Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,257 --> 00:00:29,257
Translation : Ajish Thomas
2
00:00:55,572 --> 00:00:57,507
ELIZABETH: Em? Darlin'?
3
00:01:32,442 --> 00:01:34,444
(INAUDIBLE)
4
00:04:22,079 --> 00:04:23,981
(INAUDIBLE)
5
00:04:54,611 --> 00:04:56,147
(HORSE BRAYS)
6
00:04:56,180 --> 00:04:57,748
Get.
7
00:04:57,782 --> 00:04:58,983
(INAUDIBLE)
8
00:05:41,792 --> 00:05:43,227
(GRUNTING)
9
00:05:47,965 --> 00:05:49,700
(STRAINING)
10
00:05:49,734 --> 00:05:51,601
(COUGHING)
11
00:05:53,104 --> 00:05:54,772
(PANTING)
12
00:06:17,194 --> 00:06:18,595
(WOMAN COUGHS)
13
00:06:23,200 --> 00:06:24,969
Kill me. Kill me.
14
00:06:25,469 --> 00:06:27,071
(BREATHES SHAKILY)
15
00:06:31,175 --> 00:06:32,609
(WOMAN COUGHS)
16
00:06:39,216 --> 00:06:40,785
Now, don't you worry, girl.
17
00:06:41,952 --> 00:06:43,654
(SHUDDERS)
18
00:06:43,687 --> 00:06:45,256
I will accommodate you.
19
00:06:46,623 --> 00:06:48,025
(WOMAN SOBBING)
20
00:06:51,996 --> 00:06:55,132
(WOMAN COUGHING AND GAGGING)
21
00:06:55,833 --> 00:06:56,901
(GUN COCKS)
22
00:06:57,701 --> 00:06:59,003
(GRUNTING)
23
00:07:00,104 --> 00:07:01,272
(GUN FIRES)
24
00:07:02,106 --> 00:07:04,141
(MUFFLED SHOUTING)
25
00:07:04,175 --> 00:07:05,843
(MUFFLED) No!
26
00:07:11,015 --> 00:07:12,316
(SHOUTING)
27
00:07:12,582 --> 00:07:13,951
(GRUNTS)
28
00:07:19,857 --> 00:07:21,125
(HORSES WHINNY)
29
00:08:15,946 --> 00:08:17,882
(FIRE CRACKLING)
30
00:08:46,043 --> 00:08:49,847
HIM: I often ponder
the depths of your loyalty.
31
00:08:51,315 --> 00:08:52,883
- Prove me wrong.
- (SOBBING)
32
00:08:56,320 --> 00:08:57,888
Say your name, girl.
33
00:09:01,825 --> 00:09:03,160
Say your name.
34
00:09:05,763 --> 00:09:07,264
(WOMAN CRYING)
35
00:09:13,904 --> 00:09:14,972
(EXHALES SHARPLY)
36
00:09:19,043 --> 00:09:20,744
(BREATHING SHAKILY)
37
00:09:22,880 --> 00:09:26,083
HIM: It brings me no joy
to do this.
38
00:09:26,116 --> 00:09:27,184
(WOMAN WHIMPERS)
39
00:09:27,218 --> 00:09:29,186
- (GRUNTS)
- (WOMAN GROANS)
40
00:09:29,220 --> 00:09:31,255
- (BELT CRACKS)
- (WOMAN GROANS)
41
00:09:31,288 --> 00:09:31,956
- (BELT CRACKS)
- (WOMAN SOBBING)
42
00:09:31,989 --> 00:09:34,158
Silence!
43
00:09:34,191 --> 00:09:36,894
You will speak only when
I instruct you to speak.
44
00:09:36,927 --> 00:09:38,462
(SOBBING)
45
00:09:40,064 --> 00:09:41,966
I am responsible
for you now,
46
00:09:41,999 --> 00:09:44,335
and I will tame
your savage ways.
47
00:09:45,102 --> 00:09:47,137
(WOMAN WHIMPERING)
48
00:09:47,171 --> 00:09:49,106
- Now, get up.
- No, no!
49
00:09:49,139 --> 00:09:51,308
- Come on.
- (SOBS)
50
00:09:54,011 --> 00:09:55,412
Say your name, girl.
51
00:09:58,382 --> 00:09:59,416
- (GRUNTS)
- (GROANS)
52
00:09:59,450 --> 00:10:01,885
- Comply!
- (SOBBING)
53
00:10:02,486 --> 00:10:04,321
(THUDS)
54
00:10:04,355 --> 00:10:06,156
You've given me no choice.
55
00:10:17,067 --> 00:10:19,036
Now, please stand up for me.
56
00:10:19,069 --> 00:10:21,939
(SOBBING) No, no, no!
57
00:10:21,972 --> 00:10:25,209
No, no, no, no, no!
58
00:10:27,111 --> 00:10:29,546
HIM: Your friends are dead
because of you.
59
00:10:29,580 --> 00:10:30,814
You know that, right?
60
00:10:32,950 --> 00:10:34,585
Try to escape again,
61
00:10:34,618 --> 00:10:36,920
I'll drag you
to the burn shed myself.
62
00:10:36,954 --> 00:10:38,922
- (FLESH SIZZLING)
- (SCREAMING)
63
00:10:41,158 --> 00:10:43,460
(CRYING)
64
00:10:55,272 --> 00:10:59,343
Now, let's try this again.
65
00:11:02,646 --> 00:11:04,381
Say your name, girl.
66
00:11:06,150 --> 00:11:07,918
(SOBBING) Eden.
67
00:11:09,019 --> 00:11:10,187
Eden.
68
00:11:10,220 --> 00:11:13,057
Say your name
with pride and conviction!
69
00:11:14,091 --> 00:11:18,529
(SOBBING) Eden.
My name is Eden.
70
00:11:21,666 --> 00:11:24,902
That's good, Eden.
Real good.
71
00:11:27,171 --> 00:11:29,606
Everything will be
all right now, and, uh,
72
00:11:32,609 --> 00:11:34,511
you can stop
that cryin'.
73
00:11:39,383 --> 00:11:40,484
(GRUNTS)
74
00:11:51,628 --> 00:11:54,231
Maybe I can get away
for supper tomorrow.
75
00:11:54,264 --> 00:11:56,166
You can make us a chicken.
76
00:11:57,468 --> 00:11:58,602
(DOOR OPENS)
77
00:11:59,436 --> 00:12:00,537
(DOOR CLOSES)
78
00:12:11,014 --> 00:12:12,282
(SOBBING)
79
00:13:05,102 --> 00:13:06,671
- (RUMBLING)
- (DISTANT GUNS FIRING)
80
00:13:18,348 --> 00:13:19,983
(HORSE WHINNIES SOFTLY)
81
00:13:27,191 --> 00:13:29,460
Y'all seem easily distracted.
82
00:13:30,394 --> 00:13:32,362
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
83
00:13:32,396 --> 00:13:34,398
Why don't we break up
this monotony
84
00:13:34,431 --> 00:13:35,767
and get y'all focused?
85
00:13:35,800 --> 00:13:37,634
(FIRING CONTINUES)
86
00:13:37,669 --> 00:13:39,369
Go on, sing us somethin'.
87
00:13:41,038 --> 00:13:44,041
Perhaps one of those
old Negro tunes.
88
00:13:44,074 --> 00:13:45,242
(SOLDIER LAUGHS)
89
00:13:46,543 --> 00:13:48,312
(WORKERS WHISTLING TUNE)
90
00:13:56,520 --> 00:13:59,757
(WHISPERING) We need to move.
These fuckers is crazy.
91
00:14:01,058 --> 00:14:02,426
(GRUNTS)
92
00:14:06,764 --> 00:14:08,198
(SHUSHES)
93
00:14:08,999 --> 00:14:11,703
Next time,
I won't be so generous.
94
00:14:13,470 --> 00:14:15,305
(BOMB EXPLODING IN DISTANCE)
95
00:14:15,339 --> 00:14:17,341
Back to work. All of you!
96
00:14:18,710 --> 00:14:20,678
Let the sound
of Confederate victory
97
00:14:20,712 --> 00:14:22,513
bring joy to your labor.
98
00:14:27,584 --> 00:14:29,219
(DISTANT FIRING CONTINUES)
99
00:14:52,376 --> 00:14:53,778
(KNOCKING)
100
00:15:05,422 --> 00:15:07,190
Milk, chicken.
101
00:15:07,224 --> 00:15:09,192
(SOFTLY)
We must try again.
102
00:15:13,865 --> 00:15:17,100
- MAN 1: Get down. Get down!
- MAN 2: Get off there. Come on.
103
00:15:17,134 --> 00:15:21,104
- Get off the wagon.
- MAN 1: Move! Get out of here!
104
00:15:21,138 --> 00:15:24,174
MAN 3: What you lookin' at?
Line up. Come on!
105
00:15:24,207 --> 00:15:25,242
MAN 1: Hurry!
106
00:15:26,010 --> 00:15:28,746
MAN 3: Line up!
Get over there.
107
00:15:29,580 --> 00:15:34,551
Eden! Get your ass
down here, girl!
108
00:15:38,923 --> 00:15:41,525
Separate yourself.
Turn.
109
00:15:48,398 --> 00:15:49,867
Look at her hair.
110
00:15:51,703 --> 00:15:53,236
Quite a beauty.
111
00:15:54,371 --> 00:15:56,139
Shall we
name her, child?
112
00:15:56,173 --> 00:15:58,241
Mmm... Let's name
her Julia.
113
00:15:58,275 --> 00:15:59,376
Hmm.
114
00:16:00,344 --> 00:16:01,645
You hear that?
115
00:16:05,349 --> 00:16:07,417
Those are worker hands.
116
00:16:08,485 --> 00:16:09,887
You're dismissed.
117
00:16:16,861 --> 00:16:17,862
JASPER: Well,
118
00:16:19,697 --> 00:16:21,632
welcome home, one and all.
119
00:16:23,567 --> 00:16:26,236
- (BREATHING HEAVILY)
- Now, listen up! All of you.
120
00:16:29,907 --> 00:16:33,610
This here
is a reformer plantation
121
00:16:33,644 --> 00:16:35,880
commandeered
by the Ninth Infantry
122
00:16:35,913 --> 00:16:38,649
of the Confederate Army
of the 13 states.
123
00:16:41,485 --> 00:16:43,487
Wherever you were before,
124
00:16:45,723 --> 00:16:49,559
whatever small freedoms
you might have enjoyed,
125
00:16:50,895 --> 00:16:53,196
I'm here to tell you
that's over.
126
00:16:54,732 --> 00:16:58,803
I don't tolerate any back talk
whatsoever from inferiors.
127
00:17:00,504 --> 00:17:04,976
In fact,
on this plantation,
128
00:17:05,009 --> 00:17:08,680
you will only speak when
given permission to do so.
129
00:17:10,948 --> 00:17:12,449
That means
130
00:17:13,851 --> 00:17:18,288
absolutely no talking
among yourselves
131
00:17:18,321 --> 00:17:21,224
unless one of the white folk
on property...
132
00:17:21,258 --> 00:17:22,526
(MEN CHUCKLING)
133
00:17:22,559 --> 00:17:24,762
...gives you permission
to do so.
134
00:17:27,865 --> 00:17:29,466
If you do...
135
00:17:30,467 --> 00:17:31,468
Oh.
136
00:17:32,502 --> 00:17:33,738
We will know about it.
137
00:17:36,540 --> 00:17:39,443
Over here,
you will find your cabins.
138
00:17:39,476 --> 00:17:41,012
You will also
be given instructions
139
00:17:41,045 --> 00:17:42,579
by one of the overseers
140
00:17:42,612 --> 00:17:44,648
as to your daily duties,
141
00:17:44,682 --> 00:17:46,784
which ought to be
followed obediently
142
00:17:49,754 --> 00:17:51,421
and with a smile.
143
00:17:54,424 --> 00:17:56,861
Here, we whistle
while we work.
144
00:17:56,894 --> 00:17:58,696
Ain't that right, Eli?
145
00:18:01,032 --> 00:18:02,566
Raise the flag,
Corporal.
146
00:18:02,599 --> 00:18:04,001
The general will be
home this evening.
147
00:18:05,036 --> 00:18:06,838
You're dismissed.
148
00:18:06,871 --> 00:18:07,872
MAN: Get.
149
00:18:08,906 --> 00:18:10,742
Go on. Walk, now.
150
00:18:11,575 --> 00:18:14,444
Get on. Let's go, move.
151
00:18:14,478 --> 00:18:16,480
(SOFTLY)
Hey, what is this?
152
00:18:16,513 --> 00:18:17,849
(WHISPERS) Quiet!
153
00:18:17,882 --> 00:18:19,549
MAN: Go, now!
154
00:18:19,583 --> 00:18:22,019
Mmm. You started early.
155
00:18:26,791 --> 00:18:28,458
(HORSE WHINNIES)
156
00:18:59,924 --> 00:19:01,491
- (KNOCKING ON DOOR)
- (GASPS SOFTLY)
157
00:19:13,104 --> 00:19:15,472
(FLOORBOARD CREAKS)
158
00:19:26,616 --> 00:19:27,919
When?
159
00:19:55,046 --> 00:19:56,513
(KNOCKING ON DOOR)
160
00:19:56,546 --> 00:19:58,049
(BREATHING HEAVILY)
161
00:20:00,852 --> 00:20:02,753
(FLOORBOARD CREAKING)
162
00:20:02,787 --> 00:20:04,487
(WHISPERING) How many...
163
00:20:06,891 --> 00:20:08,391
Get in here.
164
00:20:14,165 --> 00:20:15,967
JULIA: You're from
Virginia, right?
165
00:20:21,072 --> 00:20:22,907
I'm from North Carolina.
166
00:20:28,746 --> 00:20:30,513
Look, I can't do this.
167
00:20:31,816 --> 00:20:33,117
Whatever you're doin',
168
00:20:33,150 --> 00:20:34,551
- I can't do it.
- (THUDS)
169
00:20:34,986 --> 00:20:37,121
Listen to me.
170
00:20:37,154 --> 00:20:39,824
Wherever you came from
before here,
171
00:20:39,857 --> 00:20:42,626
- you need to forget about it.
