Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,743 --> 00:00:08,834
[woman]
♪ Ooh
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,878 --> 00:00:12,273
['50s doo-wop music]
5
00:00:12,316 --> 00:00:18,844
♪ You made me love you
6
00:00:18,888 --> 00:00:21,847
♪ I didn't want to do it
7
00:00:21,891 --> 00:00:26,548
♪ I didn't want to do it
8
00:00:26,591 --> 00:00:33,511
♪ You made me want you
9
00:00:33,555 --> 00:00:36,949
♪ And all the time,
you knew it ♪
10
00:00:36,993 --> 00:00:39,430
♪ I guess you always knew it
11
00:00:39,474 --> 00:00:41,389
There you are.
12
00:00:41,432 --> 00:00:43,608
[woman]
♪ You made me happy...
13
00:00:43,652 --> 00:00:45,175
Oh, wow.
14
00:00:45,219 --> 00:00:46,872
[woman]
♪ Sometimes
15
00:00:46,916 --> 00:00:49,440
You are beautiful.
16
00:00:49,484 --> 00:00:52,008
Let's see you up close.
17
00:00:52,052 --> 00:00:55,620
♪
18
00:00:55,664 --> 00:01:01,583
[woman] ♪ But there
were times, dear ♪
19
00:01:01,626 --> 00:01:06,675
♪ You made me feel so bad
20
00:01:06,718 --> 00:01:08,981
♪
21
00:01:09,025 --> 00:01:15,684
♪ You made me sigh for
22
00:01:15,727 --> 00:01:18,948
♪ I didn't want to tell you
23
00:01:18,991 --> 00:01:22,821
♪ I didn't want to tell you
24
00:01:22,865 --> 00:01:24,910
♪ I want...
25
00:01:24,954 --> 00:01:26,347
[man] Hey, Daniel,
where you been?
26
00:01:26,390 --> 00:01:29,567
You can't take out
the boat like that.
27
00:01:29,611 --> 00:01:31,787
-Daniel!
-♪ Yes, I do
28
00:01:31,830 --> 00:01:32,875
Yo, Daniel!
29
00:01:32,918 --> 00:01:34,485
[music stops abruptly]
30
00:01:34,529 --> 00:01:36,400
Hey.
31
00:01:36,444 --> 00:01:39,316
Sorry, I--I, uh,
just got here super early.
32
00:01:39,360 --> 00:01:41,144
I didn't--I didn't think
anyone would mind.
33
00:01:41,188 --> 00:01:42,450
[man]
That's all right, man.
34
00:01:42,493 --> 00:01:44,800
Just don't let Susan catch you,
all right?
35
00:01:44,843 --> 00:01:46,889
You mind taking
the kids' party today?
36
00:01:46,932 --> 00:01:49,892
-Sure, why not?
-Thanks.
37
00:01:51,154 --> 00:01:54,723
[ominous music]
38
00:01:54,766 --> 00:01:57,639
[upbeat guitar music]
39
00:01:57,682 --> 00:02:04,994
♪
40
00:02:05,037 --> 00:02:06,778
Come on, Kev.
We're late.
41
00:02:06,822 --> 00:02:08,563
I don't feel good.
42
00:02:08,606 --> 00:02:10,217
Uh-uh, no way.
43
00:02:10,260 --> 00:02:12,262
I invented fake sick when you
were a zygote.
44
00:02:12,306 --> 00:02:13,655
Get out.
45
00:02:13,698 --> 00:02:15,309
No.
46
00:02:15,352 --> 00:02:17,615
Kevin, I rearranged
my entire day
47
00:02:17,659 --> 00:02:18,964
to take you
to this stupid party,
48
00:02:19,008 --> 00:02:20,879
so that's what we're doing.
Get out.
49
00:02:23,186 --> 00:02:26,058
[scoffs]
50
00:02:26,102 --> 00:02:28,626
Okay, you wanna be
a child about this?
51
00:02:36,895 --> 00:02:37,983
[car beeps]
52
00:02:38,027 --> 00:02:39,898
Oh, Kev, I got you.
53
00:02:42,205 --> 00:02:44,773
Kevin, stop.
Kev.
54
00:02:46,601 --> 00:02:47,906
Damn it.
55
00:02:47,950 --> 00:02:51,736
Kevin, what's wrong?
56
00:02:51,780 --> 00:02:53,825
Don't you wanna go tubing
with your friends?
57
00:02:53,869 --> 00:02:56,393
They're not my friends.
You don't get it.
58
00:02:56,437 --> 00:02:58,265
Well, I get it,
59
00:02:58,308 --> 00:03:00,180
and I'm gonna be
on the beach the entire time.
60
00:03:00,223 --> 00:03:02,443
If Jim tries pulling anything,
I'll put him in his place.
61
00:03:02,486 --> 00:03:05,228
Just what I need.
