All language subtitles for American.Dragon S02E17_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:06,766 UHH... 2 00:00:06,774 --> 00:00:08,244 BATHROOM! 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,076 MORNING, HALEY. 4 00:00:14,949 --> 00:00:16,919 MORNING, JAKE. 5 00:00:16,917 --> 00:00:18,677 DRAGON UP! 6 00:00:18,686 --> 00:00:19,716 HA! ALL MINE. 7 00:00:19,720 --> 00:00:21,790 DRAGON U-UP! 8 00:00:21,922 --> 00:00:23,962 GOOD MORNING, FAMILIA. 9 00:00:23,958 --> 00:00:25,788 OH! 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,533 HA! NOW YOU CAN SKIP BREAKFAST, LITTLE SIS, 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,299 'CAUSE YOU'RE EATING MY DUST. 12 00:00:30,297 --> 00:00:31,227 OH! 13 00:00:31,232 --> 00:00:32,632 OH, UHH! 14 00:00:32,633 --> 00:00:33,603 OHH! AH! 15 00:00:33,601 --> 00:00:35,571 [GIGGLING] 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,069 HA! I'LL TELL YOU, 17 00:00:37,071 --> 00:00:38,941 THOSE MORNING RACES FOR THE BATHROOM 18 00:00:38,939 --> 00:00:40,839 ARE BECOMING MORE AND MORE EXCITING. 19 00:00:40,841 --> 00:00:42,171 IT ALMOST LOOKED LIKE YOU AND YOUR SISTER 20 00:00:42,176 --> 00:00:45,036 WERE FLYING DOWN THE HALL THERE. 21 00:00:45,046 --> 00:00:47,106 AW, MAN! 22 00:00:47,748 --> 00:00:49,348 ¶ HE'S COOL ¶ 23 00:00:49,349 --> 00:00:50,949 ¶ HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ¶ 24 00:00:50,951 --> 00:00:52,581 ¶ HE'S YOUNG AND FAST ¶ 25 00:00:52,586 --> 00:00:54,016 ¶ HE'S THE CHOSEN ONE ¶ 26 00:00:54,021 --> 00:00:56,961 ¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶ 27 00:00:56,957 --> 00:01:00,857 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 28 00:01:00,861 --> 00:01:03,061 ¶ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ¶ 29 00:01:03,064 --> 00:01:04,634 ¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶ 30 00:01:04,632 --> 00:01:06,602 ¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL ¶ 31 00:01:06,600 --> 00:01:07,830 ¶ BURNIN' DRAGON FIRE ¶ 32 00:01:07,835 --> 00:01:09,065 ¶ A REAL LIVE WIRE ¶ 33 00:01:09,070 --> 00:01:12,300 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 34 00:01:13,007 --> 00:01:15,307 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 35 00:01:18,946 --> 00:01:22,576 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 36 00:01:22,583 --> 00:01:24,583 ¶ HIS SKILLS ARE GETTIN' FASTER ¶ 37 00:01:24,585 --> 00:01:26,015 ¶ WITH GRANDPA, THE MASTER ¶ 38 00:01:26,020 --> 00:01:27,290 ¶ HIS DESTINY WELL, WHAT'S UP, G? ¶ 39 00:01:27,288 --> 00:01:29,858 ¶ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ¶ 40 00:01:29,857 --> 00:01:30,987 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 41 00:01:30,991 --> 00:01:32,121 ¶ I'M A DRAGON, I'M NOT BRAGGIN' ¶ 42 00:01:32,126 --> 00:01:33,956 ¶ IT'S MY DESTINY ¶ 43 00:01:33,961 --> 00:01:38,101 ¶ I'M THE MAGICAL PROTECTOR OF THE N.Y.C. ¶ 44 00:01:38,099 --> 00:01:39,669 YA HEARD! 45 00:01:39,667 --> 00:01:47,637 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 46 00:01:48,909 --> 00:01:50,279 UH, JAKE, I NEED YOU TO WALK HALEY TO SCHOOL, 47 00:01:50,277 --> 00:01:52,277 AND PICK HER UP AGAIN THIS AFTERNOON. 48 00:01:52,279 --> 00:01:53,679 BUT DAD... 49 00:01:53,681 --> 00:01:55,111 NO WHATS, BUTS, OR CANDIED NUTS. 50 00:01:55,116 --> 00:01:57,616 JUST MIND YOUR SISTER, MISTER. 51 00:01:57,618 --> 00:01:58,798 [WHOOSH] 52 00:01:58,802 --> 00:01:59,992 HEY! ANOTHER PERFECT PANCAKE. 53 00:01:59,987 --> 00:02:03,057 OH, I AM ON A HOTCAKE HOT STREAK. HA HA! 54 00:02:03,057 --> 00:02:04,017 [GRUNTS] 55 00:02:04,024 --> 00:02:05,364 WILL YOU HURRY IT UP? 56 00:02:05,358 --> 00:02:06,688 THANKS TO YOU HOGGING THE BATHROOM, 57 00:02:06,692 --> 00:02:08,032 I GET DETENTION FROM ROTWOOD EVERY MORNING. 58 00:02:08,028 --> 00:02:10,098 I'M SORRY, JAKE, BUT SOME OF US NEED TIME 59 00:02:10,097 --> 00:02:11,627 TO DO MORE THAN SIMPLY SLATHER 60 00:02:11,632 --> 00:02:13,932 TOXIC AMOUNTS OF GEL INTO OUR HAIR. 61 00:02:13,934 --> 00:02:15,704 HEY! I DO NOT SLATHER. 62 00:02:15,703 --> 00:02:17,053 I TSZUJ. 63 00:02:17,053 --> 00:02:18,403 AND AT LEAST I HAVE SOME STYLE GOING ON HERE. 64 00:02:18,405 --> 00:02:19,935 CHECK OUT YOUR LAME THREADS. 65 00:02:19,940 --> 00:02:21,370 THESE "THREADS" HAPPEN TO BE 66 00:02:21,375 --> 00:02:24,035 PERFECTLY MATCHING, PERFECTLY PRESSED-- 67 00:02:24,044 --> 00:02:25,214 AND PERFECTLY BORING. 68 00:02:25,212 --> 00:02:27,812 YOU GOTTA HAVE SOME FUN, SHOW SOME FLASH. 69 00:02:27,815 --> 00:02:30,095 MAKE A STATEMENT-- BLING OUT. 70 00:02:30,100 --> 00:02:32,380 AND WHAT "STATEMENT" IS YOUR BLING SUIT MAKING EXACTLY? 