- Mmm-mmm.
172
00:20:42,660 --> 00:20:44,829
That is not possible for me.
173
00:20:44,862 --> 00:20:46,831
- (MEN SHOUTING IN DISTANCE)
- (COACH STROLLING)
174
00:20:47,765 --> 00:20:49,432
What are we doin'?
175
00:20:51,568 --> 00:20:55,773
Huh? What is the plan?
176
00:20:55,806 --> 00:20:57,540
You think I haven't tried?
177
00:21:10,922 --> 00:21:14,191
We must choose
our moment wisely.
178
00:21:17,194 --> 00:21:19,496
But until then,
179
00:21:19,529 --> 00:21:24,567
we keep our heads down
and our mouths shut.
180
00:21:24,601 --> 00:21:27,570
Do you understand me?
181
00:21:31,709 --> 00:21:33,510
I know you.
182
00:21:36,047 --> 00:21:41,018
And I know that you are
my only way out of here.
183
00:21:50,828 --> 00:21:52,462
I'm pregnant.
184
00:22:02,039 --> 00:22:04,474
(HORSE WHINNIES IN DISTANCE)
185
00:22:05,876 --> 00:22:07,912
I need you to listen to me.
186
00:22:09,213 --> 00:22:11,882
You have to keep quiet.
187
00:22:11,916 --> 00:22:13,851
These white people
will kill you.
188
00:22:13,884 --> 00:22:16,087
Oh, you think being quiet
is being strong, huh?
189
00:22:19,223 --> 00:22:21,591
What has that
ever gotten us?
190
00:22:30,067 --> 00:22:32,036
You ain't no leader.
191
00:22:33,971 --> 00:22:36,173
You're just a talker.
192
00:22:36,207 --> 00:22:38,541
Ain't that right, huh?
(CHUCKLES)
193
00:22:40,044 --> 00:22:41,912
You... Hey!
194
00:22:42,780 --> 00:22:44,715
What, you just
a coward nigger slave
195
00:22:44,749 --> 00:22:46,083
with a brand
and no backbone?
196
00:22:46,117 --> 00:22:47,184
(GRUNTS)
197
00:22:53,657 --> 00:22:55,259
SOLDIERS: (CHANTING)
Blood and soil.
198
00:22:55,292 --> 00:22:58,796
Blood and soil.
Blood and soil.
199
00:23:01,165 --> 00:23:02,733
(CHANTING CONTINUES)
200
00:23:21,752 --> 00:23:23,154
(MARCHING)
201
00:23:27,158 --> 00:23:29,060
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
202
00:23:40,137 --> 00:23:41,571
(CHATTERING STOPS)
203
00:23:44,809 --> 00:23:46,010
HIM: As you were.
204
00:23:48,312 --> 00:23:49,947
First,
205
00:23:50,915 --> 00:23:52,149
I want to congratulate you
206
00:23:52,183 --> 00:23:55,119
on our defeat of the Yanks
at Milliken's.
207
00:23:57,121 --> 00:24:00,724
This is what
victory looks like!
208
00:24:00,758 --> 00:24:02,625
(ALL CHEERING)
209
00:24:07,698 --> 00:24:10,968
We got those blue-bellied
bastards on their heels,
210
00:24:11,001 --> 00:24:13,270
Washington in our sights.
211
00:24:15,840 --> 00:24:18,175
But we must never relent.
212
00:24:22,947 --> 00:24:24,949
We are descendants
of the gods
213
00:24:26,383 --> 00:24:27,351
and we will fight
214
00:24:27,384 --> 00:24:30,688
with the same immeasurable
courage and vigor.
215
00:24:32,857 --> 00:24:35,392
We will sacrifice our blood
216
00:24:36,727 --> 00:24:39,196
and fertilize this soil
of our homeland.
217
00:24:40,865 --> 00:24:43,901
This is the only hope we have
218
00:24:43,934 --> 00:24:48,172
of retaining our heritage,
our way of life.
219
00:24:52,309 --> 00:24:54,912
This land
was always ours.
220
00:24:56,714 --> 00:24:59,250
It is our
rightful inheritance.
221
00:25:01,218 --> 00:25:04,688
And, rest assured,
our nationalist state
222
00:25:04,722 --> 00:25:10,394
will not be stolen from us
by these traitors to America.
223
00:25:12,730 --> 00:25:16,333
I have faith in this
because I have faith in you.
224
00:25:18,302 --> 00:25:20,171
You all are the future.
225
00:25:20,938 --> 00:25:22,439
And it is you
226
00:25:23,874 --> 00:25:28,112
who will lead us all
to the ultimate victory.
227
00:25:29,947 --> 00:25:35,286
But for tonight,
let us put away our troubles.
228
00:25:35,319 --> 00:25:39,156
Drink and be merry.
You've earned it. All of you.
229
00:25:39,990 --> 00:25:41,392
And, by the way,
230
00:25:42,927 --> 00:25:48,165
these Sapphires are here
to fulfill your every need,
231
00:25:48,799 --> 00:25:53,804
whatever those needs
may be.
232
00:25:56,040 --> 00:25:57,474
Faith! Family! Folk!
233
00:25:57,508 --> 00:25:59,076
SOLDIERS: Faith! Family! Folk!
234
00:26:05,216 --> 00:26:06,483
As you were.
235
00:26:11,789 --> 00:26:12,856
(CHATTERING RESUMES)
236
00:26:12,890 --> 00:26:14,792
PURCELL: So, which one
of these girls do you like?
237
00:26:14,825 --> 00:26:15,859
DANIEL: What?
238
00:26:15,893 --> 00:26:16,994
Which one of these girls
do you like?
239
00:26:23,434 --> 00:26:24,435
(WHISTLES)
240
00:26:25,135 --> 00:26:26,136
Hey, angel.
241
00:26:27,471 --> 00:26:28,906
Yeah, you.
242
00:26:30,207 --> 00:26:32,109
Come here. I don't bite.
243
00:26:33,477 --> 00:26:34,945
Come on.
244
00:26:42,820 --> 00:26:44,188
My compadre here
was just telling me
245
00:26:44,221 --> 00:26:46,223
he thinks
you're real pretty.
246
00:26:46,257 --> 00:26:48,792
(WHISPERS) No, man. No.
247
00:26:48,826 --> 00:26:51,328
What, you don't think
she's pretty? Hmm?
248
00:26:51,362 --> 00:26:52,796
No, I mean...
249
00:26:54,531 --> 00:26:56,834
Yeah, of course I do.
250
00:26:56,867 --> 00:27:00,504
Well, then.
She ain't gonna say no. Hmm?
251
00:27:02,273 --> 00:27:03,474
Talk to her.
252
00:27:05,609 --> 00:27:07,177
You're in charge here.
253
00:27:15,185 --> 00:27:16,186
Um...
254
00:27:17,454 --> 00:27:19,556
Uh... I, um...
255
00:27:20,457 --> 00:27:21,825
Well, I...
256
00:27:21,859 --> 00:27:23,994
JASPER: Oh, just...
Fuck's sake.
257
00:27:24,028 --> 00:27:25,462
He will meet you
at your cabin
258
00:27:25,496 --> 00:27:27,398
immediately following
dinner service.
259
00:27:28,198 --> 00:27:30,267
You're dismissed
as of this moment.
260
00:27:31,969 --> 00:27:33,337
Now, go and prepare
for your corporal.
261
00:27:33,370 --> 00:27:34,505
(JULIA EXHALES SHARPLY)
262
00:27:37,641 --> 00:27:39,176
What's that, girl?
263
00:27:41,078 --> 00:27:42,079
JULIA: Yes,
264
00:27:43,947 --> 00:27:45,015
sir.
265
00:27:45,582 --> 00:27:47,084
That's more like it.
266
00:27:52,122 --> 00:27:53,424
Go on, now. Go.
267
00:27:57,895 --> 00:27:59,897
(SIGHS IN RELIEF
AND CHUCKLES)
268
00:28:01,332 --> 00:28:03,267
Well, you enjoy,
all right?
269
00:28:04,601 --> 00:28:06,837
I'm going around back
to the whipping post.
270
00:28:19,950 --> 00:28:21,185
(FIRE CRACKLING)
271
00:28:26,924 --> 00:28:28,492
JULIA: If I may?
272
00:28:30,494 --> 00:28:31,962
I never got
your name.
273
00:28:32,496 --> 00:28:34,264
Daniel. Um...
274
00:28:36,233 --> 00:28:38,135
It's Daniel.
275
00:28:38,168 --> 00:28:40,839
Well, thank you, Daniel.
276
00:28:43,407 --> 00:28:44,875
For earlier.
277
00:28:46,343 --> 00:28:49,279
You said that I was pretty.
278
00:28:52,349 --> 00:28:55,586
(NERVOUSLY) Of course you are.
Anyone can see that.
279
00:29:00,424 --> 00:29:01,425
It's, um...
280
00:29:02,426 --> 00:29:04,061
It's just been
such a long time
281
00:29:04,094 --> 00:29:07,231
since any man
has been nice to me.
282
00:29:08,966 --> 00:29:10,467
I appreciate
the compliment is all.
283
00:29:18,175 --> 00:29:20,077
How'd you get
to be so sweet?
284
00:29:26,417 --> 00:29:28,152
Look, you don't...
285
00:29:29,453 --> 00:29:32,389
You don't have to do this.
286
00:29:32,423 --> 00:29:35,159
I can tell
that you're special.
287
00:29:37,461 --> 00:29:40,597
You're not like the others.
Those monsters.
288
00:29:43,300 --> 00:29:46,003
(BREATHING HEAVILY)
289
00:29:50,574 --> 00:29:52,943
Why'd you speak to me?
290
00:29:56,180 --> 00:29:58,615
You mean, when your friend
called me over before?
291
00:29:58,649 --> 00:30:01,118
No. Why'd you
speak to me
292
00:30:01,151 --> 00:30:03,020
when I entered the room
just now?
293
00:30:06,089 --> 00:30:07,291
JULIA: Uh...
294
00:30:09,092 --> 00:30:14,131
I just thought we should have
a proper introduction.
295
00:30:14,164 --> 00:30:16,066
You have
a short memory, then.
296
00:30:17,167 --> 00:30:18,736
You heard
Commander Jasper.
297
00:30:18,770 --> 00:30:22,105
You speak only when
given permission to do so.
298
00:30:22,139 --> 00:30:24,742
- Is that not right?
- Yes, sir. Uh...
299
00:30:25,542 --> 00:30:26,711
I mean, Daniel.
300
00:30:26,744 --> 00:30:28,579
(SHOUTING) No. It's "sir"!
301
00:30:28,612 --> 00:30:29,681
(GRUNTS)
302
00:30:32,817 --> 00:30:36,119
You don't know shit!
You don't know shit!
303
00:30:36,153 --> 00:30:37,154
JULIA: (WHIMPERING) Okay.
304
00:30:38,756 --> 00:30:42,059
I'm as much a Confederate
as any man here.
305
00:30:42,092 --> 00:30:43,126
DANIEL: (MUFFLED SHOUTING)
Because I don't wanna sleep
306
00:30:43,160 --> 00:30:45,229
with no filthy fucking mongrel
307
00:30:45,262 --> 00:30:49,233
instead of my own kind,
that don't make me no...
308
00:30:49,266 --> 00:30:51,635
I'm... I'm a patriot!
You understand me?
309
00:30:53,370 --> 00:30:54,772
- (JULIA SHOUTING)
- DANIEL: Shut the fuck up!
310
00:30:54,806 --> 00:30:56,340
Shut up!
311
00:30:58,609 --> 00:31:00,611
You're lucky
I don't tell Jasper.
312
00:31:00,644 --> 00:31:02,279
You better make him believe
I had my way with you
313
00:31:02,312 --> 00:31:03,380
if you know what's good
for you.
314
00:31:03,413 --> 00:31:04,448
You understand me?
315
00:31:04,481 --> 00:31:06,450
- Get off of me.
- (GRUNTS)
316
00:31:07,451 --> 00:31:09,286
- Uh...
- (JULIA GROANING)
317
00:31:14,157 --> 00:31:15,392
(HESITATES)
318
00:31:15,425 --> 00:31:16,794
(JULIA BREATHING HEAVILY)
319
00:31:19,563 --> 00:31:21,431
(FOOTSTEPS RECEDING)
320
00:31:31,475 --> 00:31:32,810
(JULIA BREATHING LABORIOUSLY)
321
00:31:40,183 --> 00:31:44,521
Well, you're forgiven
your tardiness, this time.
322
00:31:44,555 --> 00:31:46,724
Don't make it a habit,
or the stocks will be waitin'.
323
00:31:46,758 --> 00:31:49,359
- (BOMBS EXPLODING IN DISTANCE)
- (HORSE WHINNIES)
324
00:31:49,393 --> 00:31:51,194
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
325
00:31:58,468 --> 00:32:00,237
(DISTANT FIRING CONTINUES)
326
00:32:02,707 --> 00:32:04,474
(WHISPERS) Are you okay?
327
00:32:07,344 --> 00:32:08,478
(CRYING) Please...
328
00:32:09,479 --> 00:32:13,617
I know. Be patient.
329
00:32:13,651 --> 00:32:16,688
Just keep goin'.
We have to keep goin'.
330
00:32:18,221 --> 00:32:20,123
(GROANING)
331
00:32:20,157 --> 00:32:22,125
(WHIMPERS) Oh, no!
332
00:32:22,159 --> 00:32:25,128
(SOBBING HYSTERICALLY)
No! No, no, no!
333
00:32:33,938 --> 00:32:36,708
- JULIA: No!
- (SHUSHING)
334
00:32:36,741 --> 00:32:39,376
- Oh, no! No!
- It's okay.
335
00:32:39,409 --> 00:32:41,111
- It's not okay!
- (SHUSHING)
336
00:32:42,579 --> 00:32:44,281
- (CRYING)
- (MOUTHING)
337
00:32:51,455 --> 00:32:52,456
Cracker!
338
00:32:55,927 --> 00:32:57,795
The fuck
you just say, boy?
339
00:33:03,567 --> 00:33:05,703
Oh, I'm gonna be
right back for you.
340
00:33:05,737 --> 00:33:07,170
(CLICKS TONGUE) Hyah.