62
00:03:05,272 --> 00:03:07,404
You know what I mean.
63
00:03:07,448 --> 00:03:10,451
Listen, I won't let anything
bad happen to you, okay,
64
00:03:10,494 --> 00:03:13,758
as long as you can at least
pretend to enjoy yourself?
65
00:03:15,412 --> 00:03:17,197
Fine.
66
00:03:19,547 --> 00:03:21,636
That wasn't so hard,
was it?
67
00:03:21,679 --> 00:03:23,638
I feel like we should,
like, hug or something.
68
00:03:23,681 --> 00:03:26,075
I don't think
we're there yet.
69
00:03:26,118 --> 00:03:27,598
-Hey.
-Hi.
70
00:03:27,642 --> 00:03:30,210
[laughs]
71
00:03:30,253 --> 00:03:32,037
[Kevin]
Ugh!
72
00:03:32,081 --> 00:03:34,083
-Hey, Kev.
-Ugh.
73
00:03:34,126 --> 00:03:35,737
Where's Carson?
74
00:03:35,780 --> 00:03:38,305
-I think he's meeting us here.
-Shut up.
75
00:03:38,348 --> 00:03:39,958
He didn't text you back?
76
00:03:40,002 --> 00:03:41,177
He's probably driving
or something.
77
00:03:41,221 --> 00:03:42,787
Sure.
78
00:03:42,831 --> 00:03:44,311
Rhi, I know you don't
like him, but can you just--
79
00:03:44,354 --> 00:03:45,921
I have nothing
against Carson.
80
00:03:45,964 --> 00:03:48,053
I just don't necessarily
have anything for him.
81
00:03:48,097 --> 00:03:49,577
Wait, Rhi,
what are you wearing?
82
00:03:49,620 --> 00:03:52,014
Beach club.
I'm dressed for the beach.
83
00:03:52,057 --> 00:03:53,145
Go put something else
on quick
84
00:03:53,189 --> 00:03:54,582
before Ms. Conrad sees you.
85
00:03:54,625 --> 00:03:56,584
Al, Susan Conrad
is nothing
86
00:03:56,627 --> 00:03:59,282
but a shallow, stuck-up hag.
87
00:03:59,326 --> 00:04:01,415
Correction: she's
a powerful, influential hag
88
00:04:01,458 --> 00:04:04,244
that can get me a letter
of recommendation for college.
89
00:04:04,287 --> 00:04:06,681
-Ali!
-Ah.
90
00:04:06,724 --> 00:04:08,552
Please behave.
91
00:04:08,596 --> 00:04:12,034
Hi, Mrs. Conrad.
Nice to see you.
92
00:04:12,077 --> 00:04:14,210
Please, Alison,
call me Suze.
93
00:04:14,254 --> 00:04:16,212
After all, you and Carson
94
00:04:16,256 --> 00:04:18,214
have been dating
for what seems like forever.
95
00:04:18,258 --> 00:04:19,737
Okay, Suze.
96
00:04:19,781 --> 00:04:22,087
Are you Kevin's
chaperone today?
97
00:04:22,131 --> 00:04:23,480
Uh, yeah,
for a bit.
98
00:04:23,524 --> 00:04:25,700
My mom's got a lot
on her plate.
99
00:04:25,743 --> 00:04:27,615
Oh, I'm sure
she does, hon.
100
00:04:27,658 --> 00:04:29,486
It's great
to see you, Kevin.
101
00:04:29,530 --> 00:04:31,619
Jim was so excited when I
told him you were coming today.
102
00:04:31,662 --> 00:04:33,360
I bet he was.
103
00:04:33,403 --> 00:04:35,144
Yeah, they're
just over there.
104
00:04:37,233 --> 00:04:40,105
And I see that
you have brought a friend
105
00:04:40,149 --> 00:04:42,325
who had the super instinct
106
00:04:42,369 --> 00:04:44,371
to ignore
the club's dress code.
107
00:04:44,414 --> 00:04:46,721
Aw, thanks.
You like it?
108
00:04:46,764 --> 00:04:48,418
Oh, it's a look, hon.
109
00:04:48,462 --> 00:04:49,767
-Ooh, hey, there.
-Carson.
110
00:04:49,811 --> 00:04:51,595
-Hey, Mom. How's--oh.
-Hi.
111
00:04:51,639 --> 00:04:53,380
-What are you doing?
-I'm just having
112
00:04:53,423 --> 00:04:55,120
a lovely conversation
with Alison and her friend.
113
00:04:55,164 --> 00:04:56,774
-I'm sure you were.
-Yeah.
114
00:04:56,818 --> 00:04:58,341
All right,
enjoy yourselves.
115
00:04:58,385 --> 00:05:00,517
-We will, Mom.
-[Alison] Bye.
116
00:05:00,561 --> 00:05:02,302
Bye.
