All language subtitles for American.Psycho.2000.UNCUT.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,451 --> 00:01:57,401 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:01:57,451 --> 00:02:01,288 Proponujemy dzi� ravioli nadziewane kalmarami, bulion cytrynowy, 3 00:02:01,455 --> 00:02:05,125 ptysie z kozim serkiem i sa�atk� cesarsk�. 4 00:02:05,292 --> 00:02:08,545 Mamy te� filety z miecznika w galaretce cebulowej. 5 00:02:08,670 --> 00:02:12,216 Pier� przepi�rki w polewie malinowej lekko zapiekan� w li�ciach szczawiu. 6 00:02:12,382 --> 00:02:15,511 I kr�lika po francusku z frytkami. 7 00:02:15,677 --> 00:02:19,765 Proponujemy ravioli z kalmarami, bulion cytrynowy... 8 00:02:24,269 --> 00:02:27,147 Nie cierpi� tego miejsca. To restauracja dla bab. 9 00:02:27,272 --> 00:02:28,273 Czemu nie jemy Dorsii? 10 00:02:28,440 --> 00:02:31,944 Bo Bateman nie chce dogodzi� szefowi. 11 00:02:34,112 --> 00:02:35,531 Czy to Reed Robinson? 12 00:02:35,697 --> 00:02:38,367 - Na�pa�e� si�? To nie Robinson. - Wi�c kto? 13 00:02:38,534 --> 00:02:41,286 - To Paul Allen. - To nie jest Paul Allen. 14 00:02:41,453 --> 00:02:44,373 - Paul Allen siedzi po przeciwnej stronie. - Z kim on jest? 15 00:02:44,540 --> 00:02:46,208 Z jakim� wymoczkiem z Kicker Peabody. 16 00:02:46,375 --> 00:02:48,168 Nie mo�na bra� koki w tej �azience. 17 00:02:48,335 --> 00:02:50,838 - Jeste� pewien, �e to Paul Allen? - Tak, niedowiarku. 18 00:02:51,004 --> 00:02:52,631 Prowadzi interesy Fishera. 19 00:02:52,798 --> 00:02:54,883 - Szcz�ciarz. - �ydowski szcz�ciarz. 20 00:02:55,050 --> 00:02:57,386 Co to ma do rzeczy? 21 00:02:57,511 --> 00:03:00,806 Widzia�em, jak ten cwaniak rozmawia� przez telefon z szefem... 22 00:03:00,973 --> 00:03:04,643 - I kr�ci� menor�. - Kr�ci si� dreidelem, nie menor�. 23 00:03:04,810 --> 00:03:08,272 Mam si� te� zna� na koszernej kuchni? 24 00:03:08,856 --> 00:03:11,441 - Robi� mac�? - Nie. Tylko... 25 00:03:11,608 --> 00:03:13,735 sko�cz z tym antysemityzmem. 26 00:03:13,902 --> 00:03:17,865 Zapomnia�em, �e Bateman spotyka si� z lewicuj�c� dziewczyn�. 27 00:03:17,990 --> 00:03:20,993 G�os rozs�dku. Sw�j ch�opak. 28 00:03:21,159 --> 00:03:23,078 Skoro mowa o rozs�dku... 29 00:03:23,245 --> 00:03:25,414 Tylko 570 dolar�w. 30 00:03:25,581 --> 00:03:27,833 Nie�le. 31 00:04:10,250 --> 00:04:12,127 Dwie w�dki z lodem. 32 00:04:12,294 --> 00:04:15,714 Nie przyjmujemy kart. Tylko got�wka. 33 00:04:16,632 --> 00:04:19,092 25 dolar�w. 34 00:04:21,470 --> 00:04:23,805 Wstr�tna dziwka. 35 00:04:23,972 --> 00:04:28,018 Ch�tnie bym ci� zad�ga� i tapla� si� w twojej krwi. 36 00:05:06,348 --> 00:05:09,518 /Mieszkam w American Gardens Building, /przy 81. West Street, 37 00:05:09,685 --> 00:05:12,145 /na 1 1. Pi�trze. 38 00:05:12,271 --> 00:05:16,108 /Nazywam si� Patrick Bateman. Mam 27 lat. 39 00:05:17,651 --> 00:05:19,987 /Dbam o siebie, 40 00:05:20,112 --> 00:05:23,907 /zdrowo si� od�ywiam i regularnie �wicz�. 41 00:05:24,658 --> 00:05:27,035 /Je�li rano mam nieco spuchni�t� twarz, 42 00:05:27,202 --> 00:05:30,455 /ok�adam j� lodem /podczas �wicze� na mi�nie brzucha. 43 00:05:30,622 --> 00:05:33,876 /Mog� ju� zrobi� 1000 no�yc. 44 00:05:49,600 --> 00:05:53,854 /Po usuni�ciu lodu /dok�adnie oczyszczam pory tonikiem. 45 00:05:54,021 --> 00:05:57,733 /Pod prysznic stosuj� �el od�wie�aj�cy, 46 00:05:59,484 --> 00:06:02,154 /�elem miodowo-migda�owym /z�uszczam nask�rek, 47 00:06:02,321 --> 00:06:06,158 /jeszcze innym �elem robi� peeling twarzy. 48 00:06:15,209 --> 00:06:17,628 /Nak�adam zio�owo-mi�tow� maseczk�... 49 00:06:17,753 --> 00:06:22,508 /i zostawiam j� na 10 minut, /przygotowuj�c reszt� toalety. 50 00:06:24,468 --> 00:06:28,388 /Zawsze u�ywam p�ynu po goleniu /o jak najmniejszej zawarto�ci alkoholu, 51 00:06:28,514 --> 00:06:32,351 /poniewa� alkohol wysusza cer� i postarza. 52 00:06:32,518 --> 00:06:34,144 /Wklepuj� krem nawil�aj�cy, 53 00:06:34,269 --> 00:06:36,188 /przeciwzmarszczkowy balsam pod oczy, 54 00:06:36,355 --> 00:06:40,025 /a na koniec specjalny krem ochronny. 55 00:06:41,151 --> 00:06:44,404 /To jest idea Patricka Batemana, 56 00:06:44,571 --> 00:06:48,617 /rodzaj abstrakcji, /ale to nie jestem prawdziwy ja, 57 00:06:48,784 --> 00:06:51,954 /to tylko jaka� iluzoryczna istota. 58 00:06:52,120 --> 00:06:54,331 /Potrafi� ukry� zimne spojrzenie, 59 00:06:54,498 --> 00:06:57,501 /i kiedy podamy sobie r�ce, /poczujecie mocny u�cisk, 60 00:06:57,668 --> 00:07:02,506 /mo�e nawet odniesiecie wra�enie, /�e wiedziemy podobne �ycie. 61 00:07:02,631 --> 00:07:05,676 /Ale to nie jestem ja. 62 00:07:32,828 --> 00:07:36,415 Dzie� dobry, Hamilton. �adna opalenizna. 63 00:07:39,668 --> 00:07:42,671 - Sp�ni�e� si�. - By�em na aerobiku. Jakie� wiadomo�ci? 64 00:07:42,838 --> 00:07:46,341 Ricky Harrison odwo�a�. Nie powiedzia�, co odwo�uje ani dlaczego. 65 00:07:46,508 --> 00:07:49,803 Boksuj� si� z nim czasem w Harvard Club. 66 00:07:49,970 --> 00:07:52,556 Spencer chce si� spotka� na drinku w Fluties Pier 17. 67 00:07:52,723 --> 00:07:54,141 - Kiedy? - Po 18:00. 68 00:07:54,308 --> 00:07:55,517 Odmawiam. 69 00:07:55,684 --> 00:07:58,145 - Co mam powiedzie�? - Powiedz po prostu: nie. 70 00:07:58,270 --> 00:08:00,230 Mam powiedzie�: nie? 71 00:08:00,397 --> 00:08:02,024 Dobrze, Jean. 72 00:08:02,149 --> 00:08:04,693 Zarezerwuj stolik na trzy osoby w Camols... 73 00:08:04,860 --> 00:08:06,737 na 12:30. Je�li nie, spr�buj w Crayons. 74 00:08:06,904 --> 00:08:09,323 - Jasne? - Tak. 75 00:08:09,489 --> 00:08:12,159 Zaczekaj. I stolik na dwie osoby... 76 00:08:12,326 --> 00:08:15,537 w Arcadii, czwartek, na 20:00. 77 00:08:15,954 --> 00:08:17,456 Co� romantycznego? 78 00:08:17,623 --> 00:08:19,750 Nie. 79 00:08:20,542 --> 00:08:21,960 Niewa�ne. 80 00:08:22,127 --> 00:08:24,505 - Skre�l to. Sam zarezerwuj�. - Nie, ja to zrobi�. 81 00:08:24,630 --> 00:08:28,634 Nie. B�d� tak dobra i przynie� mi wody mineralnej. 82 00:08:29,176 --> 00:08:32,095 - �adnie dzi� wygl�dasz. - Nie zak�adaj wi�cej tego mundurka. 83 00:08:32,262 --> 00:08:33,722 Nie dos�ysza�am. 84 00:08:33,889 --> 00:08:36,391 Powiedzia�em: "Nie zak�adaj wi�cej tego mundurka." 85 00:08:36,558 --> 00:08:39,228 Za�� sukienk�, sp�dnic�, jakie� fata�aszki. 86 00:08:39,353 --> 00:08:41,688 - To ci si� nie podoba? - Daj spok�j, 87 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 jeste� �adniejsza ni� si� wydaje. 88 00:08:44,107 --> 00:08:45,776 Dzi�kuj�, Patrick. 89 00:08:45,943 --> 00:08:49,071 Nie ma mnie. I wysokie obcasy. 90 00:08:49,238 --> 00:08:52,074 Lubi� wysokie obcasy. 91 00:09:19,685 --> 00:09:22,646 /Setki, tysi�ce r�. 92 00:09:23,438 --> 00:09:27,609 I mn�stwo czekoladowych trufli. I ostrygi na muszlach. 93 00:09:28,110 --> 00:09:30,571 /S�ucham nowej kasety Roberta Palmera, 94 00:09:30,737 --> 00:09:33,991 /ale Evelyn, moja rzekoma narzeczona, /brz�czy mi nad uchem. 95 00:09:34,157 --> 00:09:35,534 Fotografowie. 96 00:09:35,701 --> 00:09:38,662 Annie Leibowitz. Zatrudnimy Annie Leibowitz. 97 00:09:38,787 --> 00:09:41,707 I kogo� do filmowania. 98 00:09:41,957 --> 00:09:45,085 Powinni�my to zrobi�, Patrick. 99 00:09:45,252 --> 00:09:46,753 Co? 100 00:09:46,920 --> 00:09:49,715 - Pobra� si�. - Nie. Nie mog� wzi�� urlopu. 101 00:09:49,882 --> 00:09:52,801 Tw�j ojciec jest w�a�cicielem firmy. Mo�esz robi�, co chcesz. 102 00:09:52,968 --> 00:09:55,888 - Nie chc� o tym rozmawia�. - Poza tym nienawidzisz tej pracy. 103 00:09:56,054 --> 00:09:57,931 Nie rozumiem, dlaczego jej nie rzucisz. 104 00:09:58,098 --> 00:10:01,101 Bo chc� si� przystosowa�. 105 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 Stolik na nazwisko Williams. 106 00:10:15,157 --> 00:10:18,243 /Zanim dojechali�my do Espace, /chcia�o mi si� p�aka�... 107 00:10:18,410 --> 00:10:21,496 /na my�l, �e nie dostaniemy /dobrego stolika. 108 00:10:21,663 --> 00:10:22,956 /Ale dostajemy. 109 00:10:23,123 --> 00:10:26,627 /I zalewa mnie ogromna fala ulgi. 110 00:10:26,960 --> 00:10:30,464 To m�j kuzyn, Vanden, i jego dziewczyna, Stash. 111 00:10:30,589 --> 00:10:34,468 - Oboje s� artystami. - Menu napisane braillem. 112 00:10:40,599 --> 00:10:45,187 /Jestem ca�kiem pewien, /�e Timothy Bryce i Evelyn maj� romans. 113 00:10:45,312 --> 00:10:48,106 /Timothy to jedyny interesuj�cy cz�owiek, /jakiego znam. 114 00:10:48,232 --> 00:10:51,610 /Jest mi ca�kiem oboj�tne, czy Evelyn wie, 115 00:10:51,777 --> 00:10:55,113 /�e mam romans z Courtney Rawlinson, 116 00:10:55,280 --> 00:10:56,990 /jej najlepsz� przyjaci�k�. 117 00:10:57,157 --> 00:10:59,535 /Courtney wygl�da prawie doskonale. 118 00:10:59,701 --> 00:11:02,412 /Zazwyczaj jest pod wp�ywem /lek�w psychotropowych. 119 00:11:02,579 --> 00:11:04,540 /S�dz�, �e dzi� to jest xanax. 120 00:11:04,706 --> 00:11:06,917 /Uzale�nienie od lek�w /mniej mi przeszkadza... 121 00:11:07,084 --> 00:11:10,087 /ni� fakt, �e jest zar�czona /z Luisem Carruthersem. 122 00:11:10,254 --> 00:11:14,174 /-Najwi�kszym palantem w firmie. - Powiedz mi, Stash, 123 00:11:14,341 --> 00:11:17,719 czy twoim zdaniem Soho nie staje si� za bardzo komercyjne? 124 00:11:17,886 --> 00:11:19,471 Tak, czyta�em o tym. 125 00:11:19,638 --> 00:11:21,265 Kogo to obchodzi? 126 00:11:21,390 --> 00:11:23,475 Nas. 127 00:11:23,642 --> 00:11:25,978 A masakry w Sri Lance? 128 00:11:26,144 --> 00:11:29,314 Te� nas obchodz�? W og�le wiesz co� o Sri Lance? 129 00:11:29,481 --> 00:11:31,817 Sikhowie masowo morduj� �yd�w. 130 00:11:31,984 --> 00:11:35,946 Daj spok�j, Bryce. Istniej� znacznie wa�niejsze problemy ni�... 131 00:11:36,071 --> 00:11:37,656 - Konflikt w Sri Lance. - Jakie? 