341
00:33:07,204 --> 00:33:09,841
- (JULIA GROANING)
- What the fuck is the issue?
342
00:33:09,874 --> 00:33:11,676
EDEN: She's sick, sir.
343
00:33:11,709 --> 00:33:13,477
(CRYING HYSTERICALLY)
Oh, no...
344
00:33:13,510 --> 00:33:16,513
Oh... Go on.
Go get yourself cleaned up.
345
00:33:16,546 --> 00:33:17,749
May I go with her?
346
00:33:17,782 --> 00:33:20,350
She can handle herself.
Get back to work.
347
00:33:20,384 --> 00:33:21,886
- Sir...
- (JULIA CONTINUES SOBBING)
348
00:33:23,286 --> 00:33:25,222
JASPER: Oh.
349
00:33:25,255 --> 00:33:28,392
Fine. Go clean her up,
get back here.
350
00:33:28,793 --> 00:33:30,594
(JULIA COUGHING)
351
00:33:33,998 --> 00:33:35,465
(DISTANT FIRING CONTINUES)
352
00:33:42,707 --> 00:33:44,307
JASPER: Take hold of him.
353
00:33:46,410 --> 00:33:47,477
(SOFTLY) It's okay, boy.
354
00:33:49,413 --> 00:33:50,580
(HORSE WHINNIES)
355
00:33:54,551 --> 00:33:55,552
Now,
356
00:33:58,890 --> 00:34:00,624
what was that
you were sayin',
357
00:34:03,761 --> 00:34:04,762
boy?
358
00:34:11,703 --> 00:34:12,737
Oh.
359
00:34:14,404 --> 00:34:15,773
You missing your woman?
360
00:34:16,741 --> 00:34:18,275
(GUNS COCKING)
361
00:34:20,444 --> 00:34:21,813
Give me an excuse.
362
00:34:23,480 --> 00:34:24,581
Go on.
363
00:34:28,753 --> 00:34:29,754
No.
364
00:34:32,556 --> 00:34:35,993
Why, that reminds me,
the shed needs cleanin'.
365
00:34:37,627 --> 00:34:40,932
Too many foolish Negroes
with rebellious hearts.
366
00:34:44,702 --> 00:34:48,371
Yeah. Go get that
cleaned up, boy.
367
00:34:48,405 --> 00:34:50,474
That should stop you
flappin' them gums.
368
00:34:55,947 --> 00:34:56,981
Yes,
369
00:34:58,916 --> 00:34:59,951
sir.
370
00:35:01,518 --> 00:35:02,653
Yes, sir.
371
00:35:05,422 --> 00:35:06,623
Go on, get.
372
00:35:14,464 --> 00:35:16,533
(WHISPERS)
Cracker-ass cracker.
373
00:35:50,634 --> 00:35:52,302
(CRYING SOFTLY)
374
00:36:24,634 --> 00:36:25,736
(MOANS)
375
00:36:52,997 --> 00:36:54,732
(CONTINUES SOBBING)
376
00:37:01,205 --> 00:37:03,040
(CRYING HYSTERICALLY)
377
00:37:35,940 --> 00:37:37,708
- (HIM GRUNTING)
- (BED CREAKING)
378
00:37:41,012 --> 00:37:42,179
(HIM GRUNTS)
379
00:37:42,512 --> 00:37:44,749
(PANTING)
380
00:37:53,157 --> 00:37:54,424
(SIGHS)
381
00:37:55,092 --> 00:37:56,827
Sweet dreams, Eden.
382
00:38:07,772 --> 00:38:10,775
- (CRICKETS CHIRPING)
- (OWL HOOTING)
383
00:38:20,985 --> 00:38:22,619
(CELL PHONE VIBRATING
AND RINGING)
384
00:38:22,653 --> 00:38:23,788
(GASPS)
385
00:38:25,856 --> 00:38:27,959
(RINGING CONTINUES)
386
00:38:34,031 --> 00:38:35,666
(VEHICLES HONKING DISTANTLY)
387
00:38:35,700 --> 00:38:36,801
Good morning, Steph.
388
00:38:36,834 --> 00:38:37,902
STEPH ON PHONE:
Good morning, V.
389
00:38:37,935 --> 00:38:39,737
Just making sure
you're ready for your flight.
390
00:38:39,770 --> 00:38:40,972
Skype is at 8:45,
391
00:38:41,005 --> 00:38:42,707
and the car will be there
at 9:00.
392
00:38:42,740 --> 00:38:45,642
- Oh, shit. Okay. All right.
- Okay.
393
00:38:45,676 --> 00:38:47,510
- Thanks, Steph. Bye.
- Safe travels.
394
00:38:49,180 --> 00:38:50,547
(GROANING)
395
00:38:52,817 --> 00:38:54,151
Another bad dream?
396
00:38:54,652 --> 00:38:58,189
No. I'm... I'm okay.
397
00:38:59,924 --> 00:39:04,128
Babe? (MOANS) Can you
please do me a favor?
398
00:39:04,161 --> 00:39:05,997
Anything.
399
00:39:06,030 --> 00:39:08,699
Can you get Ken Ken
dressed for me today?
400
00:39:08,733 --> 00:39:10,935
Of course. Mmm-hmm.
401
00:39:10,968 --> 00:39:13,671
My first meeting is
right here in Georgetown
402
00:39:13,704 --> 00:39:16,273
and it got pushed
to 11:00 anyway, so...
403
00:39:16,307 --> 00:39:17,574
Okay.
404
00:39:18,075 --> 00:39:20,044
I don't know.
405
00:39:20,077 --> 00:39:24,315
(SIGHS) I'm not gonna even be
dressed before 9:00.
406
00:39:24,348 --> 00:39:27,184
- I got you. I got you.
- Thank you, babe.
407
00:39:28,953 --> 00:39:32,990
But would it be the
worst thing in the world
408
00:39:33,024 --> 00:39:34,557
if you didn't make it?
409
00:39:35,259 --> 00:39:36,761
(CHUCKLING)
410
00:39:36,794 --> 00:39:38,095
(GRUNTING PLAYFULLY)
411
00:39:39,997 --> 00:39:41,799
VERONICA: Not today.
Not today.
412
00:39:41,832 --> 00:39:44,735
- (GASPS) There she is.
- (KENNEDI EXCLAIMS)
413
00:39:44,769 --> 00:39:46,771
VERONICA: My favorite girl.
414
00:39:46,804 --> 00:39:49,240
- (KISSING) Guess what?
- KENNEDI: What?
415
00:39:49,273 --> 00:39:52,243
VERONICA: Daddy is gonna get
you dressed for school today.
416
00:39:52,276 --> 00:39:56,313
(GASPS) I know exactly
what I want to wear.
417
00:39:56,347 --> 00:39:57,748
- VERONICA: You do?
- (BLOWS RASPBERRY)
418
00:39:57,782 --> 00:39:59,050
- KENNEDI: Hurry up.
- NICK: I'm comin', girl.
419
00:39:59,083 --> 00:40:00,084
- She said "Hurry," Daddy.
- NICK: I'm hurryin'...
420
00:40:00,117 --> 00:40:01,786
- I'm hurryin'.
- (SNAPS FINGERS)
421
00:40:01,819 --> 00:40:03,120
- KENNEDI: Hurry up.
- NICK: You're gonna pull
422
00:40:03,154 --> 00:40:04,155
my arm off.
423
00:40:04,889 --> 00:40:06,824
Okay, okay, okay.
424
00:40:06,857 --> 00:40:08,159
What you wearin' today?
425
00:40:10,995 --> 00:40:12,897
(WINCES)
426
00:40:32,316 --> 00:40:34,685
VERONICA: Well,
look at you two.
427
00:40:34,718 --> 00:40:35,920
- NICK: Look at you.
- (VERONICA GASPS)
428
00:40:35,953 --> 00:40:38,122
- Mommy loves that dress.
- (KENNEDI GIGGLES)
429
00:40:38,155 --> 00:40:40,825
(KISSES) Excellent
choice, baby.
430
00:40:40,858 --> 00:40:42,326
Yeah, she picked it.
431
00:40:42,359 --> 00:40:45,296
- Hi, babe.
- You stay trendin'.
432
00:40:45,329 --> 00:40:48,299
- (VERONICA SIGHS)
- Paused it for you.
433
00:40:48,332 --> 00:40:51,769
I understand
you think you are defending
434
00:40:51,802 --> 00:40:53,636
the plight of the black man.
435
00:40:53,671 --> 00:40:56,140
I guess, in your case,
the black woman.
436
00:40:56,173 --> 00:40:58,943
But we are doing a disservice
to the argument,
437
00:40:58,976 --> 00:41:00,678
much less your people...
438
00:41:00,711 --> 00:41:04,782
by conflating race
with basic common sense.
439
00:41:04,815 --> 00:41:06,884
VERONICA (OVER VIDEO):
I would say this.
440
00:41:06,917 --> 00:41:09,753
The disenfranchisement
of black people in America
441
00:41:09,787 --> 00:41:10,821
is by design,
442
00:41:10,855 --> 00:41:13,657
written into the actual DNA
of this country.
443
00:41:13,691 --> 00:41:15,893
Your argument,
however flawed
444
00:41:15,926 --> 00:41:17,695
has been successfully promoted
445
00:41:17,728 --> 00:41:19,230
and propagated
through repetition.
446
00:41:19,263 --> 00:41:22,099
We hear it over
and over again.
447
00:41:22,133 --> 00:41:23,334
But I'm here to tell you
448
00:41:23,367 --> 00:41:25,836
that this vicious cycle
of inequity
449
00:41:25,870 --> 00:41:27,371
will soon be broken.
450
00:41:28,706 --> 00:41:30,207
- BOTH: Boom!
- Boom!
451
00:41:30,241 --> 00:41:31,275
- Boom!
- NICK: Boom!
452
00:41:31,308 --> 00:41:32,977
- Boom!
- (VERONICA CHUCKLING)
453
00:41:33,010 --> 00:41:36,247
Mommy, why was
that man so angry?
454
00:41:36,280 --> 00:41:40,184
Oh, baby,
that is a really great question.
455
00:41:42,820 --> 00:41:43,954
(SIGHS)
456
00:41:45,055 --> 00:41:48,893
Sometimes
what looks like anger
457
00:41:48,926 --> 00:41:52,062
is really just fear.
458
00:41:52,096 --> 00:41:55,199
Things are not always
what they appear to be, baby.
459
00:41:55,232 --> 00:41:56,333
Does that make sense?
460
00:41:58,802 --> 00:42:02,406
Do you remember when Vanessa
was bullying you at school?
461
00:42:02,439 --> 00:42:03,941
She was pickin' on you?
462
00:42:03,974 --> 00:42:05,075
And Mommy had to
come up there
463
00:42:05,109 --> 00:42:06,310
because Vanessa thought
464
00:42:06,343 --> 00:42:08,245
that you were gonna
come in class
465
00:42:08,279 --> 00:42:10,814
and take
all of her toys away.
466
00:42:10,848 --> 00:42:12,983
And now you two
are like best friends.
467
00:42:14,818 --> 00:42:17,221
So, are you two
friends yet?
468
00:42:17,254 --> 00:42:19,890
(BREATHES DEEPLY)
469
00:42:21,292 --> 00:42:22,793
(NICK CHUCKLING)
470
00:42:22,826 --> 00:42:23,827
Not yet, baby.
471
00:42:24,495 --> 00:42:26,697
Mommy's working on it.
472
00:42:56,927 --> 00:42:58,395
Pancake?
473
00:42:58,429 --> 00:43:00,764
Pancake?
On a Tuesday?
474
00:43:01,498 --> 00:43:03,534
What is the special occasion?
475
00:43:03,567 --> 00:43:05,169
Well, I was informed
476
00:43:05,202 --> 00:43:07,438
it was pancakes or nothing,
so, you know,
477
00:43:07,471 --> 00:43:08,973
- we gotta pick our battles.
- (CHUCKLING)
478
00:43:09,006 --> 00:43:11,108
Um, question,
are we vegan this week?
479
00:43:12,209 --> 00:43:16,547
Babe, the struggle
is real.
480
00:43:16,580 --> 00:43:21,252
Got it. So, one non-vegan
pancake coming up.
481
00:43:21,285 --> 00:43:24,255
Babe, no. I cannot.
482
00:43:24,989 --> 00:43:25,990
(GROANS)
483
00:43:30,828 --> 00:43:32,396
(SKYPE RINGTONE PLAYING)
484
00:43:34,265 --> 00:43:35,899
Elizabeth?
485
00:43:35,933 --> 00:43:39,270
ELIZABETH ON SPEAKERS:
Yes. Dr. Henley.
486
00:43:39,303 --> 00:43:43,307
Hi. And please call me Veronica.
(CHUCKLES)
487
00:43:43,340 --> 00:43:44,875
How are you this morning?
488
00:43:44,908 --> 00:43:46,443
Oh, I'm fine.
489
00:43:46,477 --> 00:43:49,880
That lipstick just looks
lovely on you.
490
00:43:51,015 --> 00:43:53,484
It suits your skin tone.
491
00:43:53,517 --> 00:43:56,420
I don't think I could
pull it off. (CHUCKLES)
492
00:43:58,155 --> 00:44:00,824
So, do you have
any questions for me?
493
00:44:00,858 --> 00:44:02,393
How did you
come across my work?
494
00:44:02,426 --> 00:44:06,297
Oh, I saw you on one of
those legacy media networks.
495
00:44:06,330 --> 00:44:10,434
I believe it was a roundtable
discussion about inclusion.
496
00:44:12,002 --> 00:44:13,570
You were so articulate.
497
00:44:13,604 --> 00:44:17,107
It must have been
a ratings bonanza.
498
00:44:17,141 --> 00:44:21,245
Those particular segments
do garner a lot of attention.
499
00:44:21,278 --> 00:44:22,212
I don't mean to be curt,
500
00:44:22,246 --> 00:44:25,015
but do you have any questions
around the book?
501
00:44:25,649 --> 00:44:29,086
Oh. Your book.
502
00:44:30,454 --> 00:44:31,989
Yes, I believe
you mentioned it
503
00:44:32,022 --> 00:44:34,591
on that show that you were on.
