Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,180 --> 00:00:19,250
[crickets chirping]
2
00:00:24,190 --> 00:00:25,590
โ [exhales]
3
00:00:29,160 --> 00:00:30,460
SANDY: Hey.
โ Hey.
4
00:00:30,490 --> 00:00:32,260
โ I thought you were
staying at Josh's.
5
00:00:32,290 --> 00:00:35,400
โ Oh, yeah, I was, but I justโโ
just wasn't feelin' it.
6
00:00:37,400 --> 00:00:38,770
โ You okay?
โ [clears throat] Yeah.
7
00:00:38,800 --> 00:00:40,600
No, I'm fine, I'm just, um...
8
00:00:40,640 --> 00:00:42,200
I'm just a little tired.
9
00:00:43,610 --> 00:00:46,610
โ So, how was it?
How was homecoming?
10
00:00:48,580 --> 00:00:50,510
โ It was fun.
SANDY: Yeah?
11
00:00:52,250 --> 00:00:54,250
โ Yeah.
Yeah, it was fun.
12
00:00:55,650 --> 00:00:57,190
SANDY: Good.
13
00:00:57,220 --> 00:00:58,350
โ All right.
14
00:00:58,390 --> 00:01:00,660
Night.
15
00:01:00,690 --> 00:01:02,520
SANDY: Night.
16
00:01:02,560 --> 00:01:05,490
[light music]
17
00:01:05,530 --> 00:01:12,470
โช โช
18
00:01:21,540 --> 00:01:24,150
โ [soft laughing]
19
00:01:26,480 --> 00:01:29,420
[heavy breathing]
20
00:01:36,890 --> 00:01:39,360
[whispers]
Oh, my God.
21
00:01:40,830 --> 00:01:47,770
โช โช
22
00:01:53,910 --> 00:01:56,580
โ And so we're on stage,
and, I mean, we're in the zone.
23
00:01:56,610 --> 00:01:59,280
And I look into the audience,
and there is this girl
24
00:01:59,310 --> 00:02:01,380
and she's just not
backing down.
25
00:02:02,750 --> 00:02:04,620
โ Hey.
CLAIRE: Hey.
26
00:02:04,650 --> 00:02:06,520
โ You're back already.
โ Hi, guys.
27
00:02:06,560 --> 00:02:09,490
CLAIRE: Yeah, turns out IโI
wasn't on cleanโup duty, so...
28
00:02:09,530 --> 00:02:10,930
โ Okay, nice.
29
00:02:10,960 --> 00:02:14,700
Um...we were just
texting about
30
00:02:14,730 --> 00:02:16,300
ideas for songs,
and then we were like,
31
00:02:16,330 --> 00:02:17,900
shit, let's just
hang out and play.
32
00:02:17,930 --> 00:02:19,740
I didn't know you'd be back.
โ Yeah, no, it's totally fine.
33
00:02:19,770 --> 00:02:21,270
DR. ROB: Yeah, Matt
was telling us about
34
00:02:21,300 --> 00:02:24,240
Lakelight's
Pacific Northwest tour.
35
00:02:24,270 --> 00:02:26,680
โ Ah, that was...
before our time.
36
00:02:26,710 --> 00:02:29,380
โ We got together
right after the tour ended,
37
00:02:29,410 --> 00:02:31,480
so thank you for that.
38
00:02:31,510 --> 00:02:33,250
Um, you wanna hang out?
39
00:02:33,280 --> 00:02:34,920
โ No, I'm tired.
I'm gonna go to sleep.
40
00:02:34,950 --> 00:02:37,890
โ Uh, nice to see you guys.
FRIEND: Mmโhmm.
41
00:02:37,920 --> 00:02:39,620
CLAIRE: Night.
MATT: Night.
FRIEND: Later.
42
00:02:40,920 --> 00:02:42,890
MATT: Um...
[continues indistinctly]
43
00:02:42,920 --> 00:02:46,730
[soft music]
44
00:02:46,760 --> 00:02:53,670
โช โช
45
00:03:03,710 --> 00:03:05,580
โ I'm the man.
46
00:03:07,580 --> 00:03:09,790
I'm the motherfucking man!
47
00:03:09,820 --> 00:03:12,750
[bird chirping]
48
00:03:18,760 --> 00:03:20,460
ERIC: 'Sup?
JOSH: Oh, shit!
49
00:03:20,500 --> 00:03:21,960
ERIC: Yo.
JOSH: Look at this!
50
00:03:22,000 --> 00:03:23,670
โ Look who showed up!