132 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 Na przyk�ad segregacja rasowa. 133 00:11:40,701 --> 00:11:43,120 I wy�cig zbroje� nuklearnych. 134 00:11:43,287 --> 00:11:45,956 Terroryzm i g��d. 135 00:11:46,206 --> 00:11:50,002 Trzeba nakarmi� bezdomnych i da� im dach nad g�ow�. 136 00:11:50,169 --> 00:11:53,964 Zwalcza� dyskryminacj� rasow� i d��y� do zr�wnania praw obywatelskich, 137 00:11:54,131 --> 00:11:57,134 i do r�wnouprawnienia kobiet. 138 00:11:57,301 --> 00:11:59,845 Trzeba wr�ci�... 139 00:12:00,012 --> 00:12:03,390 do tradycyjnych warto�ci moralnych. 140 00:12:03,599 --> 00:12:07,936 Ale przede wszystkim trzeba skonsolidowa� spo�ecze�stwo... 141 00:12:09,229 --> 00:12:12,649 i zwalcza� materializm u m�odzie�y. 142 00:12:13,525 --> 00:12:15,652 Patrick, 143 00:12:15,819 --> 00:12:18,822 jestem g��boko poruszony. 144 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 Cze��. 145 00:12:57,069 --> 00:12:59,321 Cze��. 146 00:13:04,493 --> 00:13:06,662 ST�J 147 00:13:07,371 --> 00:13:09,498 ID� 148 00:13:18,090 --> 00:13:20,551 Wybielacz? Chcesz powiedzie�: wybielacz? O m�j Bo�e. 149 00:13:20,717 --> 00:13:24,221 Po pierwsze: nie mo�na wybiela� prze�cierade� od Cerrutiego. Wykluczone. 150 00:13:24,388 --> 00:13:26,723 Po drugie: mo�na je kupi� tylko w Santa Fe. 151 00:13:26,890 --> 00:13:29,560 To bardzo drogie prze�cierad�a i maj� by� czyste. 152 00:13:29,726 --> 00:13:32,729 Stul pysk, bo ci� zabij�. 153 00:13:33,272 --> 00:13:36,400 Za 20 minut mam lunch u Huberta z Ronaldem Harrisonem. 154 00:13:36,567 --> 00:13:40,612 Bielizna ma by� gotowa po po�udniu. Nie rozumiem, co m�wisz! 155 00:13:40,779 --> 00:13:43,407 To wariactwo! Idiotka! Nie wytrzymam. 156 00:13:43,574 --> 00:13:46,451 �adnego wybielania! Zrozumiano? 157 00:13:46,618 --> 00:13:48,036 Patrick? 158 00:13:48,203 --> 00:13:52,124 - Cze��, Patrick. Wiedzia�am, �e to ty. - Cze��. 159 00:13:52,374 --> 00:13:55,878 Zabawne, �e chodzimy taki kawa� drogi, ale oni s� najlepsi. 160 00:13:56,044 --> 00:13:58,005 To dlaczego nie umiej� usun�� tych plam? 161 00:13:58,172 --> 00:14:01,884 Mo�esz z nimi porozmawia�? Ja nie potrafi�. 162 00:14:02,176 --> 00:14:04,386 Co to za plamy? 163 00:14:04,511 --> 00:14:06,471 Sok �urawinowo-jab�kowy. 164 00:14:06,638 --> 00:14:07,598 Czy�by? 165 00:14:07,764 --> 00:14:11,226 By�bym ci wdzi�czny, gdyby� to za�atwi�a. Strasznie si� spiesz�. 166 00:14:11,351 --> 00:14:15,397 - Za 15 minut musz� by� u Huberta. - U Huberta? Przenie�li si�, prawda? 167 00:14:15,564 --> 00:14:18,317 Naprawd� musz� i��. Dzi�kuj�, Victorio. 168 00:14:18,483 --> 00:14:20,235 Zjemy razem lunch w przysz�ym tygodniu? 169 00:14:20,402 --> 00:14:22,070 - B�d� w mie�cie o... - Nie wiem. 170 00:14:22,237 --> 00:14:25,365 - Mam du�o pracy. - To mo�e w sobot�? 171 00:14:25,532 --> 00:14:27,034 - W nast�pn�? - Oczywi�cie. 172 00:14:27,201 --> 00:14:28,952 Nie mog�. Mam bilety na "Les Miserables". 173 00:14:29,119 --> 00:14:32,748 - Musz� i��. Zadzwoni� do ciebie. - Dobrze. 174 00:14:32,915 --> 00:14:35,083 Zadzwo�. 175 00:14:35,250 --> 00:14:37,211 Chodzisz z Luisem. On jest w Arizonie. Olewasz mnie. 176 00:14:37,377 --> 00:14:40,255 Niczego nie zaplanowali�my. Co b�dziesz robi�a wieczorem? 177 00:14:40,422 --> 00:14:42,925 - Przesta�. Jestem... /-Na prochach? 178 00:14:43,091 --> 00:14:46,678 Czekam na telefon. Luis obieca�, �e dzi� zadzwoni. 179 00:14:46,845 --> 00:14:48,472 Z�otko? 180 00:14:48,639 --> 00:14:50,682 Chodzisz z palantem. 181 00:14:50,849 --> 00:14:54,436 /Chodzisz z najwi�kszym /nowojorskim bufonem, z�otko. 182 00:14:54,603 --> 00:14:58,023 Z�otko, chodzisz z nad�tym bufonem. 183 00:14:58,357 --> 00:15:02,194 /Przesta� nazywa� mnie "z�otkiem", dobrze? 184 00:15:02,569 --> 00:15:03,570 Musz� ko�czy�. 185 00:15:03,737 --> 00:15:06,031 /Courtney? Kolacja? 186 00:15:06,198 --> 00:15:07,366 Nie mog�. 187 00:15:07,533 --> 00:15:10,077 /W Dorsii. 188 00:15:11,578 --> 00:15:12,746 Tam jest mi�o. 189 00:15:12,871 --> 00:15:15,874 /Za�� co� sza�owego. 190 00:15:28,762 --> 00:15:30,389 /Dorsia. 191 00:15:30,556 --> 00:15:35,644 Wiem, �e jest p�no, ale prosi�bym o stolik na dwie osoby na 20:00 lub 20:30. 192 00:15:53,203 --> 00:15:57,583 /Masa� u Elizabeth Arden /by� naprawd� relaksuj�cy, 193 00:15:58,250 --> 00:16:00,794 potem posz�am do Pottery Barn... 194 00:16:00,961 --> 00:16:04,381 i kupi�am srebrn� tack� do ciastek. 195 00:16:05,924 --> 00:16:08,927 - Czy to nie w�z Donalda Trumpa? - Przesta�, Patrick. 196 00:16:09,094 --> 00:16:11,638 Powinna� wzi�� wi�cej proszk�w albo napi� si� coli. 197 00:16:11,805 --> 00:16:14,725 Troch� kofeiny mog�oby ci� wyrwa� z letargu. 198 00:16:14,892 --> 00:16:17,603 Chc� mie� dziecko. 199 00:16:17,936 --> 00:16:20,731 Dwoje doskona�ych... 200 00:16:22,983 --> 00:16:25,235 dzieci. 201 00:16:29,406 --> 00:16:32,576 - Jeste�my na miejscu? - Tak. 202 00:16:39,708 --> 00:16:41,460 To jest Dorsia? 203 00:16:41,627 --> 00:16:44,171 Tak, kochanie. 204 00:16:44,505 --> 00:16:48,467 Zam�w zup� orzechow� z w�dzon� kaczk� i pur�e z dyni. 205 00:16:48,592 --> 00:16:52,387 "New York Matin�e" nazwa� to "tajemniczym figlem kulinarnym". 206 00:16:52,554 --> 00:16:53,805 B�dzie ci smakowa�o. 207 00:16:53,972 --> 00:16:56,934 A potem karmazyn z fio�kami i orzeszkami piniowymi. 208 00:16:57,100 --> 00:17:00,103 My�l�, �e b�dzie pasowa�. 209 00:17:01,188 --> 00:17:03,941 Dzi�kuj�, Patrick. 210 00:17:09,571 --> 00:17:11,740 Patrick, dzi�kuj� za opiek� nad Courtney. 211 00:17:11,907 --> 00:17:14,159 Dorsia, to robi wra�enie! 212 00:17:14,326 --> 00:17:16,411 Jak uda�o ci si� zdoby� stolik? 213 00:17:16,578 --> 00:17:19,206 Mia�em szcz�cie. 214 00:17:19,373 --> 00:17:21,124 Cudowny garnitur. 215 00:17:21,291 --> 00:17:24,169 Nie m�w, niech zgadn�. 216 00:17:24,837 --> 00:17:27,256 Valentino? 217 00:17:28,674 --> 00:17:30,175 Wygl�da na mi�kki. 218 00:17:30,342 --> 00:17:33,387 Wystarcz� same komplementy. 219 00:17:33,762 --> 00:17:37,057 Witaj, Halberstram. �adny krawat. 220 00:17:37,224 --> 00:17:38,392 Co s�ycha�? 221 00:17:38,559 --> 00:17:41,812 /Allen pomyli� mnie z tym palantem, /Marcusem Halberstramem. 222 00:17:41,979 --> 00:17:44,857 /To nawet zrozumia�e, /bo Marcus te� pracuje dla P & P... 223 00:17:45,023 --> 00:17:47,067 /i robi dok�adnie to, co ja. 224 00:17:47,192 --> 00:17:51,280 /Te� ma s�abo�� do garnitur�w Valentina /i okular�w Olivera People'a. 225 00:17:51,446 --> 00:17:55,158 /Chodzimy nawet do tego samego fryzjera, /chocia� ja jestem lepiej ostrzy�ony. 226 00:17:55,325 --> 00:17:57,244 Jak interesy Ransoma? 227 00:17:57,411 --> 00:18:00,873 - W porz�dku. - Naprawd�? Ciekawe. Czy to... 228 00:18:01,039 --> 00:18:02,541 - Nie cudowne? - Masz racj�. 229 00:18:02,708 --> 00:18:06,211 - A co u Cecelii? Wspania�a dziewczyna. - Tak. 230 00:18:06,378 --> 00:18:08,672 - Jestem szcz�ciarzem. - Cze��, Allen! 231 00:18:08,839 --> 00:18:12,384 - Gratulacje z powodu Fishera. - Dzi�kuj�, Baxter. 232 00:18:12,509 --> 00:18:15,637 Paul, co powiesz na squasha? 233 00:18:17,681 --> 00:18:20,309 Zadzwo� do mnie. 234 00:18:20,517 --> 00:18:22,936 - Mo�e w pi�tek? - Nie mog�. 235 00:18:23,103 --> 00:18:25,647 Mam rezerwacj� w Dorsii na 20:30. 236 00:18:25,814 --> 00:18:28,692 Wspania�e owoce morza. 237 00:18:29,234 --> 00:18:31,820 Dorsia w pi�tek wieczorem? Jak on to za�atwi�? 238 00:18:31,987 --> 00:18:34,656 My�l�, �e k�amie. 239 00:18:36,200 --> 00:18:38,285 Kokaina? 240 00:18:38,452 --> 00:18:40,329 Nowa wizyt�wka. Jak wam si� podoba? 241 00:18:40,495 --> 00:18:43,624 PATRICK BATEMAN - Wiceprezes 242 00:18:43,749 --> 00:18:45,334 Bardzo �adna. 243 00:18:45,501 --> 00:18:46,543 Niez�a. 244 00:18:46,668 --> 00:18:48,587 Wczoraj je odebra�em. 245 00:18:48,712 --> 00:18:50,756 - �adny kolor. - Ko��. 246 00:18:50,923 --> 00:18:53,592 A czcionka to silian rail. 247 00:18:53,759 --> 00:18:56,053 Nie�le, Bateman. Ale to jeszcze nic. 248 00:18:56,220 --> 00:18:59,389 - Sp�jrzcie na t�. - Naprawd� �adna. 249 00:18:59,556 --> 00:19:02,643 Kolor skorupki jajka, czcionka romalian. 250 00:19:02,809 --> 00:19:04,937 Co o tym my�lisz? 251 00:19:05,103 --> 00:19:06,313 �adna. 252 00:19:06,480 --> 00:19:08,690 Jezu, jest naprawd� super. 253 00:19:08,857 --> 00:19:11,527 Sk�d taki dupek ma tyle gustu? 254 00:19:11,693 --> 00:19:15,989 /Nie mog� uwierzy�, "�e Bryce woli wizyt�wk� Van Pattena. " 255 00:19:16,156 --> 00:19:19,576 Chwileczk�. Nie widzieli�cie mojej. 256 00:19:21,119 --> 00:19:24,373 Wyt�aczane litery, pale nimbus. 257 00:19:24,831 --> 00:19:27,000 Biel. 258 00:19:27,167 --> 00:19:29,711 Robi wra�enie. 259 00:19:32,172 --> 00:19:35,509 Obejrzyjmy wizyt�wk� Paula Allena. 260 00:19:45,727 --> 00:19:48,105 PAUL ALLEN - Wiceprezes 261 00:19:48,230 --> 00:19:50,774 /Jaki subtelny odcie� bielil 262 00:19:50,941 --> 00:19:53,068 /A jako�� papierul 263 00:19:53,193 --> 00:19:56,738 /O Bo�e, tu jest nawet znak wodny. 264 00:20:01,201 --> 00:20:04,830 Co si� sta�o, Patrick? Obla�e� si� potem. 265 00:20:33,984 --> 00:20:36,737 Jestem Pat Bateman. 266 00:20:37,237 --> 00:20:39,656 Chcesz pieni�dzy? 267 00:20:39,823 --> 00:20:42,159 Jedzenia? 268 00:20:43,702 --> 00:20:45,787 - Tego ci trzeba? - Jestem g�odny. 269 00:20:45,913 --> 00:20:48,498 Zimno, prawda? 270 00:20:52,628 --> 00:20:54,004 Czemu nie poszukasz pracy? 271 00:20:54,171 --> 00:20:58,133 - Je�li jeste� g�odny, we� si� do pracy. - Straci�em prac�. 272 00:20:58,300 --> 00:21:00,844 Dlaczego? Pijesz? 273 00:21:01,011 --> 00:21:02,888 Dlatego ci� wylali? 274 00:21:03,055 --> 00:21:05,307 Walka o sto�ki? 275 00:21:05,432 --> 00:21:07,100 �artuj�. 276 00:21:07,267 --> 00:21:08,477 Jak ci na imi�? 