504
00:44:34,625 --> 00:44:38,062
As a matter of fact,
I know you mentioned it.
505
00:44:38,095 --> 00:44:39,530
'Cause I thought
it was rather odd
506
00:44:39,563 --> 00:44:44,501
that you chose that moment
to be peddlin' your wares.
507
00:44:44,535 --> 00:44:47,438
Well, actually,
that particular segment
508
00:44:47,471 --> 00:44:50,541
focused on the lack
of inclusion.
509
00:44:50,574 --> 00:44:53,544
And that is exactly
what my book highlights.
510
00:44:53,577 --> 00:44:57,981
Intersectionality of race,
class, and gender.
511
00:44:58,015 --> 00:45:00,250
I wrote
Shedding the Coping Persona
512
00:45:00,284 --> 00:45:04,054
as a road map to revolution
513
00:45:04,088 --> 00:45:06,557
for historically
marginalized people.
514
00:45:06,590 --> 00:45:08,660
Maybe I didn't catch
this earlier,
515
00:45:08,693 --> 00:45:10,427
but who did you say
you were with again?
516
00:45:10,461 --> 00:45:12,463
ELIZABETH:
I didn't mention it.
517
00:45:12,496 --> 00:45:14,666
I'm a bit of a talent scout.
518
00:45:14,699 --> 00:45:18,469
Oh. So, you're a headhunter.
That makes sense.
519
00:45:18,502 --> 00:45:20,571
I'm a headhunter.
(LAUGHING)
520
00:45:23,974 --> 00:45:26,210
Exactly that.
521
00:45:26,243 --> 00:45:27,478
Oh.
522
00:45:28,345 --> 00:45:30,447
Now, is that Kennedi?
523
00:45:30,481 --> 00:45:34,418
Will you move the camera over?
Oh. She's so cute.
524
00:45:34,451 --> 00:45:35,687
She'll make
a perfect little companion
525
00:45:35,720 --> 00:45:36,954
for my daughter.
526
00:45:36,987 --> 00:45:39,623
I see a playdate
in our future.
527
00:45:39,657 --> 00:45:41,492
As my assistant
mentioned earlier,
528
00:45:41,525 --> 00:45:43,927
I am short on time
this morning.
529
00:45:43,961 --> 00:45:45,697
Oh, no problem. I didn't
mean to trigger you none.
530
00:45:45,730 --> 00:45:48,165
You have fun at your summit,
and I'll see you soon.
531
00:45:48,198 --> 00:45:50,300
Thank you so much.
Thank you.
532
00:45:53,103 --> 00:45:54,171
(SIGHS)
533
00:45:54,204 --> 00:45:57,107
- Who was that?
- VERONICA: Oh, baby.
534
00:45:57,141 --> 00:45:58,942
It's nobody.
535
00:45:58,976 --> 00:46:01,512
Don't worry
about that woman, okay?
536
00:46:01,545 --> 00:46:03,113
Okay.
537
00:46:03,147 --> 00:46:05,082
- (CAR HORN HONKING)
- That's my car.
538
00:46:05,115 --> 00:46:07,084
I can't even imagine what
y'all are about to get into.
539
00:46:07,117 --> 00:46:09,520
- VERONICA: Obviously.
- Mommy, wait.
540
00:46:09,553 --> 00:46:11,121
- I'll call you. I love you.
- KENNEDI: I almost forgot.
541
00:46:11,155 --> 00:46:12,657
This is for you.
542
00:46:12,690 --> 00:46:15,092
Oh, baby.
543
00:46:15,125 --> 00:46:17,528
- This is for Mommy?
- (NICK GASPS)
544
00:46:17,561 --> 00:46:21,999
Ken Ken, I'm putting this
with all my important work.
545
00:46:22,032 --> 00:46:27,137
When you look in the sky
and you see that big airplane,
546
00:46:27,171 --> 00:46:30,007
you'll know that's Mommy,
comin' home to you.
547
00:46:30,040 --> 00:46:32,576
- Wow. That's a big head.
- VERONICA: Daddy. Come on.
548
00:46:32,609 --> 00:46:34,712
- (VERONICA LAUGHING)
- It's not that big.
549
00:46:34,746 --> 00:46:37,314
And I'm gonna hang it
on my wall in my hotel.
550
00:46:37,347 --> 00:46:38,582
NICK: Yeah.
551
00:46:38,615 --> 00:46:39,651
(VERONICA SIGHS)
552
00:46:39,684 --> 00:46:41,118
- Daddy.
- Yes?
553
00:46:41,151 --> 00:46:42,386
Twenty minutes
of screen time.
554
00:46:42,419 --> 00:46:43,520
- Okay.
- (KNOCKING ON DOOR)
555
00:46:43,554 --> 00:46:45,489
- I need you to be strong.
- NICK: We got you.
556
00:46:45,522 --> 00:46:47,124
- (DOOR OPENS)
- VERONICA: Be good.
557
00:46:47,157 --> 00:46:51,094
Mommy loves you. Come here.
Come here. Kiss me.
558
00:46:52,730 --> 00:46:54,131
Give Mommy all the kisses.
559
00:46:54,164 --> 00:46:55,132
One minute.
560
00:46:55,165 --> 00:46:56,200
VERONICA: I'll be back, baby.
I'll be back.
561
00:46:56,233 --> 00:46:57,702
- Okay, okay. I love you, baby.
- Bye. Love you, babe.
562
00:46:57,735 --> 00:46:59,269
- All right.
- All right, be safe.
563
00:46:59,303 --> 00:47:00,571
VERONICA: I love you.
I'll be back, baby.
564
00:47:00,604 --> 00:47:02,639
Love you more, Mommy.
565
00:47:04,041 --> 00:47:05,075
(DOOR SHUTS)
566
00:47:05,108 --> 00:47:06,744
(AIRPLANE WHIRRING)
567
00:47:41,645 --> 00:47:44,047
INSTRUCTOR: Okay. Release.
568
00:47:46,550 --> 00:47:49,821
And as we begin to gather
our thoughts for the day,
569
00:47:49,854 --> 00:47:54,191
I want you to focus on
bringing positivity and light
570
00:47:54,224 --> 00:47:57,594
to each and every situation
you may face today.
571
00:47:57,628 --> 00:47:58,663
(VERONICA EXHALES)
572
00:47:58,696 --> 00:48:00,264
INSTRUCTOR: Visualize yourself
573
00:48:00,297 --> 00:48:03,267
addressing any obstacles
you might face
574
00:48:03,300 --> 00:48:05,402
with the same determination
575
00:48:05,435 --> 00:48:08,438
and focus that you brought
to your practice today.
576
00:48:09,573 --> 00:48:12,509
See yourself
emerging successful
577
00:48:12,543 --> 00:48:14,712
and victorious
on the other side.
578
00:48:16,848 --> 00:48:18,415
Namaste.
579
00:48:18,917 --> 00:48:20,617
VERONICA: Namaste.
580
00:48:20,652 --> 00:48:21,753
(KNOCKING ON DOOR)
581
00:48:21,786 --> 00:48:23,688
DAWN: V! V, girl,
I got some tea.
582
00:48:23,721 --> 00:48:26,724
You better open this door
and let me come and spill it.
583
00:48:26,758 --> 00:48:29,761
VERONICA: Positivity
and light, right?
584
00:48:29,794 --> 00:48:30,862
- (KNOCKING CONTINUES)
- DAWN: V!
585
00:48:30,895 --> 00:48:32,129
I'm coming!
586
00:48:32,162 --> 00:48:34,866
- DAWN: No, no. Faster!
- (CHUCKLES)
587
00:48:34,899 --> 00:48:37,134
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
588
00:48:39,336 --> 00:48:40,604
(BOTH SCREAMING)
589
00:48:40,637 --> 00:48:43,440
- Hey. How are you?
- Hey, babes!
590
00:48:43,473 --> 00:48:44,742
- Good mornting.
- Good mornting.
591
00:48:44,776 --> 00:48:48,412
How is the number one
relationship specialist...
592
00:48:48,445 --> 00:48:49,513
- True.
- ...in the world
593
00:48:49,546 --> 00:48:50,614
doing this mornting, doll?
594
00:48:50,647 --> 00:48:53,718
Well, you know... Ooh,
it's hot. Just flourishing.
595
00:48:53,751 --> 00:48:56,620
You know, being amazing
and fantastic as per usual.
596
00:48:56,654 --> 00:48:58,622
- You're looking sharp. Yes.
- You know how I do. Thank you.
597
00:48:58,656 --> 00:49:02,292
DAWN: Oh, hello. Why is it
so goddamn hot in here?
598
00:49:02,326 --> 00:49:05,562
I'm trying to create
my own version of Bikram.
599
00:49:05,596 --> 00:49:08,332
You know I need
all the balance I can get.
600
00:49:08,365 --> 00:49:10,567
DAWN: Well, speaking of
balance, I saw you balance
601
00:49:10,601 --> 00:49:13,270
and tag that ass
last night on TV, girl.
602
00:49:13,303 --> 00:49:14,338
(VERONICA CHUCKLING)
603
00:49:14,371 --> 00:49:16,506
You got him
all the way together.
604
00:49:16,540 --> 00:49:19,376
- Bye.
- Bye. Thank you.
605
00:49:20,778 --> 00:49:22,747
Okay. Before we
get down to it,
606
00:49:22,780 --> 00:49:25,215
how is my favorite little
human in the world,
607
00:49:25,248 --> 00:49:26,450
- Miss Kennedi?
- (DOOR CLOSES)
608
00:49:26,483 --> 00:49:29,553
She's great. She's doing good.
Yesterday was tough, though.
609
00:49:30,855 --> 00:49:33,523
It was tough.
I just... (SIGHS) Ugh.
610
00:49:33,557 --> 00:49:36,293
It breaks my heart every time
I have to leave her.
611
00:49:36,326 --> 00:49:37,929
Mmm. Ken Ken.
612
00:49:37,962 --> 00:49:40,665
I just feel like
I'm not doing enough.
613
00:49:40,698 --> 00:49:43,400
It's like when I'm at home,
I'm not working enough.
614
00:49:43,433 --> 00:49:45,535
When I'm working,
I'm not home enough.
615
00:49:45,569 --> 00:49:47,604
I'm not Mom enough.
I'm not wife enough.
616
00:49:47,638 --> 00:49:48,706
DAWN: Mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
617
00:49:48,740 --> 00:49:51,575
Okay, you listen
to me now. Okay?
618
00:49:51,608 --> 00:49:55,646
Yes, you're a superwoman,
but you're also a human woman.
619
00:49:55,680 --> 00:49:57,849
Okay? And you
are doing awesome.
620
00:49:57,882 --> 00:49:58,816
And Miss Kennedi,
621
00:49:58,850 --> 00:50:01,618
or as the world
will one day refer to her,
622
00:50:01,653 --> 00:50:02,619
Madam President,
623
00:50:02,654 --> 00:50:05,690
is living her best life
thanks to you, okay?
624
00:50:05,723 --> 00:50:08,458
So be nicer
to yourself, please.
625
00:50:08,492 --> 00:50:11,696
- Thank you. I love you.
- Mmm-hmm. I love you, too.
626
00:50:11,729 --> 00:50:12,830
- (EXHALES DEEPLY)
- DAWN: Now...
627
00:50:12,864 --> 00:50:13,698
(CLICKS TONGUE)
628
00:50:13,731 --> 00:50:16,233
So, Camille's
hostididy ass, right?
629
00:50:16,266 --> 00:50:17,601
- You, girl...
- Oh, girl.
630
00:50:17,634 --> 00:50:19,369
- ...Camille was in the...
- Babe, I can't. I can't.
631
00:50:19,403 --> 00:50:20,905
I... You know
I usually would,
632
00:50:20,938 --> 00:50:22,539
but I have to get
to this walk-through.
633
00:50:22,572 --> 00:50:23,741
I'm already
runnin' behind.
634
00:50:23,775 --> 00:50:25,308
No, I get it.
You're too good for it today.
635
00:50:25,342 --> 00:50:26,643
(VERONICA LAUGHS)
636
00:50:26,678 --> 00:50:29,446
No, I get it. You tryin' to
namaste in a peaceful space.
637
00:50:29,479 --> 00:50:31,816
And I'm about to ruin that,
so let me just see myself out.
638
00:50:31,849 --> 00:50:33,383
VERONICA: (SINGING) ♪ I love
you, I love you I love you ♪
639
00:50:33,417 --> 00:50:35,419
You're welcome
for this free coffee.
640
00:50:35,452 --> 00:50:37,789
I paid $74.93 for that.
641
00:50:37,822 --> 00:50:40,390
- No, you did not.
- DAWN: I will Cash App you.
642
00:50:40,424 --> 00:50:42,526
- Stop. All right.
- I will. I will. I will.
643
00:50:42,559 --> 00:50:43,728
All right.
644
00:50:43,761 --> 00:50:47,631
And I wanna remind you to
be good to yourself, okay?
645
00:50:47,665 --> 00:50:48,733
- Be kind to yourself.
- All right.
646
00:50:48,766 --> 00:50:49,801
- Be kind to my friend.
- I will.
647
00:50:49,834 --> 00:50:50,735
- I love you.
- I love you, too.
648
00:50:50,768 --> 00:50:53,270
All right, I'll see you
downstairs. Bye.
649
00:50:58,308 --> 00:51:00,310
- (SIGHS)
- (KNOCKING ON DOOR)
650
00:51:01,713 --> 00:51:02,780
Girl.
651
00:51:05,382 --> 00:51:06,383
Ms. Henley?
652
00:51:07,785 --> 00:51:09,821
- Yes?
- Delivery.
653
00:51:10,888 --> 00:51:12,790
Oh.
654
00:51:12,824 --> 00:51:14,959
The front desk
didn't even call.
655
00:51:15,793 --> 00:51:17,227
Who are these from?
656
00:51:57,400 --> 00:52:00,337
- (GASPS)
- SARAH: V! Oh, my God.
657
00:52:00,370 --> 00:52:01,304
Sarah Bee!
658
00:52:01,338 --> 00:52:02,974
I'm so sorry.
I did not mean to scare you.
659
00:52:03,007 --> 00:52:06,077
It's okay. I have just been
so jumpy this morning.
