Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:07,036
[BELL RINGING]
2
00:00:08,576 --> 00:00:09,976
I'M TELLING YOU,
TRIX.
3
00:00:09,977 --> 00:00:11,277
IT'S FOOLPROOF.
4
00:00:11,278 --> 00:00:12,578
HEY, GUYS.
WHAT'S FOOLPROOF?
5
00:00:12,580 --> 00:00:15,180
LOVER MOUTH OVER HERE
JUST SIGNED HIMSELF UP
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,082
FOR THE HOMECOMING
FLOAT COMMITTEE
7
00:00:17,084 --> 00:00:20,154
SO HE COULD PLANT
BIG, SLOCHACHO
ON STACEY.
8
00:00:20,154 --> 00:00:22,024
IT'S ALL
PLANNED OUT.
OBSERVE.
9
00:00:22,023 --> 00:00:25,293
STEP ONE,
STACEY AND I SIGN UP
FOR FLOAT COMMITTEE.
10
00:00:25,292 --> 00:00:26,692
STEP TWO,
FLOAT COMMITTEE
11
00:00:26,694 --> 00:00:29,564
HAS ACCESS
TO THE PROPS
STORAGE LOCKER,
12
00:00:29,563 --> 00:00:31,603
OR AS IT'S KNOWN
AROUND SCHOOL,
13
00:00:31,599 --> 00:00:33,899
THE KISSY KISSY
CLOSET.
14
00:00:33,900 --> 00:00:36,200
STEP 3, STACEY AND I
END UP ALONE
IN SAID CLOSET
15
00:00:36,203 --> 00:00:39,613
AND PROCEED
WITH SAID
KISSY KISSIES.
16
00:00:39,607 --> 00:00:41,117
UH, QUESTION--
17
00:00:41,124 --> 00:00:42,644
WHY WOULD STACEY
KISSY KISSY YOU
IF SHE HATES YOU?
18
00:00:42,643 --> 00:00:44,843
OH, STACEY, WON'T
KNOW IT'S ME
ON ACCOUNT OF...
19
00:00:44,845 --> 00:00:46,245
[LATIN AMERICAN ACCENT]
IT WILL BE DARK,
20
00:00:46,247 --> 00:00:48,307
AND I'LL BE TALKING
LIKE THIS.
21
00:00:48,315 --> 00:00:49,815
LIKE MY
GREAT AUNTIE LATOYA?
22
00:00:49,817 --> 00:00:51,717
LIKE REYNALDO,
THE STRAPPING
23
00:00:51,719 --> 00:00:53,589
ARGENTINEAN
EXCHANGE STUDENT.
24
00:00:53,587 --> 00:00:56,687
I'M JUST SAYING,
YOU'LL NEVER CATCH ME
JUMPING THROUGH HOOPS
25
00:00:56,690 --> 00:00:58,120
JUST TO GET UP
IN SOME GUY'S--
26
00:00:58,125 --> 00:00:59,885
OH, ONE SIDE, SPUDINSKI.
27
00:00:59,894 --> 00:01:03,704
TRIXIE'S MANDAR
HAS LOCKED ON!
28
00:01:03,697 --> 00:01:04,997
HEY, THERE, KYLE.
29
00:01:04,999 --> 00:01:07,669
YOU SIGNING UP
FOR THE FLOAT
COMMITTEE, TOO?
30
00:01:07,668 --> 00:01:11,998
MM. WHAT
A COINKYDINKY,
DON'T YOU THINKY, HMM?
31
00:01:13,107 --> 00:01:16,677
SORRY. I--OH.
HEY, ROSE.
32
00:01:16,677 --> 00:01:18,307
HEY, YOURSELF.
HAPPY HOMECOMING.
33
00:01:18,312 --> 00:01:20,182
SO HOW'S IT GOING?
34
00:01:20,181 --> 00:01:21,611
I MEAN, I HAVEN'T
SEEN YOU IN A WHILE.
35
00:01:21,615 --> 00:01:23,295
WE SAW EACH OTHER
LAST WEEK
36
00:01:23,305 --> 00:01:24,985
WHEN WE STOPPED
THE HUNTSMAN FROM--
37
00:01:24,995 --> 00:01:26,675
THAT WAS HUNTSGIRL.
I HAVEN'T SEEN YOU.
38
00:01:26,687 --> 00:01:27,997
JAKE, WE AGREED
TO KEEP THINGS
39
00:01:28,004 --> 00:01:29,324
STRICTLY PROFESSIONAL
BETWEEN US, REMEMBER?
40
00:01:29,323 --> 00:01:32,663
YEAH. WELL, I DON'T
REMEMBER BEING PART
OF THAT AGREEMENT.
41
00:01:32,660 --> 00:01:36,330
I'M SORRY, REALLY,
BUT THIS IS THE WAY
IT HAS TO BE.
42
00:01:36,330 --> 00:01:38,160
I'LL, UH, SEE YOU
AROUND, OK?
43
00:01:38,165 --> 00:01:39,865
YOU BET YOUR AURAS
YOU WILL.
44
00:01:39,867 --> 00:01:41,377
THE BALLOTS HAVE
BEEN TALLIED,
45
00:01:41,384 --> 00:01:42,904
AND YOU TWO
HAVE BEEN NOMINATED
46
00:01:42,903 --> 00:01:45,143
FOR HOMECOMING
KING AND QUEEN.
47
00:01:45,139 --> 00:01:46,919
EXCUSE ME?
SAY WHAT NOW?
48
00:01:46,923 --> 00:01:48,713
THE WINNER WILL BE
ANNOUNCED AT
THE HOMECOMING BALL
49
00:01:48,709 --> 00:01:49,339
ON FRIDAY.
50
00:01:49,343 --> 00:01:51,243
ISN'T THAT GROOVY?
51
00:01:51,245 --> 00:01:52,335
HOMECOMING BALL?
52
00:01:52,346 --> 00:01:54,106
KING AND QUEEN?
53
00:01:54,115 --> 00:01:55,745
GROOVY.