277 00:21:08,644 --> 00:21:11,021 - AI. - M�w g�o�niej! 278 00:21:11,188 --> 00:21:13,941 - AI. - Znajd� sobie prac�, Al. 279 00:21:14,107 --> 00:21:15,734 Nabra�e� z�ych przyzwyczaje�. 280 00:21:15,901 --> 00:21:18,987 To ci podcina skrzyd�a. Musisz si� pozbiera� do kupy. 281 00:21:19,154 --> 00:21:20,781 Pomog� ci. 282 00:21:20,948 --> 00:21:23,575 Bardzo pan uprzejmy. 283 00:21:23,742 --> 00:21:25,911 - Dobry z pana cz�owiek. - W porz�dku. 284 00:21:26,078 --> 00:21:30,707 Musi mi pan powiedzie�, co mam robi�. Musi pan mi pom�c. Zmarz�em. 285 00:21:30,999 --> 00:21:33,585 Jestem g�odny. 286 00:21:34,670 --> 00:21:38,507 Wiesz, jak cuchniesz? Jak g�wno. Wiesz o tym? 287 00:21:42,135 --> 00:21:43,679 Przepraszam. 288 00:21:43,846 --> 00:21:45,514 Ja tylko... 289 00:21:45,681 --> 00:21:48,058 Nie wiem. 290 00:21:48,725 --> 00:21:51,895 Nie mam z tob� nic wsp�lnego. 291 00:21:59,903 --> 00:22:02,865 Dzi�kuj� panu. Dzi�kuj�. 292 00:22:03,365 --> 00:22:05,075 Zmarz�em tutaj. 293 00:22:05,242 --> 00:22:08,620 Wiesz, �e jeste� pieprzonym zerem? 294 00:22:32,436 --> 00:22:35,606 Ma pan pi�kn� cer�, panie Bateman. 295 00:22:35,772 --> 00:22:38,483 Delikatn�. G�adk�. 296 00:22:46,116 --> 00:22:49,036 /Mam wszystkie cechy istoty ludzkiej: 297 00:22:49,203 --> 00:22:52,331 /Cia�o, krew, sk�r�, w�osy. 298 00:22:52,497 --> 00:22:55,709 /Ale nie mam �adnych wyra�nych uczu�, 299 00:22:55,876 --> 00:22:59,129 /pr�cz ��dzy i obrzydzenia. 300 00:22:59,922 --> 00:23:02,424 /Co� strasznego dzieje si� we mnie. 301 00:23:02,549 --> 00:23:05,135 /Nie wiem, dlaczego. 302 00:23:05,302 --> 00:23:09,097 /��dza krwi z nocnych koszmar�w /zaw�adn�a moim �yciem. 303 00:23:09,264 --> 00:23:12,643 /Morderczy instynkt, na granicy szale�stwa. 304 00:23:12,809 --> 00:23:16,438 /Maska normalno�ci za chwil� opadnie. 305 00:23:28,367 --> 00:23:31,119 Co powiesz, McCloy? 306 00:23:31,537 --> 00:23:36,083 Weso�ych �wi�t, Hamilton. Allen nadal prowadzi interesy Fishera? 307 00:23:36,542 --> 00:23:39,503 - Jasne, a kt� by inny? - Poca�unek pod jemio��! 308 00:23:39,628 --> 00:23:42,965 Weso�ych �wi�t, Patrick! Weso�ych �wi�t, Harry! 309 00:23:43,131 --> 00:23:45,050 - Weso�ych �wi�t. - Sp�ni�e� si�, kochanie. 310 00:23:45,217 --> 00:23:46,760 - Nie. - Ale� tak. 311 00:23:46,927 --> 00:23:49,555 Ca�y czas tu by�em. Nie zauwa�y�a� mnie. 312 00:23:49,721 --> 00:23:54,017 Przywitaj si� z Ba�wankiem. On m�wi: "Weso�ych �wi�t, Patrick." 313 00:23:54,184 --> 00:23:57,104 - Co to jest? - �winka. 314 00:23:57,771 --> 00:24:02,317 Wyhodowana w Wietnamie. Maj� tam urocze zwierz�tka, nie s�dzisz? 315 00:24:05,028 --> 00:24:07,614 Przesta� si� krzywi�, Patrick. Nic ci si� nie podoba. 316 00:24:07,781 --> 00:24:12,035 Co chcesz dosta� na Gwiazdk�? Tylko nie silikonowy biust. 317 00:24:14,830 --> 00:24:16,623 - Allen! - Marcus! 318 00:24:16,748 --> 00:24:19,960 Weso�ych �wi�t! Co s�ycha�? Wpad�e� w pracoholizm, jak s�dz�. 319 00:24:20,127 --> 00:24:21,920 Dawno si� nie widzieli�my. 320 00:24:22,087 --> 00:24:25,799 Hamilton, idziemy do Nella. Limuzyna czeka. 321 00:24:26,091 --> 00:24:29,094 - Powinni�my zje�� razem kolacj�. - M�g�by� przyprowadzi�... 322 00:24:29,261 --> 00:24:31,638 - Ceceli�? - Tak, Ceceli�. 323 00:24:31,805 --> 00:24:34,016 By�aby zachwycona. 324 00:24:34,183 --> 00:24:36,435 Wi�c zr�bmy to, Marcus. 325 00:24:36,602 --> 00:24:38,520 - Wspania�e przyj�cie. - Dzi�kuj�. 326 00:24:38,687 --> 00:24:41,732 Dlaczego on ci� nazywa Marcusem? 327 00:24:41,899 --> 00:24:44,776 Poca�unek pod jemio��! 328 00:24:51,909 --> 00:24:55,537 Marcus Halberstram, dwie osoby na 19:00. 329 00:24:56,413 --> 00:24:57,706 Nie, chcia�bym... 330 00:24:57,831 --> 00:25:00,626 Przyszed�em tu na kreolsk� zup� rybn�. 331 00:25:00,751 --> 00:25:04,129 To jedyny pow�d, �eby bywa� w tym... 332 00:25:04,296 --> 00:25:06,381 prawie ca�kiem wyludnionym miejscu. 333 00:25:06,548 --> 00:25:09,593 - Bardzo mi przykro. - Czysta whisky i piwo. 334 00:25:09,760 --> 00:25:12,638 - Zechce pan... - Podw�jne martini! 335 00:25:12,804 --> 00:25:13,889 Tak, prosz� pana. 336 00:25:14,056 --> 00:25:19,228 - Zechc� panowie zapozna� si� z menu? - Nie zamierzasz chyba dalej nas straszy�? 337 00:25:20,771 --> 00:25:23,315 Tu jest jak w ulu, Halberstram. 338 00:25:23,482 --> 00:25:26,026 Bardzo popularna restauracja. 339 00:25:26,151 --> 00:25:29,780 Podaj� tu wy�mienit� zup� b�otn� z wk�adk� torfow�. 340 00:25:29,947 --> 00:25:32,032 Poza tym sp�ni�e� si�. 341 00:25:32,199 --> 00:25:35,327 Mia�em trudne dzieci�stwo. B�d� wyrozumia�y. 342 00:25:35,494 --> 00:25:38,080 Zapomnieli o pol�dwicy wieprzowej w galaretce z limony. 343 00:25:38,247 --> 00:25:39,873 Powinni�my byli p�j�� do Dorsii. 344 00:25:40,040 --> 00:25:44,044 - Mog�em zam�wi� stolik. - Tam ju� si� nie chodzi. 345 00:25:45,629 --> 00:25:48,549 Czy to nie lvana Trump? 346 00:25:48,924 --> 00:25:52,427 Jezu, Patrick. To znaczy, Marcus. Co ty sobie wyobra�asz? 347 00:25:52,553 --> 00:25:55,931 Co lvana mia�aby robi� w Texarkanie? 348 00:25:56,098 --> 00:26:00,227 Rothschild te� zaczyna� od prowadzenia interes�w Fishera? 349 00:26:00,394 --> 00:26:01,687 Jak sobie to za�atwi�e�? 350 00:26:01,854 --> 00:26:04,815 M�g�bym ci powiedzie�, Halberstram, 351 00:26:04,982 --> 00:26:08,151 ale potem musia�bym ci� zabi�. 352 00:26:14,575 --> 00:26:18,912 Lubi� �wiartowa� dziewczyny. Wiesz, �e ca�kiem zwariowa�em? 353 00:26:20,664 --> 00:26:23,041 Wspania�a opalenizna, Marcus. 354 00:26:23,208 --> 00:26:25,002 - Gdzie si� opalasz? - W salonie. 355 00:26:25,169 --> 00:26:28,297 Ja mam ��ko opalaj�ce w domu. 356 00:26:28,463 --> 00:26:31,341 Jak si� miewa Cecelia? 357 00:26:32,259 --> 00:26:35,679 - Co robi dzisiejszego wieczoru? - No c�, Cecelia... 358 00:26:35,846 --> 00:26:39,266 S�dz�, �e je kolacj� z Evelyn Williams. 359 00:26:39,391 --> 00:26:41,268 Evelyn? 360 00:26:41,393 --> 00:26:46,273 �wietna dupa. Chodzi z tym gnojkiem, Patrickiem Batemanem. Co za palant! 361 00:26:46,982 --> 00:26:50,068 Jeszcze jedno martini, Paul? 362 00:26:54,740 --> 00:26:57,618 Mo�e by� Huey Lewis & the News? 363 00:26:57,784 --> 00:27:00,204 W porz�dku. 364 00:27:00,621 --> 00:27:04,708 Ich wczesne nagrania by�y za bardzo w stylu New Wave jak na m�j gust. 365 00:27:04,875 --> 00:27:07,586 Ale kiedy w '83 wydali "Sports", 366 00:27:07,711 --> 00:27:12,090 pokazali, co potrafi�, w sensie komercyjnym i artystycznym. 367 00:27:13,967 --> 00:27:16,428 Ca�y album ma czyste, dosadne brzmienie, 368 00:27:16,595 --> 00:27:19,223 a polor wielkiej miary profesjonalizmu, 369 00:27:19,348 --> 00:27:22,351 winduje te utwory w g�r�. 370 00:27:32,152 --> 00:27:34,154 Huey jest por�wnywany z Elvisem Costello. 371 00:27:34,321 --> 00:27:38,700 Moim zdaniem ma bardziej gorzkie, cyniczne poczucie humoru. 372 00:27:38,951 --> 00:27:41,161 - Hej, Halberstram? - Tak, Allen? 373 00:27:41,328 --> 00:27:44,790 Dlaczego to wn�trze jest skopiowane z gazetowego poradnika? 374 00:27:44,957 --> 00:27:48,710 Masz psa? Ma�ego chow lub co� w tym rodzaju? 375 00:27:49,127 --> 00:27:50,128 Nie, Allen. 376 00:27:50,295 --> 00:27:53,757 - To p�aszcz przeciwdeszczowy? - Tak. 377 00:27:54,550 --> 00:27:58,262 W 1987 Huey wyda� "Four", najlepszy album. 378 00:27:59,096 --> 00:28:02,349 Uwa�am, �e "Hip To Be Square" to bezdyskusyjne arcydzie�o. 379 00:28:02,516 --> 00:28:05,936 Tak wpada w ucho, �e ludzie nie s�uchaj� s��w. 380 00:28:06,103 --> 00:28:09,690 Szkoda, bo to jest nie tylko o korzy�ciach p�yn�cych z konformizmu... 381 00:28:09,857 --> 00:28:14,444 i o donios�o�ci trend�w. To jest tak�e osobiste wyznanie zespo�u. 382 00:28:14,611 --> 00:28:16,989 Hej, Paul! 383 00:28:21,285 --> 00:28:26,081 Spr�buj teraz zarezerwowa� stolik w Dorsii, ty pieprzony, g�upi dupku! 384 00:29:37,110 --> 00:29:39,446 Patrick? 385 00:29:39,988 --> 00:29:43,075 - To ty? - Nie, Luis. To nie ja. 386 00:29:43,242 --> 00:29:44,284 Pomyli�e� si�. 387 00:29:44,451 --> 00:29:47,120 To m�j dobry przyjaciel, Patrick Bateman. 388 00:29:47,287 --> 00:29:49,623 Dok�d si� wybierasz? My idziemy do Nella. 389 00:29:49,748 --> 00:29:53,043 Ojciec Gwendolyn kupuje t� bud�. 390 00:29:55,337 --> 00:29:58,423 Gdzie dosta�e� ten neseser? 391 00:29:59,633 --> 00:30:02,594 U Jeana Paula Gaultiera. 392 00:30:13,272 --> 00:30:16,900 /Klucze mieszkania Paula Allena /wyj��em z jego kieszeni, 393 00:30:17,067 --> 00:30:19,069 /zanim pozby�em si� cia�a. 394 00:30:19,236 --> 00:30:22,072 /Prze�y�em chwil� najwi�kszej grozy, 395 00:30:22,239 --> 00:30:26,493 /kiedy zorientowa�em si�, /�e okna wychodz� na park. 396 00:30:26,660 --> 00:30:31,081 /I �e to mieszkanie /jest znacznie dro�sze od mojego. 397 00:30:32,541 --> 00:30:35,627 /Uspokoi�em si� i poszed�em do sypialni, 398 00:30:35,794 --> 00:30:39,047 /gdzie znalaz�em jego ubrania. /Zacz��em je pakowa�. 399 00:30:39,214 --> 00:30:42,759 /Czas, �eby Paul wyruszy� w podr�. 400 00:30:44,219 --> 00:30:46,430 /Dok�d wys�a� tego sukinsyna? 401 00:30:46,597 --> 00:30:48,348 /Do Dallas? 402 00:30:48,473 --> 00:30:53,187 /Do Pary�a, Singapuru, Londynu? /Wy�l� palanta do Londynu. 403 00:31:01,904 --> 00:31:04,990 M�wi Paul. Wezwano mnie na kilka dni do Londynu. 404 00:31:05,157 --> 00:31:09,411 Meredith, zadzwoni� po powrocie. "Hasta la vista, baby". 405 00:31:33,769 --> 00:31:36,104 O co chodzi? 406 00:31:36,230 --> 00:31:38,065 Patrick, pos�uchaj... 407 00:31:38,190 --> 00:31:39,650 Tak, Jean? 408 00:31:39,816 --> 00:31:43,195 - Donald Kimball chce si� z tob� widzie�. - Kto? 409 00:31:43,362 --> 00:31:46,323 Detektyw Donald Kimball. 410 00:31:49,952 --> 00:31:52,037 Powiedz, �e wyszed�em na lunch. 