660
00:52:06,110 --> 00:52:07,945
I guess it's travel
or something.
661
00:52:07,979 --> 00:52:09,747
Okay, I love you,
but I have to run to my panel
662
00:52:09,781 --> 00:52:11,983
"The Exorcism of
the Unconscious Past."
663
00:52:12,016 --> 00:52:13,583
(GASPS) Ah.
664
00:52:13,617 --> 00:52:15,686
"The past is never dead."
665
00:52:16,553 --> 00:52:18,823
"It's not even past."
666
00:52:18,856 --> 00:52:20,624
You know,
my nana used to say,
667
00:52:20,658 --> 00:52:22,927
"Our ancestors
haunt our dreams
668
00:52:22,960 --> 00:52:24,962
"to see themselves forward."
669
00:52:24,996 --> 00:52:26,596
The unresolved past
670
00:52:26,630 --> 00:52:28,331
can certainly wreak havoc
on the present.
671
00:52:28,365 --> 00:52:31,368
Listen, have an amazing panel.
You're gonna be incredible.
672
00:52:31,401 --> 00:52:33,037
- I'll see you later, girl.
- I'll see you tonight, babe.
673
00:52:33,070 --> 00:52:34,371
VERONICA: Love you.
674
00:52:36,908 --> 00:52:38,375
Hi.
675
00:52:38,408 --> 00:52:39,643
Can I please
make a reservation
676
00:52:39,677 --> 00:52:41,511
- at Stefano's tonight?
- (PHONE RINGING)
677
00:52:41,545 --> 00:52:42,546
Concierge.
678
00:52:45,049 --> 00:52:47,952
Of course.
Working on it as we speak.
679
00:52:51,088 --> 00:52:52,389
What can I do for you?
680
00:52:53,658 --> 00:52:56,393
May I make a reservation
for three at Stefano's?
681
00:52:56,426 --> 00:52:58,062
Um, let's say around 7:30.
682
00:52:58,095 --> 00:52:59,864
And I'm in
the Jefferson Suite.
683
00:52:59,897 --> 00:53:00,965
Sure.
684
00:53:04,735 --> 00:53:05,903
God bless.
685
00:53:20,918 --> 00:53:23,087
ELIZABETH: Oh, shoot.
686
00:53:23,120 --> 00:53:27,959
Puddin', I left my key
in the room. Do you mind?
687
00:55:20,738 --> 00:55:21,772
(AUDIENCE CHEERING)
688
00:55:21,806 --> 00:55:24,275
VERONICA: You know,
I learned very quickly
689
00:55:24,308 --> 00:55:28,746
that black people,
black women in particular,
690
00:55:28,779 --> 00:55:31,816
we're expected to be seen,
not heard.
691
00:55:33,284 --> 00:55:35,219
Or we risk being perceived
692
00:55:35,252 --> 00:55:37,788
as threatening
to the patriarchy.
693
00:55:37,822 --> 00:55:39,991
Or, God forbid,
694
00:55:40,024 --> 00:55:45,229
we continue to get branded as
the "angry black woman."
695
00:55:45,262 --> 00:55:47,098
AUDIENCE: Yes.
696
00:55:47,131 --> 00:55:51,068
So, the coping persona has
been this mode of survival
697
00:55:51,102 --> 00:55:54,171
for generations
of oppressed people.
698
00:55:54,205 --> 00:55:56,606
What I also learned
through those experiences
699
00:55:56,639 --> 00:56:00,911
is within our authenticity
lies our real power.
700
00:56:00,945 --> 00:56:01,979
AUDIENCE: Yes.
701
00:56:02,013 --> 00:56:04,248
And that's even
in those environments,
702
00:56:05,216 --> 00:56:07,151
which by design,
703
00:56:07,184 --> 00:56:13,691
demand our complete
and total assimilation.
704
00:56:13,724 --> 00:56:16,761
To the patriarchy, we've
been practically invisible.
705
00:56:18,295 --> 00:56:22,632
But their arrogance is
their greatest vulnerability.
706
00:56:24,201 --> 00:56:27,071
And our greatest opportunity.
707
00:56:27,104 --> 00:56:28,773
AUDIENCE: Yes.
708
00:56:28,806 --> 00:56:31,709
(AUDIENCE APPLAUDING)
709
00:56:31,742 --> 00:56:33,944
And it brings me to a quote
710
00:56:33,978 --> 00:56:35,746
by Assata Shakur.
711
00:56:38,249 --> 00:56:42,619
"The only thing
that we have to lose
712
00:56:42,653 --> 00:56:45,622
- "are our chains."
- (AUDIENCE APPLAUDING)
713
00:56:46,924 --> 00:56:52,129
Liberation over assimilation.
714
00:56:52,163 --> 00:56:53,898
They're stuck in the past.
715
00:56:55,066 --> 00:56:57,368
- We are the future.
- AUDIENCE: Yes.
716
00:56:57,401 --> 00:56:59,136
Our time is now.
717
00:57:00,071 --> 00:57:01,305
It's now.
718
00:57:01,338 --> 00:57:02,740
Right now.
719
00:57:09,646 --> 00:57:11,682
Just a reminder,
you can pick up
720
00:57:11,715 --> 00:57:14,085
Shedding the Coping Persona
on your way out.
721
00:57:14,118 --> 00:57:17,655
Twenty percent
goes to HBCU schools
722
00:57:17,688 --> 00:57:20,157
including Louisiana's own
723
00:57:20,191 --> 00:57:22,159
Dillard and Southern
Universities.
724
00:57:22,193 --> 00:57:23,727
(ALL CHEERING)
725
00:57:30,234 --> 00:57:32,303
CAMILLE: The way that you
talked to them, the nuance,
726
00:57:32,336 --> 00:57:34,171
and there's a specificity
that I just can't...
727
00:57:34,205 --> 00:57:36,674
DAWN: Oh, my God.
That was fantastic.
728
00:57:36,707 --> 00:57:39,343
So sorry.
That was really great, you know.
729
00:57:39,376 --> 00:57:40,244
I really enjoyed
my session,
730
00:57:40,277 --> 00:57:41,946
but I'm really glad
I stayed for that.
731
00:57:41,979 --> 00:57:43,714
- Wasn't that fantastic?
- CAMILLE: It was.
732
00:57:43,747 --> 00:57:45,249
- VERONICA: Camille, this is...
- I'm sorry, did I interrupt?
733
00:57:45,282 --> 00:57:46,350
- CAMILLE: No...
- DAWN: I'm gonna continue to.
734
00:57:46,383 --> 00:57:48,719
I really have to steal her.
Sorry to be abrupt.
735
00:57:48,752 --> 00:57:49,787
- VERONICA: I'll call you.
- CAMILLE: Okay.
736
00:57:49,820 --> 00:57:50,988
VERONICA: Thank you again.
737
00:57:51,021 --> 00:57:52,356
I'm just gonna finish up
work and get back to... Bye.
738
00:57:52,389 --> 00:57:54,191
- VERONICA: Thank you, love.
- DAWN: Great. Bye.
739
00:57:54,225 --> 00:57:56,193
- Hey.
- You're welcome.
740
00:57:56,227 --> 00:57:58,729
Girl, I could feel
her angling in
741
00:57:58,762 --> 00:58:00,231
on our dinner tonight.
And no thank you.
742
00:58:00,264 --> 00:58:02,133
She needs to go
sit down some place.
743
00:58:02,166 --> 00:58:05,035
Plus, we could use
a break from academia.
744
00:58:05,069 --> 00:58:08,072
And also, how often
do I get my V?
745
00:58:08,739 --> 00:58:10,007
Twice a year?
746
00:58:10,040 --> 00:58:11,442
- Maybe three times a year.
- I know, I know, I know.
747
00:58:11,475 --> 00:58:14,879
Okay, I need you all to
myself tonight. Okay?
748
00:58:14,912 --> 00:58:16,780
- (CHUCKLING)
- No filter. Full Dawn.
749
00:58:16,814 --> 00:58:17,982
Oh, she comes
with a filter?
750
00:58:20,451 --> 00:58:22,052
Also, after dinner...
751
00:58:24,221 --> 00:58:25,055
Yeah.
752
00:58:25,089 --> 00:58:27,858
You know, when we
leave dinner, it's on.
753
00:58:27,892 --> 00:58:30,461
We gonna be out in
these streets body rolling.
754
00:58:30,494 --> 00:58:31,695
- Oh, dinner. Tonight?
- Yes.
755
00:58:31,729 --> 00:58:34,832
I'm sorry, but I have a date
with my king bed tonight.
756
00:58:34,865 --> 00:58:36,066
I won't be joining.
757
00:58:36,834 --> 00:58:38,135
Whack. Wow.
758
00:58:38,169 --> 00:58:40,704
No. I have
a 6:00 a.m. flight.
759
00:58:40,738 --> 00:58:43,240
I promised Ken Ken I'd take
her to Katie's birthday party.
760
00:58:43,274 --> 00:58:45,843
Okay. All right.
It's fine.
761
00:58:45,876 --> 00:58:46,810
We will keep you abreast
762
00:58:46,844 --> 00:58:49,280
of all of our hoetivities
via text anyhow.
763
00:58:49,313 --> 00:58:51,749
Please do.
I wanna know everything.
764
00:58:51,782 --> 00:58:54,718
Girl, the hoetivity
is gonna be popping tonight.
765
00:58:54,752 --> 00:58:56,754
Girl, meet me down here
at 7:00 p.m.
766
00:58:56,787 --> 00:58:57,821
We'll Uber over, okay?
767
00:58:57,855 --> 00:59:00,891
Yes, 7:00 p.m.
And I have to go get dressed.
768
00:59:00,925 --> 00:59:02,159
Oh, speaking
of getting dressed,
769
00:59:02,193 --> 00:59:03,127
what are you
wearing tonight?
770
00:59:03,160 --> 00:59:05,362
Do not come down here
in mom jeans, okay?
771
00:59:05,396 --> 00:59:06,797
I need all eyes
on our table
772
00:59:06,830 --> 00:59:08,199
'cause I'm tryin'
to fuck tonight.
773
00:59:08,232 --> 00:59:10,467
You are on board
for that, okay?
774
00:59:10,501 --> 00:59:13,037
I won't disappoint.
Bye, girl.
775
00:59:20,277 --> 00:59:21,478
(EXHALES DEEPLY)
776
00:59:25,149 --> 00:59:27,284
Well, hi. Don't you
look beautiful?
777
00:59:27,318 --> 00:59:29,186
Are you going
to the 49th floor, too?
778
00:59:30,120 --> 00:59:32,823
Shh.
779
00:59:32,856 --> 00:59:35,793
You'll get in trouble
for talking.
780
00:59:36,293 --> 00:59:37,228
I'll get...
781
00:59:37,261 --> 00:59:40,464
Oh. I'll get in trouble
for talking? Okay.
782
00:59:40,731 --> 00:59:41,932
Shh.
783
00:59:43,100 --> 00:59:44,902
(ELEVATOR BELL DINGS)
784
00:59:55,512 --> 00:59:57,448
Okay.
785
01:00:02,953 --> 01:00:04,288
(EXHALES)
786
01:00:16,000 --> 01:00:17,001
(LOCK BEEPS)
787
01:00:24,074 --> 01:00:25,776
(DOOR CREAKING)
788
01:00:29,947 --> 01:00:31,949
(ELEVATOR BELL DINGS)
789
01:00:34,518 --> 01:00:36,387
You rang, darling?
790
01:00:39,857 --> 01:00:43,160
Girl, I said "Step it up,"
not murder these hoes.
791
01:00:43,193 --> 01:00:44,328
Mmm-mmm.
792
01:00:45,462 --> 01:00:47,131
(DAWN LAUGHING)
793
01:00:47,164 --> 01:00:48,432
SARAH: Okay.
Here's a new concept.
794
01:00:48,465 --> 01:00:49,366
What do you think?
795
01:00:49,400 --> 01:00:52,870
Instead of a "fuckboy,"
it's an "inti-mate."
796
01:00:52,903 --> 01:00:54,872
DAWN: Okay, I love
everything about it.
797
01:00:54,905 --> 01:00:56,307
SARAH: It's someone who's
gonna feed me ice cream
798
01:00:56,340 --> 01:00:58,008
and knows how to soothe
my childhood trauma.
799
01:00:58,042 --> 01:00:59,076
(DAWN LAUGHS)
800
01:00:59,109 --> 01:01:00,944
It doesn't sound like
you need to take a Plan B
801
01:01:00,978 --> 01:01:02,046
with that guy at all.
802
01:01:02,079 --> 01:01:03,514
- An inti-mate...
- I just want somebody
803
01:01:03,547 --> 01:01:04,581
to snuggle me at night.
804
01:01:04,615 --> 01:01:06,517
- That's all I want.
- You deserve.
805
01:01:06,550 --> 01:01:08,285
- SARAH: Is that so much to ask?
- DAWN: You can call me.
806
01:01:08,319 --> 01:01:09,987
SARAH: You're
a great snuggler.
807
01:01:10,020 --> 01:01:13,957
- DAWN: I am a great snuggler.
- SARAH: Oh, my God. (LAUGHING)
808
01:01:13,991 --> 01:01:16,093
What are you smiling at?
Who's that?
809
01:01:16,126 --> 01:01:18,162
SARAH: Well,
you know it's Nick.
810
01:01:18,195 --> 01:01:20,397
Let's see.
Dick pics or no?
811
01:01:21,231 --> 01:01:22,366
BOTH: Aw.
812
01:01:22,399 --> 01:01:23,434
Yeah.
813
01:01:23,467 --> 01:01:26,637
See, here I thought marital
bliss was an oxymoron.
814
01:01:26,671 --> 01:01:30,441
Guys, I can 100% confirm that
Nick is not that perfect.
815
01:01:30,474 --> 01:01:32,609
Trust, okay?
816
01:01:32,643 --> 01:01:34,978
- But he is kind of perfect for me.
- SARAH: Yeah.
817
01:01:35,012 --> 01:01:36,347
- Ugh. Girl, she ruined it.
- There it is.
818
01:01:36,380 --> 01:01:38,582
I thought there
was tea coming.
819
01:01:38,615 --> 01:01:40,918
- (RETCHES)
- I miss my babies, okay?