GROOVY!
54
00:01:55,749 --> 00:01:59,379
¶ HE'S COOL, HE'S HOT
LIKE A FROZEN SUN ¶
55
00:01:59,386 --> 00:02:01,086
¶ HE'S YOUNG AND FAST ¶
56
00:02:01,088 --> 00:02:02,418
¶ HE'S THE CHOSEN ONE ¶
57
00:02:02,423 --> 00:02:05,823
¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶
58
00:02:05,826 --> 00:02:09,356
¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶
59
00:02:09,363 --> 00:02:11,663
¶ HE'S GONNA STOP
HIS ENEMIES ¶
60
00:02:11,665 --> 00:02:13,995
¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶
61
00:02:14,000 --> 00:02:16,330
¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL,
BURNING DRAGON FIRE ¶
62
00:02:16,337 --> 00:02:18,167
¶ A REAL LIVEWIRE ¶
63
00:02:18,172 --> 00:02:21,372
¶ AMERICAN DRAGON ¶
64
00:02:21,375 --> 00:02:24,705
¶ AMERICAN DRAGON ¶
65
00:02:27,381 --> 00:02:31,081
¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶
66
00:02:31,085 --> 00:02:32,945
¶ HIS SKILLS
ARE GETTING FASTER ¶
67
00:02:32,953 --> 00:02:34,423
¶ WITH GRANDPA THE MASTER ¶
68
00:02:34,421 --> 00:02:36,051
¶ HIS DESTINY
WALKS UP STREETS ¶
69
00:02:36,056 --> 00:02:38,186
¶ IT'S SHOWTIME, BABY,
FOR THE LEGACY ¶
70
00:02:38,192 --> 00:02:39,562
¶ AMERICAN DRAGON ¶
71
00:02:39,559 --> 00:02:40,929
¶ I'M A DRAGON,
I'M NOT BRAGGIN' ¶
72
00:02:40,928 --> 00:02:42,358
¶ IT'S MY DESTINY ¶
73
00:02:42,363 --> 00:02:45,863
¶ I'M THE MAGICAL
PROTECTOR FROM THE NYC ¶
74
00:02:45,866 --> 00:02:48,126
¶ YOU HEARD? ¶
¶ HEY ¶
75
00:02:48,135 --> 00:02:50,995
¶ AMERICAN DRAGON ¶
76
00:02:51,005 --> 00:02:56,375
¶ YOWW ¶
77
00:02:56,377 --> 00:02:59,277
WOW. YOU AND ME UP
FOR KING AND QUEEN.
78
00:02:59,280 --> 00:03:01,450
THAT'S...
UNEXPECTED, HUH?
79
00:03:01,448 --> 00:03:04,278
ROYALLY,
BUT THE PEOPLE
HAVE SPOKEN.
80
00:03:04,285 --> 00:03:05,935
[BEEPING]
81
00:03:05,941 --> 00:03:07,601
IT'S GONNA
HAVE TO WAIT.
IT'S THE HUNTSCLAN.
82
00:03:07,597 --> 00:03:09,247
THEY'VE FOUND THE LAST
MISSING AZTEC SKULL.
83
00:03:09,256 --> 00:03:13,856
IT'S IN AN AZTEC EXHIBIT
IN THE CENTRAL PARK ZOO.
84
00:03:17,431 --> 00:03:19,831
HYAH!
85
00:03:23,470 --> 00:03:25,140
[GRUNTING]
86
00:03:25,139 --> 00:03:27,159
GOT IT, MASTER!
87
00:03:27,157 --> 00:03:29,167
EXCELLENT.
ONCE ALL 13 SKULLS
ARE YOU UNITED,
88
00:03:29,176 --> 00:03:32,436
I SHALL FINALLY HAVE
THE POWER TO WIPE
MAGICAL CREATURES
89
00:03:32,446 --> 00:03:35,476
FROM THE FACE
OF THE EARTH.
90
00:03:35,950 --> 00:03:38,480
OH. WHAT'S
THE MATTER,
MONKEY MAN?
91
00:03:38,485 --> 00:03:40,745
YOU WANT SOME
BANANA-WANA?
92
00:03:40,754 --> 00:03:42,554
PSYCHE!
93
00:03:42,555 --> 00:03:44,355
THAT'S BANANAS!
YOU GET IT, YOU GET IT?
94
00:03:44,358 --> 00:03:46,728
BANANAS?
95
00:03:46,727 --> 00:03:48,107
Huntsman: SILENCE!
96
00:03:48,111 --> 00:03:49,491
KEEP YOUR MOUTHS SHUT
AND YOUR EYES OPEN.
97
00:03:49,496 --> 00:03:51,726
LATELY, IT SEEMS
THE AMERICAN DRAGON
98
00:03:51,732 --> 00:03:53,302
HAS KNOWN
OUR EVERY MOVE.
99
00:03:53,300 --> 00:03:54,900
Jake: YOU GOT
THAT RIGHT!
100
00:03:54,902 --> 00:03:56,522
UNH!
101
00:03:56,519 --> 00:03:58,139
DESTROY THE DRAGON!
102
00:03:58,138 --> 00:03:59,838
DRA--DRA--DRA--
103
00:03:59,840 --> 00:04:02,210
DRAGON!
104
00:04:02,209 --> 00:04:03,579
THIS ONE'S MINE, MASTER.
105
00:04:03,577 --> 00:04:05,337
HYAH!
106
00:04:05,346 --> 00:04:07,176
UNH! OHH!
107
00:04:07,181 --> 00:04:08,881
UNH!
108
00:04:09,850 --> 00:04:12,080
JAKE, 88 AND 89
ARE GETTING AWAY
WITH THE SKULL.
109
00:04:12,086 --> 00:04:15,216
THEY WON'T GET FAR.
FU DOG'S GUARDING
THE REAR EXIT.
110
00:04:15,222 --> 00:04:16,522
I'D BETTER
GET OUT THERE.