71 00:02:32,386 --> 00:02:35,916 I'M A WANNABE HIP-HOP SKATEBOARD RAT WHO DOESN'T KNOW-- 72 00:02:35,923 --> 00:02:37,023 MM-MMM-MMM! 73 00:02:37,024 --> 00:02:39,964 SHH! IT'S ROSE! 74 00:02:42,129 --> 00:02:42,929 HMM... 75 00:02:42,930 --> 00:02:44,700 SHE'S PRETTY-- 76 00:02:44,698 --> 00:02:46,228 GRACEFUL, READS BOOKS, 77 00:02:46,233 --> 00:02:48,803 I--I'D SAY SHE'S WAY OUT OF YOUR LEAGUE. 78 00:02:48,802 --> 00:02:50,442 I NEED TO SAY SOMETHING TO HER. 79 00:02:50,437 --> 00:02:51,967 I MEAN, WE WERE KIND OF TOGETHER. 80 00:02:51,972 --> 00:02:53,342 NOW WE'RE KIND OF BROKEN UP. 81 00:02:53,340 --> 00:02:55,870 I DON'T KNOW. BUT I SHOULD, YOU KNOW, 82 00:02:55,876 --> 00:02:56,976 DEFINITELY HOLLA AT HER. 83 00:02:56,977 --> 00:02:58,907 DID YOU SAY "HOLLA" AT HER? 84 00:02:58,913 --> 00:03:01,283 YEAH, YOU KNOW, GIVE A LITTLE SHOUT OUT. 85 00:03:01,282 --> 00:03:02,182 LAY DOWN A FEW LINES, 86 00:03:02,183 --> 00:03:04,083 WORK THE OLD PLAYA MAZZAGIC. 87 00:03:04,084 --> 00:03:07,224 "SHOUT OUT"? "PLAYA"? "MAZZAGIC"? 88 00:03:07,221 --> 00:03:09,021 WHY DON'T YOU JUST TELL HER HOW YOU FEEL? 89 00:03:09,023 --> 00:03:10,963 OR BETTER YET, WHY DON'T YOU SHOW HER? 90 00:03:10,958 --> 00:03:14,058 YOU WOULDN'T UNDERSTAND THIS KIND OF THING, HALEY. 91 00:03:14,061 --> 00:03:17,861 YOU GOTTA BE SMOOTH. YOU KNOW, PLAY IT COOL. 92 00:03:17,865 --> 00:03:19,965 JAKE, YOU'RE HIDING BEHIND A MAILBOX. 93 00:03:19,967 --> 00:03:25,037 I'M REASONABLY CERTAIN THIS DOESN'T QUALIFY AS "COOL." 94 00:03:26,006 --> 00:03:29,006 GOOD MORNING, GIFTED CHILDREN. 95 00:03:29,008 --> 00:03:32,008 OH, HALEY. ALWAYS RIGHT ON TIME AND ALWAYS A PLEASURE. 96 00:03:32,012 --> 00:03:33,962 GOOD MORNING, MISS BIRCH. 97 00:03:33,963 --> 00:03:35,913 I BROUGHT YOU AN APPLE AND A TEN-PAGE HORTICULTURE REPORT 98 00:03:35,916 --> 00:03:38,116 ON THE SPECIES ORIGINS AND SEEDING PROCESS. 99 00:03:38,118 --> 00:03:41,818 YOU HAVE A VERY SPECIAL SISTER THERE, YOUNG MAN. 100 00:03:41,822 --> 00:03:44,492 YEAH, SHE KEEPS REMINDING ME. 101 00:03:45,059 --> 00:03:48,059 [BELL RINGING] 102 00:03:49,830 --> 00:03:51,260 LATE AGAIN, MR. LONG. 103 00:03:51,265 --> 00:03:53,025 I'M AFRAID IT WILL MEAN DETENTION 104 00:03:53,033 --> 00:03:55,973 UNLESS YOU CAN PERHAPS TELL ME THE CAPITAL OF, SAY, 105 00:03:55,970 --> 00:03:59,100 OH, WELL, LET ME TH-- ALBANIA! 106 00:04:17,825 --> 00:04:21,285 I WANT YOU TO PAINT SOMETHING THAT INSPIRES YOU. 107 00:04:21,295 --> 00:04:24,895 REACH DEEP INTO YOUR GIFTED SOULS. 108 00:04:24,898 --> 00:04:26,098 [SNORING] 109 00:04:26,100 --> 00:04:28,000 [MUMBLING] 110 00:04:28,202 --> 00:04:30,042 Jake: KEEP ON TARGET... 111 00:04:30,037 --> 00:04:31,537 YEAH! 112 00:04:33,107 --> 00:04:36,067 [CLASSICAL MUSIC] 113 00:04:36,076 --> 00:04:37,136 AH! 114 00:04:37,144 --> 00:04:38,914 AH! 115 00:04:39,913 --> 00:04:40,913 UHH! 116 00:04:40,914 --> 00:04:42,114 UHH! 117 00:04:42,116 --> 00:04:43,116 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 118 00:04:43,117 --> 00:04:45,877 GO JAKE! GO JAKE! GO JAKE! 119 00:04:45,886 --> 00:04:48,986 GO JAKE! GO JAKE! GO JAKE! 120 00:04:48,989 --> 00:04:50,559 GO JAKE! 121 00:04:51,058 --> 00:04:52,918 TOMORROW AFTERNOON, REPRESENTATIVES OF 122 00:04:52,926 --> 00:04:56,226 THE PRESTIGIOUS DUMONT INSTITUTE OF DANCE 123 00:04:56,230 --> 00:04:58,100 WILL BE HERE TO EVALUATE YOUR PROGRESS. 124 00:04:58,098 --> 00:05:00,898 ONE, AND ONLY ONE, LUCKY STUDENT WILL BE AWARDED 125 00:05:00,901 --> 00:05:06,201 A TWO-WEEK INTERNSHIP AT THE DUMONT INSTITUTE IN PARIS THIS SUMMER. 126 00:05:06,206 --> 00:05:08,066 OH, BONNE CHANCE, LADIES! 127 00:05:08,075 --> 00:05:09,935 PARIS! C'EST MAGNIFIQUE! 128 00:05:09,943 --> 00:05:11,913 DIDN'T YOU HEAR WHAT SHE SAID, HALEY? 129 00:05:11,912 --> 00:05:13,882 ONLY ONE STUDENT CAN BE CHOSEN, 130 00:05:13,881 --> 00:05:16,321 AND IT'S NOT GOING TO BE YOU. 131 00:05:16,317 --> 00:05:17,947 SPUD, PLEASE! 132 00:05:17,951 --> 00:05:19,581 NO, I'M TELLING YOU, IT'S A MEDICAL FACT. 133 00:05:19,586 --> 00:05:21,986 IF YOU SNEEZE, HICCUP, COUGH, AND BURP 134 00:05:21,989 --> 00:05:23,089 ALL AT THE SAME TIME, 135 00:05:23,090 --> 00:05:25,040 YOUR BRAIN WILL EXPLODE. 136 00:05:25,041 --> 00:05:26,991 I HAVE THIS COUSIN-- HE DID IT IN THIRD GRADE. 137 00:05:26,994 --> 00:05:28,994 WE HAD TO SEND HIM TO A HOSPITAL. 138 00:05:28,996 --> 00:05:30,196 AAH! IT'S ROSE! 139 00:05:30,197 --> 00:05:32,027 UHH! UHH! 140 00:05:33,167 --> 00:05:35,127 DUDE, YOU'VE BEEN ACTING REALLY WEIRD 141 00:05:35,135 --> 00:05:36,995 ABOUT THIS WHOLE ROSE THING. 142 00:05:37,004 --> 00:05:38,144 AND COMING FROM ME, 143 00:05:38,138 --> 00:05:39,568 THAT'S SAYING SOMETHING. 144 00:05:39,573 --> 00:05:41,273 HOW LONG ARE YOU GONNA KEEP THIS UP? 145 00:05:41,275 --> 00:05:44,235 YOU OBVIOUSLY HAVE A LOT OF FEELINGS FOR THE GIRL. 146 00:05:44,244 --> 00:05:46,414 JUST TALK TO HER, PLAYA. 