117
00:05:02,345 --> 00:05:04,347
[groans]
118
00:05:04,391 --> 00:05:06,262
Are you sure
you're not adopted?
119
00:05:06,306 --> 00:05:08,438
Oh, yeah, trust me,
I checked.
120
00:05:08,482 --> 00:05:11,398
-Hi.
-Hi.
121
00:05:11,441 --> 00:05:13,400
[scoffs]
Someone call the police.
122
00:05:13,443 --> 00:05:14,879
The fun killer's arrived.
123
00:05:14,923 --> 00:05:17,882
Ah, stop trying to steal
my girlfriend, Rhi.
124
00:05:17,926 --> 00:05:19,493
Green is a tragic color
on you, Carson.
125
00:05:19,536 --> 00:05:21,364
What?
126
00:05:21,408 --> 00:05:22,757
Why didn't you
answer her text?
127
00:05:22,800 --> 00:05:24,846
-I was driving.
-See?
128
00:05:24,889 --> 00:05:27,239
You guys are gonna have to be
my eyes and ears out there.
129
00:05:27,283 --> 00:05:28,893
If you see one of your buddies
go down,
130
00:05:28,937 --> 00:05:31,069
you scream, "Man down!"
as loud as you can.
131
00:05:31,113 --> 00:05:33,028
That way, I'll come
and pick you guys up.
132
00:05:33,071 --> 00:05:35,378
-Let me hear you try it.
-[all] Man down!
133
00:05:35,422 --> 00:05:37,162
All right, let's get
the life jackets on,
134
00:05:37,206 --> 00:05:38,338
and we'll head out
on the water.
135
00:05:42,080 --> 00:05:43,865
Sorry.
136
00:05:43,908 --> 00:05:45,562
It's okay.
137
00:05:45,606 --> 00:05:47,738
Just so you know,
the only reason my mom
138
00:05:47,782 --> 00:05:51,089
made me invite you
is 'cause your dad's dead.
139
00:05:51,133 --> 00:05:52,917
Is everything okay
over here?
140
00:05:52,961 --> 00:05:54,876
You bet.
141
00:05:57,139 --> 00:05:59,097
I'm Daniel.
142
00:05:59,141 --> 00:06:02,231
-Kevin.
-Nice to meet you, Kevin.
143
00:06:02,274 --> 00:06:04,407
Don't listen to kids
like him, okay?
144
00:06:10,457 --> 00:06:13,416
[hard rock music]
145
00:06:13,460 --> 00:06:22,469
♪
146
00:06:22,512 --> 00:06:24,906
[all]
Man down!
147
00:06:24,949 --> 00:06:29,606
♪
148
00:06:29,650 --> 00:06:31,826
[cell phone rings]
149
00:06:35,482 --> 00:06:37,527
Uh, yo, what's up?
150
00:06:42,576 --> 00:06:44,882
I didn't say anything.
151
00:06:44,926 --> 00:06:46,971
Whatever.
152
00:06:48,233 --> 00:06:50,322
Here we go!
153
00:06:50,366 --> 00:06:52,673
[boat engine roaring]
154
00:06:52,716 --> 00:06:54,718
♪
155
00:07:04,206 --> 00:07:06,991
[all]
Man down!
156
00:07:07,035 --> 00:07:09,037
♪
157
00:07:18,220 --> 00:07:20,178
[Rhiannon giggles,
camera shutter clicks]
158
00:07:20,222 --> 00:07:22,746
-You're cute.
-[Carson] Okay.
159
00:07:22,790 --> 00:07:24,487
Yeah, I got to leave
the phone call.
160
00:07:24,531 --> 00:07:27,490
[ominous music]
161
00:07:27,534 --> 00:07:30,798
♪
162
00:07:36,804 --> 00:07:38,719
-All right, how was that?
-That was great.
163
00:07:38,762 --> 00:07:41,243
Good, good.
Who's next?
164
00:07:41,286 --> 00:07:43,158
Kevin hasn't gone yet.
165
00:07:43,201 --> 00:07:44,855
Ready to go, Kev?
166
00:07:47,554 --> 00:07:49,077
-Susan.
-Oh!
167
00:07:49,120 --> 00:07:50,687
I am so sorry
I'm late.
168
00:07:50,731 --> 00:07:52,036
I had a last-minute
appointment.
169
00:07:52,080 --> 00:07:53,255
Hi, guys.
170
00:07:53,298 --> 00:07:55,953
Diana.
It's okay, dear.
171
00:07:55,997 --> 00:07:58,260
I know you have to get
in extra hours when you can.
172
00:07:58,303 --> 00:07:59,522
Have a seat.
173
00:07:59,566 --> 00:08:01,132
-Thank you.
-[Susan] Relax.
174
00:08:01,176 --> 00:08:02,917
Thanks.
Where are the boys?