โ [laughs]
51
00:03:23,700 --> 00:03:26,230
โ Dude, where the fuck
did you go last night?
52
00:03:26,270 --> 00:03:27,700
ERIC: Uh, I got...
53
00:03:27,740 --> 00:03:30,370
super sick from preโgaming,
so I just bounced.
54
00:03:30,410 --> 00:03:31,910
LOGAN: Oh, I didn't know
you were such a lightweight.
55
00:03:31,940 --> 00:03:33,810
It's good to know.
56
00:03:33,840 --> 00:03:35,640
โ What happened, uh,
at the afterโparty?
57
00:03:35,680 --> 00:03:37,310
How was it?
LOGAN: Actually,
58
00:03:37,350 --> 00:03:38,980
it was kinda shit.
59
00:03:39,010 --> 00:03:40,980
Hey, you heard from Alison,
yeah?
60
00:03:41,020 --> 00:03:42,580
โ No.
โ No?
61
00:03:42,620 --> 00:03:44,790
Dude, she was pissed.
62
00:03:44,820 --> 00:03:47,020
I'm pretty sure she spent,
like, half the night
crying in the bathroom.
63
00:03:47,060 --> 00:03:50,030
โ Really?
LOGAN: Yeah, it was bad.
64
00:03:50,060 --> 00:03:52,630
โ Yeah, I should have texted.
65
00:03:52,660 --> 00:03:55,830
I didn't mean to ghost...
you know.
66
00:03:55,860 --> 00:03:57,500
โ Guess it was in the air.
67
00:03:57,530 --> 00:03:59,870
LOGAN: Well, heyโโ
yeah, fuck off.
68
00:03:59,900 --> 00:04:01,500
โ You're not the only one
who ghosted last night.
69
00:04:01,540 --> 00:04:03,300
โ Yeah, this asshole's
sister decided
70
00:04:03,340 --> 00:04:05,040
she couldn't hang
with the big boys.
71
00:04:05,070 --> 00:04:06,880
Where'd she go anyway?
A freshman party?
72
00:04:06,910 --> 00:04:08,510
โ Dude, I don't know, okay?
73
00:04:08,540 --> 00:04:10,650
All I know is she didn't
wanna be around you.
74
00:04:10,680 --> 00:04:12,310
LOGAN: Whatever.
JOSH: I'm serious.
75
00:04:12,350 --> 00:04:13,750
LOGAN: Uhโhuh.
76
00:04:13,780 --> 00:04:15,350
You guys want something
to drink?
77
00:04:15,380 --> 00:04:17,020
โ I'm hungover as shit.
ERIC: Nah, no, I'm good.
78
00:04:17,050 --> 00:04:18,620
Thanks, though.
โ Coconut water.
79
00:04:18,650 --> 00:04:20,520
LOGAN: I don't have
fucking coconut water.
80
00:04:20,560 --> 00:04:23,360
Who do you think I am?
โ Then get water, dude,
something, just...
81
00:04:23,390 --> 00:04:25,390
A little bit of ice.
โ [clears throat]
82
00:04:35,670 --> 00:04:37,710
โ Okay...
[grunts]
83
00:04:40,740 --> 00:04:42,880
So, uh...
84
00:04:42,910 --> 00:04:45,550
what'd you really do
last night?
85
00:04:45,580 --> 00:04:47,420
โ Dude, I told youโโ
JOSH: Dude, don'tโโ
86
00:04:47,450 --> 00:04:49,450
Come on, don't.
ERIC: I got fuckin' sick.
87
00:04:49,480 --> 00:04:51,090
โ I've known you since
first grade.
88
00:04:51,120 --> 00:04:52,750
I know when
you're fucking lying.
89
00:04:52,790 --> 00:04:54,620
โ [laughs]
JOSH: So just tell me, okay?
90
00:04:54,660 --> 00:04:59,360
Logan told me about
the girl you met at work.
91
00:04:59,390 --> 00:05:00,530
โ Yeah.
โ Yeah.
92
00:05:02,060 --> 00:05:04,700
โ Yeah, man, it's...
93
00:05:04,730 --> 00:05:06,500
I don't knowโโI've never
felt this way before.
94
00:05:06,540 --> 00:05:07,940
It'sโโit's new.
95
00:05:09,910 --> 00:05:11,570
She's confusing, too.
96
00:05:11,610 --> 00:05:12,940
[chuckles]
97
00:05:12,970 --> 00:05:15,910
โ Hey, man, love is, um...