411 00:31:52,204 --> 00:31:55,707 Jest dopiero 10:30. On wie, �e jeste�. 412 00:31:56,166 --> 00:31:58,794 A wi�c wpu�� go. 413 00:32:04,550 --> 00:32:08,011 Musisz dobiera� ubrania do sylwetki. 414 00:32:08,512 --> 00:32:12,307 Istniej� �elazne zasady co do koszul w paski. 415 00:32:12,558 --> 00:32:17,437 Nosi si� je do garnitur�w i krawat�w g�adkich lub z dyskretnym wzorkiem. 416 00:32:17,729 --> 00:32:21,316 Tak, zawsze dawaj styli�cie 15% napiwku. 417 00:32:21,567 --> 00:32:24,987 Musz� ko�czy�. W�a�nie wszed� komiwoja�er. 418 00:32:25,112 --> 00:32:26,613 �artowa�em. 419 00:32:26,780 --> 00:32:29,408 Nie, w�a�cicielowi nie dawaj napiwku. 420 00:32:29,575 --> 00:32:32,494 Dobrze, John, rozumiem. 421 00:32:33,912 --> 00:32:34,997 Przepraszam. 422 00:32:35,163 --> 00:32:37,541 To ja przepraszam. Nie by�em um�wiony. 423 00:32:37,708 --> 00:32:39,668 To by�o co� wa�nego? 424 00:32:39,793 --> 00:32:42,504 Rozmowa o interesach. 425 00:32:42,629 --> 00:32:45,883 Ocena okazji. Wymiana pog�osek. 426 00:32:46,091 --> 00:32:48,594 Zwyk�e pogaduszki. 427 00:32:48,760 --> 00:32:51,638 Jestem Donald Kimball. 428 00:32:52,014 --> 00:32:55,726 - Pat Bateman. Mi�o mi pana pozna�. - Przepraszam, �e przeszkadzam. 429 00:32:55,893 --> 00:32:59,188 Wiem, jak panowie bywaj� zaj�ci. 430 00:33:00,522 --> 00:33:02,941 Co pana... 431 00:33:03,859 --> 00:33:07,613 - Sprowadza? - Meredith Powell zleci�a mi... 432 00:33:07,821 --> 00:33:11,533 �ledztwo w sprawie zagini�cia Paula Allena. 433 00:33:12,117 --> 00:33:14,745 Rozumiem, znikni�cie Paula. 434 00:33:14,870 --> 00:33:16,580 To nie jest oficjalne przes�uchanie. 435 00:33:16,747 --> 00:33:19,541 Tylko kilka og�lnych pyta�. 436 00:33:19,708 --> 00:33:21,460 - Kawy? - Nie, dzi�kuj�. 437 00:33:21,627 --> 00:33:24,796 - Wody mineralnej? - Dzi�kuj�. 438 00:33:25,547 --> 00:33:27,508 - Przynie� panu... - Kimball. 439 00:33:27,674 --> 00:33:29,801 - Butelk�... - Nie, naprawd� dzi�kuj�. 440 00:33:29,968 --> 00:33:32,471 �aden k�opot. 441 00:33:34,056 --> 00:33:36,683 Co pana sprowadza? 442 00:33:36,850 --> 00:33:39,436 Znikni�cie Paula Allena. 443 00:33:39,603 --> 00:33:42,147 Rzeczywi�cie. 444 00:33:44,358 --> 00:33:47,611 Nie s�ysza�em o tym znikni�ciu. 445 00:33:48,278 --> 00:33:50,322 Nic nie by�o w gazetach. 446 00:33:50,489 --> 00:33:53,408 - Rodzina �yczy sobie dyskrecji. - To zrozumia�e. 447 00:33:53,575 --> 00:33:55,536 - Cytryny? - Nie, dzi�kuj�. 448 00:33:55,702 --> 00:33:57,204 Na pewno? Mam cytryn�. 449 00:33:57,371 --> 00:34:00,999 Tylko kilka wst�pnych pyta� do moich notatek, dobrze? 450 00:34:01,166 --> 00:34:02,709 Prosz�. 451 00:34:02,876 --> 00:34:05,754 - Ile pan ma lat? - 27. 452 00:34:05,921 --> 00:34:09,466 - Studia? - Harvard. Harvardzka Szko�a Biznesu. 453 00:34:09,591 --> 00:34:10,634 Adres? 454 00:34:10,801 --> 00:34:13,220 American Gardens Building, 81. West Street. 455 00:34:13,387 --> 00:34:14,930 �adnie. Bardzo �adnie. 456 00:34:15,097 --> 00:34:16,431 Dzi�kuj�. 457 00:34:16,598 --> 00:34:20,185 - Co pan mo�e powiedzie� o Paulu Allenie? - Nie mam poj�cia. 458 00:34:20,310 --> 00:34:22,813 - Nale�a� do bandy z Yale. - Bandy? 459 00:34:22,980 --> 00:34:24,481 Tak. Do bandy z Yale. 460 00:34:24,648 --> 00:34:25,858 Co pan ma na my�li? 461 00:34:26,024 --> 00:34:28,986 Ukrywany homoseksualizm, 462 00:34:30,028 --> 00:34:33,949 uzale�nienie od kokainy. Normalne rzeczy w Yale. 463 00:34:34,575 --> 00:34:38,412 Jaki to by� cz�owiek? Poza tym, co ju� pan powiedzia�. 464 00:34:38,579 --> 00:34:42,082 - Nie bierze mnie pan w krzy�owy ogie�? - Takie pan odnosi wra�enie? 465 00:34:42,249 --> 00:34:44,835 Nie. Wcale nie. 466 00:34:45,377 --> 00:34:47,171 Gdzie Paul bywa�? 467 00:34:47,337 --> 00:34:49,506 - Bywa�? - Tak, rozumie pan. 468 00:34:49,631 --> 00:34:51,133 Niech pomy�l�. 469 00:34:51,300 --> 00:34:54,261 Newport. Harry. Fluties. 470 00:34:55,053 --> 00:34:57,556 Indochiny. Nell. Cornell Club. 471 00:34:57,723 --> 00:35:00,017 - W nowojorskim jachtklubie. - Mia� jacht? 472 00:35:00,184 --> 00:35:04,188 - Nie, tylko tam bywa�. - Do jakiej szko�y chodzi�? 473 00:35:05,689 --> 00:35:09,818 - Nie wie pan? - Chcia�em si� przekona�, czy pan wie. 474 00:35:12,946 --> 00:35:15,741 Przed Yale? Do Saint Paul, je�li si� nie myl�. 475 00:35:15,908 --> 00:35:18,827 Naprawd� pr�buj� pom�c. 476 00:35:20,871 --> 00:35:23,248 Rozumiem. 477 00:35:24,917 --> 00:35:26,543 �wiadkowie? Odciski palc�w? 478 00:35:26,668 --> 00:35:30,631 Na sekretarce zostawi� wiadomo��. �e wyje�d�a do Londynu. 479 00:35:30,797 --> 00:35:33,217 - Mo�e wyjecha�. - Jego dziewczyna tak nie uwa�a. 480 00:35:33,383 --> 00:35:36,136 - Kto� go widzia� w Londynie? - Prawd� m�wi�c, tak. 481 00:35:36,303 --> 00:35:38,931 Mam trudno�ci z potwierdzeniem tej informacji. 482 00:35:39,097 --> 00:35:42,476 Niejaki Stephen Hughes widzia� go w tamtejszej restauracji. 483 00:35:42,643 --> 00:35:46,897 Sprawdzi�em to i okaza�o si�, �e pomyli� Paula z Herbertem Ainsworthem. 484 00:35:47,064 --> 00:35:50,526 - W�amano si� do jego mieszkania? - Prawd� m�wi�c, nie. 485 00:35:50,692 --> 00:35:54,279 Znikn�y przybory toaletowe, ubrania, walizki. To wszystko. 486 00:35:54,446 --> 00:35:56,615 Podejrzewa si� morderstwo? 487 00:35:56,782 --> 00:35:58,909 Nie, jeszcze nie. Nie mamy pewno�ci. 488 00:35:59,076 --> 00:36:01,703 Nikt niczego nie widzia� ani nie s�ysza�. 489 00:36:01,828 --> 00:36:04,790 - To typowe, prawda? - Dziwne. 490 00:36:04,957 --> 00:36:08,335 Jednego dnia kto� chodzi, pracuje, 491 00:36:08,627 --> 00:36:11,755 - �yje, a potem... - Nico��. 492 00:36:12,130 --> 00:36:14,424 Ludzie znikaj�. 493 00:36:14,550 --> 00:36:17,511 Zapadaj� si� pod ziemi�. 494 00:36:19,096 --> 00:36:22,224 Straszne. Naprawd� straszne. 495 00:36:27,855 --> 00:36:32,067 Prosz� mi wybaczy�. Mam spotkanie z Cliffem Huxtablem... 496 00:36:32,234 --> 00:36:34,653 w Four Seasons za 20 minut. 497 00:36:34,820 --> 00:36:37,781 Four Seasons? To daleko. 498 00:36:37,948 --> 00:36:40,117 Nie sp�ni si� pan? 499 00:36:40,284 --> 00:36:41,827 Nie. Maj� fili� w pobli�u. 500 00:36:41,994 --> 00:36:44,496 - Naprawd�? Nie wiedzia�em. - Tak, bardzo dobr�. 501 00:36:44,663 --> 00:36:47,833 Je�li us�yszy pan cokolwiek... 502 00:36:48,500 --> 00:36:50,294 Jestem ca�kowicie do dyspozycji. 503 00:36:50,460 --> 00:36:53,839 Dzi�kuj�, �e po�wi�ci� mi pan czas. 504 00:36:58,969 --> 00:37:01,430 Do widzenia. 505 00:38:00,447 --> 00:38:03,867 - Nie widzia�em ci� tutaj. - Nie rozgl�da�e� si� dobrze. 506 00:38:04,034 --> 00:38:06,495 Chcesz zobaczy�, jak mieszkam? 507 00:38:06,662 --> 00:38:09,164 Nie powinnam. 508 00:38:10,332 --> 00:38:13,418 Chcesz i�� do mnie czy nie? 509 00:38:14,169 --> 00:38:17,506 Nie powinnam, ale zrobi� wyj�tek. 510 00:38:21,218 --> 00:38:23,554 Przyjmujesz karty kredytowe? 511 00:38:23,720 --> 00:38:26,390 �artuj�. Wsiadaj. 512 00:38:37,568 --> 00:38:41,613 Przy�lijcie dwudziestolatk�, blondynk�, do tercetu. 513 00:38:42,239 --> 00:38:45,534 Podkre�lam stanowczo: blondynk�. 514 00:38:46,201 --> 00:38:48,620 Blondynk�. 515 00:38:50,622 --> 00:38:53,959 Nazywam si� Paul Allen. Rozumiesz? 516 00:38:55,961 --> 00:38:57,212 Ty jeste� Christie. 517 00:38:57,379 --> 00:38:59,840 Reaguj tylko na imi� Christie. 518 00:39:00,007 --> 00:39:02,259 Jasne? 519 00:39:11,518 --> 00:39:14,438 Pijesz bardzo dobre chardonnay. 520 00:39:14,605 --> 00:39:17,649 Chc�, �eby� wymy�a pochw�. 521 00:39:25,032 --> 00:39:27,284 Nie, od ty�u. 522 00:39:27,451 --> 00:39:29,328 Ukl�knij. 523 00:39:29,494 --> 00:39:32,456 Masz bardzo �adne cia�o. 524 00:39:44,009 --> 00:39:47,095 Prosz� j� przys�a� na g�r�. 525 00:39:49,348 --> 00:39:53,519 Christie, wyjd� z wanny, wytrzyj si� i za�� szlafrok. 526 00:39:54,061 --> 00:39:55,312 Nie ten od Bijana. 527 00:39:55,479 --> 00:39:59,608 Potem przyjd� do salonu przywita� go�cia i napi� si�. 528 00:40:06,698 --> 00:40:08,742 Przysz�a�! To mi�o. 529 00:40:08,867 --> 00:40:12,955 Wezm� tw�j p�aszcz. Jestem Paul. Mi�o, �e przysz�a�. 530 00:40:18,544 --> 00:40:20,712 To nie jest blond. 531 00:40:20,879 --> 00:40:23,006 Raczej ciemny blond. 532 00:40:23,173 --> 00:40:25,592 B�d� ci� nazywa� Sabrin�. 533 00:40:25,759 --> 00:40:28,595 Ja jestem Paul Allen. 534 00:40:48,824 --> 00:40:52,035 Nie chcecie wiedzie�, co robi�? 535 00:40:54,496 --> 00:40:55,622 Nie. 536 00:40:55,747 --> 00:40:58,333 Niekoniecznie. 537 00:40:58,959 --> 00:41:01,879 Pracuj� na Wall Street. 538 00:41:03,088 --> 00:41:04,882 Pierce & Pierce. 539 00:41:05,048 --> 00:41:08,093 S�ysza�y�cie o tej firmie? 540 00:41:15,893 --> 00:41:19,021 Masz �adne mieszkanie, Paul. 541 00:41:19,479 --> 00:41:21,440 Ile kosztowa�o? 542 00:41:21,607 --> 00:41:24,985 M�wi�c szczerze, nie twoja sprawa. 543 00:41:26,028 --> 00:41:29,114 Ale mog� ci� zapewni�, �e nie by�o tanie. 544 00:41:29,281 --> 00:41:31,867 Nie pal tutaj. 545 00:41:34,536 --> 00:41:36,955 Czekoladk�? 546 00:41:38,415 --> 00:41:41,126 Nie chc� was upi�, 547 00:41:41,293 --> 00:41:44,588 ale to naprawd� dobre chardonnay. 548 00:41:52,387 --> 00:41:54,389 Lubicie Phila Collinsa? 549 00:41:54,556 --> 00:41:58,685 Sta�em si� fanem Genesis odk�d w 1980 wydali album... 550 00:41:59,478 --> 00:42:01,313 /Duke. 551 00:42:01,480 --> 00:42:05,067 Przedtem nie rozumia�em ich tw�rczo�ci. 552 00:42:06,401 --> 00:42:09,363 By�a zbyt wyszukana, zbyt intelektualna. 553 00:42:09,530 --> 00:42:13,825 Na p�ycie "Duke" Phil Collins sta� si� bardziej widoczny. 554 00:42:17,538 --> 00:42:22,209 Moim zdaniem ich bezdyskusyjnym arcydzie�em jest "Invisible Touch". 555 00:42:25,087 --> 00:42:28,799 To epickie rozwa�ania o czym� nieuchwytnym. 