175
00:08:02,960 --> 00:08:04,745
Oh, out on the water.
176
00:08:04,788 --> 00:08:06,703
It's so great to see
the boys together again.
177
00:08:06,747 --> 00:08:09,401
-They used to be so close.
-Yeah, mm-hmm.
178
00:08:09,445 --> 00:08:11,665
Um, is everything
okay at home?
179
00:08:11,708 --> 00:08:13,362
Thank you.
180
00:08:13,405 --> 00:08:14,406
Yeah, why?
181
00:08:14,450 --> 00:08:16,104
Well, Jimmy told me
182
00:08:16,147 --> 00:08:17,845
Kevin had been dropped
from the honors program.
183
00:08:21,196 --> 00:08:24,242
Kevin is just fine,
Susan.
184
00:08:24,286 --> 00:08:26,549
Good.
Good.
185
00:08:26,593 --> 00:08:29,552
[ominous music]
186
00:08:29,596 --> 00:08:38,866
♪
187
00:08:48,049 --> 00:08:51,748
-Ready.
-All right, here we go.
188
00:08:51,792 --> 00:08:53,881
[boat motor revving]
189
00:08:53,924 --> 00:08:58,450
♪
190
00:08:58,494 --> 00:09:00,061
Let's cut him loose.
191
00:09:00,104 --> 00:09:02,063
Whoo!
192
00:09:02,106 --> 00:09:03,586
[laughs]
193
00:09:03,630 --> 00:09:06,589
[tense music]
194
00:09:06,633 --> 00:09:12,726
♪
195
00:09:12,769 --> 00:09:15,946
[laughter]
196
00:09:15,990 --> 00:09:25,913
♪
197
00:09:28,089 --> 00:09:30,308
[Kevin gasping]
198
00:09:30,352 --> 00:09:32,920
[dramatic music]
199
00:09:32,963 --> 00:09:39,361
♪
200
00:09:39,404 --> 00:09:42,146
[gasping]
201
00:09:42,190 --> 00:09:46,194
♪
202
00:09:46,237 --> 00:09:48,109
[Carson grunts]
203
00:09:48,152 --> 00:09:50,285
Oh, uh...
204
00:09:50,328 --> 00:09:56,770
♪
205
00:09:56,813 --> 00:09:58,728
Oh.
206
00:09:58,772 --> 00:10:00,687
[camera shutter clicks]
207
00:10:00,730 --> 00:10:06,997
♪
208
00:10:07,041 --> 00:10:09,173
Oh, my God.
209
00:10:09,217 --> 00:10:11,567
Al?
210
00:10:11,611 --> 00:10:13,047
What's wrong?
211
00:10:13,090 --> 00:10:16,093
Is that--
212
00:10:16,137 --> 00:10:19,923
[dramatic music swells]
213
00:10:19,967 --> 00:10:22,796
It's a shark!
Kevin!
214
00:10:22,839 --> 00:10:24,928
Shark!
215
00:10:24,972 --> 00:10:26,234
[people screaming]
216
00:10:26,277 --> 00:10:28,758
What's that all about?
217
00:10:28,802 --> 00:10:30,455
Help!
218
00:10:30,499 --> 00:10:31,935
-Oh, my God, it's Kevin!
-What?
219
00:10:33,763 --> 00:10:35,722
Kevin!
220
00:10:35,765 --> 00:10:37,680
Shark!
221
00:10:39,073 --> 00:10:40,901
Kevin!
222
00:10:40,944 --> 00:10:41,945
Help!
223
00:10:44,034 --> 00:10:46,080
[Daniel]
Hang on, everybody.
224
00:10:46,123 --> 00:10:48,560
♪
225
00:10:48,604 --> 00:10:50,693
[gasping]
226
00:10:50,737 --> 00:11:00,616
♪
227
00:11:06,143 --> 00:11:07,449
[straining]
228
00:11:12,454 --> 00:11:15,544
[grunting]
229
00:11:15,587 --> 00:11:16,545
Ali!
230
00:11:27,643 --> 00:11:29,732
[dramatic music]
231
00:11:29,776 --> 00:11:31,299
[breathing heavily]
232
00:11:33,388 --> 00:11:34,432
[screams]
233
00:11:34,476 --> 00:11:36,739
-Kevin!
-Kevin!
234
00:11:36,783 --> 00:11:40,264
♪
235
00:11:40,308 --> 00:11:41,788
[groans]
236
00:11:41,831 --> 00:11:44,442
Kev, are you okay?
237
00:11:44,486 --> 00:11:46,270
I'm okay.
238
00:11:47,837 --> 00:11:50,448
Hey! Over here!
239
00:11:50,492 --> 00:11:53,147
Hey! Kev!
Kev, swim to the boat!