147 00:05:46,413 --> 00:05:48,853 I--I... 148 00:05:48,849 --> 00:05:51,049 JUST DON'T HAVE THE WORDS. 149 00:05:51,051 --> 00:05:52,281 HEY, HALEY. 150 00:05:52,285 --> 00:05:53,515 I JUST WANTED TO WISH YOU GOOD LUCK 151 00:05:53,520 --> 00:05:55,590 AT THE DANCE AUDITION TOMORROW. 152 00:05:55,589 --> 00:05:57,989 YOU'LL NEED IT. 153 00:05:57,991 --> 00:06:01,931 OLIVIA MEERS HAS A SOUL OF PURE AND ENDLESS DARKNESS. 154 00:06:01,929 --> 00:06:03,899 WHO? THAT SWEET LITTLE GIRL? 155 00:06:03,897 --> 00:06:06,497 SWEET? SWEET?! SHE'S-- 156 00:06:06,500 --> 00:06:09,330 Man: HELP! SOMEBODY HELP! 157 00:06:09,336 --> 00:06:11,236 Jake: COME ON! 158 00:06:12,072 --> 00:06:14,342 EYE OF THE DRAGON. 159 00:06:16,143 --> 00:06:17,943 HALEY, WAIT HERE. 160 00:06:17,945 --> 00:06:18,905 DRAGON UP! 161 00:06:18,912 --> 00:06:20,352 BUT, JAKE-- 162 00:06:20,347 --> 00:06:22,047 [GRUNTING] 163 00:06:22,049 --> 00:06:24,049 WE'LL TAKE THAT, YOU LEPRECHAUN FOOL. 164 00:06:24,051 --> 00:06:26,991 YEAH! I'VE GOT THE FEELIN' FOR SOME STEALIN.' 165 00:06:26,987 --> 00:06:29,017 I'VE GOT THE FEVERIN' FOR SOME THIEVERIN.' 166 00:06:29,022 --> 00:06:32,092 I'M FEELING SNOBBERY FOR SOME ROBBERY! 167 00:06:32,092 --> 00:06:35,362 OK, NOW YOU'RE JUST REACHING. 168 00:06:36,063 --> 00:06:37,003 [GRUNTING] 169 00:06:36,997 --> 00:06:39,127 AAH! [CRASH] 170 00:06:39,133 --> 00:06:41,933 NEED A LIFT? 171 00:06:41,935 --> 00:06:44,135 JAKE, LADDIE. OH, THANK THE SWEET HEAVENS. 172 00:06:44,138 --> 00:06:45,998 THOSE 2 HOOLIGANS JUST MADE OFF WITH 173 00:06:46,006 --> 00:06:47,966 THE ANCIENT MIRROR OF SCISSION! 174 00:06:47,975 --> 00:06:49,265 THE ANCIENT WHAT OF WHAT, NOW? 175 00:06:49,276 --> 00:06:51,106 IT'S A SACRED LEPRECHAUN RELIC. 176 00:06:51,111 --> 00:06:53,681 YOU HAVE TO GET IT BACK, BOYO! 177 00:06:55,649 --> 00:06:56,979 WHOA, CHECK THIS OUT! 178 00:06:56,983 --> 00:06:58,323 THE HUNTSMAN IS GONNA LOVE THIS THING! 179 00:06:58,318 --> 00:06:59,518 HEY, WHAT DO YOU THINK HE WANTS IT FOR? 180 00:06:59,520 --> 00:07:01,220 I SUPPOSE HE COULD USE IT AS A PAPERWEIGHT, 181 00:07:01,221 --> 00:07:02,521 OR TO SHAVE IN THE SHOWER, OR-- 182 00:07:02,523 --> 00:07:05,263 Jake: OR YOU CAN GIVE IT BACK. 183 00:07:05,659 --> 00:07:08,129 UNH! HYAH! 184 00:07:13,100 --> 00:07:15,400 OK, THERE'S TWO OF US AGAINST ONE OF HIM. 185 00:07:15,402 --> 00:07:17,942 SO, ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 186 00:07:17,938 --> 00:07:20,308 YEAH. OK, ON 3. 187 00:07:20,307 --> 00:07:21,937 1, 2, 188 00:07:21,942 --> 00:07:23,262 3! 3! 189 00:07:23,259 --> 00:07:24,579 RUN AWAY, RUN AWAY! LET'S GET OUT OF HERE! 190 00:07:24,578 --> 00:07:26,648 Jake: THE MIRROR! 191 00:07:28,048 --> 00:07:29,348 NO! 192 00:07:31,018 --> 00:07:33,248 HALEY! I TOLD YOU TO WAIT BACK THERE! 193 00:07:33,253 --> 00:07:35,623 [SIGHS] I KNOW! 194 00:07:35,621 --> 00:07:37,991 IT'S A GOOD THING I DON'T ACTUALLY LISTEN TO YOU. 195 00:07:37,991 --> 00:07:39,561 Fu Dog: AH, SURE-- 196 00:07:39,559 --> 00:07:41,129 THE LEGENDARY MIRROR OF SCISSION. 197 00:07:41,128 --> 00:07:43,108 IT'S SHINY, POWERFUL, 198 00:07:43,112 --> 00:07:45,102 AND I SWEAR IT TAKES 10 POUNDS OFF MY WAISTLINE. 199 00:07:45,098 --> 00:07:47,028 LOOK AT ME! I'M SVELTE. 200 00:07:47,034 --> 00:07:49,174 THE MIRROR IS A SACRED ARTIFACT 201 00:07:49,169 --> 00:07:51,299 CRUCIAL TO KEEPING THE PEACE BETWEEN LEPRECHAUN TRIBES. 202 00:07:51,305 --> 00:07:53,095 IT IS MOST FORTUNATE THAT YOU RETRIEVED IT. 203 00:07:53,106 --> 00:07:55,966 WELL, TECHNICALLY, I WAS THE ONE WHO RECOVERED IT. 204 00:07:55,976 --> 00:07:57,736 JAKE LET IT FALL OFF A BUILDING. 205 00:07:57,744 --> 00:07:58,744 DO YOU HAVE TO DO THAT-- 206 00:07:58,745 --> 00:08:00,345 TRY TO TAKE CREDIT FOR EVERYTHING? 207 00:08:00,347 --> 00:08:02,607 ONLY FOR THINGS I'M GOOD AT... 208 00:08:02,616 --> 00:08:06,016 WHICH--YOU'RE RIGHT! IS EVERYTHING. 209 00:08:06,019 --> 00:08:07,409 HMM. 210 00:08:07,409 --> 00:08:08,799 HA! LOOK AT YOURSELF. 211 00:08:08,799 --> 00:08:10,189 YOU COULDN'T HANDLE THE PRESSURE OF BEING THE AMERICAN DRAGON, 212 00:08:10,190 --> 00:08:11,620 AND YOU KNOW IT. 213 00:08:11,624 --> 00:08:13,064 "PRESSURE"? YOU WANT PRESSURE? 214 00:08:13,060 --> 00:08:15,210 TRY GOING TO A GIFTED SCHOOL 215 00:08:15,211 --> 00:08:17,361 WHERE YOU HAVE TO BE PERFECT AT EVERYTHING ALL THE TIME. 216 00:08:17,364 --> 00:08:18,824 TCH--YEAH. 217 00:08:18,820 --> 00:08:20,280 I'M SURE BEING PERFECT IS A REAL BURDEN FOR YOU. 218 00:08:20,276 --> 00:08:21,726 IT'S A LOT HARDER THAN SLACKING OFF ALL THE TIME, 219 00:08:21,735 --> 00:08:23,365 WHICH IS WHAT YOU DO. 220 00:08:23,370 --> 00:08:24,470 IT'S CALLED HAVING FUN. 221 00:08:24,471 --> 00:08:26,401 MAYBE YOU SHOULD TRY IT SOMEDAY. 