98
00:05:15,940 --> 00:05:17,950
it's a beautiful
and confusing thing.
99
00:05:17,980 --> 00:05:19,750
โ [laughs]
100
00:05:19,780 --> 00:05:21,420
[joint crackling softly]
101
00:05:24,950 --> 00:05:27,060
[door opens]
102
00:05:27,090 --> 00:05:28,120
[door closes]
103
00:05:28,160 --> 00:05:29,990
โ Hey.
104
00:05:30,030 --> 00:05:32,990
Looking good out there.
โ Oh, good.
105
00:05:35,860 --> 00:05:37,700
โ How's it going?
106
00:05:37,730 --> 00:05:40,140
โ Well...not all of these
papers are horrible,
107
00:05:40,170 --> 00:05:42,040
so there's that.
โ Cool.
108
00:05:42,070 --> 00:05:43,910
Nice.
109
00:05:43,940 --> 00:05:46,010
I'll, uh...
I'm gonna get back out.
110
00:05:46,040 --> 00:05:47,410
โ Okay.
111
00:05:50,550 --> 00:05:52,010
LOGAN: Yeah, can you light
that shit up already, dude?
112
00:05:52,050 --> 00:05:53,520
I been waiting
a fuckin' minute here.
113
00:05:53,550 --> 00:05:57,750
[Claire moaning]
114
00:05:57,790 --> 00:05:58,920
ERIC: You have all the Trix,
don't you?
115
00:05:58,950 --> 00:06:00,760
LOGAN: Mmโhmm.
116
00:06:00,790 --> 00:06:01,920
ERIC: Nice.
117
00:06:05,730 --> 00:06:07,400
[phone chimes]
118
00:06:09,730 --> 00:06:12,670
[anticipatory music]
119
00:06:12,700 --> 00:06:19,680
โช โช
120
00:06:19,710 --> 00:06:20,910
[chime]
121
00:06:30,620 --> 00:06:31,890
โ [heavy breathing]
โ [Claire moans]
122
00:06:35,020 --> 00:06:36,420
CLAIRE: [moans]
123
00:06:47,740 --> 00:06:49,740
โ [exhales]
124
00:06:49,770 --> 00:06:52,470
[background chatter]
125
00:06:52,510 --> 00:06:54,010
ALISON:
Walker.
126
00:06:57,110 --> 00:06:59,580
It's nice to see
you're still alive.
127
00:06:59,620 --> 00:07:00,920
โ Hey.
128
00:07:02,550 --> 00:07:04,450
Yeah, um...
129
00:07:04,490 --> 00:07:06,190
I'm sorry,
I should have texted you.
130
00:07:06,220 --> 00:07:07,890
I got really sick
after the dance,
131
00:07:07,920 --> 00:07:09,020
and I justโโI, uh...
132
00:07:09,060 --> 00:07:10,630
โ Yeah, fuck you.
133
00:07:12,830 --> 00:07:16,530
โ [whispers] Yeah, right.
ALISON: Don't lie to me.
134
00:07:16,570 --> 00:07:19,900
Can you at least
give me that?
135
00:07:19,940 --> 00:07:23,140
Why did you even
ask me to the dance?
136
00:07:23,170 --> 00:07:25,010
I mean, you broke up
with me last year,
137
00:07:25,040 --> 00:07:27,880
and now you abandon me
in front of the whole
entire school?
138
00:07:30,610 --> 00:07:31,980
โ Alison, I'm sorry.
139
00:07:32,010 --> 00:07:34,980
It really wasn't planned.
140
00:07:35,020 --> 00:07:36,620
โ I don't want to hear that.
141
00:07:42,060 --> 00:07:44,890
[overlapping chatter]
142
00:07:44,930 --> 00:07:47,900
[edgy music]
143
00:07:47,930 --> 00:07:53,840
โช โช
144
00:07:53,870 --> 00:07:56,710
โ Allโaround really good work
with these papers, you guys.
145
00:08:02,210 --> 00:08:04,110
Great work, Eric.
146
00:08:07,180 --> 00:08:12,690
So...the weekend reading.
147
00:08:12,720 --> 00:08:16,060
Sophocles was playing with
some pretty big ideas, huh?
148
00:08:16,090 --> 00:08:17,960
Oedipus Rex.
149
00:08:17,990 --> 00:08:19,830
[school bell rings]
150
00:08:19,860 --> 00:08:21,930
[chatter]
151
00:08:21,960 --> 00:08:24,000
Eric, can I talk to you
for a second?
152
00:08:26,070 --> 00:08:27,270
โ Yeah.