240
00:11:53,190 --> 00:11:57,934
♪
241
00:11:57,978 --> 00:12:00,067
[worried chatter]
242
00:12:00,110 --> 00:12:08,945
♪
243
00:12:34,710 --> 00:12:36,190
Kevin, Kevin,
don't worry, buddy.
244
00:12:36,233 --> 00:12:39,628
Just keep swimming.
I got you. I got you. Come on.
245
00:12:42,283 --> 00:12:43,284
Ali!
246
00:12:48,071 --> 00:12:49,333
I'm coming, Kev!
247
00:12:49,377 --> 00:12:58,342
♪
248
00:13:00,867 --> 00:13:02,129
I got you now.
249
00:13:02,172 --> 00:13:04,131
[crying]
250
00:13:04,174 --> 00:13:07,003
Don't worry.
I'll be fine.
251
00:13:07,047 --> 00:13:16,360
♪
252
00:13:23,541 --> 00:13:25,456
[sighs]
253
00:13:25,500 --> 00:13:26,675
Ali.
254
00:13:26,718 --> 00:13:28,590
[whimpers]
255
00:13:28,633 --> 00:13:33,029
[tender music]
256
00:13:33,073 --> 00:13:35,597
[siren wailing]
257
00:13:37,207 --> 00:13:38,730
You all right,
young fella?
258
00:13:38,774 --> 00:13:40,515
Mm-hmm.
259
00:13:40,558 --> 00:13:42,082
All right,
this is gonna sting
260
00:13:42,125 --> 00:13:43,997
just a little bit,
all right?
261
00:13:46,913 --> 00:13:50,090
Hey.
262
00:13:50,133 --> 00:13:51,613
Oh, my God,
I was so worried.
263
00:13:51,656 --> 00:13:53,180
[Susan] How dare you
embarrass me like that?
264
00:13:53,223 --> 00:13:54,703
[Jim]
Mom, it was just a joke.
265
00:13:54,746 --> 00:13:55,878
-I'll be right back, okay?
-[Alison] Okay.
266
00:13:57,793 --> 00:13:59,360
Oh, wow.
267
00:13:59,403 --> 00:14:01,231
You're gonna have a real
gnarly scar there, buddy.
268
00:14:01,275 --> 00:14:02,363
A badge of honor.
269
00:14:02,406 --> 00:14:04,495
I cannot
thank you enough.
270
00:14:04,539 --> 00:14:07,585
Really, thank you.
271
00:14:07,629 --> 00:14:09,109
Thank you so much...
272
00:14:11,111 --> 00:14:12,982
-Um...
-Daniel.
273
00:14:13,026 --> 00:14:16,246
-Ali.
-Alison?
274
00:14:16,290 --> 00:14:18,770
Yeah. Have we met?
275
00:14:18,814 --> 00:14:21,599
No, um, you just--
276
00:14:21,643 --> 00:14:23,819
you remind me of someone
that I used to know.
277
00:14:26,082 --> 00:14:27,823
Must be fate.
278
00:14:27,867 --> 00:14:30,086
Hey, I'm Rhiannon.
279
00:14:30,130 --> 00:14:31,435
Must be.
280
00:14:31,479 --> 00:14:33,307
[man]
Diana!
281
00:14:33,350 --> 00:14:35,222
Diana, Ali, Kevin.
282
00:14:35,265 --> 00:14:37,572
Hey, hey, hey, what happened?
Hey, come here.
283
00:14:41,532 --> 00:14:42,925
Are you okay?
284
00:14:42,969 --> 00:14:46,059
Yeah, yeah, I'm fine,
thanks to Daniel.
285
00:14:46,102 --> 00:14:47,887
Who?
286
00:14:47,930 --> 00:14:50,193
[Diana]
He was just here.
287
00:14:51,542 --> 00:14:59,986
[uneasy music]
288
00:15:00,029 --> 00:15:04,207
I knew you couldn't stay away
from me this time, baby.
289
00:15:04,251 --> 00:15:07,428
You're my everything,
290
00:15:07,471 --> 00:15:10,953
and I will do better this time,
291
00:15:10,997 --> 00:15:13,956
I promise.
292
00:15:14,000 --> 00:15:15,827
I promise.
293
00:15:15,871 --> 00:15:18,656
[man on TV] We go now
to 18-year-old Alison Hooper...
294
00:15:18,700 --> 00:15:19,919
Ali, you're missing
your moment.
295
00:15:19,962 --> 00:15:21,268
[man on TV]
And saw a shark.
296
00:15:21,311 --> 00:15:23,183
[Alison on TV]
It happened so fast.
297
00:15:23,226 --> 00:15:24,967
I saw Kevin with a shark--
298
00:15:25,011 --> 00:15:26,795
Oh, God, could they
make me look worse?
299
00:15:28,405 --> 00:15:29,624
Stop.
You look fine.
300
00:15:29,667 --> 00:15:31,147
No, your mother's
right, okay?