222 00:08:26,406 --> 00:08:28,566 FINE! FINE! 223 00:08:43,357 --> 00:08:44,787 UHH... 224 00:08:44,791 --> 00:08:47,061 THE BATHROOM! 225 00:08:49,062 --> 00:08:51,202 SORRY, HALEY, BUT THIS TIME-- 226 00:08:51,198 --> 00:08:52,028 JAKE? 227 00:08:52,032 --> 00:08:53,272 WHAT'S HAPPENING? 228 00:08:53,267 --> 00:08:55,167 HALEY? BUT-- 229 00:08:55,168 --> 00:08:57,698 AAH! AAH! 230 00:09:01,108 --> 00:09:02,168 AAH! AAH! 231 00:09:02,175 --> 00:09:03,805 [YAWNS] 232 00:09:03,809 --> 00:09:05,439 GOOD MORNING, FAMILIA. 233 00:09:05,443 --> 00:09:07,083 WHAT SAY WE FIRE UP THE WAFFLE IRON AND-- 234 00:09:07,080 --> 00:09:08,110 OH! AAH! 235 00:09:08,115 --> 00:09:09,225 JAKE, 236 00:09:09,232 --> 00:09:10,352 I--I DON'T UNDERSTAND WHAT'S HAPPENING. 237 00:09:10,350 --> 00:09:12,080 WHEN I TALK, I HEAR MY OWN ANGELIC VOICE, 238 00:09:12,085 --> 00:09:16,115 BUT IT'S COMING OUT OF YOUR AWKWARD AND ADOLESCENT WARPED BODY. 239 00:09:16,123 --> 00:09:17,463 WHAT ABOUT ME? 240 00:09:17,457 --> 00:09:18,787 YOU THINK I ENJOY BEING 2 FEET TALL? 241 00:09:18,792 --> 00:09:20,532 PLUS, I'M A GIRL. 242 00:09:20,527 --> 00:09:21,537 A GIRL! 243 00:09:21,544 --> 00:09:22,564 GO BACK TO MY ROOM AND GET DRESSED. 244 00:09:22,563 --> 00:09:25,133 WE GOTTA GO TO GRANDPA'S SHOP! 245 00:09:31,638 --> 00:09:32,798 YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 246 00:09:32,806 --> 00:09:35,836 WHATEVER. LET'S GET GOING. 247 00:09:36,276 --> 00:09:37,236 Fu Dog: OH, YEAH. 248 00:09:37,244 --> 00:09:38,584 IT'S THE REFLECTIVE REACTION 249 00:09:38,579 --> 00:09:40,749 OF THE OLD SCISSION SWITCHEROOSKI. 250 00:09:40,747 --> 00:09:41,747 AT SOME POINT YESTERDAY, 251 00:09:41,747 --> 00:09:42,747 YOU TWO MUST HAVE ACCIDENTALLY 252 00:09:42,749 --> 00:09:43,819 ACTIVATED THE MIRROR. 253 00:09:43,817 --> 00:09:45,247 THE MIRROR DID THIS TO US? 254 00:09:45,252 --> 00:09:47,872 BUT HOW? WHAT WENT WRONG? 255 00:09:47,870 --> 00:09:50,490 NOTHING WENT WRONG. THE MIRROR DID EXACTLY WHAT IT WAS BUILT TO DO. 256 00:09:50,490 --> 00:09:51,790 HERE'S THE DEAL. 257 00:09:51,791 --> 00:09:53,091 LEPRECHAUNS USED TO BE WARRING TRIBES, 258 00:09:53,093 --> 00:09:54,563 ALWAYS FIGHTING WITH EACH OTHER. 259 00:09:54,561 --> 00:09:56,551 THE MIRROR CHANGED ALL THAT. 260 00:09:56,546 --> 00:09:58,526 IT GAVE ENEMY CHIEFS THE CHANCE TO TRADE BODIES FOR A DAY. 261 00:09:58,532 --> 00:09:59,832 TRADE BODIES? 262 00:09:59,832 --> 00:10:01,132 YOU CALL THIS A FAIR TRADE OF BODIES? 263 00:10:01,134 --> 00:10:03,374 I EXERCISE. I EAT ALL MY VEGETABLES. 264 00:10:03,370 --> 00:10:06,540 I FLOSS. I SHAMPOO AND CONDITION. 265 00:10:06,540 --> 00:10:08,940 OH, WILL YOU GIVE IT A REST? 266 00:10:08,942 --> 00:10:11,342 THE POINT IS, ONCE THE LEPRECHAUN CHIEFS SWITCHED BODIES. 267 00:10:11,345 --> 00:10:12,435 THEY GOT A CHANCE TO SEE LIFE 268 00:10:12,445 --> 00:10:13,535 FROM THE OTHER GUY'S POINT OF VIEW. 269 00:10:13,547 --> 00:10:15,407 IT PUT AN END TO ALL THE FIGHTING AND FEUDING. 270 00:10:15,415 --> 00:10:18,275 SO GET THE MIRROR AND CHANGE US BACK. 271 00:10:18,285 --> 00:10:20,385 I HAVE A BALLET AUDITION THIS AFTERNOON. 272 00:10:20,387 --> 00:10:23,887 IT'S A CHANCE TO TRAIN AT THE DUMONT INSTITUTE IN PARIS. 273 00:10:23,890 --> 00:10:25,820 IT'S A DREAM COME TRUE. 274 00:10:25,825 --> 00:10:27,755 THIS ISN'T ABOUT YOU AND YOUR STUPID AUDITION. 275 00:10:27,761 --> 00:10:31,401 THE IMPORTANT THING IS TO GET THE AM-DRAG BACK IN HIS BODY 276 00:10:31,398 --> 00:10:32,998 SO HE CAN DO HIS THING. 277 00:10:32,999 --> 00:10:34,599 THERE'S ONE LITTLE HITCH IN THE GIDDY-UP, KIDS. 278 00:10:34,601 --> 00:10:36,181 I DON'T HAVE THE MIRROR. 279 00:10:36,185 --> 00:10:37,765 GRANDPA ALREADY LEFT TO RETURN IT TO THE LEPRECHAUN COUNCIL. 280 00:10:37,771 --> 00:10:39,471 BUT WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 281 00:10:39,473 --> 00:10:41,413 DON'T WORRY. I'LL GET THE MIRROR BACK. 282 00:10:41,408 --> 00:10:43,408 IN THE MEANTIME, YOU KIDS NEED TO GET TO SCHOOL. 283 00:10:43,410 --> 00:10:45,280 ACT LIKE EVERYTHING IS NORMAL. 284 00:10:45,278 --> 00:10:46,858 NORMAL? 285 00:10:46,862 --> 00:10:48,452 HOW AM I SUPPOSED TO GO TO SCHOOL IN THIS BODY? 286 00:10:48,448 --> 00:10:51,378 YEAH, WON'T THAT BE A LITTLE SUSPICIOUS? 287 00:10:51,385 --> 00:10:52,985 NO, YOU DON'T GET IT. 288 00:10:52,986 --> 00:10:54,586 JAKE, YOU NEED TO GO TO HALEY'S SCHOOL IN HER BODY. 289 00:10:54,588 --> 00:10:56,658 HALEY, YOU NEED TO GO TO JAKE'S SCHOOL IN HIS BODY. 290 00:10:56,657 --> 00:10:58,717 HAVEN'T EITHER OF YOU SEEN THIS KIND OF MOVIE BEFORE? 291 00:10:58,725 --> 00:11:00,485 I'M AFRAID THAT ISN'T GONNA WORK, FU. 292 00:11:00,494 --> 00:11:03,294 YOU SEE, I GO TO A SCHOOL FOR GIFTED CHILDREN. 