153
00:08:31,870 --> 00:08:35,880
[chatter fading]
154
00:08:35,910 --> 00:08:40,320
โ So the SATs
are in two weeks, right?
155
00:08:40,350 --> 00:08:42,120
โ Yeah.
156
00:08:42,150 --> 00:08:46,560
โ Then we should
probably schedule
more tutoring sessions.
157
00:08:46,590 --> 00:08:49,020
โ Yeah.
158
00:08:49,060 --> 00:08:50,760
โ Tonight?
159
00:08:53,030 --> 00:08:55,030
โ Um...uh, I can't.
160
00:08:55,060 --> 00:08:56,330
I've got practice.
161
00:08:56,360 --> 00:08:57,830
โ Ah.
162
00:08:57,870 --> 00:09:00,700
After.
163
00:09:00,740 --> 00:09:04,010
I can meet you
at the same place.
164
00:09:04,040 --> 00:09:06,070
โ Okay.
165
00:09:06,110 --> 00:09:07,910
CLAIRE: Great.
โ I think I can...
166
00:09:07,940 --> 00:09:10,110
CLAIRE: [chuckles]
โ Make that work.
167
00:09:10,150 --> 00:09:11,280
[both chuckle]
168
00:09:11,310 --> 00:09:12,980
โ Great.
169
00:09:15,880 --> 00:09:18,190
[school bell rings]
170
00:09:18,220 --> 00:09:20,060
See you later.
171
00:09:25,330 --> 00:09:28,000
ering]
172
00:09:28,030 --> 00:09:30,670
[birds chirping]
173
00:09:42,810 --> 00:09:44,610
[phone chimes]
174
00:09:48,250 --> 00:09:50,590
โ [whispers]
What the fuck?
175
00:10:13,040 --> 00:10:15,610
This cannot happen, okay?
This is stupid.
176
00:10:17,780 --> 00:10:19,780
โ I'm sorry.
โ Anyone who follows me
can see that.
177
00:10:19,820 --> 00:10:23,650
My husband can see that.
178
00:10:23,690 --> 00:10:26,860
Do you realize how fucked I am
if anyone finds out?
179
00:10:26,890 --> 00:10:28,220
If we're gonna keep doing this,
180
00:10:28,260 --> 00:10:31,060
then we need
to set some ground rules.
181
00:10:31,090 --> 00:10:33,130
โ Yeah, okay.
182
00:10:33,160 --> 00:10:37,000
Whatever you need.
โ You cannot tell anyone
about us ever.
183
00:10:38,370 --> 00:10:40,400
โ I know.
184
00:10:40,440 --> 00:10:43,140
โ And no photos.
Change my name on your phone.
185
00:10:44,370 --> 00:10:46,070
โ I already did that.
186
00:10:51,380 --> 00:10:54,250
โ Steph?
[chuckles]
187
00:10:54,280 --> 00:10:56,020
And we can only meet
once a week.
188
00:10:56,050 --> 00:10:58,290
Let's stick to Mondays, okay?
189
00:10:58,320 --> 00:11:00,990
And nothing on school grounds.
190
00:11:01,020 --> 00:11:03,860
โ Okay.
191
00:11:03,890 --> 00:11:06,290
Look, I'm sorry
about the photo, too.
192
00:11:07,860 --> 00:11:09,100
Look.
193
00:11:11,030 --> 00:11:12,400
Gone.
194
00:11:14,270 --> 00:11:15,700
โ Okay.
195
00:11:19,310 --> 00:11:22,110
โ Well, you did look
really beautiful there, so...
196
00:11:22,140 --> 00:11:25,010
you should know
I do like it.
197
00:11:27,350 --> 00:11:29,280
โ I think we're good.
198
00:11:32,920 --> 00:11:35,090
It's Monday, so...
199
00:11:52,410 --> 00:11:53,840
[Claire grunts softly]
200
00:11:53,880 --> 00:11:56,010
[whispers] Sorry.
ERIC: It's all right.
201
00:12:01,320 --> 00:12:04,420
[soul music playing on stereo]
202
00:12:04,450 --> 00:12:06,050
SINGER: โช Hey โช
โ [door closes]
203
00:12:06,090 --> 00:12:08,220
MATT: Hey!
โ Hey.
204
00:12:08,260 --> 00:12:09,490
โ You hungry?
205
00:12:09,530 --> 00:12:12,390
Got some pad thai, green curry.
206
00:12:12,430 --> 00:12:14,860
Went out on a limb,
got a little, uh,
207
00:12:14,900 --> 00:12:16,300
little spicy eggplant.