301
00:15:31,191 --> 00:15:32,757
The way your hair
is just matted to your face
302
00:15:32,801 --> 00:15:34,977
really brings out your eyes.
303
00:15:35,021 --> 00:15:36,936
[laughs]
304
00:15:36,979 --> 00:15:38,981
The next thing I knew,
Daniel was there.
305
00:15:39,025 --> 00:15:41,288
Daniel Kennedy,
the dockhand who rescued
306
00:15:41,331 --> 00:15:43,377
Alison and her brother
from the attack,
307
00:15:43,420 --> 00:15:44,944
just started working here
308
00:15:44,987 --> 00:15:46,989
at the Silver Sands Marina
last month.
309
00:15:47,033 --> 00:15:49,383
I thought I looked bad.
I can't even tell that's him.
310
00:15:49,426 --> 00:15:52,299
[dramatic percussive music]
311
00:15:52,342 --> 00:16:02,265
♪
312
00:16:39,650 --> 00:16:42,218
[man] So what does Susan say
about Daniel?
313
00:16:42,262 --> 00:16:43,915
[Diana] I never found
a good time to ask.
314
00:16:43,959 --> 00:16:46,831
-She was too busy with Jim.
-[man chuckles]
315
00:16:46,875 --> 00:16:49,486
Teaching him about kindness
and understanding, I'm sure.
316
00:16:49,530 --> 00:16:52,054
[Diana]
The apple doesn't fall far
from the tree in that family.
317
00:16:52,098 --> 00:16:54,274
[man chuckles]
318
00:16:54,317 --> 00:16:56,537
[Diana]
But you're right.
319
00:16:56,580 --> 00:17:00,715
We should really do something
for Daniel, thank him somehow.
320
00:17:00,758 --> 00:17:03,848
[man] Let's keep it simple,
have him over for dinner.
321
00:17:03,892 --> 00:17:05,502
[Diana]
That is a great idea.
322
00:17:05,546 --> 00:17:08,505
[man] I mean, somebody's
gotta know who this guy is.
323
00:17:08,549 --> 00:17:12,205
[Diana]
Yeah, I'll ask Susan about
him when she's calmed down.
324
00:17:12,248 --> 00:17:15,425
[man] Might take a while.
[chuckles]
325
00:17:15,469 --> 00:17:17,253
[groans]
326
00:17:17,297 --> 00:17:19,081
[Diana] I still can't believe
that happened.
327
00:17:19,125 --> 00:17:28,221
[droning music]
328
00:17:57,380 --> 00:18:00,296
[tense music]
329
00:18:00,340 --> 00:18:09,218
♪
330
00:18:09,262 --> 00:18:11,351
[screams]
Hey, hey, hey, hey, hey.
331
00:18:11,394 --> 00:18:13,440
-Oh, my God.
-[Diana] Everything okay
up there?
332
00:18:13,483 --> 00:18:16,138
Uh, yeah, I'm just
taking a shower, Mom.
333
00:18:16,182 --> 00:18:18,967
Carson, you're a creeper.
What are you doing?
334
00:18:20,360 --> 00:18:23,798
[ominous music]
335
00:18:23,841 --> 00:18:27,280
♪
336
00:18:27,323 --> 00:18:29,673
[birds chirping]
337
00:18:29,717 --> 00:18:30,892
Oh, you didn't have to cook.
338
00:18:30,935 --> 00:18:32,154
Oh, well, I want to help out
339
00:18:32,198 --> 00:18:33,286
as much as I can
while I'm here.
340
00:18:33,329 --> 00:18:35,070
That's nice.
341
00:18:35,114 --> 00:18:36,811
Having a full-time husband
that doesn't have to leave
342
00:18:36,854 --> 00:18:38,639
every other week
would be nicer.
343
00:18:38,682 --> 00:18:41,642
It's my job, Di.
Can we not start?
344
00:18:41,685 --> 00:18:42,991
I know.
345
00:18:45,341 --> 00:18:47,952
Please don't do that in front
of young, impressionable eyes.
346
00:18:47,996 --> 00:18:49,693
Morning, Ali.
Did you sleep okay?
347
00:18:49,737 --> 00:18:51,652
Just great, Ted.
348
00:18:51,695 --> 00:18:53,393
Hey, look how nice that looks.
Oh, that's great.
349
00:18:53,436 --> 00:18:56,047
[Ted]
Oh, let me see.
350
00:18:56,091 --> 00:18:58,180
Ali, I need you to take
Kevin to school again today.
351
00:18:58,224 --> 00:19:00,226
What? Why?
352
00:19:00,269 --> 00:19:02,489
Because you're going that
way and I have to work.
353
00:19:02,532 --> 00:19:05,840
Wait a minute. Did he stop
taking the bus again?
354
00:19:05,883 --> 00:19:07,537
You gotta find out
what's going on with him, Di.