293 00:11:03,296 --> 00:11:06,156 JAKE WON'T BE ABLE TO FIT IN THERE. 294 00:11:06,166 --> 00:11:07,476 YEAH, RIGHT. 295 00:11:07,483 --> 00:11:08,803 LIKE IT WOULD BE SO HARD TO FIT IN AT YOUR SCHOOL. 296 00:11:08,802 --> 00:11:10,672 ALL I HAVE TO IS STRUT AROUND GOING, 297 00:11:10,671 --> 00:11:13,011 [HIGH-PITCHED] LOOK HOW PERFECT I AM. 298 00:11:13,006 --> 00:11:15,336 I'M SO SMART AND SPECIAL. EVERYONE GIVE ME ATTENTION! 299 00:11:15,342 --> 00:11:17,842 WELL ALL I NEED TO DO IS FILL MY SPEECH PATTERN 300 00:11:17,844 --> 00:11:20,914 WITH UNBEARABLE HIP-HOP SLANG FROM 5 YEARS AGO. 301 00:11:20,914 --> 00:11:23,234 YO, YO, CHECK ME OUT, 302 00:11:23,232 --> 00:11:25,552 THE AM-DRAG IS IN THE HIS-HOUSE WITH THE RAD SKILLS. 303 00:11:25,552 --> 00:11:26,852 HOLLA! 304 00:11:26,853 --> 00:11:28,153 THAT'S GREAT. 305 00:11:28,154 --> 00:11:29,454 KEEP WORKING ON DOING EACH OTHER'S VOICES. 306 00:11:29,456 --> 00:11:30,696 AND REMEMBER, 307 00:11:30,701 --> 00:11:31,951 YOU TWO AIN'T USED TO EACH OTHER'S DRAGON POWERS. 308 00:11:31,946 --> 00:11:33,186 SO NO DRAGONING UP OR DOWN OR ANYTHING. 309 00:11:33,193 --> 00:11:34,793 I'LL MEET YOU IN THE PARK 310 00:11:34,795 --> 00:11:37,375 WITH THE MIRROR AT LUNCH. 311 00:11:37,380 --> 00:11:39,960 I CAN'T BELIEVE YOU'RE ACTUALLY GOING TO MY SCHOOL IN THAT SUIT. 312 00:11:39,966 --> 00:11:42,696 I HAVEN'T WORN THAT THING SINCE AUNT MIMI'S WEDDING. 313 00:11:42,703 --> 00:11:44,793 AND WHAT DID YOU DO TO MY HAIR? 314 00:11:44,787 --> 00:11:46,867 I COMBED IT. AND WHAT ABOUT WHAT YOU'RE WEARING? 315 00:11:46,873 --> 00:11:49,573 THAT WAS MY HALLOWEEN COSTUME LAST YEAR! 316 00:11:49,576 --> 00:11:51,186 I CAN'T BE SEEN IN THAT. 317 00:11:51,194 --> 00:11:52,814 WHY? ARE YOU AFRAID YOU MIGHT BE MISTAKEN 318 00:11:52,813 --> 00:11:53,883 FOR SOMEBODY COOL? 319 00:11:53,880 --> 00:11:55,780 [SIGHS] HALEY, 320 00:11:55,782 --> 00:11:57,922 OH, YOU'RE 5 MINUTES LATE. 321 00:11:57,918 --> 00:11:59,348 IT IS SO NOT LIKE YOU. 322 00:11:59,352 --> 00:12:00,922 [HIGH-PITCHED] NO, I'M NORMALLY RIGHT ON TIME 323 00:12:00,921 --> 00:12:03,621 BECAUSE I HOG THE BATHROOM EVERY MORNING. 324 00:12:03,623 --> 00:12:06,623 BUT I'M LATE TODAY, SO WHY DON'T YOU JUST GIVE ME DETENTION, 325 00:12:06,626 --> 00:12:08,456 OR EXPEL ME OR SOMETHING? I-- 326 00:12:08,462 --> 00:12:09,532 [HUSKY VOICE] HEH HEH! 327 00:12:09,529 --> 00:12:10,799 ISN'T SHE JUST ADORABLE? 328 00:12:10,797 --> 00:12:12,357 WELL, OFF YOU GO, 329 00:12:12,365 --> 00:12:13,925 MY BELOVED AND PERFECT LITTLE SISTER. 330 00:12:13,934 --> 00:12:16,804 I'M WARNING YOU, I HAVE A REPUTATION HERE! 331 00:12:16,803 --> 00:12:18,603 I KNOW. 332 00:12:18,604 --> 00:12:20,404 AND I GOT UNTIL LUNCHTIME TO COMPLETELY RUIN IT. 333 00:12:20,407 --> 00:12:22,607 [BURPS] 334 00:12:22,809 --> 00:12:26,009 TWO CAN PLAY AT THAT GAME. 335 00:12:27,714 --> 00:12:30,484 TICK TOCK, MR. LONG. DETENTION AGAIN-- 336 00:12:30,484 --> 00:12:35,424 UNLESS YOU CAN PERHAPS TELL ME THE CAPITAL OF PARAGUAY, HM? 337 00:12:35,422 --> 00:12:36,322 AHEM. 338 00:12:36,323 --> 00:12:37,593 YES, PARAGUAY-- 339 00:12:37,591 --> 00:12:41,631 CAPITAL CITY, ASUNCION. POPULATION, 6.5 MILLION. 340 00:12:41,628 --> 00:12:43,828 NATIONAL CURRENCY, THE GUARANI. 341 00:12:43,830 --> 00:12:46,330 OH, AND INTERESTING FACT-- 342 00:12:46,332 --> 00:12:48,832 THE COUNTRY'S FLAG HAS A DIFFERENT OFFICIAL SEAL ON EACH SIDE. 343 00:12:48,835 --> 00:12:49,925 HOLLA! 344 00:12:49,936 --> 00:12:51,466 HUH? BUT, I-- 345 00:12:51,471 --> 00:12:52,301 [GASPS] 346 00:12:52,305 --> 00:12:53,635 PROFESSOR ROTWOOD, 347 00:12:53,639 --> 00:12:54,969 COULD YOU PLEASE HAND ME SOME OF THOSE APPLICATIONS? 348 00:12:54,975 --> 00:12:56,905 I'D LIKE TO SIGN UP TO JOIN THE CHESS CLUB, 349 00:12:56,910 --> 00:13:00,550 THE DEBATE TEAM, AND THE ALGEBRA ATHLETES. 350 00:13:00,547 --> 00:13:02,877 JAKE, WHAT ARE YOU DOING? 351 00:13:02,883 --> 00:13:04,383 ALL THAT OVERACHIEVING STUFF'S 352 00:13:04,384 --> 00:13:06,574 A ONE-WAY TICKET TO GEEKSVILLE. 353 00:13:06,569 --> 00:13:08,749 YEAH. ARE YOU SURE YOU WANNA GET ON THAT TRAIN? 354 00:13:08,755 --> 00:13:11,485 OH, YEAH. I'M GONNA TEACH HIM-- 355 00:13:11,491 --> 00:13:13,531 I MEAN, 356 00:13:13,526 --> 00:13:15,556 I'M GONNA TEACH MYSELF A LITTLE LESSON. 357 00:13:15,562 --> 00:13:17,062 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 358 00:13:17,063 --> 00:13:18,303 THAT'S IT. 359 00:13:18,298 --> 00:13:20,828 LET THE MUSIC FLOW THROUGH YOU. 360 00:13:20,834 --> 00:13:21,774 YEAH! 361 00:13:21,768 --> 00:13:23,938 GUITAR SOLO! ROCK ON! 362 00:13:23,937 --> 00:13:25,697 [GASPS] 363 00:13:26,540 --> 00:13:27,970 [CRASHING] 364 00:13:27,974 --> 00:13:29,774 [MUFFLED] AH! 365 00:13:29,776 --> 00:13:30,636 [SNORING] 366 00:13:30,644 --> 00:13:32,484 AHEM. SORRY TO WAKE YOU, 367 00:13:32,478 --> 00:13:34,308 BUT I BELIEVE WE WERE IN THE MIDDLE OF COVERING CHAPTER 11. 