556 00:42:31,927 --> 00:42:34,638 Jednocze�nie ta p�yta pog��bia i wzbogaca... 557 00:42:34,805 --> 00:42:38,308 znaczenie poprzednich trzech album�w. 558 00:42:38,475 --> 00:42:41,562 Christie, zdejmij szlafrok. 559 00:42:43,063 --> 00:42:47,901 Pos�uchajcie wspania�ego wsp�brzmienia Banksa, Collinsa i Rutherforda. 560 00:42:49,027 --> 00:42:52,656 Wyczuwa si� niuanse ka�dego instrumentu. 561 00:42:53,115 --> 00:42:55,868 Zdejmij sukienk�, Sabrino. 562 00:42:56,034 --> 00:42:59,913 Mistrzostwo warstwy lirycznej i doskona�o�� formy... 563 00:43:00,080 --> 00:43:03,041 wynosz� ten album na wy�yny profesjonalizmu. 564 00:43:03,208 --> 00:43:06,170 Pota�cz troch�, Sabrino. 565 00:43:06,753 --> 00:43:09,423 We�my tekst "Land of Confusion". 566 00:43:09,548 --> 00:43:13,927 Phil Collins porusza tu problem nadu�y� w�adzy politycznej. 567 00:43:17,222 --> 00:43:21,768 "In Too Deep" to najbardziej poruszaj�cy utw�r muzyki pop lat 80... 568 00:43:21,935 --> 00:43:25,189 o monogamii i odpowiedzialno�ci. 569 00:43:25,898 --> 00:43:28,025 To nies�ychanie inspiruj�cy utw�r. 570 00:43:28,150 --> 00:43:31,987 R�wnie pozytywnych i afirmatywnych tekst�w... 571 00:43:32,279 --> 00:43:35,282 nie ma w muzyce rockowej. 572 00:43:39,536 --> 00:43:43,832 Christie, ukl�knij, �eby Sabrina mog�a widzie� tw�j ty�ek. 573 00:43:45,042 --> 00:43:47,377 Solowa kariera Phila Collinsa... 574 00:43:47,544 --> 00:43:49,755 wydaje si� bardziej komercyjna... 575 00:43:49,922 --> 00:43:53,550 i spe�nia oczekiwania w w�szym zakresie. 576 00:43:53,842 --> 00:43:58,639 Zw�aszcza takie piosenki jak: "In the Air Tonight" i Against All Odds. 577 00:44:00,307 --> 00:44:03,560 Sabrina, nie gap si�. Wyli� j�. 578 00:44:04,478 --> 00:44:08,982 S�dz�, �e Phil Collins lepiej pracuje poddany rygorom zespo�u, 579 00:44:09,858 --> 00:44:11,235 ni� jako artysta solowy. 580 00:44:11,401 --> 00:44:14,488 Podkre�lam s�owo "artysta." 581 00:44:18,700 --> 00:44:22,120 To jest "Sussudio", wspania�y utw�r. 582 00:44:22,829 --> 00:44:25,374 M�j ulubiony. 583 00:45:33,567 --> 00:45:36,361 Nie dotykaj zegarka. 584 00:45:57,716 --> 00:45:59,551 Mo�emy ju� i��? 585 00:45:59,718 --> 00:46:02,721 Jeszcze nie sko�czyli�my. 586 00:46:19,780 --> 00:46:23,408 Kogo obchodzi dobry charakter, je�li nie ma prezencji? 587 00:46:23,575 --> 00:46:26,787 Za��my, �e ma dobry charakter. 588 00:46:29,331 --> 00:46:30,541 Wiem. 589 00:46:30,707 --> 00:46:33,210 "Nie ma dziewczyn z dobrym charakterem." 590 00:46:33,377 --> 00:46:36,296 Dobry charakter dziewczyna ma wtedy, gdy jest zgrabna, 591 00:46:36,463 --> 00:46:39,716 zaspokaja wszelkie potrzeby seksualne, a nie jest wulgarna, 592 00:46:39,883 --> 00:46:42,261 i trzyma buzi� na k��dk�. 593 00:46:42,427 --> 00:46:44,721 Dziewczyny z dobrym charakterem, bystre, 594 00:46:44,888 --> 00:46:47,474 zabawne, niekiedy nawet inteligentne lub utalentowane, 595 00:46:47,641 --> 00:46:51,228 cho� B�g raczy wiedzie�, co to znaczy, s� brzydkie. 596 00:46:51,395 --> 00:46:54,690 Musz� zrekompensowa� swoj� szpetot�. 597 00:46:54,857 --> 00:46:58,026 - Wiecie, co powiedzia� Ed Gain? - Kelner w Canal Bar? 598 00:46:58,151 --> 00:47:01,697 - Nie. Seryjny morderca. Wisconsin, lata 50. - Co powiedzia�? 599 00:47:01,864 --> 00:47:04,867 "Gdy widz� �adn� dziewczyn�, my�l� o dw�ch rzeczach. 600 00:47:04,992 --> 00:47:07,119 "Z jednej strony chcia�bym z ni� wyj��, 601 00:47:07,286 --> 00:47:10,414 "rozmawia�, by� naprawd� mi�ym i traktowa� j� dobrze." 602 00:47:10,581 --> 00:47:12,708 A z drugiej? 603 00:47:12,833 --> 00:47:16,879 Zastanawia� si�, jak jej g�owa wygl�da�aby na kiju. 604 00:47:20,257 --> 00:47:23,677 Cze��. Chc� zasi�gn�� waszej opinii. 605 00:47:24,803 --> 00:47:27,264 To moja wizyt�wka. 606 00:47:27,389 --> 00:47:30,934 Ja te� postanowi�em zrobi� sobie now�. 607 00:47:34,313 --> 00:47:37,107 Bardzo �adna, Luis. 608 00:47:37,983 --> 00:47:40,319 Dzi�kuj�. 609 00:47:53,540 --> 00:47:54,708 Co z kolacj�? 610 00:47:54,875 --> 00:47:58,587 Tylko o tym potraficie rozmawia�? O pieprzonej kolacji? 611 00:47:58,712 --> 00:48:01,465 Wyluzuj si�. O co chodzi? Nie by�e� dzi� na masa�u? 612 00:48:01,590 --> 00:48:03,759 Dotknij mnie jeszcze raz, a po�ami� ci r�ce. 613 00:48:03,926 --> 00:48:07,387 - Uspok�j si�, stary. - Przepraszam. 614 00:48:44,758 --> 00:48:47,427 Dlaczego tutaj, Patrick? 615 00:48:47,594 --> 00:48:50,097 Wiem, �e ci si� podobam. 616 00:48:50,264 --> 00:48:53,016 Zauwa�y�em twoje... 617 00:48:53,475 --> 00:48:56,019 ch�tne cia�o. 618 00:48:56,228 --> 00:48:57,855 Nie b�d� nie�mia�y. 619 00:48:58,021 --> 00:49:02,025 Pragn� tego od dawna. Od przyj�cia w Arizonie 206. 620 00:49:03,068 --> 00:49:07,197 Mia�e� wtedy ten krawat w czerwone paski od Armaniego. 621 00:49:10,242 --> 00:49:11,910 Pragn� ci�. 622 00:49:12,077 --> 00:49:14,288 Ja te� ci� pragn�. 623 00:49:14,454 --> 00:49:17,291 - Patrick! - Czego chcesz? 624 00:49:17,457 --> 00:49:19,793 Dok�d idziesz? 625 00:49:19,960 --> 00:49:22,963 Musz� odda� kasety wideo. 626 00:49:33,182 --> 00:49:35,976 Zadzwoni� do ciebie. 627 00:50:02,294 --> 00:50:05,464 Czeka�em na pana. Chod�my do mojego biura. 628 00:50:05,589 --> 00:50:08,467 Jean, �wietny �akiet. Matsuda? 629 00:50:08,634 --> 00:50:11,470 Pami�ta pan noc znikni�cia Paula? 630 00:50:11,637 --> 00:50:14,264 To by�o 20 grudnia. 631 00:50:14,389 --> 00:50:17,601 Pewnie oddawa�em kasety wideo. 632 00:50:22,356 --> 00:50:26,026 - Mia�em randk� z pewn� Weronik�. - To si� nie zgadza. 633 00:50:26,151 --> 00:50:29,571 - Co? - Otrzyma�em inn� informacj�. 634 00:50:30,113 --> 00:50:33,116 Chwileczk�. Jak� informacj�? 635 00:50:33,283 --> 00:50:35,661 Sprawdz�. 636 00:50:38,038 --> 00:50:40,707 - By� pan z... - Mog�em si� pomyli�. 637 00:50:40,832 --> 00:50:43,335 Kiedy widzia� pan Paula Allena po raz ostatni? 638 00:50:43,502 --> 00:50:46,547 Poszli�my na nowy musical, 639 00:50:47,589 --> 00:50:52,135 "Oh Africa, Brave Africa". Bardzo zabawny. To si� przeci�gn�o. 640 00:50:52,469 --> 00:50:56,139 Poszli�my na kolacj� do Orso. Nie, do Petalumy. Nie, do Orso. 641 00:50:56,306 --> 00:50:59,226 Mam nadziej�, �e pomog�em. Jestem dzi� wyko�czony. 642 00:50:59,351 --> 00:51:02,563 Ja te� czuj� si� nieco zm�czony. 643 00:51:02,729 --> 00:51:06,984 Mo�e zjemy razem lunch za jaki� tydzie�, kiedy uporz�dkuj� troch� te informacje? 644 00:51:07,109 --> 00:51:08,986 Znakomicie. 645 00:51:09,111 --> 00:51:11,905 Gdyby pan zdo�a� ustali�, co pan robi�... 646 00:51:12,030 --> 00:51:15,701 w noc znikni�cia Allena, u�atwi�by mi pan zadanie. 647 00:51:15,868 --> 00:51:18,787 Mo�e pan na mnie liczy�. 648 00:51:22,624 --> 00:51:25,502 Huey Lewis & the News. 649 00:51:26,628 --> 00:51:30,591 �wietny zesp�. Kupi�em po drodze. S�ysza� to pan? 650 00:51:31,008 --> 00:51:34,511 Nigdy. Nie przepadam za piosenkarzami. 651 00:51:34,928 --> 00:51:36,847 Nie jest pan melomanem? 652 00:51:37,014 --> 00:51:38,432 Przeciwnie, lubi� muzyk�. 653 00:51:38,724 --> 00:51:41,268 Ale oni s�... 654 00:51:41,643 --> 00:51:43,854 Huey jest za bardzo murzy�ski. 655 00:51:44,021 --> 00:51:47,149 O gustach si� nie dyskutuje. 656 00:51:47,399 --> 00:51:49,985 A wi�c w przysz�ym tygodniu? 657 00:51:50,152 --> 00:51:52,863 Jeste�my um�wieni. 658 00:52:27,022 --> 00:52:29,691 Zadzwonisz przed Wielkanoc�? 659 00:52:29,858 --> 00:52:32,069 Mo�e. 660 00:52:35,364 --> 00:52:36,907 Co robisz dzi� wieczorem? 661 00:52:37,032 --> 00:52:40,953 Kolacja w River Cafe. Potem mo�e p�jd� do klubu. 662 00:52:41,203 --> 00:52:43,539 To mi�o. 663 00:52:44,665 --> 00:52:47,501 Nie wiedzia�em, �e palisz. 664 00:52:47,668 --> 00:52:50,462 Nie zwr�ci�e� uwagi. 665 00:52:52,798 --> 00:52:55,592 Pos�uchaj, Patrick. 666 00:52:56,552 --> 00:52:59,304 Mo�emy porozmawia�? 667 00:53:03,058 --> 00:53:05,769 Pi�knie wygl�dasz. 668 00:53:07,479 --> 00:53:11,149 Nie ma o czym m�wi�. Wychodzisz za Luisa. 669 00:53:11,441 --> 00:53:14,194 Czy to nie zabawne? 670 00:53:15,195 --> 00:53:17,531 Patrick? 671 00:53:21,368 --> 00:53:23,912 Tak, Courtney? 672 00:53:25,873 --> 00:53:30,460 Je�li nie spotkamy si� przed Wielkanoc�, �ycz� ci weso�ych �wi�t. 673 00:53:35,549 --> 00:53:38,051 Ja tobie te�. 674 00:53:44,141 --> 00:53:45,893 Patrick? 675 00:53:46,059 --> 00:53:48,228 Tak? 676 00:53:49,062 --> 00:53:51,356 Ju� nic. 677 00:54:19,801 --> 00:54:22,262 Teraz si� m�wi, 678 00:54:22,429 --> 00:54:24,973 �e uprawiaj�c seks, mo�na z�apa� AIDS. 679 00:54:25,140 --> 00:54:27,059 Mo�na z�apa� wszystko! 680 00:54:27,226 --> 00:54:31,230 Alzheimera, dystrofi� mi�ni, hemofili�, bia�aczk�, 681 00:54:31,355 --> 00:54:33,190 cukrzyc�, dysleksj�... 682 00:54:33,315 --> 00:54:36,443 Nie jestem pewien, czy dysleksja to choroba wirusowa. 683 00:54:36,610 --> 00:54:39,988 Nie wiadomo. Nie s� pewni. Badaj�. 684 00:54:52,209 --> 00:54:53,710 - Bo�e! - Co? 685 00:54:53,836 --> 00:54:55,879 To pieprzony s�odzik! 686 00:54:56,046 --> 00:54:59,341 Nie chcia�em s�odzi� owsianki, chcia�em si� nar�ba�. 687 00:54:59,508 --> 00:55:02,553 Rzeczywi�cie. Trzeba wzi�� du�� dawk�. 688 00:55:02,719 --> 00:55:05,806 Mo�ecie si� przymkn��? Pr�buj� si� nar�ba�! 689 00:55:05,973 --> 00:55:07,558 - Pieprz si�! - Spokojnie! 690 00:55:07,724 --> 00:55:10,185 - Uda nam si� tak czy inaczej. - Pewnie masz racj�, 691 00:55:10,352 --> 00:55:12,813 skoro uda�o si� temu peda�owi w s�siednim kiblu. 692 00:55:12,980 --> 00:55:16,233 - Pieprz si�! - Sam si� pieprz! 693 00:55:16,608 --> 00:55:19,570 Przepraszam, stary. Sterydy. 694 00:55:19,736 --> 00:55:22,322 Dobra, ko�czmy. 695 00:55:42,634 --> 00:55:44,052 Dok�d poszed� Craig? 696 00:55:44,219 --> 00:55:47,681 Na dole jest Gorbaczow. Mc Dermott poszed� podpisa� traktat... 