111
00:04:16,523 --> 00:04:17,823
THE HUNTSMAN'S BEEN
GETTING SUSPICIOUS.
112
00:04:17,825 --> 00:04:20,085
ROSE, JUST THINK
ABOUT HOMECOMING.
113
00:04:20,094 --> 00:04:21,934
THE TWO OF US
AS KING AND QUEEN,
114
00:04:21,929 --> 00:04:23,829
IT WOULDN'T BE SO BAD.
115
00:04:23,831 --> 00:04:26,801
WE'LL TALK
TOMORROW, OK?
116
00:04:28,335 --> 00:04:30,935
CHECK IT, 89.
WE GOT THE SKULL!
117
00:04:30,938 --> 00:04:32,898
¶ WE'RE SO COOL
AND SUPERFLY ¶
118
00:04:32,906 --> 00:04:35,236
¶ DRAGON'S GOT
NO ALIBI ¶
119
00:04:35,242 --> 00:04:37,312
¶ THEY UGLY,
THAT'S RIGHT ¶
120
00:04:37,311 --> 00:04:39,041
¶ THEY U-G-L-Y, UG-- ¶
121
00:04:39,046 --> 00:04:40,046
AAH!
AAH!
122
00:04:40,047 --> 00:04:41,997
I'LL TAKE THAT.
123
00:04:41,998 --> 00:04:43,948
NOW THAT'S WHAT I CALL
A BONEHEADED MOVE.
124
00:04:43,951 --> 00:04:45,921
HEH HEH HEH!
125
00:04:45,919 --> 00:04:49,119
Jake: SO HOW EXACTLY
DO THESE SKULL
THINGIES WORK AGAIN?
126
00:04:49,123 --> 00:04:53,393
WHOEVER POSSESS
ALL 13 IS GRANTED
ONE IRREVERSIBLE WISH.
127
00:04:53,394 --> 00:04:55,294
Fu Dog: AND IF
THE HUNTSMAN GETS
HIS MITTS ON THEM,
128
00:04:55,296 --> 00:04:56,426
10 BUCKS SAYS HE
AIN'T WISHING
129
00:04:56,430 --> 00:04:58,460
FOR A COLLECTION
OF "SEVENTIES A.M. GOLD."
130
00:04:58,465 --> 00:05:00,525
SO WHY DON'T WE
JUST DESTROY
THE 3 WE HAVE
131
00:05:00,534 --> 00:05:02,364
AND BE DONE
WITH IT?
132
00:05:02,357 --> 00:05:04,177
WELL, THE SKULLS
ONLY WORK WHEN
ALL 13 ARE TOGETHER,
133
00:05:04,180 --> 00:05:06,000
AND THEY CAN ONLY
BE DESTROYED WHEN ALL
13 ARE TOGETHER.
134
00:05:06,006 --> 00:05:07,236
WHEN IT IS SAFE,
ROSE WILL SNATCH
135
00:05:07,241 --> 00:05:09,371
THE HUNTSMAN'S
SKULLS AND BRING
THEM TO US.
136
00:05:09,376 --> 00:05:11,376
THEN WE'LL DESTROY THEM,
AND BINGO-BANGO-BAZINGO,
137
00:05:11,378 --> 00:05:16,078
HUNTSY'S MASTER PLAN
IS FLUSHED DOWN
THE MASTER CAN.
138
00:05:16,083 --> 00:05:18,173
THANK YOU.
139
00:05:18,168 --> 00:05:20,248
YEAH, AND I'LL HAVE TIME
TO PURSUE OTHER THINGS
140
00:05:20,254 --> 00:05:22,194
LIKE ROSE.
141
00:05:23,223 --> 00:05:27,193
Spud: "HEY, YOU, MEET ME
IN THE KISSY KISSY CLOSET
142
00:05:27,194 --> 00:05:32,204
"IN 5 MINUTES
FOR SOME KISSY KISSIES.
143
00:05:32,199 --> 00:05:33,579
"SIGNED...
144
00:05:33,583 --> 00:05:34,973
[LATIN AMERICAN ACCENT]
YOU KNOW WHO."
145
00:05:34,968 --> 00:05:39,598
HA HA! MAN, AN I
A SLY DOG OR WHAT?
146
00:05:54,488 --> 00:05:56,218
HMM?
147
00:05:57,591 --> 00:06:01,291
"HEY, YOU, MEET ME
IN THE KISSY KISSY CLOSET
148
00:06:01,295 --> 00:06:04,295
"IN 5 MINUTES
FOR SOME KISSY KISSIES.
149
00:06:04,298 --> 00:06:07,928
SIGNED,
YOU KNOW WHO."
150
00:06:09,269 --> 00:06:13,869
KYLE WILKINS,
YOU SLY DOG.
151
00:06:19,513 --> 00:06:25,183
[KISSING]
152
00:06:25,185 --> 00:06:27,485
UH...KYLE?
153
00:06:27,488 --> 00:06:29,448
[LATIN AMERICAN ACCENT]
STACEY?
154
00:06:29,456 --> 00:06:30,516
REYNALDO?
155
00:06:30,524 --> 00:06:32,564
UH, STACEY?
156
00:06:32,559 --> 00:06:35,389
SPUD!
TRIXIE?!
157
00:06:35,396 --> 00:06:36,556
AAH!
AAH!
158
00:06:36,563 --> 00:06:38,163
JUST THINK
ABOUT HOMECOMING.
159
00:06:38,165 --> 00:06:40,065
THE TWO OF US
AS KING AND QUEEN,
160
00:06:40,067 --> 00:06:41,127
IT WOULDN'T BE SO BAD.
161
00:06:41,135 --> 00:06:42,625
WE'LL TALK
TOMORROW, OK?
162
00:06:42,636 --> 00:06:44,786
YAAH!
163
00:06:44,787 --> 00:06:46,937
88, 89, I HAVE
AN ASSIGNMENT
FOR YOU.
164
00:06:46,940 --> 00:06:51,480
IT APPEARS
WE HAVE A TRAITOR
IN OUR MIDST.