208
00:12:20,070 --> 00:12:22,200
โ Thanks.
209
00:12:22,240 --> 00:12:23,940
โ Did I do something wrong?
210
00:12:26,140 --> 00:12:28,210
โ No. I missed you.
211
00:12:28,240 --> 00:12:30,280
โ Missed you too.
212
00:12:30,310 --> 00:12:33,150
[music continues in background]
213
00:12:33,180 --> 00:12:40,120
โช โช
214
00:12:46,490 --> 00:12:49,200
Are you okay?
215
00:12:49,230 --> 00:12:50,970
โ Yeah.
216
00:12:51,000 --> 00:12:53,370
Yeah, no, I just had a...
217
00:12:53,400 --> 00:12:56,270
I had a shitty day at work,
so...
218
00:12:57,540 --> 00:12:59,340
I'm glad you're home.
219
00:13:02,980 --> 00:13:04,350
โ Come here.
220
00:13:05,850 --> 00:13:08,050
โ Why?
No.
221
00:13:08,080 --> 00:13:10,290
โ Come here.
222
00:13:21,200 --> 00:13:23,030
Hi.
โ Hey.
223
00:13:25,130 --> 00:13:27,170
โ I'm sorry you had
a bad day at work.
224
00:13:29,370 --> 00:13:31,370
โ Thank you.
[buckle clinking]
225
00:13:31,410 --> 00:13:34,880
โ Hey.
โ Hmm?
226
00:13:34,910 --> 00:13:36,580
[pants unzipping]
227
00:13:36,610 --> 00:13:38,580
โ Claire...
228
00:13:38,610 --> 00:13:40,150
โ What?
โ Oh...[laughs]
229
00:14:00,940 --> 00:14:03,140
MATT: Oh...
230
00:14:03,170 --> 00:14:04,270
[breathing heavily]
231
00:14:06,370 --> 00:14:08,610
LOGAN: You guys wanna
paintball Saturday?
232
00:14:08,640 --> 00:14:10,180
โ Not into, uh...
233
00:14:10,210 --> 00:14:11,950
imaginary warfare, man.
LOGAN: Huh?
234
00:14:11,980 --> 00:14:13,350
What was that?
Excuses?
235
00:14:13,380 --> 00:14:15,250
What's the problem?
Can't handle the heat?
236
00:14:15,280 --> 00:14:17,020
โ Excuses?
I just don'tโโIt's violent.
237
00:14:17,050 --> 00:14:19,620
โ You're comin', right?
โ Well, I would, but, um,
238
00:14:19,660 --> 00:14:21,920
I have to babysit.
239
00:14:21,960 --> 00:14:24,090
My mom has a date.
240
00:14:24,130 --> 00:14:26,560
โ Oh.
Get it, Sandy.
241
00:14:26,600 --> 00:14:28,300
[light chuckling]
242
00:14:28,330 --> 00:14:30,530
โ Shut up.
243
00:14:30,570 --> 00:14:33,270
[background chatter]
244
00:14:33,300 --> 00:14:34,940
LOGAN: Hey,
what's even in that?
It smells like farts.
245
00:14:34,970 --> 00:14:36,140
JOSH: Itโโkale.
246
00:14:36,170 --> 00:14:37,240
You know what Kale is,
fucking ass?
247
00:14:37,270 --> 00:14:39,470
LOGAN: Yeah,
kale smells like ass.
248
00:14:39,510 --> 00:14:42,140
[chatter continues]
249
00:14:42,180 --> 00:14:44,250
KATHRYN: Too early
sleeping on my couch.
250
00:14:44,280 --> 00:14:47,080
[boys continue chattering]
251
00:14:47,120 --> 00:14:48,620
CLAIRE: Do you have plans
this weekend?
252
00:14:48,650 --> 00:14:50,450
โ No, I'm not doing shit.
253
00:14:50,490 --> 00:14:54,420
God, this week has, like,
totally bled me dry.
254
00:14:54,460 --> 00:14:56,490
โ Should we, um...
do you wannaโโ
255
00:14:56,530 --> 00:14:58,460
do you wanna go out?
256
00:14:58,490 --> 00:15:00,200
โ Yes!
Really?
257
00:15:00,230 --> 00:15:01,960
โ Yeah?
โ Yes.
258
00:15:02,000 --> 00:15:04,700
I wanna do that,
like, really bad.
โ All right, let's do it.