697 00:55:47,848 --> 00:55:51,476 pomi�dzy USA a Rosj�. Jest za glasnosti�. 698 00:55:52,060 --> 00:55:54,563 Powiedzia�, �e jest za fuzj� i wykupem. 699 00:55:54,730 --> 00:55:56,732 Chyba nie da�a� si� zwie��? 700 00:55:56,899 --> 00:55:58,317 Nie, wcale. 701 00:55:58,483 --> 00:56:00,485 Na dole nie ma Gorbaczowa. 702 00:56:00,652 --> 00:56:04,031 Caron ma racj�. Nie ma tu Gorbaczowa. Poszed� do klubu Tunnel. 703 00:56:04,156 --> 00:56:06,950 Zapytaj mnie o co�. 704 00:56:07,534 --> 00:56:09,161 Czym si� zajmujesz? 705 00:56:09,328 --> 00:56:12,289 Mordowaniem i egzekucj�. 706 00:56:13,081 --> 00:56:14,041 Lubisz to? 707 00:56:14,208 --> 00:56:16,752 Zale�y. Dlaczego pytasz? 708 00:56:16,877 --> 00:56:20,339 Wi�kszo�� biznesmen�w, kt�rych znam, 709 00:56:21,006 --> 00:56:23,884 nie lubi swojej pracy. 710 00:56:26,720 --> 00:56:29,806 Do jakiej si�owni chodzisz? 711 00:56:31,433 --> 00:56:33,852 - My�lisz, �e jestem idiotk�, prawda? - Co? 712 00:56:34,019 --> 00:56:36,522 My�lisz, �e jestem idiotk� jak wszystkie modelki. 713 00:56:36,688 --> 00:56:39,107 Wcale nie. 714 00:56:39,525 --> 00:56:42,361 W porz�dku. Niewa�ne. 715 00:56:42,569 --> 00:56:45,656 Jest w tobie co� s�odkiego. 716 00:57:11,890 --> 00:57:13,267 Rozwi�zujesz krzy��wk�? 717 00:57:13,433 --> 00:57:15,894 Ml�SO - KO�� 718 00:57:18,105 --> 00:57:20,440 Pom�c ci? 719 00:57:30,409 --> 00:57:31,952 Jean? 720 00:57:32,077 --> 00:57:33,370 Tak, Patrick? 721 00:57:33,537 --> 00:57:36,123 Nie posz�aby� ze mn� na kolacj�? 722 00:57:36,290 --> 00:57:39,293 Chyba �e masz inne plany. 723 00:57:40,502 --> 00:57:43,338 Nie. Nie mam �adnych. 724 00:57:48,635 --> 00:57:50,179 Czy� to nie zrz�dzenie losu? 725 00:57:50,345 --> 00:57:53,307 - Dok�d p�jdziemy? - Dok�d zechcesz. 726 00:57:53,473 --> 00:57:57,352 Niewa�ne, czego ja chc�. Wa�ne, czego chcesz ty. 727 00:57:58,395 --> 00:58:00,731 Nie wiem. Nie potrafi� zadecydowa�. 728 00:58:00,898 --> 00:58:02,649 Daj spok�j. 729 00:58:02,816 --> 00:58:04,484 Dok�d chcesz p�j��? 730 00:58:04,651 --> 00:58:08,155 M�w �mia�o. P�jdziemy, dok�d zechcesz. 731 00:58:09,615 --> 00:58:12,409 Co by� powiedzia�... 732 00:58:20,918 --> 00:58:23,337 na Dorsi�? 733 00:58:27,716 --> 00:58:30,010 A wi�c... 734 00:58:30,177 --> 00:58:33,138 Jean chce i�� do Dorsii. 735 00:58:33,514 --> 00:58:36,517 Nie wiem. Mo�emy p�j�� gdziekolwiek. 736 00:58:36,683 --> 00:58:39,561 Dorsia to dobry wyb�r. 737 00:58:45,359 --> 00:58:46,693 /Dorsia, s�ucham? 738 00:58:46,860 --> 00:58:49,696 Prosz� stolik na dwie osoby, powiedzmy na 21:00. 739 00:58:49,863 --> 00:58:51,073 /Nie mamy miejsc. 740 00:58:51,198 --> 00:58:52,741 Naprawd�? �wietnie. 741 00:58:52,908 --> 00:58:54,993 /Powiedzia�em, �e nie mamy miejsc. 742 00:58:55,118 --> 00:58:56,578 Na 21:00? Znakomicie. 743 00:58:56,745 --> 00:58:59,289 Do zobaczenia. 744 00:59:01,792 --> 00:59:04,127 Jeste�... 745 00:59:06,296 --> 00:59:08,382 dobrze ubrana. 746 00:59:08,549 --> 00:59:10,175 Nie poda�e� nazwiska. 747 00:59:10,342 --> 00:59:12,553 Znaj� mnie. 748 00:59:12,719 --> 00:59:16,098 Przyjd� do mnie na drinka o 19:00. 749 00:59:18,934 --> 00:59:20,978 Jean? 750 00:59:21,144 --> 00:59:24,106 Za�� co� odpowiedniego. 751 00:59:31,822 --> 00:59:34,032 Jak tu elegancko! 752 00:59:34,199 --> 00:59:36,785 Cudowny widok. 753 00:59:38,370 --> 00:59:40,664 Sorbet? 754 00:59:41,874 --> 00:59:44,626 Dzi�kuj�, ch�tnie. 755 00:59:50,007 --> 00:59:51,550 A ty? 756 00:59:51,675 --> 00:59:53,635 Jestem na diecie. Dzi�kuj�. 757 00:59:53,802 --> 00:59:57,222 Nie musisz si� odchudza�. �artujesz, prawda? 758 00:59:57,389 --> 01:00:00,267 Masz �wietn� sylwetk�. 759 01:00:00,934 --> 01:00:02,895 Zawsze mo�na by� szczuplejszym. 760 01:00:03,061 --> 01:00:04,146 Mie� lepsz� sylwetk�. 761 01:00:04,313 --> 01:00:08,567 Mo�e nie powinni�my i�� na kolacj�? Nie chc�, �eby� si� z�ama�. 762 01:00:08,734 --> 01:00:11,153 Nie ma problemu. 763 01:00:11,320 --> 01:00:14,781 I tak nie przestrzegam diety surowo. 764 01:00:19,912 --> 01:00:22,372 Co by� naprawd� chcia�a zrobi� ze swoim �yciem? 765 01:00:22,539 --> 01:00:24,833 W skr�cie. 766 01:00:25,000 --> 01:00:27,711 Tylko mi nie m�w, �e chcesz by� przedszkolank�. 767 01:00:27,836 --> 01:00:31,673 Chcia�abym podr�owa� i mo�e wr�ci� na studia, 768 01:00:33,300 --> 01:00:35,052 nie wiem jeszcze. 769 01:00:35,219 --> 01:00:38,096 Jest wiele mo�liwo�ci. 770 01:00:40,641 --> 01:00:43,936 Nie wiem. Jestem niezdecydowana. 771 01:00:46,855 --> 01:00:49,399 Masz ch�opaka? 772 01:00:49,608 --> 01:00:51,610 W�a�ciwie nie. 773 01:00:51,777 --> 01:00:53,195 Ciekawe. 774 01:00:53,362 --> 01:00:56,532 A ty my�lisz o kim� powa�nie? 775 01:00:57,783 --> 01:01:00,369 Mo�e. Nie wiem. 776 01:01:01,495 --> 01:01:04,039 W�a�ciwie nie. 777 01:01:07,835 --> 01:01:10,254 Czujesz si� spe�niona? 778 01:01:10,420 --> 01:01:13,048 Zadowolona z �ycia? 779 01:01:13,215 --> 01:01:14,299 Raczej tak. 780 01:01:14,466 --> 01:01:16,718 Przez d�ugi czas za bardzo po�wi�ca�am si� pracy. 781 01:01:16,885 --> 01:01:20,305 Ale teraz postanowi�am si� zmieni�. 782 01:01:21,682 --> 01:01:24,142 Rozwin�� si� i dojrze�. 783 01:01:24,309 --> 01:01:27,896 Dojrze�. Ciesz� si�, �e to powiedzia�a�. 784 01:01:31,275 --> 01:01:35,863 Wiesz, �e Ted Bundy mia� psa rasy collie, kt�rego nazwa� Lessie? 785 01:01:37,364 --> 01:01:39,241 S�ysza�a� o tym? 786 01:01:39,408 --> 01:01:42,286 Kto to jest Ted Bundy? 787 01:01:42,494 --> 01:01:44,872 Niewa�ne. 788 01:01:47,124 --> 01:01:49,042 - Co to? - Ta�ma. 789 01:01:49,209 --> 01:01:52,171 B�d� musia� co� zaklei�. 790 01:02:00,637 --> 01:02:03,765 Chcia�by� kogo� uszcz�liwi�? 791 01:02:03,932 --> 01:02:06,810 Co? Nie! Na podstawk�! 792 01:02:08,228 --> 01:02:10,689 Przepraszam. 793 01:02:14,234 --> 01:02:16,695 Co m�wi�a�? 794 01:02:17,696 --> 01:02:20,073 Uszcz�liwi� kogo�. 795 01:02:20,199 --> 01:02:22,868 Chcia�e� kiedy�? 796 01:02:25,078 --> 01:02:27,456 Szukam... 797 01:02:31,001 --> 01:02:35,255 Mo�na to uj�� tak: pragn� si� zwi�za� z kim� wyj�tkowym. 798 01:02:46,099 --> 01:02:49,228 /Patrickl Wiem, �e tam jeste�. 799 01:02:49,353 --> 01:02:53,273 /Podnie� s�uchawk�, �ajdaku. /Co robisz dzi� wieczorem? 800 01:02:53,398 --> 01:02:55,526 /To ja. Nie pr�buj si� ukrywa�. 801 01:02:55,692 --> 01:02:59,821 /Mam nadziej�, �e nie poderwa�e� kogo�. /Nale�ysz do mnie. 802 01:02:59,988 --> 01:03:02,783 /Jeste�my siebie warci. 803 01:03:02,950 --> 01:03:06,912 /Nawet je�li nigdy nie oddzwaniasz. /Chc� te� przypomnie� Jean, 804 01:03:07,079 --> 01:03:10,415 /�e idziemy na kolacj� z Melani� i Taylorem. 805 01:03:10,582 --> 01:03:12,793 /Znasz Melani�, chodzi�a do Sweet Briar. 806 01:03:12,918 --> 01:03:17,172 /Jeste�my um�wieni w Cornell Club. /Zadzwoni� jutro rano, kotku. 807 01:03:17,339 --> 01:03:19,550 /Przepraszam, wiem, �e tego nie cierpisz. 808 01:03:19,675 --> 01:03:23,136 /Pa, Patrick. Pa, wielka szycho. 809 01:03:28,642 --> 01:03:31,270 To by�a Evelyn? 810 01:03:34,356 --> 01:03:37,484 Jeszcze si� z ni� spotykasz? 811 01:03:40,821 --> 01:03:44,116 Przepraszam. Nie mam prawa pyta�. 812 01:03:48,787 --> 01:03:51,123 Chcesz, �ebym sobie posz�a? 813 01:03:51,290 --> 01:03:53,458 Tak. 814 01:03:55,419 --> 01:03:58,630 Mog� si� przesta� kontrolowa�. 815 01:04:00,632 --> 01:04:01,800 Powinnam i��, wiem. 816 01:04:01,967 --> 01:04:05,971 Mam sk�onno�� do wi�zania si� z zaj�tymi facetami. 817 01:04:07,764 --> 01:04:10,267 To znaczy... 818 01:04:11,018 --> 01:04:13,854 Chcesz, �ebym posz�a? 819 01:04:14,479 --> 01:04:18,192 Je�li zostaniesz, mo�e si� sta� co� z�ego. 820 01:04:21,570 --> 01:04:24,114 M�g�bym ci� zrani�. 821 01:04:24,281 --> 01:04:27,242 Nie chcesz zosta� zraniona, prawda? 822 01:04:27,409 --> 01:04:29,995 Nie, chyba nie. 823 01:04:30,287 --> 01:04:33,332 Nie chc� dosta� po g�owie. 824 01:04:35,125 --> 01:04:38,212 Masz racj�. Powinnam p�j��. 825 01:04:43,300 --> 01:04:46,637 Pami�taj, �e jutro jeste� um�wiony na lunch z Donaldem Kimballem... 826 01:04:46,803 --> 01:04:49,389 u Smitha i Wollensky'ego. 827 01:04:49,515 --> 01:04:51,808 Dzi�kuj�. 828 01:04:51,975 --> 01:04:55,020 Ca�kiem o tym zapomnia�em. 829 01:05:15,707 --> 01:05:20,045 Przypomnia� sobie pan co� nowego? Co pan robi� tamtej nocy? 830 01:05:22,172 --> 01:05:25,592 Nie jestem pewien. Wzi��em prysznic, 831 01:05:26,552 --> 01:05:29,680 - Zjad�em sorbet? - My�l�, �e pan si� myli. 832 01:05:29,847 --> 01:05:31,598 Dlaczego? 833 01:05:31,765 --> 01:05:34,935 Gdzie by� Paul, pa�skim zdaniem? 834 01:05:35,102 --> 01:05:38,355 Zgodnie z jego notatnikiem, potwierdzi�a to zreszt� jego sekretarka, 835 01:05:38,522 --> 01:05:41,441 jad� kolacj� z Marcusem Halberstramem. 836 01:05:41,608 --> 01:05:44,778 - A wi�c? - Rozmawia�em z nim. 837 01:05:44,945 --> 01:05:48,615 Zaprzeczy�, cho� pocz�tkowo nie by� pewien. 838 01:05:48,782 --> 01:05:51,743 - Ale zaprzeczy�? - Tak. 839 01:05:52,536 --> 01:05:55,747 - Wi�c Marcus ma alibi? - Tak. 840 01:05:56,582 --> 01:06:00,711 - Naprawd�? Jest pan pewien? - Sprawdzi�em. Niezbite. 841 01:06:04,131 --> 01:06:06,675 Gdzie pan by�? 842 01:06:08,677 --> 01:06:10,220 Gdzie by� Marcus? 843 01:06:10,387 --> 01:06:13,182 - Nie by� z Paulem Allenem. - A z kim? 844 01:06:13,348 --> 01:06:16,018 By� w Atlantis... 845 01:06:16,268 --> 01:06:17,936 z Craigiem McDermottem, 846 01:06:18,103 --> 01:06:22,441 Frederckiem Dibblem, Harrym Newmanem, Georgem Butnerem i... 847 01:06:22,983 --> 01:06:25,277 z panem. 848 01:06:28,197 --> 01:06:30,991 Ach tak. Oczywi�cie. 849 01:06:31,116 --> 01:06:33,785 Zapraszali�my Paula Allena. 850 01:06:33,952 --> 01:06:35,954 Ale on mia� inne plany. 