165
00:06:53,981 --> 00:06:55,781
Rose: THANKS
FOR RESCUING ME.
166
00:06:55,782 --> 00:06:57,582
AFTER TWO DAYS
OF PHOTO SHOOTS,
167
00:06:57,583 --> 00:06:59,383
I'VE BEEN DYING
FOR A LITTLE PEACE AND--
168
00:06:59,386 --> 00:07:00,966
JAKE, WHAT IS THIS?
169
00:07:00,970 --> 00:07:02,550
SINCE HOMECOMING
DOESN'T SEEM TO BE
IN THE CARDS FOR US,
170
00:07:02,556 --> 00:07:05,086
I THOUGHT WE'D HAVE
A BALL OF OUR OWN.
171
00:07:05,092 --> 00:07:07,232
CARE TO DANCE?
172
00:07:08,462 --> 00:07:11,462
Woman: ¶ OOH, OOH, OOH ¶
173
00:07:11,465 --> 00:07:14,225
JAKE, IT'S NOT THAT
I DON'T WANT TO
GO WITH YOU.
174
00:07:14,234 --> 00:07:16,404
IT'S JUST--
TOO DANGEROUS.
175
00:07:16,403 --> 00:07:17,743
I KNOW.
176
00:07:17,737 --> 00:07:19,067
IT'S MORE THAN THAT.
177
00:07:19,072 --> 00:07:20,512
I JUST--I WANT
A NORMAL LIFE,
178
00:07:20,507 --> 00:07:22,007
A LIFE WHERE I DON'T
HAVE TO WORRY
179
00:07:22,009 --> 00:07:25,239
ABOUT GIANT SNAKES
OR MAGICAL BEETLES OR--
180
00:07:25,245 --> 00:07:26,445
ROSE, LISTEN.
181
00:07:26,447 --> 00:07:28,407
AFTER THIS SKULL
BUSINESS IS OVER,
182
00:07:28,415 --> 00:07:30,375
I THINK IT'S TIME
FOR YOU TO LEAVE
THE HUNTSCLAN
183
00:07:30,384 --> 00:07:31,934
FOR GOOD.
184
00:07:31,935 --> 00:07:33,485
BUT HOW? I MEAN,
WHERE WOULD I GO?
185
00:07:33,487 --> 00:07:35,047
IT'S NOT LIKE
THE STREETS
ARE LINED
186
00:07:35,055 --> 00:07:37,455
WITH HOMES
FOR WAYWARD
DRAGON SLAYERS.
187
00:07:37,458 --> 00:07:38,808
REMEMBER YOUR DREAM?
188
00:07:38,808 --> 00:07:40,158
THE HUNTSCLAN STOLE YOU
FROM YOUR PARENTS
189
00:07:40,160 --> 00:07:41,360
WHEN YOU WERE A BABY!
190
00:07:41,361 --> 00:07:43,461
I WANT TO HELP YOU
FIND YOUR REAL FAMILY.
191
00:07:43,464 --> 00:07:46,534
JAKE, THANK YOU.
I DON'T--
192
00:07:46,533 --> 00:07:48,373
I DON'T KNOW HOW
I'D EVER--
193
00:07:48,368 --> 00:07:50,468
LET'S GO TO
THE HOMECOMING
BALL TONIGHT!
194
00:07:50,471 --> 00:07:52,001
WHAT?!
ARE YOU SURE?
195
00:07:52,005 --> 00:07:53,435
I MEAN, BECAUSE
I DON'T WANT TO--
196
00:07:53,440 --> 00:07:55,540
YEAH, I'M SURE.
197
00:07:55,542 --> 00:07:56,892
AWESOME!
198
00:07:56,893 --> 00:07:58,243
TONIGHT'S GONNA
BE PERFECT, ROSE!
199
00:07:58,245 --> 00:07:59,485
I CAN FEEL IT!
200
00:07:59,495 --> 00:08:00,735
I'LL MEET YOU ON TOP
OF THE PANTHEON BUILDING.
201
00:08:00,747 --> 00:08:02,447
THAT'S WHAT
HE THINKS.
202
00:08:02,449 --> 00:08:04,679
HA HA HO HA!
HA HO HO HA!
203
00:08:04,685 --> 00:08:06,045
[COUGHING]
204
00:08:06,053 --> 00:08:08,493
I CHOKED
ON MY OWN SPIT.
205
00:08:10,390 --> 00:08:11,940
OK. THIS IS BANANAS.
206
00:08:11,941 --> 00:08:13,491
IT WAS JUST ONE
FREAKY, ACCIDENTAL KISS.
207
00:08:13,494 --> 00:08:15,034
WHY CAN'T WE
GET PAST IT?
208
00:08:15,028 --> 00:08:17,598
HMM. YOU DON'T
SUPPOSE THAT MAYBE,
209
00:08:17,598 --> 00:08:20,428
POSSIBLY IT MIGHT
HAVE KIND OF
SORT OF
210
00:08:20,434 --> 00:08:24,604
MAYBE DID MEAN
SOMETHING, DO YOU?
211
00:08:25,439 --> 00:08:30,409
HA HA HA!
HA HA HA!
212
00:08:30,410 --> 00:08:33,110
OH. YOU'RE SERIOUS.
213
00:08:33,113 --> 00:08:35,283
SPUDINSKI, THERE IS
NO WAY.
214
00:08:35,282 --> 00:08:37,452
I MEAN,
I SERIOUSLY DOUBT.
215
00:08:37,451 --> 00:08:38,551
I MEAN...
216
00:08:38,552 --> 00:08:40,422
YOU THINK?
217
00:08:40,721 --> 00:08:46,121
WELL, THERE IS ONE WAY
WE COULD FIND OUT.
218
00:08:47,361 --> 00:08:48,691
[GULP]
219
00:08:52,299 --> 00:08:54,129
HUNTSGIRL,
HOW NICE OF YOU
220
00:08:54,134 --> 00:08:57,444
TO TAKE TIME OUT
OF YOUR BUSY SOCIAL LIFE
221
00:08:57,437 --> 00:08:58,567
TO SEE ME.