259
00:15:04,730 --> 00:15:08,070
[light edgy music]
260
00:15:08,100 --> 00:15:12,240
โช โช
261
00:15:12,270 --> 00:15:15,010
โ Hey, uh, I forgot
my humanities essay.
262
00:15:15,040 --> 00:15:16,710
Can you run me home?
I need it for seventh period.
263
00:15:16,750 --> 00:15:19,050
โ I just sat down.
I'm drinking my juice.
Really?
264
00:15:19,080 --> 00:15:22,220
โ I'm finished.
I can drive you.
265
00:15:22,250 --> 00:15:24,250
โ Josh, please.
266
00:15:24,290 --> 00:15:26,120
โ Seriously,
it's not a problem.
โ Okay.
267
00:15:26,150 --> 00:15:28,020
Yeah.
MARY: Thank you.
268
00:15:32,160 --> 00:15:33,700
โ Dude.
269
00:15:33,730 --> 00:15:36,530
Hello? How many times
do I have to keep saying this?
270
00:15:36,570 --> 00:15:38,200
Just stop, okay?
271
00:15:38,230 --> 00:15:40,170
Stop.
272
00:15:50,680 --> 00:15:53,620
โ That's his sister, man.
Like...
273
00:15:53,650 --> 00:15:55,480
you gotta stop fucking
with him.
274
00:15:55,520 --> 00:15:57,090
โ I'm not fucking with him.
275
00:15:58,650 --> 00:16:00,590
I like her.
276
00:16:00,620 --> 00:16:02,390
โ [snickers]
โ I'm not joking.
277
00:16:02,420 --> 00:16:04,030
I, like, I like her.
278
00:16:06,030 --> 00:16:07,030
โ Seriously?
279
00:16:07,060 --> 00:16:09,000
โ Yeah, man, I'm serious.
280
00:16:12,230 --> 00:16:16,070
I feel like I really ruined it
with that hotel shit.
281
00:16:16,100 --> 00:16:18,270
I was, like, playing like
it was all about sex
or something,
282
00:16:18,310 --> 00:16:21,210
andโโI don't know.
283
00:16:21,240 --> 00:16:23,040
I think I should have
just been honest with her
284
00:16:23,080 --> 00:16:25,780
and told her
I wanted to, like, date her.
285
00:16:25,810 --> 00:16:28,120
I don't know.
Fuck me.
286
00:16:32,090 --> 00:16:34,160
You know, fuck you too.
287
00:16:34,190 --> 00:16:36,190
Just forget I said this,
all right?
288
00:16:36,220 --> 00:16:37,690
Seriously, just...
289
00:16:39,060 --> 00:16:40,430
โ Logan.
290
00:16:55,310 --> 00:16:57,050
attering in background]
291
00:16:57,080 --> 00:16:58,310
โ Thank you, sweetheart.
292
00:16:58,350 --> 00:17:00,520
โ Yeah.
293
00:17:00,550 --> 00:17:02,080
Hey, you look nice.
294
00:17:02,120 --> 00:17:03,480
โ I don't know why I'm going.
295
00:17:03,520 --> 00:17:06,250
I can tell I'm not
gonna like him already.
296
00:17:06,290 --> 00:17:09,120
He texted me, "'Sup?"
this afternoon.
297
00:17:09,160 --> 00:17:11,430
Supposedly a 48โyearโold man.
298
00:17:11,460 --> 00:17:15,060
โ Well, never know...
โ All right, well,
299
00:17:15,100 --> 00:17:16,300
it's too late now.
300
00:17:16,330 --> 00:17:17,830
We're not gonna be late,
I'm justโโ
301
00:17:17,870 --> 00:17:19,670
having one drink and app, so...
302
00:17:19,700 --> 00:17:21,640
โ I got this.
Don't worry.
303
00:17:23,540 --> 00:17:24,570
SANDY: Bye.
Wish me luck!
304
00:17:24,610 --> 00:17:26,340
ERIC: Bye.
โ Bye, Mom!
305
00:17:26,370 --> 00:17:28,510
โ Wait, he sent two.
We don't know
if they're for me.
306
00:17:28,540 --> 00:17:30,310
โ Oh, my God!
They're for you.
307
00:17:30,350 --> 00:17:32,810
Don't be fucking stupid.
โ [laughs]
308
00:17:34,650 --> 00:17:37,620
Oh, wow.
โ Mmm! Um...
309
00:17:37,650 --> 00:17:39,420
I'm sorry.
310
00:17:39,450 --> 00:17:41,860
โ What?
โ Um, is that a hickey, Claire?