355
00:19:07,581 --> 00:19:09,278
Ted, you know
he doesn't talk to me.
356
00:19:09,322 --> 00:19:10,975
The only reason I found out
about that party
357
00:19:11,019 --> 00:19:12,455
is because Susan called
358
00:19:12,499 --> 00:19:15,241
and asked
why he hadn't responded.
359
00:19:15,284 --> 00:19:16,459
[Ted]
Hey, there, sporto.
360
00:19:16,503 --> 00:19:19,027
How's the leg feeling?
361
00:19:19,070 --> 00:19:21,377
-Fine.
-I made pancakes.
362
00:19:23,423 --> 00:19:24,554
I'll be outside.
363
00:19:28,341 --> 00:19:29,516
[sighs]
364
00:19:29,559 --> 00:19:31,692
"Sporto," really?
365
00:19:31,735 --> 00:19:32,823
What?
366
00:19:32,867 --> 00:19:34,564
[Alison]
He got cut from tee-ball
367
00:19:34,608 --> 00:19:36,914
for never making a hit
and cried about it for days.
368
00:19:40,875 --> 00:19:42,485
How was I supposed
to know that?
369
00:19:44,661 --> 00:19:47,229
I'm trying, Di.
370
00:19:47,273 --> 00:19:49,405
Just don't try
to be his dad.
371
00:19:49,449 --> 00:19:51,712
Just try being his friend
for starters.
372
00:20:04,507 --> 00:20:09,947
♪ I didn't want to do it
373
00:20:09,991 --> 00:20:15,649
♪ You made me want you
374
00:20:15,692 --> 00:20:18,608
[gentle music]
375
00:20:18,652 --> 00:20:28,575
♪
376
00:20:43,938 --> 00:20:46,810
[car engine sputtering]
377
00:20:49,509 --> 00:20:51,380
Damn it.
378
00:21:00,911 --> 00:21:03,610
[ominous music]
379
00:21:03,653 --> 00:21:05,220
-Ali?
-Daniel?
380
00:21:05,264 --> 00:21:06,613
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
381
00:21:06,656 --> 00:21:08,702
I was just--
I was heading to my car,
382
00:21:08,745 --> 00:21:11,226
and I--I saw you there and...
383
00:21:11,270 --> 00:21:13,141
Is there something
wrong with your car?
384
00:21:13,184 --> 00:21:15,926
I don't know.
It's old and terrible.
385
00:21:15,970 --> 00:21:18,320
Well, it looks like you
might need to get it towed.
386
00:21:18,364 --> 00:21:20,409
[Alison]
Just what I need.
387
00:21:20,453 --> 00:21:22,106
Carson will be
out of practice soon.
388
00:21:22,150 --> 00:21:23,412
I can just wait for him.
389
00:21:23,456 --> 00:21:25,980
-Carson?
-Yeah, my boyfriend.
390
00:21:26,023 --> 00:21:27,808
If you want,
I--I can give you a ride.
391
00:21:27,851 --> 00:21:29,984
No, I couldn't
ask you to do that.
392
00:21:30,027 --> 00:21:32,073
You probably have
something better to do.
393
00:21:32,116 --> 00:21:34,771
It's really no problem
at all.
394
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
You really don't have to.
395
00:21:36,382 --> 00:21:38,775
Ali, please.
It'd be my pleasure.
396
00:21:40,386 --> 00:21:43,214
Okay, sure.
397
00:21:43,258 --> 00:21:45,042
[Alison]
I'm sorry, but I kinda feel
398
00:21:45,086 --> 00:21:46,522
like I got in a car
with a complete stranger.
399
00:21:46,566 --> 00:21:48,350
No, don't be sorry.
400
00:21:48,394 --> 00:21:50,831
I'm pretty much a stranger
giving you a ride, so I get it.
401
00:21:50,874 --> 00:21:52,572
Don't get me wrong,
I'm really grateful
402
00:21:52,615 --> 00:21:55,444
for what you did, but, yeah,
you are kind of a stranger.
403
00:21:55,488 --> 00:21:57,228
Well, hopefully
we can remedy that.
404
00:21:57,272 --> 00:21:59,318
How is your brother Kevin?
405
00:21:59,361 --> 00:22:01,232
He's good.
I usually pick him up
406
00:22:01,276 --> 00:22:03,060
after classes,
but I had to stay late today.
407
00:22:03,104 --> 00:22:04,714
He seems like
a really good kid.
408
00:22:04,758 --> 00:22:06,325
Yeah.
409
00:22:06,368 --> 00:22:08,588
He's had some
rough patches lately.
410
00:22:08,631 --> 00:22:10,633
My mom and Ted don't really
know what to do with him.
411
00:22:10,677 --> 00:22:13,375
Is Ted your father?
412
00:22:13,419 --> 00:22:15,116
Stepfather.