222
00:08:58,572 --> 00:09:00,412
WHAT?
223
00:09:01,708 --> 00:09:03,208
JUST THINK
ABOUT HOMECOMING.
224
00:09:03,210 --> 00:09:05,240
THE TWO OF US
AS KING AND QUEEN,
225
00:09:05,245 --> 00:09:06,235
IT WOULDN'T BE SO BAD.
226
00:09:06,246 --> 00:09:07,446
WE'LL TALK
TOMORROW, OK?
227
00:09:07,447 --> 00:09:11,047
89: OOH! THERE'S
GONNA BE TROUBLE.
228
00:09:11,051 --> 00:09:13,291
Huntsman:
HUNTSGIRL, HOW COULD YOU?
229
00:09:13,287 --> 00:09:15,447
I RAISED YOU, TRAINED YOU.
230
00:09:15,455 --> 00:09:17,215
HYAH!
231
00:09:20,694 --> 00:09:23,664
PERHAPS YOU TRAINED
ME TOO WELL.
232
00:09:23,664 --> 00:09:26,674
ON THE CONTRARY,
YOU SHALL USE
YOUR TRAINING
233
00:09:26,667 --> 00:09:29,297
TO BETRAY YOUR
PRECIOUS DRAGON
234
00:09:29,303 --> 00:09:32,703
AND BRING ME
THE REMAINING 3 SKULLS.
235
00:09:32,706 --> 00:09:34,406
I'D NEVER
BETRAY HIM.
236
00:09:34,408 --> 00:09:36,308
OH, BUT YOU WILL.
237
00:09:36,310 --> 00:09:40,080
YOU SEE, I KNOW
THE EXACT LOCATION
OF YOUR PARENTS.
238
00:09:40,080 --> 00:09:44,420
WITH A LIVE VIDEO FEED
TO PROVE IT.
239
00:09:44,418 --> 00:09:49,318
OOPSIE. YOU KNOW,
I HIT THE WRONG BUTTON.
240
00:09:49,323 --> 00:09:51,423
IT'S--IT'S THEM.
241
00:09:51,425 --> 00:09:52,615
I RECOGNIZE THEM
FROM MY DREAM.
242
00:09:52,626 --> 00:09:55,456
I ASSURE YOU,
THEY'RE QUITE SAFE,
243
00:09:55,462 --> 00:09:57,362
AND THEY'LL
REMAIN THAT WAY
244
00:09:57,364 --> 00:09:59,504
AS LONG AS YOU
DO EXACTLY AS I SAY
245
00:09:59,499 --> 00:10:04,599
AND BRING ME
THOSE SKULLS TONIGHT.
246
00:10:13,246 --> 00:10:16,546
SO HERE WE ARE
AT HOMECOMING.
247
00:10:18,552 --> 00:10:21,552
UH, YOU FEELING
ANY SPARKS YET?
248
00:10:21,555 --> 00:10:25,255
YOU KNOW WHAT?
I THINK I AM! ER...
249
00:10:25,258 --> 00:10:27,038
[BELCHES]
250
00:10:27,043 --> 00:10:28,833
IT COULD BE
THAT ACID REFLUX
ACTING UP AGAIN.
251
00:10:28,829 --> 00:10:31,159
HEY. I KNOW!
MAYBE I SHOULD
SPIN YOU
252
00:10:31,164 --> 00:10:32,604
LIKE COUPLES DO
IN THE MOVIES.
253
00:10:32,599 --> 00:10:35,869
UH, OK. THAT'D BE
ROMANTIC I GUESS.
254
00:10:35,869 --> 00:10:38,599
AAH! OOH! AAH!
255
00:10:38,605 --> 00:10:40,835
WHOA! OHH! OHH!
256
00:10:40,841 --> 00:10:42,101
WHOOPS.
257
00:10:42,097 --> 00:10:43,347
HEY, SPUD.
HAVE YOU SEEN ROSE?
258
00:10:43,353 --> 00:10:44,613
THEY'RE ABOUT TO
ANNOUNCE THE KING
AND QUEEN.
259
00:10:44,611 --> 00:10:46,211
NAH. SORRY, DUDE.
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
260
00:10:46,213 --> 00:10:50,653
I SHOULD PROBABLY GO
HELP TRIXIE OUT
OF THE PUNCH BOWL.
261
00:10:54,454 --> 00:10:55,854
Fu Dog: GOOD NEWS, LADIES.
262
00:10:55,855 --> 00:10:57,255
THE OLD MAN'S OUT
WITH HIS MAHJONG BUDDIES,
263
00:10:57,257 --> 00:11:01,257
WHICH MEANS WE GOT THE SHOP
ALL TO OUR--
264
00:11:06,166 --> 00:11:07,796
YUH-OH.
265
00:11:09,403 --> 00:11:11,543
Huntsman: EXCELLENT WORK,
HUNTSGIRL.
266
00:11:11,538 --> 00:11:12,568
I GAVE YOU
YOUR SKULLS.
267
00:11:12,572 --> 00:11:14,212
NOW, TELL ME WHERE
MY PARENTS ARE.
268
00:11:14,207 --> 00:11:16,467
NOT UNTIL MY PLAN
IS COMPLETE.
269
00:11:16,476 --> 00:11:18,306
WHAT? BUT YOU PROMISED!
270
00:11:18,311 --> 00:11:21,351
AND YOU PROMISED
YOUR ALLEGIANCE.
271
00:11:21,348 --> 00:11:25,448
Sun: AND NOW THE MOMENT
YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR,
272
00:11:25,452 --> 00:11:30,322
THE CROWNING OF YOUR
HOMECOMING KING AND QUEEN!
273
00:11:32,959 --> 00:11:35,289
[CELL PHONE PLAYING MUSIC]
274
00:11:35,295 --> 00:11:36,725
YO, FU. NOT A GOOD TIME.