311
00:17:41,890 --> 00:17:44,290
โ What? Are you serious?
โ [gasps] Oh!
312
00:17:44,330 --> 00:17:46,600
Oh, my God,
you're a bad bitch!
313
00:17:46,630 --> 00:17:47,700
Ow!
314
00:17:47,730 --> 00:17:49,600
โ Is it that noticeable?
โ Ow!
315
00:17:49,630 --> 00:17:52,300
Yeah.
Just a little concealer,
316
00:17:52,330 --> 00:17:54,100
you'll be fine.
โ Oh...my God.
317
00:17:54,140 --> 00:17:55,740
โ That's amazing!
318
00:17:55,770 --> 00:17:59,680
I love that your husband's
giving you hickeys.
319
00:17:59,710 --> 00:18:01,380
โ I really do have to pee.
I'll be right back.
320
00:18:01,410 --> 00:18:02,710
โ Okay.
321
00:18:08,650 --> 00:18:10,150
[lock clicks]
322
00:18:12,690 --> 00:18:15,420
โ [whispers]
Oh, my God.
323
00:18:15,460 --> 00:18:18,490
[chatter, music muffled]
324
00:18:45,320 --> 00:18:47,490
[giggling softly]
325
00:19:05,940 --> 00:19:07,210
[camera shutter snaps]
326
00:19:17,490 --> 00:19:19,150
[phone buzzes]
327
00:19:28,900 --> 00:19:31,400
โ [whispers]
Oh...shit.
328
00:20:14,010 --> 00:20:16,010
โ [exhales]
329
00:20:16,040 --> 00:20:17,750
[phone chimes]
330
00:20:35,400 --> 00:20:42,340
โช โช
331
00:20:59,420 --> 00:21:00,960
KATHRYN: Did I tell you
about this dog
332
00:21:00,990 --> 00:21:02,620
I was thinking of adopting?
333
00:21:02,660 --> 00:21:04,990
He has these, like,
weird little short legs
334
00:21:05,030 --> 00:21:06,930
but a normalโsized head,
and his name's Peanut.
335
00:21:06,960 --> 00:21:08,400
โ Mmโhmm.
336
00:21:10,900 --> 00:21:12,900
Um, I didn't realize
what time it is,
337
00:21:12,930 --> 00:21:14,740
but I gotta go.
โ No!
338
00:21:14,770 --> 00:21:16,470
Please!
โ Yeah. Rain check?
339
00:21:16,510 --> 00:21:18,570
โ Okay.
โ [laughs]
340
00:21:18,610 --> 00:21:20,380
Um...I'll see you Monday.
341
00:21:20,410 --> 00:21:21,980
โ Okay, I'll see you Monday.
342
00:21:28,820 --> 00:21:30,650
ay, so Lee Ann, uh,
you've babysat before, right?
343
00:21:30,690 --> 00:21:31,850
โ No.
344
00:21:31,890 --> 00:21:33,690
โ But, uh, you have a sister.
345
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
โ She lives with my dad
and his girlfriend now.
346
00:21:35,760 --> 00:21:37,430
โ Okay, um...
347
00:21:37,460 --> 00:21:39,090
just turn on the TV,
348
00:21:39,130 --> 00:21:41,660
and they'll basically
watch themselves.
349
00:21:41,700 --> 00:21:43,800
Uh...and you have
my cell, right?
350
00:21:43,830 --> 00:21:46,570
So you can just call me
if you need anything.
351
00:21:46,600 --> 00:21:48,400
Um...
352
00:21:48,440 --> 00:21:50,410
think that about
covers it, so...good?
353
00:21:50,440 --> 00:21:51,710
Good.
354
00:21:51,740 --> 00:21:53,510
[clears throat]
355
00:21:58,880 --> 00:22:00,520
โ [laughs softly]
356
00:22:11,730 --> 00:22:13,060
โ Hey.
CLAIRE: Hey.
357
00:22:15,730 --> 00:22:17,630
I missed you.
358
00:22:17,670 --> 00:22:19,740
I can't wait to fuck you.
359
00:22:19,770 --> 00:22:21,500
You missed me tooโโ
โ Okay, jโjust hold on,
360
00:22:21,540 --> 00:22:22,700
hold on, hold on.
โ What?
361
00:22:22,740 --> 00:22:24,040
โ Slow down.
โ What?
362
00:22:24,070 --> 00:22:25,710
โ Iโโ
โ Don't you want this?
363
00:22:25,740 --> 00:22:28,440
โ Okay, I do, I want this...
so much,
364
00:22:28,480 --> 00:22:31,610
but, um...