368 00:13:34,314 --> 00:13:38,454 AND AREN'T WE LONG OVERDUE FOR A POP QUIZ? 369 00:13:41,087 --> 00:13:43,447 NICE GOING, DOOFUS. 370 00:13:43,456 --> 00:13:44,916 WHOO-HOO! 371 00:13:44,925 --> 00:13:46,685 FOOD FIGHT! 372 00:13:46,693 --> 00:13:48,033 HYAH! 373 00:13:50,330 --> 00:13:52,400 [SCREAMING] 374 00:13:56,803 --> 00:13:59,943 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO MARK UP MY PERMANENT RECORD? 375 00:13:59,940 --> 00:14:02,910 OR HIT ME WITH DETENTION OR SOMETHING? 376 00:14:02,909 --> 00:14:05,879 UH, WELL, WE'VE NEVER NEEDED DETENTION AT THIS SCHOOL-- 377 00:14:06,613 --> 00:14:07,483 UNTIL NOW. 378 00:14:07,480 --> 00:14:09,710 WE'RE HIS FRIENDS, TRIXIE. 379 00:14:09,716 --> 00:14:11,116 SHOULDN'T WE BE STOPPING HIM? 380 00:14:11,117 --> 00:14:13,417 LOOK HERE, BABY BUBBA, I TRIED. 381 00:14:13,420 --> 00:14:15,170 HE WOULDN'T LISTEN TO ME. 382 00:14:15,171 --> 00:14:16,921 OH, NO. HERE IT COMES. I CAN'T BEAR TO WATCH. 383 00:14:16,923 --> 00:14:21,463 [DANCE OF THE SUGAR PLUM FAIRY PLAYING] 384 00:14:24,064 --> 00:14:25,804 [LAUGHTER] 385 00:14:25,799 --> 00:14:26,869 WE GOTTA DO SOMETHING. I MEAN, 386 00:14:26,867 --> 00:14:28,867 ISN'T THIS SOME KIND OF HEALTH RISK? 387 00:14:28,869 --> 00:14:30,969 HE COULD ACTUALLY DIE FROM THE SHAME. 388 00:14:30,971 --> 00:14:32,571 UH, YEAH. I GOT THIS. 389 00:14:32,572 --> 00:14:35,672 I'LL TALK TO THE BOY-- AGAIN! 390 00:14:35,675 --> 00:14:38,235 OK, CLASS, 391 00:14:38,244 --> 00:14:40,814 TIME TO RESUME OUR ARTISTIC WORKS OF INSPIRATION. 392 00:14:40,814 --> 00:14:42,954 OH, YEAH. 393 00:14:42,949 --> 00:14:45,079 GET READY FOR SOME SPLATTY-BOOM-BATTY! 394 00:14:46,987 --> 00:14:47,947 WOW. 395 00:14:47,954 --> 00:14:50,994 THAT'S...AMAZING. 396 00:14:50,991 --> 00:14:52,161 SHE--I MEAN, 397 00:14:52,158 --> 00:14:53,928 I--I DID THIS? 398 00:14:53,927 --> 00:14:55,287 OF COURSE, DEAR. 399 00:14:55,294 --> 00:14:56,664 OH, REMEMBER, THE ASSIGNMENT WAS 400 00:14:56,661 --> 00:14:58,031 TO CAPTURE SOMETHING THAT INSPIRES YOU-- 401 00:14:58,031 --> 00:15:00,471 SOMETHING YOU ADMIRE. 402 00:15:00,467 --> 00:15:04,037 YOU'RE NOT GONNA START THROWING PAINT, ARE YOU? 403 00:15:05,872 --> 00:15:07,912 SO, JAKIE, I KNOW YOU'VE BEEN HAVING 404 00:15:07,908 --> 00:15:09,968 A ROUGH TIME WITH ROSE AND EVERYTHING, 405 00:15:09,976 --> 00:15:11,706 BUT I JUST WANT TO MAKE SURE 406 00:15:11,710 --> 00:15:13,440 THERE'S NOTHING SERIOUSLY WRONG WITH YOU. 407 00:15:13,446 --> 00:15:14,646 NO, NO, I--I'M FINE. 408 00:15:14,648 --> 00:15:17,778 YOU KNOW, JUST A LITTLE VOICE-CRACKING THING. 409 00:15:17,784 --> 00:15:19,184 WHY--WHY DO YOU ASK...YO? 410 00:15:19,185 --> 00:15:21,915 WELL, BESIDES THE WHOLE SUIT AND TIE, CHESS CLUB, 411 00:15:21,922 --> 00:15:23,522 MATH TEAM, AND BALLET RECITAL, 412 00:15:23,523 --> 00:15:25,593 THIS IS ALSO THE THIRD TIME YOU'VE FOLLOWED ME 413 00:15:25,592 --> 00:15:27,062 INTO THE GIRLS' BATHROOM. 414 00:15:27,060 --> 00:15:29,860 [GIRLS SCREAMING] [FLUSHING] 415 00:15:29,863 --> 00:15:32,603 A HEALTHY LUNCH MAKES FOR HEALTHY FEET. 416 00:15:32,599 --> 00:15:34,629 THE JUDGES FROM THE DUMONT INSTITUTE 417 00:15:34,634 --> 00:15:37,844 WILL BE HERE IN ONE HOUR. 418 00:15:37,837 --> 00:15:40,507 COME ON, KIDS, WHERE ARE YOU? 419 00:15:40,506 --> 00:15:43,166 I GOT A DATE TO GO SWIMMING WITH A PORTUGUESE WATER DOG 420 00:15:43,176 --> 00:15:44,976 IN A--WOW! 421 00:15:46,112 --> 00:15:47,652 THANKS, DOG MAN! 422 00:15:47,647 --> 00:15:49,427 YEAH! 423 00:15:49,431 --> 00:15:51,211 HOW YOU LIKE ME NOW, FOOL? 424 00:15:52,919 --> 00:15:54,549 FU DOG! ARE YOU OK? 425 00:15:54,554 --> 00:15:55,594 WHAT HAPPENED? 426 00:15:55,588 --> 00:15:56,988 B-B-B...OH! 427 00:15:56,990 --> 00:15:59,920 IT WAS THOSE 2 HUNTS YAHOOS, 88 AND 89. 428 00:15:59,926 --> 00:16:02,086 THEY BLASTED ME AND TOOK THE MIRROR. 429 00:16:02,095 --> 00:16:03,225 WE GOTTA GET IT BACK! 430 00:16:03,229 --> 00:16:04,959 MY BALLET AUDITION IS ABOUT TO START. 431 00:16:04,965 --> 00:16:07,565 I'M AFRAID IT'S A LITTLE MORE SERIOUS THAN THAT. 432 00:16:07,567 --> 00:16:08,897 IF YOU TWO DON'T GET SWITCHED BACK 433 00:16:08,902 --> 00:16:11,002 INTO YOUR BODIES BY SUNDOWN, 434 00:16:11,003 --> 00:16:13,103 YOU'RE GONNA BE STUCK LIKE THAT FOREVER! 435 00:16:16,242 --> 00:16:19,112 FU, WHICH WAY DID THEY GO? GO THATAWAY. 436 00:16:19,112 --> 00:16:21,982 HALEY, LISTEN. I NEED YOU TO DRAGON UP 437 00:16:21,982 --> 00:16:23,102 AND GO AFTER THEM. 438 00:16:23,099 --> 00:16:24,219 YOU HAVE ALL MY DRAGON POWERS. 