275
00:11:36,730 --> 00:11:38,530
YEAH. YOU'RE
TELLING ME.
276
00:11:38,532 --> 00:11:39,832
THE HUNTSMAN BUSTED
INTO THE SHOP
277
00:11:39,833 --> 00:11:41,473
AND TOOK THE SKULLS.
278
00:11:41,468 --> 00:11:42,798
SAY WHAT?!
279
00:11:42,803 --> 00:11:46,503
FU, HE'S GOT THE POWER
TO ANNIHILATE US.
280
00:11:46,506 --> 00:11:47,436
ALL OF US!
281
00:11:47,441 --> 00:11:48,771
WELL, NOT EXACTLY.
282
00:11:48,775 --> 00:11:50,415
ACCORDING
TO MY RESEARCH,
283
00:11:50,421 --> 00:11:52,071
THE SKULLS ONLY WORK
IF THEY'RE INSERTED
284
00:11:52,067 --> 00:11:53,707
INTO SOMETHING
CALLED THE GARGOYLES
OF PANTHEON.
285
00:11:53,714 --> 00:11:58,984
BY GARGOYLES OF PANTHEON,
DO YOU MEAN ONE OF THESE?
286
00:12:00,287 --> 00:12:02,587
YEAH. THAT'S THE--
HEY! HOW DID YOU?
287
00:12:02,589 --> 00:12:04,289
FU, YOU AND GRAMPS
NEED TO GET
288
00:12:04,291 --> 00:12:07,281
TO THE PANTHEON BUILDING
NOW!
289
00:12:07,276 --> 00:12:10,256
Sun: THE NEW KING AND QUEEN
OF FILLMORE MIDDLE SCHOOL ARE--
290
00:12:10,263 --> 00:12:12,333
UH, KID, THERE'S
SOMETHING ELSE.
291
00:12:12,332 --> 00:12:14,232
ROSE LED
THE HUNTSMAN
TO THE SHOP.
292
00:12:14,234 --> 00:12:17,544
SHE GAVE HIM
THOSE SKULLS.
I'M SORRY, KID.
293
00:12:17,537 --> 00:12:19,737
JAKE AND ROSE!
294
00:12:19,740 --> 00:12:22,940
[CHEERING]
295
00:12:22,943 --> 00:12:25,813
I--I HAVE TO GO.
296
00:12:25,812 --> 00:12:27,612
HEY, JAKEY.
YOU OK?
297
00:12:27,614 --> 00:12:30,684
BRO, DID YOU FIND ROSE?
298
00:12:38,625 --> 00:12:40,925
OHH!
WHAT'S GOING ON?
299
00:12:40,927 --> 00:12:42,827
AAH!
WHAT'S HAPPENING?
300
00:12:42,829 --> 00:12:45,659
[SCREAMING]
301
00:12:48,835 --> 00:12:51,595
[SCREAMING]
302
00:12:51,605 --> 00:12:54,305
EVERYONE GET INSIDE!
303
00:13:17,631 --> 00:13:20,871
SO. IT'S TRUE.
304
00:13:22,936 --> 00:13:25,466
JAKE, I'M SORRY.
305
00:13:25,472 --> 00:13:26,772
HA HA HA!
306
00:13:26,773 --> 00:13:29,543
SO THIS IS
THE AMERICAN
DRAGON'S
307
00:13:29,543 --> 00:13:30,913
TRUE HUMAN FORM.
308
00:13:30,911 --> 00:13:33,881
BEFORE I WISH
FOR YOUR
ANNIHILATION ,
309
00:13:33,880 --> 00:13:35,050
ANY LAST WORDS?
310
00:13:35,048 --> 00:13:37,548
WELL, CONSIDERING
THE OCCASION,
311
00:13:37,551 --> 00:13:39,951
I HAVE JUST TWO.
312
00:13:42,622 --> 00:13:44,392
LET'S DANCE!
313
00:13:44,391 --> 00:13:45,461
HYAH!
314
00:13:45,458 --> 00:13:46,828
AAIGH!
315
00:13:51,331 --> 00:13:53,731
[GROANING]
316
00:14:01,474 --> 00:14:05,114
ERR! ARR!
317
00:14:13,753 --> 00:14:15,243
AAH! HELP!
318
00:14:15,237 --> 00:14:16,717
I CAN'T SEE
THROUGH MY EYE HOLES!
319
00:14:16,723 --> 00:14:18,523
MOMMY!
320
00:14:18,525 --> 00:14:20,585
TASTE FONDUE,
HUNTSFREAK.
321
00:14:20,594 --> 00:14:22,634
AAH!
322
00:14:24,664 --> 00:14:26,434
HUH?
323
00:14:31,638 --> 00:14:34,608
HYAH!
324
00:14:53,493 --> 00:14:58,163
HUNTSGIRL, HAND ME
THE SKULL AND FINISH HIM.
325
00:15:01,167 --> 00:15:03,737
IF YOU EVER WANT TO SEE
YOUR PARENTS,
326
00:15:03,737 --> 00:15:06,537
YOU'LL DO AS I SAY!
327
00:15:12,512 --> 00:15:14,082
HYAH!
328
00:15:18,018 --> 00:15:19,448
YOUR PARENTS--
329
00:15:19,452 --> 00:15:22,522
THAT'S WHY
YOU'RE DOING THIS.
330
00:15:23,790 --> 00:15:25,590
ALL I WANTED WAS
A NORMAL LIFE,
331
00:15:25,592 --> 00:15:27,162
BUT THE HUNTSCLAN
TOOK THAT AWAY
FROM ME,
332
00:15:27,160 --> 00:15:31,660
AND NOW THERE'S
ONLY ONE WAY THIS
CAN END, JAKE.
333
00:15:31,665 --> 00:15:33,425
AAH!
334
00:15:33,433 --> 00:15:35,533
[GROANING]
335
00:15:35,535 --> 00:15:37,695
I'M SORRY.