820
01:01:40,951 --> 01:01:42,419
- SARAH: I'd miss him, too.
- (PHONE CHIMES)
821
01:01:42,453 --> 01:01:44,355
(ALL LAUGHING)
822
01:01:44,388 --> 01:01:46,290
DAWN: (IMITATES VERONICA)
"I miss my baby.
823
01:01:46,323 --> 01:01:47,991
- "Oh, he's so perfect for me."
- VERONICA: Please, guys.
824
01:01:48,025 --> 01:01:49,460
DAWN: "He's so perfect for me.
825
01:01:49,493 --> 01:01:51,161
"He's my lobster.
826
01:01:51,195 --> 01:01:54,098
"He's the Chandler Bing
to my Monica."
827
01:01:54,131 --> 01:01:55,499
"He fits perfectly
in my little box."
828
01:01:58,102 --> 01:01:59,436
"Like a puzzle piece."
829
01:01:59,470 --> 01:02:00,537
(DAWN AND SARAH LAUGHING)
830
01:02:00,571 --> 01:02:02,606
DAWN: (IN NORMAL VOICE)
Yeah, no, we're very happy
831
01:02:02,639 --> 01:02:04,341
for you, bitch.
832
01:02:06,210 --> 01:02:08,445
- All right. Time to live in the present.
- Okay, babe.
833
01:02:08,479 --> 01:02:09,480
- Yeah.
- Okay, okay.
834
01:02:10,614 --> 01:02:11,648
(HORSE GRUNTS)
835
01:02:11,683 --> 01:02:12,916
DAWN: Damn.
836
01:02:14,284 --> 01:02:17,254
- Oh, my God. Okay.
- Shit, are you okay? Holy...
837
01:02:18,255 --> 01:02:21,091
VERONICA: Hi.
Henley for three, please.
838
01:02:21,125 --> 01:02:24,628
We have your table.
Follow me.
839
01:02:33,437 --> 01:02:35,139
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
840
01:02:40,344 --> 01:02:42,513
- REBECCA: Enjoy your dinner.
- DAWN: Uh-uh. No, no, no, no.
841
01:02:42,546 --> 01:02:44,381
Sorry, I think what my friend
is trying to say is that...
842
01:02:44,415 --> 01:02:45,949
Actually, babe,
I got it.
843
01:02:45,983 --> 01:02:48,318
This table is 100%
not acceptable,
844
01:02:48,352 --> 01:02:50,487
and I think that you know
that, don't you...
845
01:02:50,521 --> 01:02:52,322
- (REBECCA HESITATES)
- DAWN: ...Becky? Mmm-hmm.
846
01:02:52,356 --> 01:02:54,525
Listen, I'm actually not gonna
go back and forth with you
847
01:02:54,558 --> 01:02:57,394
about exactly why this
table's unacceptable.
848
01:02:57,428 --> 01:02:59,430
You're gonna seat us
over there.
849
01:02:59,463 --> 01:03:00,564
REBECCA: Oh, um...
850
01:03:00,597 --> 01:03:02,499
(LOUDLY) Thank you
so much, Rebecca!
851
01:03:02,533 --> 01:03:04,669
You're doing great!
852
01:03:04,702 --> 01:03:08,673
Yo, get your sis.
The Caucasity!
853
01:03:11,475 --> 01:03:14,211
- SARAH: No, this is good.
- Well, then you're welcome.
854
01:03:14,244 --> 01:03:15,446
- WAITER: Welcome.
- VERONICA: Hi.
855
01:03:15,479 --> 01:03:17,214
- WAITER: Wine list. Hi.
- VERONICA: Thank you.
856
01:03:17,247 --> 01:03:20,083
My name is Sam.
I'll be taking care of you this evening.
857
01:03:20,117 --> 01:03:22,619
- Will a fourth be joining you?
- No, just us.
858
01:03:22,654 --> 01:03:26,223
Very good. And may I start
you off with a cocktail?
859
01:03:26,256 --> 01:03:30,360
Actually, we will share
a bottle of champagne.
860
01:03:30,394 --> 01:03:33,597
How about a nice bottle
of prosecco?
861
01:03:33,630 --> 01:03:36,668
A bottle of Armand de Brignac,
please. Thank you.
862
01:03:39,169 --> 01:03:41,104
SARAH: Okay,
but more to the point,
863
01:03:41,138 --> 01:03:43,440
do you have any apt
prospects for the night?
864
01:03:43,474 --> 01:03:44,608
DAWN: Mmm.
865
01:03:44,641 --> 01:03:47,511
Booked and busy,
actually. (LAUGHING)
866
01:03:47,544 --> 01:03:50,013
Actually, okay,
so there's this, um...
867
01:03:50,047 --> 01:03:51,582
Ooh, I've been trying
to set up a meeting
868
01:03:51,615 --> 01:03:53,150
with this guy, Justin.
869
01:03:53,183 --> 01:03:56,487
Fine. Just like
a dark chocolate,
870
01:03:56,520 --> 01:03:58,555
like a 72% cacao, you know?
871
01:03:58,589 --> 01:04:00,390
Just... (BLOWS KISS)
Chef kiss.
872
01:04:00,424 --> 01:04:01,759
- VERONICA: Is he fine?
- Yes, he's fine.
873
01:04:01,793 --> 01:04:04,161
- VERONICA: Mmm.
- And he's got a friend.
874
01:04:04,194 --> 01:04:05,730
- SARAH: For me, a friend?
- Yeah, for you.
875
01:04:05,763 --> 01:04:08,232
- SARAH: Mmm. A friend?
- DAWN: Mmm-hmm.
876
01:04:08,265 --> 01:04:10,133
I don't know. That sounds
sort of suspicious.
877
01:04:11,101 --> 01:04:12,704
Like, it can't be good.
878
01:04:12,737 --> 01:04:14,104
I feel like you're leading me
into the snake den with this.
879
01:04:14,137 --> 01:04:15,272
DAWN: Girl,
I'm sure he's fine.
880
01:04:15,305 --> 01:04:16,674
- SARAH: You're sure?
- VERONICA: Oh, my God.
881
01:04:16,708 --> 01:04:18,041
- SARAH: You're sure he's fine?
- You haven't even met him?
882
01:04:18,075 --> 01:04:19,076
No, I haven't met him.
883
01:04:19,109 --> 01:04:21,311
SARAH: Nope. This is exactly
what is not happening.
884
01:04:21,345 --> 01:04:22,479
- I am too grown for this.
- It's not...
885
01:04:22,513 --> 01:04:23,547
Okay, you're too grown.
886
01:04:23,580 --> 01:04:25,148
No, got it. I feel blocked.
887
01:04:25,182 --> 01:04:28,085
I do. And that's okay.
'Cause you're grown.
888
01:04:28,118 --> 01:04:30,120
That's cool. It'll just
be you and me tonight
889
01:04:30,153 --> 01:04:31,823
and I will meet up
with fine-ass Justin
890
01:04:31,856 --> 01:04:33,758
some other time.
And maybe his friend, too.
891
01:04:33,791 --> 01:04:35,526
VERONICA: Hey. (EXCLAIMING)
892
01:04:36,728 --> 01:04:39,096
Okay. Do not look.
893
01:04:40,097 --> 01:04:42,266
There is a guy at the bar...
894
01:04:42,299 --> 01:04:44,401
(WHISPERS)
I said don't look.
895
01:04:44,434 --> 01:04:48,071
...that has been staring
at us the entire night,
896
01:04:48,105 --> 01:04:49,506
and it's creeping me out.
897
01:04:49,540 --> 01:04:51,809
SAM: Excuse me, ladies.
Before we order entrees,
898
01:04:51,843 --> 01:04:54,111
I wanted to let you know
that the gentleman at the bar
899
01:04:54,144 --> 01:04:56,113
sent this drink
specifically for you.
900
01:04:56,480 --> 01:04:57,648
BOTH: Oh.
901
01:05:00,517 --> 01:05:03,453
Specifically for me.
902
01:05:03,487 --> 01:05:05,556
(WHISPERS) Oh, my God.
He's coming over here.
903
01:05:05,589 --> 01:05:07,491
And he's coming this way.
(CHUCKLES)
904
01:05:07,524 --> 01:05:08,760
VERONICA: Okay, all right.
905
01:05:08,793 --> 01:05:10,193
MAN: Pardon me, ladies.
906
01:05:11,796 --> 01:05:13,330
I've had my eye on you.
907
01:05:14,666 --> 01:05:16,199
I just had to come by
and tell you
908
01:05:16,233 --> 01:05:18,101
that I think
you're quite stunning.
909
01:05:19,671 --> 01:05:21,538
(DAWN CHUCKLES)
910
01:05:21,572 --> 01:05:26,643
Oh, thank you. Oh, gosh,
I'm so flattered, thank you.
911
01:05:26,678 --> 01:05:30,380
You are extremely
handsome yourself.
912
01:05:30,414 --> 01:05:31,448
MAN: Thanks.
913
01:05:31,481 --> 01:05:33,685
However, um,
914
01:05:33,718 --> 01:05:36,520
I'd be remiss if I didn't
take the chance to sort of
915
01:05:36,553 --> 01:05:39,189
critique your game
just a little bit.
916
01:05:39,222 --> 01:05:40,591
I'm sure that you can tell,
917
01:05:40,624 --> 01:05:41,659
even from all the way
over there,
918
01:05:41,693 --> 01:05:44,829
that we're actually
drinking champagne tonight.
919
01:05:44,862 --> 01:05:47,631
I am a champagne lady,
920
01:05:47,665 --> 01:05:51,134
and we are champagne ladies.
921
01:05:51,168 --> 01:05:55,572
So, sending over
a vodka-cran, yeah,
922
01:05:55,606 --> 01:05:57,909
it just shows
lack of appreciation
923
01:05:57,942 --> 01:06:01,311
for our situation
tonight, so...
924
01:06:01,345 --> 01:06:02,512
Well, what you should
have done is
925
01:06:02,546 --> 01:06:04,381
you should have
asked our waiter,
926
01:06:04,414 --> 01:06:07,150
which, again,
champagne we're drinking,
927
01:06:07,184 --> 01:06:10,587
and sent over a second bottle
of it for all of us.
928
01:06:10,621 --> 01:06:15,225
And then, you make eye contact
with me from across the room.
929
01:06:15,893 --> 01:06:17,227
You eye-fuck me.
930
01:06:17,260 --> 01:06:18,528
Oh, my God.
931
01:06:18,562 --> 01:06:21,264
DAWN: And I say
all that to say,
932
01:06:21,298 --> 01:06:24,334
- Oop, here's my number.
- (MAN CHUCKLING)
933
01:06:24,368 --> 01:06:27,772
Because this can happen.
934
01:06:28,438 --> 01:06:29,640
Good night.
935
01:06:32,209 --> 01:06:33,243
Oh.
936
01:06:33,276 --> 01:06:34,611
(SOFTLY) Why did you
do him like that?
937
01:06:34,645 --> 01:06:37,481
You know why I did him
like that. He needed to know.
938
01:06:37,514 --> 01:06:39,416
Okay, I'm sorry,
but can we just take a second
939
01:06:39,449 --> 01:06:43,253
to acknowledge that that guy
was supernaturally fine.
940
01:06:43,286 --> 01:06:44,621
Yeah, he was really cute.
941
01:06:44,656 --> 01:06:46,356
So? I'm cute, too.
942
01:06:46,390 --> 01:06:47,424
SARAH: That's true.
943
01:06:47,457 --> 01:06:48,525
- You are cute.
- Yeah.
944
01:06:48,558 --> 01:06:50,728
Hey, to being cute and classy.
945
01:06:50,762 --> 01:06:52,764
- VERONICA: Yes. To being cute.
- DAWN: To being fine as fuck.
946
01:06:52,797 --> 01:06:54,899
(ALL LAUGHING)
947
01:06:54,932 --> 01:06:57,601
VERONICA: Well,
I definitely look forward
948
01:06:57,634 --> 01:06:59,904
to catching up on this saga.
949
01:06:59,937 --> 01:07:02,339
On a group text,
in my bed.
950
01:07:02,372 --> 01:07:03,373
SARAH: Very safe move.
951
01:07:03,407 --> 01:07:08,846
Wait. Although,
this hotel has been so off.
952
01:07:08,880 --> 01:07:11,548
The front desk.
They didn't clean my room.
953
01:07:11,581 --> 01:07:13,685
So, I'm not even holding my
breath for turndown service.
954
01:07:13,718 --> 01:07:14,752
It's probably a mess.
955
01:07:14,786 --> 01:07:16,688
Really?
That's so strange.
956
01:07:16,721 --> 01:07:18,756
My service has
been impeccable.
957
01:07:21,959 --> 01:07:24,662
I got the Uber, but I can't
believe we're splitting up.
958
01:07:24,696 --> 01:07:26,363
- I know. I'm so sorry.
- DAWN: Oh, no, no, no.
959
01:07:26,396 --> 01:07:27,899
Before we split up,
we have to take a selfie.
960
01:07:27,932 --> 01:07:29,701
- SARAH: Oh, yes.
- DAWN: Let's get a picture.
961
01:07:29,734 --> 01:07:31,769
Because it did not happen
if it didn't happen...
962
01:07:31,803 --> 01:07:34,271
- You are right about that.
- ...in a selfie.
963
01:07:34,304 --> 01:07:35,840
Where's my lipstick?
964
01:07:35,873 --> 01:07:37,742
- Girl, you look fine.
- Your lips look fine.
965
01:07:37,775 --> 01:07:38,810
No, but I put it
in there.
966
01:07:38,843 --> 01:07:39,877
- I could've sworn.
- Come on, come on.
967
01:07:39,911 --> 01:07:42,279
- Okay.
- Get ready and...
968
01:07:42,814 --> 01:07:44,414
(CAMERA CLICKS)
969
01:07:44,448 --> 01:07:46,550
- DAWN: All right, that's it.
- VERONICA: Tag me in that.
970
01:07:46,583 --> 01:07:47,652
DAWN: One-take wonders.
Everything.
971
01:07:47,685 --> 01:07:48,720
VERONICA: I love y'all.
972
01:07:48,753 --> 01:07:50,353
- Thank you so much.