851 01:06:36,121 --> 01:06:39,875 Na kolacji z Victori� by�em nast�pnego dnia. 852 01:06:40,209 --> 01:06:42,753 Osobi�cie uwa�am, �e facet przy�wirowa�. 853 01:06:42,920 --> 01:06:45,380 Znikn�� z miasta. Mo�e pojecha� do Londynu. 854 01:06:45,547 --> 01:06:47,216 Pozwiedza�, napi� si�. 855 01:06:47,382 --> 01:06:50,219 Jestem pewien, �e pr�dzej czy p�niej si� pojawi. 856 01:06:50,385 --> 01:06:55,015 To �mieszne podejrzewa�, �e zabi� go bez powodu kto� z przyjaci�. 857 01:06:57,392 --> 01:07:00,145 Czy� nie mam racji? 858 01:07:20,832 --> 01:07:22,793 Christie. 859 01:07:22,918 --> 01:07:26,588 Raczej nie chc�. Musia�am wtedy p�j�� na pogotowie. 860 01:07:26,713 --> 01:07:29,341 Teraz b�dzie inaczej. Przyrzekam. 861 01:07:29,508 --> 01:07:32,135 Raczej nie chc�. 862 01:07:32,386 --> 01:07:35,806 Wsi�d� i porozmawiaj ze mn� chwilk�. 863 01:07:36,014 --> 01:07:39,393 Jest szofer. Nic ci si� nie stanie. 864 01:07:56,493 --> 01:08:00,455 - Tamto si� nie powt�rzy, obiecuj�. - W porz�dku. 865 01:08:00,914 --> 01:08:04,251 Wspaniale wygl�dasz, co porabia�a�? 866 01:08:04,418 --> 01:08:08,088 Powinnam podda� si� zabiegowi po tamtym razie. 867 01:08:08,255 --> 01:08:12,426 M�j przyjaciel powiedzia�, �e powinnam wzi�� adwokata. 868 01:08:12,593 --> 01:08:16,138 Adwokaci strasznie kr�c�. Nie r�b tego. 869 01:08:17,890 --> 01:08:20,392 We� ten czek. 870 01:09:08,941 --> 01:09:12,110 Po�owa teraz, po�owa p�niej. 871 01:09:16,490 --> 01:09:19,368 Masz na imi� Christie. 872 01:09:20,160 --> 01:09:22,788 B�dzie te� moja przyjaci�ka, Elizabeth. 873 01:09:22,913 --> 01:09:26,750 Zaraz do nas do��czy w moim nowym mieszkaniu. 874 01:09:27,543 --> 01:09:30,879 Spodoba ci si�. Jest bardzo �adna. 875 01:09:37,553 --> 01:09:41,181 Masz znajom� twarz. Chodzi�a� do Daltona? 876 01:09:42,599 --> 01:09:45,561 Pozna�y�my si� w Surf Barze? By�a� ze Spiceyem? 877 01:09:45,727 --> 01:09:47,813 Mo�e nie, ale na pewno w Surf Barze. 878 01:09:47,980 --> 01:09:51,108 Znasz Surf Bar? Straszna speluna si� z niego zrobi�a. 879 01:09:51,233 --> 01:09:55,779 By�am tam na przyj�ciu urodzinowym Malcolma Forbesa. Okropno��. 880 01:09:56,488 --> 01:10:00,075 To mieszkanie jest �adniejsze ni� tamto. 881 01:10:01,410 --> 01:10:04,121 Ja tak nie uwa�am. 882 01:10:08,041 --> 01:10:09,585 Gdzie si� poznali�cie? 883 01:10:09,751 --> 01:10:12,713 Na Kentucky Derby w 1985. 884 01:10:14,673 --> 01:10:18,635 Albo 1986. Prowadza�e� si� z t� laleczk�, Allison Poole. 885 01:10:18,802 --> 01:10:21,930 - Ostra dziewczyna. - Rzeczywi�cie by�a ostra. 886 01:10:22,097 --> 01:10:23,849 Rajcowa�a j� platynowa karta. 887 01:10:24,016 --> 01:10:26,977 Pracowa�a w salonie kosmetycznym. To m�wi samo za siebie. 888 01:10:27,144 --> 01:10:29,229 A ty co robisz? 889 01:10:29,354 --> 01:10:32,024 To moja kuzynka. 890 01:10:34,526 --> 01:10:37,404 Przyjecha�a z Francji. 891 01:10:38,322 --> 01:10:41,992 Gdzie telefon? Musz� zadzwoni� do Harleya. 892 01:10:45,829 --> 01:10:48,832 Gdzie sp�dzasz lato? W Southampton? 893 01:10:48,999 --> 01:10:50,042 Nie. 894 01:10:50,209 --> 01:10:51,919 Sekretarka. 895 01:10:52,085 --> 01:10:53,712 Jest 3:00 nad ranem. 896 01:10:53,837 --> 01:10:56,507 Handluje prochami! O tej porze jest najwi�kszy ruch. 897 01:10:56,673 --> 01:10:58,884 - Nie m�w mu, gdzie jeste�. - Jasne! 898 01:10:59,051 --> 01:11:00,302 Dziwny smak. 899 01:11:00,469 --> 01:11:04,723 To ja. Potrzebuj� twoich us�ug. T�umacz to sobie, jak chcesz. 900 01:11:04,890 --> 01:11:07,351 Jestem u... 901 01:11:08,185 --> 01:11:09,228 Paula Allena. 902 01:11:09,353 --> 01:11:11,021 - U kogo? - U Paula Allena. 903 01:11:11,188 --> 01:11:15,275 Podaj mi numer, idioto. Jestem u Paula Normana. Zadzwoni�. 904 01:11:15,442 --> 01:11:18,987 Zobaczymy si� jutro wieczorem, albo na�l� na ciebie mojego fryzjera. 905 01:11:19,112 --> 01:11:21,073 Zna�e� tego faceta, kt�ry znikn��? 906 01:11:21,198 --> 01:11:23,992 Chyba pracowa� w Pierce & Pierce? Przyja�nili�cie si�? 907 01:11:24,117 --> 01:11:25,619 Nie. 908 01:11:25,786 --> 01:11:29,414 Masz kok� albo halcyon? Mo�e by� halcyon. 909 01:11:33,669 --> 01:11:37,130 Chcia�bym zobaczy�, jak si� kochacie. 910 01:11:40,467 --> 01:11:43,846 Co w tym z�ego? To bezpieczny seks. 911 01:11:45,722 --> 01:11:47,140 Jeste� szalony. 912 01:11:47,307 --> 01:11:50,853 Daj spok�j. Christie ci si� nie podoba? 913 01:11:51,103 --> 01:11:55,190 Nie b�d� spro�ny. Nie mam nastroju do takich rozm�w. 914 01:11:57,526 --> 01:11:59,403 To mog�oby by� podniecaj�ce. 915 01:11:59,570 --> 01:12:02,364 On zawsze jest taki? 916 01:12:03,824 --> 01:12:06,869 Christie, nie pijesz wina. 917 01:12:07,953 --> 01:12:10,581 Chcesz powiedzie�, �e nigdy nie robi�a� tego z kobiet�? 918 01:12:10,747 --> 01:12:13,333 Nie! Nie jestem lesbijk�. 919 01:12:13,500 --> 01:12:16,670 Dlaczego mia�abym sypia� z kobietami? 920 01:12:16,795 --> 01:12:21,216 - Bo studiowa�a� w �e�skim college'u. - Tam byli te� faceci. 921 01:12:21,508 --> 01:12:24,678 Wprawiasz mnie w zak�opotanie. 922 01:12:28,348 --> 01:12:30,309 Wiecie, �e... 923 01:12:30,434 --> 01:12:33,312 pierwszy album Whitney Houston, 924 01:12:33,437 --> 01:12:36,607 zatytu�owany po prostu "Whitney Houston", 925 01:12:36,773 --> 01:12:39,776 zawiera� cztery przeboje? 926 01:12:40,944 --> 01:12:42,905 Wiedzia�a� o tym, Christie? 927 01:12:43,071 --> 01:12:46,408 Naprawd� s�uchasz Whitney Houston? 928 01:12:46,575 --> 01:12:49,161 Masz jej p�yty? 929 01:12:50,579 --> 01:12:53,248 Wi�cej ni� jedn�? 930 01:12:54,166 --> 01:12:58,587 /W�r�d tylu wspania�ych utwor�w /trudno jest wybra�, 931 01:12:59,505 --> 01:13:04,092 ale "The Greatest Love of All" jest jedn� z najlepszych piosenek, 932 01:13:06,720 --> 01:13:09,723 o przetrwaniu i godno�ci. 933 01:13:10,849 --> 01:13:15,562 Jej uniwersalne przes�anie prze�amuje wszelkie bariery i nape�nia... 934 01:13:16,772 --> 01:13:20,859 nadziej�, �e nie jest za p�no, by sta� si� lepszym. 935 01:13:23,028 --> 01:13:25,322 Skoro... 936 01:13:26,323 --> 01:13:29,409 nie mo�na na tym �wiecie... 937 01:13:29,868 --> 01:13:34,206 zrozumie� innych, mo�na chocia� �y� w zgodzie z samym sob�. 938 01:13:35,165 --> 01:13:38,794 To wa�ne przes�anie, naprawd� prze�omowe. 939 01:13:42,256 --> 01:13:45,509 Pi�knie wyra�one na tej p�ycie. 940 01:14:56,205 --> 01:14:59,166 Tylko nie w twarz, suko! 941 01:14:59,583 --> 01:15:02,419 Ty pieprzony �mieciu! 942 01:16:30,340 --> 01:16:32,885 Chc� trwa�ego zwi�zku. 943 01:16:33,051 --> 01:16:36,638 Evelyn, s�dz�, �e ju� si� nie rozumiemy. 944 01:16:37,222 --> 01:16:40,142 Dlaczego? Co si� sta�o? 945 01:16:42,060 --> 01:16:45,981 Jest we mnie ��dza mordu. Nic na to nie poradz�. 946 01:16:47,232 --> 01:16:50,777 Tylko tak mog� zaspokoi� moje potrzeby. 947 01:16:51,612 --> 01:16:53,363 Musimy porozmawia�. 948 01:16:53,530 --> 01:16:57,534 - O czym? - To koniec, Evelyn. Wszystko sko�czone. 949 01:16:59,745 --> 01:17:02,414 Uspok�j si�. Przepraszam, �e poruszy�am temat wesela. 950 01:17:02,581 --> 01:17:04,833 Nie k���my si�, dobrze? 951 01:17:04,958 --> 01:17:06,460 Napijmy si� kawy. 952 01:17:06,627 --> 01:17:10,172 M�wi� powa�nie. To koniec. Nie �artuj�. 953 01:17:12,382 --> 01:17:14,718 Nie powinni�my si� wi�cej widywa�. 954 01:17:14,885 --> 01:17:17,930 Mamy wsp�lnych przyjaci�. 955 01:17:19,598 --> 01:17:22,392 Nie unikniemy spotka�. 956 01:17:22,518 --> 01:17:26,647 - Masz tu co�... - Wiem, �e mamy wsp�lnych przyjaci�. 957 01:17:26,813 --> 01:17:30,150 Przemy�la�em to. Zrzekam si� ich. 958 01:17:31,443 --> 01:17:34,446 - M�wisz powa�nie? - Tak. 959 01:17:38,033 --> 01:17:40,911 Po tym, co prze�yli�my? 960 01:17:41,036 --> 01:17:42,913 Niczego razem nie prze�yli�my. 961 01:17:43,038 --> 01:17:47,167 - Jeste� nieludzki. - Przeciwnie. Jestem humanitarny. 962 01:17:47,626 --> 01:17:50,379 Przykro mi, Evelyn. 963 01:17:52,506 --> 01:17:55,342 Nie jeste� dla mnie zbyt wa�na. 964 01:17:55,509 --> 01:17:57,845 O, nie! 965 01:17:59,763 --> 01:18:02,933 Wiem, �e bywam nieobliczalny. 966 01:18:05,269 --> 01:18:08,313 Co mam zrobi�? Czego ty chcesz? 967 01:18:08,480 --> 01:18:11,859 Chc�, �eby� przesta�a robi� sceny. 968 01:18:12,526 --> 01:18:14,278 Bo�e, nie mog� w to uwierzy�. 969 01:18:14,444 --> 01:18:17,823 Wychodz�. Sprawa zosta�a wyja�niona. 970 01:18:17,990 --> 01:18:20,993 - Dok�d idziesz? - Po prostu wychodz�. 971 01:18:21,159 --> 01:18:23,579 Ale dok�d? 972 01:18:24,037 --> 01:18:27,040 Musz� odda� kasety wideo. 973 01:18:56,862 --> 01:18:59,364 Cze��, kiciu. 974 01:19:06,663 --> 01:19:09,541 NAKARM BEZDOMNEGO KOTA 975 01:19:15,464 --> 01:19:17,299 O Bo�e! Co pan wyprawia? 976 01:19:17,466 --> 01:19:20,093 Prosz� przesta�! 977 01:20:01,176 --> 01:20:04,513 Rzu� bro�! Natychmiast rzu� bro�! 978 01:20:48,640 --> 01:20:50,934 Nocny marek z pana. 979 01:20:51,101 --> 01:20:53,812 Prosz� si� wpisa�. 980 01:22:22,693 --> 01:22:26,071 Harold, m�wi Bateman. Patrick Bateman. 981 01:22:26,196 --> 01:22:29,741 Jako m�j adwokat, powiniene� wiedzie�, �e zabi�em mn�stwo ludzi. 982 01:22:29,908 --> 01:22:33,120 Kilka prostytutek w mieszkaniu. 983 01:22:33,829 --> 01:22:37,499 Paru bezdomnych. Pi�ciu lub dziesi�ciu. Studentk� w Central Parku. 984 01:22:37,666 --> 01:22:40,002 Zostawi�em j� na parkingu za cukierni�. 985 01:22:40,169 --> 01:22:43,130 Moj� by�� dziewczyn�, Bethany, zabi�em wiertark�. 986 01:22:43,297 --> 01:22:46,925 I jakiego� faceta, starego peda�a z psem. 987 01:22:47,801 --> 01:22:51,847 W zesz�ym tygodniu zar�n��em jedn� dziewczyn� pi��. 988 01:22:56,393 --> 01:22:59,563 Musia�em, o ma�o nie uciek�a. 989 01:23:01,273 --> 01:23:05,402 By� tam jeszcze kto�, nie pami�tam, kto. Mo�e modelka. 