336
00:15:37,704 --> 00:15:40,474
[GROANING]
337
00:15:40,473 --> 00:15:42,673
JAKE.
338
00:15:42,676 --> 00:15:45,876
AAH! OHH!
339
00:15:45,879 --> 00:15:51,549
HA!
WHO'S EATING FONDUE
NOW, FUNNY BOY?
340
00:15:51,551 --> 00:15:54,121
TRIX, IN CASE WE DON'T
MAKE IT THROUGH THIS,
341
00:15:54,120 --> 00:15:56,120
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW
342
00:15:56,122 --> 00:15:58,592
ABOUT US.
343
00:16:02,028 --> 00:16:04,158
FRIENDS AND NOTHING
MORE, RIGHT?
344
00:16:04,164 --> 00:16:06,534
AMEN TO THAT, SISTER.
345
00:16:06,533 --> 00:16:08,933
[GRUNTING]
346
00:16:13,606 --> 00:16:17,676
PLEASE, ROSE,
DON'T DO THIS.
347
00:16:22,615 --> 00:16:25,775
WELL DONE,
HUNTSGIRL.
348
00:16:33,259 --> 00:16:36,529
BY THE PANTHEON OF AZTEC SKULLS,
349
00:16:36,529 --> 00:16:41,229
I HEREBY WISH
FOR THE DESTRUCTION OF ALL--AAH!
350
00:16:42,068 --> 00:16:46,198
THE DESTRUCTION
OF ALL HUNTSCLAN!
351
00:16:59,119 --> 00:17:00,619
HUH?
352
00:17:09,095 --> 00:17:12,595
AAH! AAH!
353
00:17:16,703 --> 00:17:20,573
OH. EXCUSE ME. FYI, ACCORDING
TO THE HUNTSCLAN BYLAWS,
354
00:17:20,573 --> 00:17:22,043
FIRST-YEAR NOVICES
ARE ALLOWED TO RESIGN.
355
00:17:22,042 --> 00:17:24,582
NOT THAT THIS HASN'T
BEEN REWARDING
JOB EXPERIENCE,
356
00:17:24,577 --> 00:17:26,637
BUT EFFECTIVE IMMEDIATELY...
357
00:17:26,646 --> 00:17:28,276
WE QUIT!
358
00:17:28,281 --> 00:17:30,151
SEE YOU,
HUNTSCLAN-SUCKING VORTEX.
359
00:17:30,150 --> 00:17:32,580
NO MORE HUNTSCLAN
FOR US, NO, SIREE.
360
00:17:32,585 --> 00:17:34,745
HEH HEH! OHH!
361
00:17:42,162 --> 00:17:43,932
ROSE, WHY DID YOU--
362
00:17:43,929 --> 00:17:45,699
I SAID THERE WAS
ONLY ONE WAY
THIS COULD END,
363
00:17:45,698 --> 00:17:46,928
AND THIS IS IT--
364
00:17:46,932 --> 00:17:48,172
WITH THE DESTRUCTION
OF THE HUNTSCLAN.
365
00:17:48,168 --> 00:17:50,068
BUT YOU'RE ONE
OF THEM.
366
00:17:50,070 --> 00:17:50,970
THAT MEANS...
367
00:17:50,970 --> 00:17:52,090
I KNOW WHAT IT MEANS,
368
00:17:52,087 --> 00:17:53,197
BUT EVEN IF WE DESTROY
THE SKULLS,
369
00:17:53,206 --> 00:17:54,806
THEY KNOW YOUR
HUMAN IDENTITY, JAKE.
370
00:17:54,808 --> 00:17:57,638
THEY'D FIND YOUR FAMILY
LIKE THEY DID MINE.
371
00:17:57,644 --> 00:17:59,644
THIS WAY, THEY'LL
BE SAFE,
372
00:17:59,646 --> 00:18:01,646
THEY'LL ALL BE SAFE.
373
00:18:01,648 --> 00:18:04,348
[VORTEX HUMMING]
374
00:18:15,695 --> 00:18:17,095
BUT...
375
00:18:18,865 --> 00:18:21,325
THANK YOU, JAKE,
FOR EVERYTHING.
376
00:18:21,334 --> 00:18:23,134
I'LL NEVER FORGET YOU.
377
00:18:23,136 --> 00:18:24,366
ROSE, NO!
378
00:18:24,370 --> 00:18:28,340
JAKE, LET GO.
I'LL BE OK.
379
00:18:28,341 --> 00:18:30,641
I PROMISE.
380
00:18:32,679 --> 00:18:34,779
I'LL BE OK.
381
00:18:43,923 --> 00:18:45,023
WE HAVE TO DO SOMETHING.
382
00:18:45,024 --> 00:18:48,134
WE HAVE TO USE
THE SKULLS TO SAVE HER!
383
00:18:48,128 --> 00:18:49,628
SORRY, KID,
BUT THE SKULLS
384
00:18:49,629 --> 00:18:50,909
NEED TO BE
DESTROYED.
385
00:18:50,913 --> 00:18:52,203
THEIR POWERS ARE
JUST TOO DANGEROUS.
386
00:18:52,198 --> 00:18:54,198
TO USE THEM FOR YOUR
OWN PERSONAL GAIN WOULD--
387
00:18:54,200 --> 00:18:56,270
IT WOULDN'T BE
FOR MY PERSONAL GAIN.
388
00:18:56,269 --> 00:18:58,369
IT WILL BE FOR HERS!
389
00:18:58,371 --> 00:19:00,001
SHE DESERVES
A NORMAL LIFE
390
00:19:00,006 --> 00:19:03,166
WITH A FAMILY
WHO CARES ABOUT HER.
391
00:19:04,911 --> 00:19:09,311
I WISH ROSE WERE NEVER
TAKEN BY THE HUNTSCLAN.
392
00:19:13,419 --> 00:19:15,919
Rose, voice-over: I REALLY HAVE
FEELINGS FOR YOU.
393
00:19:15,922 --> 00:19:17,422
LET ME COME WITH YOU.