439 00:16:24,217 --> 00:16:26,547 BUT... I DON'T KNOW IF I CAN. 440 00:16:26,553 --> 00:16:29,493 SURE YOU CAN. I'VE BEEN TO YOUR SCHOOL. 441 00:16:29,489 --> 00:16:30,819 YOU PAINT, PLAY VIOLIN-- 442 00:16:30,824 --> 00:16:34,164 YOU'RE MY LITTLE SIS. THERE'S NOTHING YOU CAN'T DO. 443 00:16:34,160 --> 00:16:35,860 OH, JAKE... 444 00:16:35,862 --> 00:16:37,962 THAT'S A DOUBLE NEGATIVE. 445 00:16:37,964 --> 00:16:39,704 BUT, THANKS, ANYWAY. 446 00:16:39,699 --> 00:16:41,129 AND DON'T WORRY. 447 00:16:41,133 --> 00:16:42,573 I'LL HAVE YOUR BACK THE WHOLE WAY. 448 00:16:42,569 --> 00:16:44,169 NOW, LET'S DO THIS... 449 00:16:44,170 --> 00:16:45,070 TOGETHER. 450 00:16:45,071 --> 00:16:48,041 DRAGON UP! DRAGON UP! 451 00:16:48,775 --> 00:16:50,785 WHOA! 452 00:16:50,793 --> 00:16:52,813 YOU REALLY ARE DA MAN! THIS IS AWESOME! 453 00:16:52,812 --> 00:16:56,252 TCH, IT'S ABOUT TIME YOU GIVE YOUR BIG BRO HIS PROPS. 454 00:16:57,884 --> 00:16:59,484 UH, HALEY, 455 00:16:59,485 --> 00:17:01,085 YOU MIGHT WANT TO BACK OFF ON THE WING ACTION 456 00:17:01,087 --> 00:17:02,147 OR YOU MIGHT-- 457 00:17:02,155 --> 00:17:03,785 AAH! 458 00:17:03,790 --> 00:17:05,060 STALL. 459 00:17:05,625 --> 00:17:07,255 [SCREAMING] 460 00:17:07,259 --> 00:17:08,889 HALEY! YOU NEED TO GET YOUR SPEED BACK UP! 461 00:17:08,895 --> 00:17:10,155 DIVE! DIVE! 462 00:17:10,163 --> 00:17:11,633 BUT I CAN'T! 463 00:17:11,631 --> 00:17:13,511 UHH! 464 00:17:13,510 --> 00:17:15,390 LISTEN, YOU NEED TO TURN OVER, 465 00:17:15,389 --> 00:17:17,269 OR YOU'RE GONNA END UP A BIG DRAGON SPLAT ON THE SIDEWALK! 466 00:17:17,270 --> 00:17:18,970 HELP ME! 467 00:17:19,272 --> 00:17:21,872 OK, POINT DOWN. 468 00:17:22,042 --> 00:17:24,182 NOW OPEN YOUR WINGS. 469 00:17:25,812 --> 00:17:27,112 [SIGHS] THANKS, JAKE. 470 00:17:27,113 --> 00:17:29,113 YOU REALLY ARE A LOT STRONGER THAN YOU LOOK. 471 00:17:29,115 --> 00:17:32,945 HEY, SAVING MAGICAL CREATURES IS WHAT I DO. 472 00:17:32,952 --> 00:17:33,902 BESIDES-- 473 00:17:33,902 --> 00:17:34,852 I CAN'T HAVE YOU MESSING UP 474 00:17:34,854 --> 00:17:36,874 THAT PRETTY FACE OF MINE. 475 00:17:36,872 --> 00:17:38,892 NOW, LET'S GO KICK SOME HUNTS BUTT. 476 00:17:39,225 --> 00:17:41,255 THE HUNTSMAN IS GONNA PIN A MEDAL ON ME 477 00:17:41,261 --> 00:17:43,191 WHEN HE SEES WHAT I GOT HIM. 478 00:17:43,195 --> 00:17:45,125 WHAT YOU GOT HIM? YOU MEAN WHAT I GOT HIM! 479 00:17:45,131 --> 00:17:47,231 Jake: YOU MEAN WHAT YOU STOLE FOR HIM... 480 00:17:47,233 --> 00:17:48,573 OR TRIED TO. 481 00:17:48,568 --> 00:17:49,968 OK, HALEY, DRAGON FIRE-- 482 00:17:49,969 --> 00:17:51,569 NOW! JUST BRACE YOURSELF 483 00:17:51,571 --> 00:17:53,041 FOR THE KICKBACK, BECAUSE-- 484 00:17:53,039 --> 00:17:54,639 AAH! 485 00:17:54,641 --> 00:17:56,341 HALEY! 486 00:17:56,342 --> 00:17:58,042 YEAH, BABY! THE AMERICAN DRAGON JUST WENT DOWN. 487 00:17:58,044 --> 00:18:01,254 THE HUNTSMAN IS GONNA GIVE US A PROMOTION FOR SURE! 488 00:18:01,247 --> 00:18:02,777 UNH! 489 00:18:02,782 --> 00:18:04,982 NOW WE JUST GOTTA TAKE CARE OF THE LITTLE ONE. 490 00:18:04,984 --> 00:18:05,824 UHH! 491 00:18:05,819 --> 00:18:07,719 UHH! UHH! UHH! 492 00:18:08,188 --> 00:18:13,018 MAN, IT IS NOT EASY GETTING AROUND WITH THESE TEENY WINGS! 493 00:18:13,026 --> 00:18:13,826 OH! 494 00:18:13,827 --> 00:18:15,027 DUDE! I GOT HER! 495 00:18:15,028 --> 00:18:18,598 GET OVER HERE AND FINISH HER OFF! 496 00:18:19,966 --> 00:18:22,066 WA-CHA! YEAH, TAKE SOME OF THAT! 497 00:18:22,068 --> 00:18:23,328 OW! QUIT IT! 498 00:18:23,336 --> 00:18:24,616 WHAT ARE YOU DOING?! 499 00:18:24,620 --> 00:18:25,900 I'M CLUBBING ME A DRAGON, FOOL! 500 00:18:25,905 --> 00:18:28,065 WHAT?! I'M NO DRAGON, I'M 89! 501 00:18:28,074 --> 00:18:29,914 HA HA HA! YEAH, RIGHT. 502 00:18:29,909 --> 00:18:31,879 THAT IS THE OLDEST TRICK IN THE BOOK. 503 00:18:31,878 --> 00:18:32,908 YOU KNOW WHAT? IF YOU'RE 89, 504 00:18:32,912 --> 00:18:34,012 THEN WHERE'S THE DRAGON-- 505 00:18:34,013 --> 00:18:36,383 RIGHT HERE, HUNTS CHUMP. 506 00:18:36,382 --> 00:18:37,752 AAH! 507 00:18:37,750 --> 00:18:39,120 NOW TO SWITCH IT BACK. 508 00:18:40,253 --> 00:18:41,993 HEY! I'M ME! 509 00:18:41,988 --> 00:18:42,918 I'M--OHH! 510 00:18:42,922 --> 00:18:43,992 TAKE THIS, DRAGON! 511 00:18:43,990 --> 00:18:44,990 [THWACK] IT'S ME! 512 00:18:44,991 --> 00:18:48,191 [THWACK] I'M BACK IN MY BODY AGAIN! 513 00:18:48,194 --> 00:18:49,694 WAIT A MINUTE. 514 00:18:49,696 --> 00:18:50,626 THIS ISN'T ME. 515 00:18:50,630 --> 00:18:52,660 HEY! HEY--HEY, YOU'RE ME! 516 00:18:52,665 --> 00:18:54,165 GIVE ME ME BACK! 517 00:18:54,167 --> 00:18:55,867 HEH. AMATEURS. 518 00:18:55,869 --> 00:18:57,369 [FU DOG PANTING] 519 00:18:57,370 --> 00:19:00,070 HEY! YOU GUYS OK? 520 00:19:00,406 --> 00:19:02,706 HALEY! HALEY! 