365
00:22:31,650 --> 00:22:33,750
look, I'm just
a little confused, okay?
366
00:22:33,780 --> 00:22:36,720
'Cause you texted me.
I'm glad you did,
367
00:22:36,750 --> 00:22:39,520
but, like, what about
yourโโyour rules?
368
00:22:39,560 --> 00:22:41,460
โ I just really wanna
fuck you right now.
369
00:22:41,490 --> 00:22:42,460
Okay?
370
00:22:44,690 --> 00:22:46,090
โ I don't wanna just fuck.
371
00:22:48,900 --> 00:22:50,130
I mean...
โ [laughs]
372
00:22:50,170 --> 00:22:52,600
โ I...
[sighs]
373
00:22:52,630 --> 00:22:54,170
IโI love,
374
00:22:54,200 --> 00:22:58,810
um...fucking you,
but I justโโI feel like...
375
00:22:58,840 --> 00:23:00,540
I mean, I reallyโโ
I like you.
376
00:23:00,580 --> 00:23:04,880
Like, a lot.
And IโI don't...
377
00:23:04,910 --> 00:23:08,150
I don't know, I justโโ
I feel like...
378
00:23:08,180 --> 00:23:10,750
I mean, you're so funny
and smart
379
00:23:10,790 --> 00:23:12,820
andโโand beautiful,
and I just feel like
380
00:23:12,850 --> 00:23:15,020
IโI've never been with
someone like you before
381
00:23:15,060 --> 00:23:16,890
and...
[exhales]
382
00:23:16,930 --> 00:23:18,490
Fuck, I don't know.
383
00:23:18,530 --> 00:23:21,100
I just want you
to know that, and...
384
00:23:21,130 --> 00:23:22,500
this is all sounding
really lame.
385
00:23:22,530 --> 00:23:24,770
Butโโ
โ No. Doesn't sound lame.
386
00:23:26,230 --> 00:23:28,000
I like you too.
387
00:23:29,710 --> 00:23:31,770
โ Yeah?
CLAIRE: Mmโhmm.
388
00:23:31,810 --> 00:23:34,810
That's why I'm here.
389
00:23:34,840 --> 00:23:38,580
โ I mean, I...
390
00:23:38,610 --> 00:23:41,680
[laughs] I didn't even know
if this was gonna happen again.
391
00:23:43,750 --> 00:23:45,420
โ Now you know.
392
00:23:49,090 --> 00:23:50,830
โ Now I know.
393
00:24:26,060 --> 00:24:29,230
โ When I ask you
to watch your brothers, Eric,
394
00:24:29,260 --> 00:24:31,570
I mean you.
395
00:24:31,600 --> 00:24:32,970
Nobody else.
396
00:24:33,000 --> 00:24:35,240
You.
397
00:24:35,270 --> 00:24:39,040
Where the hell were you?
398
00:24:39,070 --> 00:24:41,180
โ I had to go to Logan's
to, uh, drop off a textbook,
399
00:24:41,210 --> 00:24:42,740
and then I justโโ
400
00:24:42,780 --> 00:24:45,110
โ Don't lie to me.
401
00:24:45,150 --> 00:24:46,850
I called Logan.
I know you weren't there.
402
00:24:49,620 --> 00:24:52,750
Are you doing drugs?
โ Oh, Jesus Christ, Mom, no!
403
00:24:52,790 --> 00:24:54,260
โ Then what the hell's
going on with you, Eric?
404
00:24:54,290 --> 00:24:56,590
โ Nothing is going on.
405
00:24:56,630 --> 00:24:58,730
Can you just get off
my back, okay?
406
00:24:58,760 --> 00:25:01,760
I was gone
for, like, ten minutes!
407
00:25:01,800 --> 00:25:03,870
โ And Devin burned himself.
408
00:25:03,900 --> 00:25:05,530
โ What?
409
00:25:05,570 --> 00:25:08,870
Is he all right?
SANDY: What do you care?
410
00:25:08,900 --> 00:25:09,970
[door closes]
411
00:25:12,770 --> 00:25:15,780
[percussive music]
412
00:25:15,810 --> 00:25:19,750
โช โช
413
00:25:19,780 --> 00:25:21,280
โ [exhales]
414
00:25:21,320 --> 00:25:24,090
[inhales]
415
00:25:24,120 --> 00:25:26,660
I'm the motherfucking man.
416
00:25:26,690 --> 00:25:32,630
โช โช
28320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.