All language subtitles for Afyon.Oppio.x264.AAC.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:19:50,550 --> 00:19:53,100 Lui è stato stato ospite a casa sua, suppongo 2 00:19:53,380 --> 00:19:54,930 Ha passato da me la notte e se ne è andato 3 00:19:54,930 --> 00:19:56,930 Capisco… 4 00:19:56,930 --> 00:19:58,930 Mi può dire qualcosa su quell'uomo? 5 00:19:59,720 --> 00:20:03,200 Non possiamo chiedere direttamente a lui, capisce… 6 00:20:03,200 --> 00:20:05,200 Non so nulla di lui 7 00:20:05,200 --> 00:20:09,340 Perché non crede che possa essere di aiuto? La reticenza potrebbe avere conseguenze spiacevoli 8 00:20:09,600 --> 00:20:12,360 Joseph Coppola è molto pericoloso 9 00:20:13,280 --> 00:20:17,060 Lei ci ha aiuato una volta Claudia, spero che lo farà ancora 10 00:20:19,060 --> 00:20:20,100 grazie per essere venuta 11 00:20:26,700 --> 00:20:29,340 e si ricordi, se lei ci aiuta 12 00:20:29,340 --> 00:20:31,340 noi potremmo aiutare lei 13 00:20:42,740 --> 00:20:47,020 Dunque immagino che l'ispettore ti abbia interrogato personalmente 14 00:20:47,020 --> 00:20:48,640 sì 15 00:20:49,320 --> 00:20:52,860 E ti ha offerto il the e ti ha fatto i complimenti per la tua bellezza 16 00:20:52,860 --> 00:20:54,260 e poi ha detto: 17 00:20:54,260 --> 00:20:56,620 "stiamo cercando questo americano" 18 00:20:56,620 --> 00:20:58,620 uh? 19 00:20:58,620 --> 00:21:00,620 corretto? 20 00:21:00,620 --> 00:21:02,620 Non sono mai stata nulla nelle mia vita 21 00:21:02,620 --> 00:21:04,620 ma per quel che me ne rimane questa è la fine 22 00:21:05,040 --> 00:21:07,100 odio queste prese di mira 23 00:21:08,460 --> 00:21:09,720 è tutto 24 00:21:11,200 --> 00:21:13,380 Non essere sciocca Claudia 25 00:21:13,380 --> 00:21:17,060 Coppola ci interessa e vogliamo tenerlo sotto controllo e tu devi farlo 26 00:21:17,220 --> 00:21:18,620 Lui non mi piace però 27 00:21:18,620 --> 00:21:21,240 Le tue istruzioni sono di uscire con lui 28 00:21:22,140 --> 00:21:23,780 non di fartelo piacere 29 00:21:24,160 --> 00:21:26,740 stagli sempre addosso 30 00:21:51,820 --> 00:21:53,960 c'è il Signor Coppola? 31 00:21:53,960 --> 00:21:56,460 sì certo 32 00:21:59,180 --> 00:22:00,220 prego 33 00:22:04,760 --> 00:22:06,680 wow wow ma guarda 34 00:22:06,680 --> 00:22:08,680 che magnifica sorpresa 35 00:22:10,680 --> 00:22:12,900 siediti e mettiti comoda 36 00:22:14,120 --> 00:22:17,680 ah questo è il mio segretario Tony 37 00:22:27,120 --> 00:22:30,720 Non ti addormenterai oggi, vero? 38 00:22:30,720 --> 00:22:32,720 sei pazza? 39 00:22:36,780 --> 00:22:38,180 cosa posso offrirti? 40 00:22:38,180 --> 00:22:39,540 tutto ciò che vuoi 41 00:22:39,540 --> 00:22:42,480 beh prima vorrei fare una doccia 42 00:22:47,660 --> 00:22:49,660 Non vuoi venire con me? 43 00:22:52,020 --> 00:22:54,520 oh no, no sono pulito 44 00:22:54,520 --> 00:22:55,660 molto pulito 45 00:22:58,840 --> 00:23:00,720 proprio là 46 00:30:09,980 --> 00:30:11,320 mi è venuta un'idea 47 00:30:11,320 --> 00:30:12,760 che idea? 48 00:30:12,760 --> 00:30:14,760 perché non vieni con me? 49 00:30:14,760 --> 00:30:16,620 dove? Sulla luna? 50 00:30:16,620 --> 00:30:16,760 viaggiare in Grecia, dove? Sulla luna? 51 00:30:16,760 --> 00:30:18,240 viaggiare in Grecia, 52 00:30:18,240 --> 00:30:19,400 Italia, 53 00:30:19,400 --> 00:30:20,760 magari Sicilia 54 00:30:20,760 --> 00:30:22,760 poi Marsiglia 55 00:30:22,760 --> 00:30:24,840 Stare la per un po', che ne dici? 56 00:30:24,840 --> 00:30:26,840 nessun'altro posto? 57 00:30:26,840 --> 00:30:28,840 beh 58 00:30:28,840 --> 00:30:30,840 che ne dici di Città del Messico? 59 00:30:30,840 --> 00:30:32,840 e poi New York 60 00:30:32,840 --> 00:30:34,840 la città più pazza del mondo 61 00:30:36,820 --> 00:30:39,320 grazie, ma devo passare 62 00:30:39,320 --> 00:30:41,320 è impossibile 63 00:30:42,820 --> 00:30:44,960 mi piacerebbe molto venire con te 64 00:30:47,180 --> 00:30:49,300 ma loro non mi lascerebbero partire 65 00:30:49,300 --> 00:30:51,300 "loro"? 66 00:30:51,300 --> 00:30:52,960 "loro" chi? 67 00:30:52,960 --> 00:30:54,540 Le persone con cui lavoro 68 00:30:54,540 --> 00:30:56,540 quindi è tutto inutile 69 00:30:56,740 --> 00:31:00,060 Ora spero che tu non ti chieda se la mia vita è misera e solitaria 70 00:31:00,060 --> 00:31:01,160 perché lo è? 71 00:31:01,160 --> 00:31:02,520 tutte le vite lo sono 72 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 quindi perché dispiacersi per qualcuno 73 00:37:30,000 --> 00:37:32,900 Dunque non credo che rivedremo ancora il Signor Coppola 74 00:37:33,860 --> 00:37:34,900 tutto è bene 75 00:37:35,860 --> 00:37:37,760 quel che finisce bene 76 00:37:39,380 --> 00:37:40,700 Ho una domanda: 77 00:37:40,700 --> 00:37:42,700 perché li avete lasciati andare? 78 00:37:42,700 --> 00:37:44,700 i bagagli erano puliti 79 00:37:44,700 --> 00:37:49,200 avevano denaro e biglietti per Roma e Palermo 80 00:37:49,200 --> 00:37:51,200 tutto molto legale 81 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 erano liberi di andare dove volevano 82 00:37:53,760 --> 00:37:55,980 spetta alla Polizia italiana ora 83 01:07:22,600 --> 01:07:23,780 Forse 84 01:08:00,180 --> 01:08:01,740 Cosa facciamo? 85 01:08:01,740 --> 01:08:03,740 Perché non dormi? 86 01:08:07,460 --> 01:08:08,620 fai presto! 87 01:08:09,700 --> 01:08:10,620 su! 5760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.