- (CAR HORN HONKS)
973
01:07:50,387 --> 01:07:51,388
One moment.
974
01:07:52,289 --> 01:07:54,025
- Love you.
- I love you.
975
01:07:54,058 --> 01:07:55,093
I'm so proud of you.
976
01:07:55,126 --> 01:07:58,261
- I love you. Get home safely.
- I love you so much.
977
01:07:58,295 --> 01:08:00,031
All right.
I hate I have to go.
978
01:08:00,064 --> 01:08:01,398
I have to get home
to my baby, though.
979
01:08:01,431 --> 01:08:02,566
SARAH: Say hi to the family.
980
01:08:02,599 --> 01:08:04,836
All right. Love y'all.
Watch her.
981
01:08:04,869 --> 01:08:06,369
- You watch yourself.
- All night.
982
01:08:06,403 --> 01:08:08,973
- Watch her.
- You're gonna be in trouble.
983
01:08:09,006 --> 01:08:10,607
- VERONICA: Bye.
- DAWN AND SARAH: Bye.
984
01:08:10,640 --> 01:08:12,342
Goodbye.
Is this our car?
985
01:08:12,375 --> 01:08:16,914
- This is us. Let's go.
- (DAWN VOCALIZING)
986
01:08:16,948 --> 01:08:18,750
(MUSIC PLAYING LOUDLY
ON RADIO)
987
01:08:18,783 --> 01:08:22,385
The Montgomery Hotel, please.
I think I put it in.
988
01:08:22,419 --> 01:08:25,589
And do you mind turning
that down just a bit?
989
01:08:25,622 --> 01:08:26,623
Thank you.
990
01:08:33,064 --> 01:08:36,801
First off, that we are
some 5-star ladies.
991
01:08:36,834 --> 01:08:37,935
- (LAUGHING)
- Aren't we, sister?
992
01:08:37,969 --> 01:08:40,004
And I just wanted
to comment
993
01:08:40,037 --> 01:08:41,839
that you look like
a 5-star gentleman.
994
01:08:41,873 --> 01:08:42,907
- Don't touch him.
- Is that too much?
995
01:08:42,940 --> 01:08:43,975
- Don't touch him.
- I know.
996
01:08:44,008 --> 01:08:45,209
- I wanna have five stars.
- It's too much.
997
01:08:45,243 --> 01:08:48,345
I feel like that was too much.
I shouldn't... I'm sorry, Gus.
998
01:08:48,378 --> 01:08:49,613
I'm so sorry, Gary.
999
01:08:49,646 --> 01:08:51,281
Hey, put your...
Can you turn that up?
1000
01:08:52,683 --> 01:08:53,951
(PHONE RINGING)
1001
01:08:55,753 --> 01:08:58,522
- Hello?
- WOMAN: Hello, Veronica?
1002
01:08:58,555 --> 01:09:00,323
Who is this?
1003
01:09:00,357 --> 01:09:01,793
(SINGING ALONG WITH RADIO)
♪ Blame it on my juice
1004
01:09:01,826 --> 01:09:02,860
♪ Blame it, blame it
on my juice ♪
1005
01:09:02,894 --> 01:09:03,928
Come on, alto.
1006
01:09:03,961 --> 01:09:04,996
♪ Ya-ya eee ♪
1007
01:09:05,029 --> 01:09:06,063
Wait, hold on, yo, hold on.
1008
01:09:06,097 --> 01:09:07,497
♪ Ya-ya-hold, ya-ya-hold ♪
1009
01:09:07,531 --> 01:09:09,066
This is Autumn,
your Uber driver.
1010
01:09:09,100 --> 01:09:10,802
- Oh, there must be...
- I'm outside of Stefano's.
1011
01:09:10,835 --> 01:09:13,070
Yeah, there must be a mistake.
I'm in my car right now.
1012
01:09:13,104 --> 01:09:14,705
- I'm outside the restaurant.
- (LOUD MUSIC CONTINUES)
1013
01:09:14,739 --> 01:09:16,339
No, there's a mistake.
I'm here now.
1014
01:09:16,373 --> 01:09:17,708
- Okay, whatever.
- Thank you.
1015
01:09:17,742 --> 01:09:21,746
Ma'am, do you mind turning
down the music, please?
1016
01:09:24,481 --> 01:09:25,716
(LOUDLY) Hello!
1017
01:09:34,859 --> 01:09:37,795
ELIZABETH: Turns out, this
color does look nice on me.
1018
01:09:41,165 --> 01:09:43,600
(SCREAMING)
1019
01:09:44,568 --> 01:09:47,738
- (MAN GROANS)
- Help! Help!
1020
01:09:56,881 --> 01:09:58,883
(LOUD MUSIC CONTINUES PLAYING)
1021
01:10:08,425 --> 01:10:10,627
(MUFFLED SCREAMING)
1022
01:10:14,464 --> 01:10:15,465
(THUDS)
1023
01:10:22,173 --> 01:10:23,941
(CELL PHONE RINGING)
1024
01:10:32,149 --> 01:10:33,851
- (CELL PHONE RINGING)
- (GASPS)
1025
01:10:43,861 --> 01:10:45,129
(DOOR OPENS)
1026
01:10:45,997 --> 01:10:47,098
(DOOR SHUTS)
1027
01:10:50,600 --> 01:10:52,670
What do you want?
It's 3:00 a.m.
1028
01:10:56,674 --> 01:10:58,876
The arrangements
are already being made.
1029
01:11:00,811 --> 01:11:03,714
Now, look, the ballot box
will go our way.
1030
01:11:03,748 --> 01:11:06,183
The court will follow
one way or another.
1031
01:11:08,152 --> 01:11:10,453
It's under control.
Is there anything else?
1032
01:11:15,059 --> 01:11:16,493
Oh, really?
1033
01:11:18,963 --> 01:11:22,033
If I see her pathetic husband
on the news one more time
1034
01:11:22,066 --> 01:11:24,101
parading around
that little girl...
1035
01:11:25,770 --> 01:11:27,905
Mouthy darkies are a plague.
1036
01:11:29,740 --> 01:11:31,075
I'll take care of it.
1037
01:11:32,076 --> 01:11:34,111
I'll take care of it.
1038
01:11:34,145 --> 01:11:37,580
I said I will fucking
take care of it.
1039
01:11:53,931 --> 01:11:54,966
(WHIMPERS SOFTLY)
1040
01:11:54,999 --> 01:11:56,767
(DOOR OPENS)
1041
01:12:03,708 --> 01:12:04,709
(DOOR CLOSES)
1042
01:12:06,077 --> 01:12:07,211
HIM: Eden?
1043
01:12:16,187 --> 01:12:17,487
Eden?
1044
01:12:20,124 --> 01:12:21,792
(LIGHTS CIGAR)
1045
01:12:33,938 --> 01:12:37,174
They will never take you
away from me.
1046
01:12:43,881 --> 01:12:45,750
(FLOORBOARD CREAKING)
1047
01:12:46,984 --> 01:12:48,052
(STOMPS)
1048
01:12:51,989 --> 01:12:53,523
(CREAKING)
1049
01:13:11,275 --> 01:13:12,877
(MUFFLED WHIMPERING)
1050
01:13:13,643 --> 01:13:15,679
(MUFFLED SCREAMING)
1051
01:13:18,382 --> 01:13:20,251
(SCREAMING ECHOES)
1052
01:13:43,941 --> 01:13:44,942
What'd I say?
1053
01:13:45,376 --> 01:13:46,911
(HORSE NEIGHS)
1054
01:13:49,246 --> 01:13:52,249
What the fuck did I say?
1055
01:13:54,852 --> 01:13:57,354
I told her yesterday
she got one pass.
1056
01:13:57,388 --> 01:13:58,322
Now she thinks
she can come down
1057
01:13:58,355 --> 01:14:00,124
to the fields whenever
she goddamn pleases.
1058
01:14:01,859 --> 01:14:04,395
Well, she will learn
her lesson today.
1059
01:14:04,428 --> 01:14:06,797
Girl, go get her.
1060
01:14:07,765 --> 01:14:09,100
ELI: I can head up there, sir.
1061
01:14:11,268 --> 01:14:13,270
Who gave you permission
to speak, boy?
1062
01:14:15,072 --> 01:14:17,675
(SOFTLY) I gave myself
permission to speak.
1063
01:14:31,122 --> 01:14:32,123
(MOUTHING)
1064
01:16:02,513 --> 01:16:03,781
(SOFTLY) Tonight.
1065
01:16:07,318 --> 01:16:10,454
(SOFTLY) We go tonight.
1066
01:16:27,238 --> 01:16:28,772
(WHISTLING A TUNE)
1067
01:16:40,417 --> 01:16:41,952
(CONTINUES WHISTLING)
1068
01:16:52,363 --> 01:16:54,064
(HORSE NEIGHING IN DISTANCE)
1069
01:18:51,048 --> 01:18:52,549
(WIND HOWLING)
1070
01:18:54,686 --> 01:18:56,220
(HORSE SNORTS)
1071
01:19:42,499 --> 01:19:44,201
(EXHALES DEEPLY)
1072
01:20:24,074 --> 01:20:26,076
(BREATHING HEAVILY)
1073
01:20:46,396 --> 01:20:47,431
(WHISPERING) I'm here.
1074
01:20:54,071 --> 01:20:55,072
(HORSE NEIGHS)
1075
01:20:57,307 --> 01:20:58,575
(SOFTLY) No, no, no...
1076
01:20:58,609 --> 01:21:00,143
(BREATHING HEAVILY)
1077
01:21:02,279 --> 01:21:05,415
(WHISTLING)
1078
01:21:11,488 --> 01:21:13,223
- Are you ready?
- Let's go.
1079
01:21:14,591 --> 01:21:16,326
(SOFTLY) Wait. Wait.
1080
01:21:23,567 --> 01:21:25,469
Well, I'll be damned.
1081
01:21:30,675 --> 01:21:32,677
(DANIEL AND PURCELL LAUGHING)
1082
01:21:34,177 --> 01:21:35,780
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
1083
01:21:41,518 --> 01:21:42,820
(LAUGHING)
1084
01:21:49,761 --> 01:21:51,094
DANIEL:
You're killing me, man.
1085
01:21:51,128 --> 01:21:52,129
Hey, dude,
what the hell?
1086
01:21:58,302 --> 01:21:59,403
Hey, is this yours?
1087
01:22:01,305 --> 01:22:02,306
No, Purcell,
1088
01:22:02,339 --> 01:22:03,875
you know I know the rules,
man. No cell phones.
1089
01:22:03,908 --> 01:22:07,144
- You fucking cuck.
- No cell... What?
1090
01:22:07,177 --> 01:22:09,413
Don't say my fucking name out
here, Daniel!
1091
01:22:09,914 --> 01:22:11,615
I'm sorry.
1092
01:22:11,648 --> 01:22:13,483
I don't fucking want it.
1093
01:22:13,517 --> 01:22:14,686
DANIEL: All right.
1094
01:22:20,424 --> 01:22:22,426
(BOTH LAUGHING)
1095
01:22:22,459 --> 01:22:25,128
PURCELL: You should
have seen your face.
1096
01:22:30,868 --> 01:22:31,869
(SNORTS)
1097
01:22:33,838 --> 01:22:34,772
DANIEL: Yeah, I'm mad.
1098
01:22:34,806 --> 01:22:36,340
I mean, she's talking
to me all the time.
1099
01:22:36,373 --> 01:22:37,407
PURCELL: Well, no, you gotta
1100
01:22:37,441 --> 01:22:38,542
stick up for yourself,
all right?
1101
01:22:38,575 --> 01:22:39,610
- DANIEL: I know.
- You can't expect every...
1102
01:22:39,643 --> 01:22:41,445
- (RUSTLING)
- DANIEL: What was that?
1103
01:22:41,478 --> 01:22:42,714
PURCELL: Well, it came
from that direction.
1104
01:23:07,805 --> 01:23:09,640
- Fuck!
- (LAUGHS)
1105
01:23:09,674 --> 01:23:11,408
DANIEL: Man, you scared
the shit out of me.
1106
01:23:11,441 --> 01:23:14,746
Oh, what is it?
The spooks got you spooked?
1107
01:23:15,747 --> 01:23:16,781
It's nothing, man.
1108
01:23:16,814 --> 01:23:19,449
There's no one
out here this late.
1109
01:23:19,483 --> 01:23:22,586
Look at that moon,
though. Beautiful.
1110
01:23:23,721 --> 01:23:27,157
Yeah. Well,
enjoy it, snowflake.
1111
01:23:32,629 --> 01:23:34,264
DANIEL: Fine, you traitor.
1112
01:23:34,297 --> 01:23:36,801
PURCELL: Yeah, yeah, write
about it in your diary, Romeo.
1113
01:23:53,017 --> 01:23:54,384
(CHUCKLES)
1114
01:23:55,619 --> 01:23:56,688
(EXHALES)
1115
01:23:59,423 --> 01:24:01,959
I need to piss, man.
I'm gonna take a piss.
1116
01:24:03,393 --> 01:24:05,697
Let me get these
fucking things off.
1117
01:24:06,898 --> 01:24:07,799
ELI: (SOFTLY) Daniel.
1118
01:24:07,832 --> 01:24:09,633
You're not supposed
to say my fucking...
1119
01:24:11,035 --> 01:24:12,402
(DANIEL CHOKING)
1120
01:24:13,570 --> 01:24:15,272
- ELI: Get the damn phone.
- VERONICA: Got it.
1121
01:24:19,443 --> 01:24:20,477
Oh, shit.
1122
01:24:20,510 --> 01:24:23,848
Listen,
if I don't make it,
1123
01:24:24,782 --> 01:24:27,719
the world has to find out
about this place.
1124
01:24:28,920 --> 01:24:31,354
It has to end tonight.
1125
01:24:32,589 --> 01:24:34,659
I know there's service
at the cabin.
1126
01:24:35,392 --> 01:24:36,794
Let's go.
1127
01:24:42,299 --> 01:24:44,468
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1128
01:24:48,873 --> 01:24:49,907
- (BEEPING)
- ELI: Come on.
1129
01:24:49,941 --> 01:24:52,275
(LINE RINGING)
1130
01:24:52,309 --> 01:24:54,578
OPERATOR: (VOICE BREAKING)
911, what's your emergency?