990 01:23:05,903 --> 01:23:08,030 Te� nie �yje. 991 01:23:08,155 --> 01:23:11,700 I Paula Allena. Zar�ba�em go siekier�. 992 01:23:13,493 --> 01:23:16,788 Rozpu�ci�em jego cia�o w wannie. 993 01:23:17,873 --> 01:23:21,835 Nie chcia�bym czego� pomin��. Zabi�em ze 20 os�b. 994 01:23:22,586 --> 01:23:24,880 Mo�e 40. 995 01:23:26,173 --> 01:23:28,884 Wiele sfilmowa�em. 996 01:23:29,301 --> 01:23:31,720 Niekt�re dziewczyny widzia�y kasety. 997 01:23:31,887 --> 01:23:34,223 Nawet... 998 01:23:41,647 --> 01:23:44,608 zjad�em troch� m�zg�w... 999 01:23:45,400 --> 01:23:48,445 i pr�bowa�em co� ugotowa�. 1000 01:23:50,364 --> 01:23:53,116 Dzisiejszej nocy... 1001 01:23:54,743 --> 01:23:58,121 by�em zmuszony zabi� mn�stwo ludzi! 1002 01:24:02,918 --> 01:24:04,878 Nie jestem pewien, 1003 01:24:05,045 --> 01:24:08,006 czy ujdzie mi to p�azem. 1004 01:24:11,093 --> 01:24:13,428 S�dz�... 1005 01:24:15,556 --> 01:24:18,183 Chyba jestem... 1006 01:24:21,228 --> 01:24:24,189 Jestem nie�le stukni�ty. 1007 01:24:25,816 --> 01:24:28,110 Wi�c... 1008 01:24:28,527 --> 01:24:31,238 jak jutro wr�cisz, 1009 01:24:31,697 --> 01:24:34,908 mo�e si� poka�� w Harry's Bar. 1010 01:24:36,952 --> 01:24:39,997 Miej oczy szeroko otwarte. 1011 01:26:58,594 --> 01:27:00,846 Byli�my um�wieni na 14:00? 1012 01:27:01,013 --> 01:27:03,182 Nie. 1013 01:27:04,016 --> 01:27:06,018 Czym mog� s�u�y�? 1014 01:27:06,185 --> 01:27:08,520 Szukam... 1015 01:27:09,021 --> 01:27:10,981 Paula Allena. 1016 01:27:11,148 --> 01:27:13,525 Nie mieszka tutaj? 1017 01:27:13,692 --> 01:27:15,569 Nie. 1018 01:27:15,736 --> 01:27:18,113 Na pewno? 1019 01:27:18,447 --> 01:27:20,407 Czyta� pan nekrolog w "Timesie"? 1020 01:27:20,574 --> 01:27:21,909 Nie. 1021 01:27:22,034 --> 01:27:24,494 To znaczy, tak. 1022 01:27:24,661 --> 01:27:28,540 - W "Timesie". - Nie by�o nekrologu w "Timesie". 1023 01:27:28,707 --> 01:27:30,792 S�dz�, �e powinien pan wyj��. 1024 01:27:30,918 --> 01:27:33,420 Ale my�l�... 1025 01:27:35,172 --> 01:27:39,843 - Chcia�bym wiedzie�, co si� sta�o. - Prosz� nie sprawia� k�opot�w. 1026 01:27:40,093 --> 01:27:42,763 Radz� panu wyj��. 1027 01:27:54,775 --> 01:27:56,193 Niech pan tu nie wraca. 1028 01:27:56,360 --> 01:27:59,738 Nie wr�c�. Prosz� si� nie martwi�. 1029 01:28:30,727 --> 01:28:34,481 - Biuro Patricka Batemana. /-Jean, potrzebuj� pomocyl 1030 01:28:34,648 --> 01:28:36,525 Patrick? To ty? 1031 01:28:36,692 --> 01:28:38,944 Nie... 1032 01:28:39,528 --> 01:28:44,241 Dzwoni� McDermott. Zaprasza ciebie, Van Pattena i Bryce'a na drinka. 1033 01:28:45,534 --> 01:28:48,036 Co powiedzia�a�, g�upia dziwko? 1034 01:28:48,203 --> 01:28:51,832 - Nie s�ysz� ci�. /-Co ja wyprawiam? 1035 01:28:52,082 --> 01:28:55,169 Gdzie jeste�? Co si� sta�o? 1036 01:28:55,794 --> 01:28:58,839 Nie s�dz�, �ebym dotar�... 1037 01:28:59,715 --> 01:29:02,301 dzi� do biura. 1038 01:29:02,509 --> 01:29:04,469 Dlaczego? 1039 01:29:04,595 --> 01:29:07,097 /Bo niel 1040 01:29:07,973 --> 01:29:10,100 Co si� sta�o? Dobrze si� czujesz? 1041 01:29:10,267 --> 01:29:13,353 Nie b�d� taka wsp�czuj�ca! 1042 01:29:14,188 --> 01:29:16,565 /Jezul 1043 01:30:32,850 --> 01:30:33,809 Stolik na trzy osoby. 1044 01:30:33,976 --> 01:30:37,271 Bateman, masz zaczerwienione oczy. Ci�ki dzie� w biurze? 1045 01:30:37,396 --> 01:30:39,815 Bryce wr�ci�. Pije wod� mineraln�. 1046 01:30:39,982 --> 01:30:44,027 Zmieni� si�, ale ci�gle nie jest w stanie zarezerwowa� stolika. 1047 01:30:44,152 --> 01:30:46,113 Spr�buj w 150 Wooster. 1048 01:30:46,280 --> 01:30:49,116 Nigdzie nie p�jd� bez rezerwacji. 1049 01:30:49,283 --> 01:30:53,453 Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar. Zarezerwujmy gdziekolwiek. 1050 01:30:53,620 --> 01:30:57,207 Nie podniecaj si� tak. Rozlu�nij szelki. 1051 01:30:57,749 --> 01:31:02,129 - Prosz� o rezerwacj� na 20:30. - Przepraszam, zaraz wracam. 1052 01:31:02,421 --> 01:31:04,131 Na 22:00 mi nie odpowiada. 1053 01:31:04,298 --> 01:31:07,342 Zadzwo� do nich. Daj mi numer, ja to zrobi�. 1054 01:31:07,509 --> 01:31:11,221 Taka jest prawda, Japo�czycy wykupi� ten kraj do ko�ca lat 90. 1055 01:31:11,388 --> 01:31:14,558 Przesta�, Carnes. Nie wykupi�. 1056 01:31:15,684 --> 01:31:19,146 Odebra�e� moj� wiadomo��, Haroldzie? 1057 01:31:20,522 --> 01:31:23,525 Tak. Bardzo zabawne. To by�e� ty, prawda? 1058 01:31:23,692 --> 01:31:26,486 - Oczywi�cie. - Bateman morduj�cy Allena i dziwki? 1059 01:31:26,653 --> 01:31:29,531 - Niesamowicie pomys�owe. - Co masz na my�li? 1060 01:31:29,698 --> 01:31:30,991 Twoj� wiadomo��. 1061 01:31:31,116 --> 01:31:33,619 Jak tam Cynthia, Davis? Ci�gle jeste�cie razem? 1062 01:31:33,785 --> 01:31:36,121 Co chcesz przez to powiedzie�? 1063 01:31:36,288 --> 01:31:39,708 Przepraszam. Nic. Mi�o ci� widzie�. 1064 01:31:39,833 --> 01:31:42,377 Czy to Edward Towers? 1065 01:31:42,544 --> 01:31:44,296 Chwileczk�, Carnes. 1066 01:31:44,463 --> 01:31:46,673 Davis. 1067 01:31:46,882 --> 01:31:50,469 Nie chc� nikogo obmawia�. Tw�j �art by� zabawny. 1068 01:31:50,594 --> 01:31:53,847 Ale pope�ni�e� zasadniczy b��d. 1069 01:31:54,598 --> 01:31:56,975 Bateman jest okropnym kretynem, 1070 01:31:57,142 --> 01:32:00,145 beznadziejnym mi�czakiem. 1071 01:32:00,312 --> 01:32:02,814 Gdyby� si� poda� za Bryce'a lub McDermotta... 1072 01:32:02,981 --> 01:32:05,192 Ale i tak by�o zabawne. Wybacz, 1073 01:32:05,359 --> 01:32:08,779 - Naprawd� musz� i��. - Chwileczk�. 1074 01:32:09,488 --> 01:32:11,573 St�j. 1075 01:32:11,740 --> 01:32:14,535 Zrobi�em to, Carnes. 1076 01:32:14,868 --> 01:32:16,203 Zabi�em go. 1077 01:32:16,370 --> 01:32:19,289 Jestem Patrick Bateman. 1078 01:32:22,125 --> 01:32:25,170 Rozr�ba�em Allenowi g�ow�. 1079 01:32:25,712 --> 01:32:29,258 Wszystko, co powiedzia�em, by�o prawd�. 1080 01:32:30,884 --> 01:32:33,804 Przepraszam. Musz� i��. 1081 01:32:34,388 --> 01:32:37,182 Nie! Nie znasz mnie? 1082 01:32:39,476 --> 01:32:42,855 Jestem Patrick Bateman, nie Davis! 1083 01:32:45,107 --> 01:32:48,360 Wiele razy rozmawiali�my przez telefon! 1084 01:32:48,527 --> 01:32:51,280 Nie poznajesz mnie? 1085 01:32:52,322 --> 01:32:55,200 Jeste� moim adwokatem. 1086 01:32:55,701 --> 01:32:58,412 Pos�uchaj, Carnes. 1087 01:32:59,746 --> 01:33:02,749 Pos�uchaj bardzo uwa�nie. 1088 01:33:05,836 --> 01:33:08,672 Zabi�em Paula Allena, 1089 01:33:09,756 --> 01:33:12,009 i sprawi�o mi to przyjemno��. 1090 01:33:12,176 --> 01:33:15,095 Nie umiem wyra�a� si� ja�niej. 1091 01:33:15,262 --> 01:33:18,724 Niemo�liwe. To przesta�o by� zabawne. 1092 01:33:19,349 --> 01:33:22,853 Nie mia�o by� zabawne! Dlaczego niemo�liwe? 1093 01:33:23,020 --> 01:33:26,690 - Bo nie. - Dlaczego nie, g�upi sukinsynu? 1094 01:33:27,733 --> 01:33:31,403 Bo dwukrotnie jad�em kolacj� z Paulem Allenem w Londynie... 1095 01:33:31,570 --> 01:33:34,948 - Jakie� dwa tygodnie temu. - Nie, 1096 01:33:37,159 --> 01:33:40,370 - To nieprawda. - Przepraszam. 1097 01:34:27,167 --> 01:34:29,253 /Trzeba wypracowa� metod� wsp�dzia�ania, 1098 01:34:29,419 --> 01:34:33,882 /polityki zagranicznej /nie mo�na prowadzi� zespo�owo. 1099 01:34:34,258 --> 01:34:36,718 /Wierz�, �e wiele mo�na osi�gn��... 1100 01:34:36,885 --> 01:34:39,805 /dzi�ki wsp�pracy. 1101 01:34:40,931 --> 01:34:44,685 /W dalszej perspektywie /sprawa Iran Contra... 1102 01:34:44,852 --> 01:34:46,770 /mo�e przynie�� pozytywne skutki. 1103 01:34:46,937 --> 01:34:50,190 Dlaczego tak bezczelnie k�amie? 1104 01:34:50,482 --> 01:34:52,401 - Jak mo�e wciska� taki kit? - Jaki kit? 1105 01:34:52,568 --> 01:34:54,945 Gdzie mamy t� rezerwacj�? 1106 01:34:55,112 --> 01:34:57,614 Nie jestem g�odny, ale chcia�bym mie� rezerwacj�. 1107 01:34:57,781 --> 01:35:00,534 Jak mo�na by� takim pieprzonym... 1108 01:35:00,701 --> 01:35:03,078 arogantem? 1109 01:35:03,412 --> 01:35:06,415 Niekt�rzy si� tacy rodz�. 1110 01:35:11,587 --> 01:35:14,923 Bateman? Z czego si� tak cieszysz? 1111 01:35:16,049 --> 01:35:18,760 Lekko mi na duszy. 1112 01:35:18,969 --> 01:35:21,930 Kamie� mi spad� z serca! 1113 01:35:23,974 --> 01:35:27,227 Udaje nieszkodliwego staruszka. 1114 01:35:27,811 --> 01:35:29,188 Ale w duszy... 1115 01:35:29,313 --> 01:35:31,398 w duszy... 1116 01:35:31,565 --> 01:35:34,651 /Dusza nie ma znaczenia. 1117 01:35:34,818 --> 01:35:38,155 Co z t� dusz�? S�uchamy ci� Bryce. 1118 01:35:39,281 --> 01:35:42,326 Co o tym my�lisz, Bateman? 1119 01:35:44,494 --> 01:35:46,038 Niewa�ne. 1120 01:35:46,205 --> 01:35:49,374 Kto mia� taki g�upi pomys�, �eby zam�wi� tylko piwo? 1121 01:35:49,541 --> 01:35:52,127 Chc� szkockiej. 1122 01:36:07,017 --> 01:36:10,020 /Nie ma ju� �adnych barier. 1123 01:36:10,187 --> 01:36:13,857 /Przezwyci�y�em /nieopanowanie, szale�stwo, 1124 01:36:14,024 --> 01:36:17,402 /rozpust�, z�o, chaos, kt�ry wywo�a�em, 1125 01:36:17,569 --> 01:36:21,615 /i moj� oboj�tno�� /wobec tego wszystkiego. 1126 01:36:24,868 --> 01:36:27,663 /Przepe�nia mnie ostry b�l. 1127 01:36:27,829 --> 01:36:31,041 /Nie ma nadziei dla nikogo. 1128 01:36:31,625 --> 01:36:35,045 /Chc� przela� m�j b�l na innych. 1129 01:36:36,255 --> 01:36:39,466 /Nikomu nie pozwol� uciec. 1130 01:36:40,592 --> 01:36:44,847 /Nawet po tym wyznaniu /nie nast�pi�o katharsis. 1131 01:36:45,138 --> 01:36:47,808 /Kara ci�gle si� odwleka. 1132 01:36:47,975 --> 01:36:51,103 /A ja nie poznaj� g��biej siebie samego. 1133 01:36:51,270 --> 01:36:54,857 /Z moich s��w nie wynika nic nowego. 1134 01:36:55,232 --> 01:36:58,694 /To wyznanie nie mia�o znaczenia. 1135 01:37:07,694 --> 01:37:11,644 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 87142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.