HYAH!
394
00:19:17,423 --> 00:19:19,023
THIS IS OUR DREAM DATE.
395
00:19:19,025 --> 00:19:20,015
HERE'S YOUR PROOF.
396
00:19:20,026 --> 00:19:21,326
IT'S ALL SO WEIRD.
397
00:19:21,327 --> 00:19:22,227
JAKE?
398
00:19:22,228 --> 00:19:24,658
HYAH! HYAH!
399
00:19:37,377 --> 00:19:40,707
ERR! UNH!
400
00:19:50,056 --> 00:19:52,716
CONSIDER THEM DESTROYED!
401
00:20:06,472 --> 00:20:08,742
[BELL RINGING]
402
00:20:14,714 --> 00:20:17,014
HEY, BRO.
HOW YOU HOLDING UP?
403
00:20:17,016 --> 00:20:18,846
WE MISSED YOU
DURING FREE PERIOD.
404
00:20:18,851 --> 00:20:20,991
I SPENT IT PATROLLING
THE CITY.
405
00:20:20,986 --> 00:20:23,116
AS FAR AS I CAN TELL,
ROSE'S WHISH CAME TRUE.
406
00:20:23,122 --> 00:20:24,422
NO HUNTSCLAN ANYWHERE.
407
00:20:24,424 --> 00:20:25,464
BUT WHAT ABOUT
YOUR WISH?
408
00:20:25,458 --> 00:20:26,988
I MEAN, THE ROSE
THAT EXISTS TODAY
409
00:20:26,993 --> 00:20:29,733
WAS NEVER TAKEN
BY THE HUNTSCLAN,
410
00:20:29,728 --> 00:20:32,458
THAT MEANS ALL
THE STUFF BETWEEN YOU
AND HER NEVER HAPPENED.
411
00:20:32,465 --> 00:20:35,865
SHE LIVED
A WHOLE OTHER LIFE.
412
00:20:35,868 --> 00:20:38,038
AS LONG AS
SHE'S HAPPY.
413
00:20:38,037 --> 00:20:39,367
WELL, LATER, GUYS.
414
00:20:39,372 --> 00:20:43,212
I'M OFF TO GRAMPS' SHOP
FOR SOME DRAGON--OHH!
415
00:20:44,510 --> 00:20:47,810
SORRY. I--OH.
416
00:20:49,482 --> 00:20:52,182
HEY, THERE.
417
00:20:52,185 --> 00:20:54,285
HEY, YOURSELF.
418
00:20:54,287 --> 00:20:55,787
YOU LOOK
REALLY FAMILIAR.
419
00:20:55,788 --> 00:20:58,758
DO I KNOW YOU
FROM SOMEWHERE?
420
00:20:58,758 --> 00:21:01,528
NO. SORRY.
421
00:21:03,129 --> 00:21:06,799
I BETTER GET GOING.
MY PARENTS ARE HERE.
422
00:21:07,533 --> 00:21:09,203
SO I GUESS I'LL
SEE YOU AROUND.
423
00:21:09,202 --> 00:21:12,242
ACTUALLY YOU WON'T.
MY DAD GOT A JOB
OVERSEAS.
424
00:21:12,238 --> 00:21:15,038
WE'RE LEAVING
FOR HONG KONG
FIRST THING TOMORROW.
425
00:21:15,041 --> 00:21:18,011
WELL, IT WAS NICE
TALKING TO YOU.
426
00:21:21,447 --> 00:21:23,307
YOU, TOO, ROSE.
427
00:21:23,316 --> 00:21:25,876
HAPPY HOMECOMING.
428
00:21:30,423 --> 00:21:34,393
HEY, DUDE.
ARE YOU OK?
429
00:21:34,394 --> 00:21:36,334
ACTUALLY, I AM.
430
00:21:36,329 --> 00:21:37,499
GOOD TO HEAR, BRO,
431
00:21:37,497 --> 00:21:40,397
BUT THERE'S ONE THING
WE STILL DON'T GET.
432
00:21:40,400 --> 00:21:42,330
WHY'D YOU HAVE TO
DESTROY THE SKULLS
433
00:21:42,335 --> 00:21:43,965
BEFORE WE COULD
MAKE OUR WISHES?
434
00:21:43,970 --> 00:21:46,940
YEAH. I COULD HAVE
BEEN A MERMAN!
435
00:21:46,939 --> 00:21:49,169
AND I COULD HAVE
BEEN TRIXIE WILKINS,
436
00:21:49,175 --> 00:21:50,465
TRIXIE FINE
LIKE LEMON-LIME
437
00:21:50,476 --> 00:21:53,476
IN THE SUMMERTIME
WILKINS. HOO HOO!
438
00:21:53,479 --> 00:21:54,879
KNOW WHAT GUYS?
439
00:21:54,880 --> 00:21:56,280
IT'S NICE TO KNOW
SOME THINGS NEVER CHANGE.
440
00:22:08,394 --> 00:22:09,864
89: HEY, THERE.
GOT SOME DRAGONS
441
00:22:09,862 --> 00:22:11,332
THAT NEED SLAYING?
NOPE? OK.
442
00:22:11,330 --> 00:22:12,800
FORGET DRAGONS.
NOT WEEDS IN YOUR GARDEN?
443
00:22:12,798 --> 00:22:14,268
WE'LL SLAY THOSE
SUCKERS INTO SUBMISSION.
444
00:22:14,267 --> 00:22:16,027
WE'LL BE ALL,
"WATAWA TAWA WA!
445
00:22:16,035 --> 00:22:18,165
YOU'RE GOING
DOWN WEEDS!"
446
00:22:18,170 --> 00:22:20,300
THEY'LL BE ALL,
LIKE, "NO. SPARE US,
NUMBER 88 AND 89."
447
00:22:20,306 --> 00:22:22,466
OR. HEY. WATCH US
SLAY THE DANCE FLOOR.
448
00:22:22,475 --> 00:22:24,275
CHECK OUT
THESE MOVES.
30607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.