1131
01:24:55,913 --> 01:24:57,547
What's your emergency?
1132
01:24:58,482 --> 01:25:01,953
My name is Veronica Henley.
1133
01:25:01,986 --> 01:25:05,656
I have been kidnapped.
There are so many of us here.
1134
01:25:05,690 --> 01:25:06,791
We're on some
sort of plantation.
1135
01:25:06,824 --> 01:25:07,624
OPERATOR: I'm sorry,
ma'am, you're breaking up.
1136
01:25:07,658 --> 01:25:09,426
I need you
to send help right now.
1137
01:25:09,459 --> 01:25:10,494
OPERATOR:
Did you say "plantation"?
1138
01:25:10,527 --> 01:25:12,529
- Hello? Hello?
- (BEEPING)
1139
01:25:21,438 --> 01:25:22,940
(SIGHING)
1140
01:25:24,407 --> 01:25:27,712
We need his face
to unlock this phone.
1141
01:25:28,746 --> 01:25:31,548
That's the only way
we can send our location.
1142
01:25:39,090 --> 01:25:40,423
I got you.
1143
01:26:26,570 --> 01:26:27,939
(VERONICA SCREAMS)
1144
01:26:27,972 --> 01:26:29,006
(ELI YELLS)
1145
01:26:30,808 --> 01:26:32,642
- (HIM GRUNTS)
- (ELI GROANS)
1146
01:26:34,078 --> 01:26:35,746
- (VERONICA SCREAMS)
- (HIM YELLS)
1147
01:26:40,517 --> 01:26:41,518
(HIM GRUNTS)
1148
01:26:46,958 --> 01:26:48,391
(ELI GROANS)
1149
01:26:48,425 --> 01:26:50,393
(ELI GRUNTING)
1150
01:26:51,762 --> 01:26:52,930
(ELI GRUNTS)
1151
01:26:56,801 --> 01:26:58,769
- (THUDS)
- (SCREAMING)
1152
01:27:07,510 --> 01:27:08,846
(BOTH GRUNTING)
1153
01:27:20,590 --> 01:27:21,726
(GROANS)
1154
01:27:31,669 --> 01:27:33,637
No fuckin' loyalty!
1155
01:27:38,776 --> 01:27:40,111
Eden!
1156
01:27:40,144 --> 01:27:41,846
(GROANS)
1157
01:27:41,879 --> 01:27:45,016
My name is Veronica!
1158
01:27:45,049 --> 01:27:46,583
- (FLESH SQUELCHES)
- (HIM GROANING)
1159
01:28:01,933 --> 01:28:03,234
(BREATHING SHAKILY)
1160
01:28:03,267 --> 01:28:05,069
Open your eyes, motherfucker.
1161
01:28:06,671 --> 01:28:10,007
I said, open your
motherfuckin' eyes!
1162
01:28:10,041 --> 01:28:11,842
- (HIM GROANING)
- (PANTING)
1163
01:28:16,247 --> 01:28:17,447
(PHONE UNLOCKS)
1164
01:28:21,786 --> 01:28:23,154
(KEYPAD CLACKING)
1165
01:28:24,989 --> 01:28:26,791
(LINE RINGING)
1166
01:28:26,824 --> 01:28:27,825
NICK: Hello?
1167
01:28:28,659 --> 01:28:29,794
Nick?
1168
01:28:29,827 --> 01:28:32,930
NICK: V? V!
1169
01:28:32,964 --> 01:28:34,932
(VOICE BREAKING)
I'm okay. I'm alive.
1170
01:28:34,966 --> 01:28:38,501
V, no. No, no, no.
Tell me exactly where you are.
1171
01:28:38,535 --> 01:28:40,537
I don't know,
but I'm getting out.
1172
01:28:40,570 --> 01:28:43,573
Oh, my God. Everyone has
been searching for you.
1173
01:28:43,606 --> 01:28:44,809
I can't talk right now.
1174
01:28:44,842 --> 01:28:48,578
I need you to call the police, now.
I'm gonna send you a pin.
1175
01:28:48,611 --> 01:28:50,281
- KENNEDI: Mommy!
- Oh.
1176
01:28:50,314 --> 01:28:52,116
- NICK: Okay, okay, V. No.
- (SOFTLY) Baby.
1177
01:28:52,149 --> 01:28:53,918
- No, stay with me.
- I love...
1178
01:28:53,951 --> 01:28:55,485
- (PHONE BEEPING)
- Hello?
1179
01:29:00,057 --> 01:29:02,660
(BREATHING SHAKILY)
1180
01:29:05,663 --> 01:29:08,799
Come on. No. No, no, no.
1181
01:29:10,101 --> 01:29:12,036
- (PHONE CHIMES)
- (BREATHING HEAVILY)
1182
01:29:23,147 --> 01:29:24,715
(SNIFFLING)
1183
01:29:35,592 --> 01:29:36,961
Professor.
1184
01:29:39,030 --> 01:29:40,530
I'm sorry.
1185
01:29:47,705 --> 01:29:49,807
(BREATHES DEEPLY)
1186
01:30:10,861 --> 01:30:11,996
(HORSE CHUFFS)
1187
01:30:41,025 --> 01:30:42,893
(VERONICA GRUNTING)
1188
01:30:43,961 --> 01:30:45,930
(HIM BREATHING HEAVILY)
1189
01:31:10,254 --> 01:31:11,956
(PANTING)
1190
01:31:13,691 --> 01:31:15,126
(GRUNTING)
1191
01:31:21,932 --> 01:31:24,001
(HIM BREATHING HEAVILY)
1192
01:31:26,470 --> 01:31:28,305
HIM: This doesn't end here.
1193
01:31:31,842 --> 01:31:33,210
We're nowhere
1194
01:31:35,846 --> 01:31:37,414
and everywhere.
1195
01:31:39,416 --> 01:31:40,784
(SCOFFS)
1196
01:31:49,727 --> 01:31:51,061
What the fuck are you doin'
out of your cabin?
1197
01:31:51,095 --> 01:31:52,263
It's the general, sir.
He's hurt.
1198
01:31:52,296 --> 01:31:53,931
- Please come quick.
- Wait.
1199
01:31:53,964 --> 01:31:55,833
- Come quick. He's hurt.
- JASPER: God!
1200
01:31:55,866 --> 01:31:57,735
VERONICA: Oh, God. Oh.
1201
01:31:57,768 --> 01:31:59,870
JASPER: Jesus Christ. Senator?
1202
01:31:59,904 --> 01:32:01,739
GUARD: Senator Denton! Sir?
1203
01:32:03,774 --> 01:32:05,843
JASPER: Eden! Hey! Eden?
1204
01:32:07,077 --> 01:32:08,646
Eden, open this door!
1205
01:32:09,046 --> 01:32:10,447
Shh.
1206
01:32:11,949 --> 01:32:14,185
JASPER: Please,
open the fuckin' door.
1207
01:32:14,218 --> 01:32:17,288
Open the door.
Jesus fuckin'...
1208
01:32:17,321 --> 01:32:19,256
Eden, open this
fuckin' door right now!
1209
01:32:19,290 --> 01:32:20,824
GUARD: Open the door!
1210
01:32:20,858 --> 01:32:22,126
JASPER: No, Veronica!
1211
01:32:22,159 --> 01:32:23,394
Veronica, Veronica,
listen to me.
1212
01:32:23,427 --> 01:32:26,397
Please. Veronica!
1213
01:32:26,430 --> 01:32:27,765
GUARD: What the fuck
is she doing?
1214
01:32:27,798 --> 01:32:29,033
JASPER: Open that
fuckin' door!
1215
01:32:29,066 --> 01:32:31,268
(JASPER AND GUARD SCREAMING)
1216
01:32:31,302 --> 01:32:33,003
JASPER: No! Get it off!
1217
01:32:33,037 --> 01:32:35,005
(JASPER AND GUARD SCREAMING)
1218
01:32:57,194 --> 01:33:00,197
(SOLDIERS SHOUTING
INDISTINCTLY)
1219
01:33:00,231 --> 01:33:01,498
- SOLDIER 1: The hell is that?
- (GUN FIRES)
1220
01:33:01,532 --> 01:33:02,933
SOLDIER 2: Go on, mount up!
Let's go!
1221
01:33:03,534 --> 01:33:06,103
(BIRDS CAWING)
1222
01:33:06,136 --> 01:33:08,205
(GUN FIRING)
1223
01:33:08,239 --> 01:33:09,940
Get, girl! Get!
1224
01:33:28,592 --> 01:33:30,160
Get, girl!
1225
01:33:36,033 --> 01:33:37,334
(HORSE NEIGHING)
1226
01:33:39,036 --> 01:33:40,204
(HORSE NEIGHING)
1227
01:33:41,405 --> 01:33:42,906
(GROANS)
1228
01:33:43,941 --> 01:33:45,276
ELIZABETH: Eden!
1229
01:33:55,052 --> 01:33:56,086
Get, girl!
1230
01:34:09,900 --> 01:34:11,035
ELIZABETH: Eden!
1231
01:34:11,068 --> 01:34:12,169
(GUN FIRES)
1232
01:34:16,507 --> 01:34:17,875
Eden!
1233
01:34:22,346 --> 01:34:24,415
You're not gonna
get out of here alive.
1234
01:34:24,448 --> 01:34:26,517
Now, why can't you
just accept that?
1235
01:34:26,550 --> 01:34:29,286
Accept what you are.
1236
01:34:30,988 --> 01:34:32,489
You are nothin'.
1237
01:34:34,958 --> 01:34:37,227
You ain't nothin',
but a cotton picker.
1238
01:34:39,296 --> 01:34:41,398
You think you're
better than us,
1239
01:34:44,101 --> 01:34:46,537
but you ain't better than me,
you fuckin' cunt!
1240
01:34:46,570 --> 01:34:49,173
- (GUN FIRES)
- (HORSE NEIGHS AND GRUNTS)
1241
01:34:49,206 --> 01:34:51,575
- (GUN COCKS)
- My father kept insistin'.
1242
01:34:53,177 --> 01:34:55,479
He said you were
spreadin' such filth!
1243
01:34:55,512 --> 01:34:57,047
(TWIG SNAPS)
1244
01:34:57,081 --> 01:34:58,949
I told him you weren't
worth the risk,
1245
01:35:01,485 --> 01:35:03,887
but he couldn't resist.
1246
01:35:03,921 --> 01:35:05,489
The movement be damned!
1247
01:35:06,557 --> 01:35:08,225
He just had to have you.
1248
01:35:08,258 --> 01:35:10,961
Every single one of you
I picked,
1249
01:35:11,528 --> 01:35:13,230
except for you.
1250
01:35:14,264 --> 01:35:16,066
His favorite girl.
1251
01:35:19,269 --> 01:35:23,273
Now, of course, like always,
1252
01:35:23,307 --> 01:35:26,276
it's up to a woman
to clean up the mess of a man.
1253
01:35:26,310 --> 01:35:27,411
(RUSTLING)
1254
01:35:28,078 --> 01:35:29,113
Eden?
1255
01:35:33,250 --> 01:35:35,486
- Get your black ass out here!
- (RUSTLING)
1256
01:35:35,519 --> 01:35:36,920
(HORSE NEIGHS)
1257
01:35:41,625 --> 01:35:42,993
(SNORTS)
1258
01:35:50,000 --> 01:35:51,034
(GASPS)
1259
01:35:52,970 --> 01:35:54,706
VERONICA: Get the fuck up.
1260
01:35:54,739 --> 01:35:57,274
- (ELIZABETH CHOKING)
- Get the fuck up.
1261
01:35:57,307 --> 01:35:58,409
Get the fuck up!
1262
01:35:58,442 --> 01:36:01,011
(CHOKING)
1263
01:36:09,119 --> 01:36:10,154
(YELLS)
1264
01:36:15,058 --> 01:36:16,427
(BOTH GROANING)
1265
01:36:26,103 --> 01:36:27,104
(VERONICA SCREAMS)
1266
01:36:33,043 --> 01:36:34,178
(BOTH GRUNTING)
1267
01:36:36,613 --> 01:36:38,982
(SCREAMING)
1268
01:36:45,322 --> 01:36:49,193
What kind of woman are you?
1269
01:36:49,226 --> 01:36:51,161
(ELIZABETH GROANING)
1270
01:36:52,629 --> 01:36:54,198
(SCREAMS)
1271
01:36:57,301 --> 01:36:59,503
(PANTING)
1272
01:36:59,536 --> 01:37:01,438
- (MEN SHOUTING IN DISTANCE)
- (GUNS FIRING)
1273
01:37:06,343 --> 01:37:07,344
(PANTING)
1274
01:37:10,147 --> 01:37:11,716
(GASPING)
1275
01:37:11,749 --> 01:37:13,383
Get, girl, Get.
1276
01:37:19,356 --> 01:37:20,725
(CHOKING)
1277
01:37:24,328 --> 01:37:26,330
Go, Daphne. Get, girl.
1278
01:37:43,413 --> 01:37:44,581
(BREATHING HEAVILY)
1279
01:37:51,188 --> 01:37:53,357
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
1280
01:38:02,466 --> 01:38:04,501
(BREATHING HEAVILY)
1281
01:38:06,603 --> 01:38:09,039
(GUNS FIRING)
1282
01:38:10,507 --> 01:38:12,042
(HORSE NEIGHING)
1283
01:38:24,154 --> 01:38:26,156
(BREATHING HEAVILY)
1284
01:38:28,860 --> 01:38:30,627
(GUNFIRE ECHOES)
1285
01:38:43,407 --> 01:38:45,108
(SOLDIERS SHOUTING
INDISTINCTLY)
1286
01:38:59,289 --> 01:39:01,291
(HORSES NEIGHING)
1287
01:39:10,233 --> 01:39:11,568
(SCREAMS)
1288
01:39:25,515 --> 01:39:27,517
(EXPLOSIONS ECHO)
1289
01:40:24,909 --> 01:40:26,610
(SIRENS WAILING)
1290
01:41:36,580 --> 01:41:37,982
(INAUDIBLE)
1291
01:41:55,235 --> 01:42:00,235
Translation : Ajish Thomas 90233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.