521 00:19:04,344 --> 00:19:05,994 COME ON, WE GOT THE MIRROR. 522 00:19:05,995 --> 00:19:07,645 LET'S GET YOU GUYS BACK IN YOUR PROPER BODIES. 523 00:19:07,647 --> 00:19:08,907 BUT, SHE'S OUT COLD. 524 00:19:08,915 --> 00:19:10,445 AH, SHE'LL BE FINE, KID. 525 00:19:10,449 --> 00:19:11,979 AT LEAST SHE'LL BE OUT COLD IN HER OWN BODY. 526 00:19:11,985 --> 00:19:14,345 AND YOU'LL GET YOURS BACK. 527 00:19:14,353 --> 00:19:16,723 NOT YET, FU. THERE'S SOMETHING I GOTTA DO FIRST. 528 00:19:16,723 --> 00:19:18,293 [PIANO PLAYING] 529 00:19:18,291 --> 00:19:19,891 [FRENCH ACCENT] VERY NICE. 530 00:19:19,893 --> 00:19:22,013 IS THAT EVERYONE? 531 00:19:22,011 --> 00:19:24,131 THERE WAS ONE OTHER STUDENT I THOUGHT YOU SHOULD SEE-- 532 00:19:24,130 --> 00:19:25,200 HALEY LONG. 533 00:19:25,198 --> 00:19:27,098 UH, BUT I'M AFRAID SHE'S-- 534 00:19:27,099 --> 00:19:28,999 [DOOR OPENS] HERE! I'M RIGHT HERE, MISS BIRCH! 535 00:19:29,002 --> 00:19:32,172 I'M SORRY I'M LATE. CAN I STILL AUDITION? 536 00:19:32,172 --> 00:19:34,042 BY ALL MEANS. 537 00:19:34,707 --> 00:19:35,837 [WALTZ PLAYING] 538 00:19:35,842 --> 00:19:39,012 WELL, HERE GOES NOTHING. 539 00:19:41,681 --> 00:19:43,451 [GROANS] 540 00:19:46,019 --> 00:19:47,019 OH! 541 00:19:47,020 --> 00:19:48,720 UNH! 542 00:19:49,455 --> 00:19:50,885 YEOW! 543 00:19:50,890 --> 00:19:53,390 [CRASH] UNH! 544 00:19:55,061 --> 00:19:58,431 I'M TERRIBLY SORRY. I DIDN'T MEAN TO, UM-- 545 00:19:58,431 --> 00:20:01,101 I GUESS THE AUDITIONS ARE OVER, N'EST PAS? 546 00:20:01,100 --> 00:20:04,170 HOLD UP! THIS AUDITION ISN'T OVER-- 547 00:20:04,170 --> 00:20:06,140 NOT YET. 548 00:20:06,472 --> 00:20:08,142 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 549 00:20:08,141 --> 00:20:10,981 I WAS JUST WARMING UP. 550 00:20:40,273 --> 00:20:42,073 [APPLAUSE] 551 00:20:42,075 --> 00:20:46,035 [ALL CHEERING] 552 00:20:46,846 --> 00:20:48,876 DANCE LIVES. DANCE BREATHES! 553 00:20:48,881 --> 00:20:50,311 SOMETIMES IT DIES. 554 00:20:50,315 --> 00:20:51,745 BUT IT CAN ALSO RETURN TO LIFE IN BODY 555 00:20:51,751 --> 00:20:54,421 IN THE INVENTIVE AND AUDACIOUS MOVES OF A LITTLE GIRL. 556 00:20:54,420 --> 00:21:00,120 OH! WE LOOK FORWARD TO SEEING YOU IN PARIS THIS SUMMER, MISS LONG. 557 00:21:00,126 --> 00:21:02,136 THAT WAS FABULOUS! 558 00:21:02,144 --> 00:21:04,164 YOU DID SO GREAT! CONGRATULATIONS! 559 00:21:05,231 --> 00:21:07,971 THANKS, JAKE. 560 00:21:16,542 --> 00:21:17,382 WELL, HUH. 561 00:21:17,376 --> 00:21:18,206 I HOPE THE TIME YOU SPENT 562 00:21:18,211 --> 00:21:19,311 IN EACH OTHER'S BODIES 563 00:21:19,312 --> 00:21:20,282 HAS TAUGHT YOU SOMETHING. 564 00:21:20,280 --> 00:21:22,380 WHAT? THAT HALEY HAS NO FRIENDS? 565 00:21:22,382 --> 00:21:24,082 OR THAT JAKE HAS UNNATURAL HAIR 566 00:21:24,083 --> 00:21:25,783 AND KNOWS NOTHING ABOUT WOMEN? 567 00:21:25,785 --> 00:21:27,215 WHAT? 568 00:21:27,219 --> 00:21:28,649 "KNOWS NOTHING ABOUT WOMEN"? 569 00:21:28,653 --> 00:21:30,093 MAD PLAYA JAKE? THE MACKDADDY DRAGON? 570 00:21:30,089 --> 00:21:32,159 DON DRAGON DeMARCO? ARE YOU PLAYING WITH ME? 571 00:21:32,158 --> 00:21:35,128 DON'T WORRY. I TOOK CARE OF HER FOR YOU. 572 00:21:35,128 --> 00:21:36,958 HUH? 573 00:21:45,405 --> 00:21:46,365 MORNING, HALEY. 574 00:21:46,372 --> 00:21:47,912 JAKE, LET'S NOT DO THIS. 575 00:21:47,907 --> 00:21:50,437 SWITCHING BODIES FOR A DAY HAS GIVEN ME 576 00:21:50,442 --> 00:21:52,982 A WHOLE NEW PERSPECTIVE AND APPRECIATION FOR YOUR LIFE. 577 00:21:52,979 --> 00:21:54,549 AFTER YOU, BIG BROTHER. 578 00:21:54,547 --> 00:21:56,047 REALLY? 579 00:21:56,049 --> 00:21:56,909 OK. 580 00:21:56,916 --> 00:21:58,116 THAT'S REALLY COOL OF YOU, 581 00:21:58,117 --> 00:21:59,317 BECAUSE I--OH! 582 00:21:59,319 --> 00:22:01,049 HA! SUCKER! 583 00:22:01,054 --> 00:22:02,304 YOU LITTLE... 584 00:22:02,304 --> 00:22:03,554 Dad: [YAWNS] GOOD MORNING, KI-- 585 00:22:03,556 --> 00:22:04,616 WHAT--YOU--OH! 586 00:22:04,624 --> 00:22:06,324 MY EYE! OH! OW! 587 00:22:09,028 --> 00:22:10,598 OK, HUNTSMAN. SO, ALL RIGHT, 588 00:22:10,596 --> 00:22:12,156 YOU COULDN'T GET THAT MIRROR OF SCISSION YOU WANTED. 589 00:22:12,165 --> 00:22:13,345 BUT... 590 00:22:13,349 --> 00:22:14,529 CHECK OUT THESE OTHER MAGICAL MIRRORS 591 00:22:14,534 --> 00:22:15,874 WE PICKED UP FOR YOU. 592 00:22:15,868 --> 00:22:17,598 LOOK, YOU'RE TALL AND SKINNY! 593 00:22:17,603 --> 00:22:21,413 WHOA! NOW YOU'RE SHORT AND FAT! 594 00:22:21,407 --> 00:22:25,207 OOH, NOW YOU'RE WAVY! 595 00:22:25,211 --> 00:22:29,081 SO? WHAT DO YOU THINK? 596 00:22:29,082 --> 00:22:33,982 HE'S GONNA THROW US TO THE KRACKEN AGAIN, ISN'T HE? 597 00:22:33,986 --> 00:22:36,546 [ROARING] OK, NOW YOU'RE JUST REACHING. 40849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.