 01:20:28,722
to change the entire concept
1832
01:20:28,757 --> 01:20:29,857
back to what you
and lucien were doing
1833
01:20:29,891 --> 01:20:35,362
before I showed up
and made a mess of everything.
1834
01:20:35,397 --> 01:20:37,131
And I understand
1835
01:20:37,165 --> 01:20:41,635
if it doesn't change
what you think of me.
1836
01:20:41,670 --> 01:20:43,804
I mean, honestly,
1837
01:20:43,839 --> 01:20:45,706
I don't even know
what to think of me anymore,
1838
01:20:45,740 --> 01:20:46,907
but I'm sorry...
1839
01:20:50,312 --> 01:20:51,278
Hello?
1840
01:20:51,313 --> 01:20:52,079
Hi.
1841
01:20:52,113 --> 01:20:55,583
I was just
leaving you a message.
1842
01:20:55,617 --> 01:20:57,451
What were you saying?
1843
01:20:58,153 --> 01:21:00,654
You should probably
just listen to it yourself.
1844
01:21:00,689 --> 01:21:02,723
Why don't you
tell me in person?
1845
01:21:02,757 --> 01:21:04,658
What?
1846
01:21:04,693 --> 01:21:07,228
Turn around.
1847
01:21:07,762 --> 01:21:09,897
What are you doing here?
1848
01:21:09,931 --> 01:21:14,368
I guess I just wanted to see
what it was you left me for.
1849
01:21:15,670 --> 01:21:16,837
And you're right,
1850
01:21:16,872 --> 01:21:18,706
this city, it's...
1851
01:21:18,740 --> 01:21:20,241
Beautiful.
1852
01:21:21,643 --> 01:21:24,745
Clay, I know it doesn't
make up for
1853
01:21:24,779 --> 01:21:26,547
all the pain I've caused you,
1854
01:21:26,581 --> 01:21:29,650
but there's good news.
1855
01:21:29,684 --> 01:21:31,352
You're going to get
your business back.
1856
01:21:31,386 --> 01:21:33,487
I love you.
1857
01:21:35,657 --> 01:21:39,693
I've loved you
ever since I can remember.
1858
01:21:39,728 --> 01:21:41,929
Go or stay,
it doesn't matter.
1859
01:21:41,963 --> 01:21:44,465
I just want
to be with you.
1860
01:21:44,499 --> 01:21:47,635
I'm tired of wondering
1861
01:21:47,669 --> 01:21:48,702
what my life
would have looked like
1862
01:21:48,737 --> 01:21:52,239
if I had done this
15 years ago...
1863
01:21:55,677 --> 01:21:59,380
Willy Jones...
1864
01:22:01,583 --> 01:22:04,351
Will you marry me?
1865
01:22:07,289 --> 01:22:08,289
Yes.
1866
01:22:10,725 --> 01:22:13,394
Yes!
1867
01:22:37,452 --> 01:22:38,686
Bon appetit.
1868
01:22:46,861 --> 01:22:48,696
We're back to
officially being
1869
01:22:48,730 --> 01:22:50,965
a mom and pop restaurant.
1870
01:22:50,999 --> 01:22:54,368
Well, it's gonna take
at least nine months
1871
01:22:54,402 --> 01:22:56,370
to make it official.
1872
01:23:00,875 --> 01:23:04,645
Happy Valentine's day,
Mr. hart.
1873
01:23:04,679 --> 01:23:06,647
Happy Valentine's day,
Mrs. hart.
1873
01:23:07,305 --> 01:23:13,333
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7j443
Help other users to choose the best subtitles
125325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.