413
00:22:15,159 --> 00:22:17,074
Our dad died a few years ago.
414
00:22:18,989 --> 00:22:20,382
I am so sorry.
415
00:22:20,426 --> 00:22:22,776
That--that was not
my place to pry.
416
00:22:22,819 --> 00:22:24,212
It's okay.
417
00:22:33,047 --> 00:22:34,657
Thank you so much again,
Daniel.
418
00:22:34,701 --> 00:22:36,485
You're a lifesaver,
literally.
419
00:22:36,529 --> 00:22:38,792
Please, don't even
mention it.
420
00:22:38,835 --> 00:22:41,664
Looks like your mom
is waiting for you.
421
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
Actually,
she's waiting for you.
422
00:22:43,449 --> 00:22:45,712
I texted her you
were coming, sorry.
423
00:22:45,755 --> 00:22:48,671
No, that's--
that's no problem at all.
424
00:22:54,938 --> 00:22:56,723
[Diana] It's so good
to see you again, Daniel.
425
00:22:56,766 --> 00:22:58,507
It's nice to formally
meet you, Mrs.--
426
00:22:58,551 --> 00:23:00,117
Please, call me Diana.
427
00:23:00,161 --> 00:23:01,771
No need for formalities
for our hero.
428
00:23:01,815 --> 00:23:03,425
Oh.
429
00:23:03,469 --> 00:23:06,515
The car finally died, Mom.
Like, smoke-and-fire died.
430
00:23:06,559 --> 00:23:08,865
I'd still be stuck at school
if he wasn't walking by.
431
00:23:08,909 --> 00:23:11,564
Well, it's a good thing
he was.
432
00:23:11,607 --> 00:23:14,001
Do you have any plans
for dinner, Daniel?
433
00:23:14,044 --> 00:23:15,437
No, actually.
434
00:23:15,481 --> 00:23:17,483
Why don't you come
over tonight?
435
00:23:17,526 --> 00:23:21,182
I--I would love that,
if it's okay with you, Ali.
436
00:23:21,225 --> 00:23:23,097
Yeah, I know Carson
wants to thank you, too.
437
00:23:24,228 --> 00:23:26,622
Sounds great.
438
00:23:26,666 --> 00:23:29,451
[Daniel]
Hello, Alison.
You look beautiful.
439
00:23:29,495 --> 00:23:32,062
Hi, Ali.
Shh.
440
00:23:32,106 --> 00:23:34,369
Hi, Ali.
Hello, Alison.
441
00:23:34,413 --> 00:23:35,805
Hello, Alison.
442
00:23:35,849 --> 00:23:38,808
Hello, Alison.
You look beautiful.
443
00:23:38,852 --> 00:23:40,854
Hello, Alison.
444
00:23:40,897 --> 00:23:43,509
You look beautiful.
445
00:23:43,552 --> 00:23:46,468
[doorbell rings]
446
00:23:46,512 --> 00:23:49,297
Hello, Alison.
You look--hi, Kevin.
447
00:23:49,340 --> 00:23:51,734
-Hi, Daniel.
-Hello, Alison.
448
00:23:51,778 --> 00:23:53,562
You look beautiful.
449
00:23:53,606 --> 00:23:55,346
Thanks.
Come on in.
450
00:23:58,001 --> 00:24:00,221
-These are for you.
-Oh.
451
00:24:05,792 --> 00:24:08,272
This must be Carson.
452
00:24:08,316 --> 00:24:10,057
Thank you for saving
my Alison.
453
00:24:11,754 --> 00:24:14,844
Daniel, you remember my mom,
and this is Ted.
454
00:24:14,888 --> 00:24:17,412
-These are for you, Diana.
-Oh, what are these for?
455
00:24:17,456 --> 00:24:20,589
Well, a beautiful woman
always deserves flowers, Diana.
456
00:24:22,504 --> 00:24:25,159
-Thanks for coming, Dan.
-You bet.
457
00:24:27,901 --> 00:24:30,381
How's the leg, Kev?
458
00:24:30,425 --> 00:24:32,949
It's a little sore.
459
00:24:32,993 --> 00:24:35,691
[Carson]
I, uh--I heard there were
more sightings today.
460
00:24:35,735 --> 00:24:37,693
Sharks are territorial,
461
00:24:37,737 --> 00:24:39,652
so they'll find a place
that they like,
462
00:24:39,695 --> 00:24:42,176
and they will stake it out
until the food source runs out.
463
00:24:42,219 --> 00:24:44,308
You sound like you know
a lot about them.
464
00:24:44,352 --> 00:24:46,528
It's a bit
of an obsession of mine.
465
00:24:46,572 --> 00:24:50,532
Actually, uh,
I had a run-in with one myself
466
00:24:50,576 --> 00:24:53,535
that, uh, gave me
this bad boy right here.
467
00:24:53,579 --> 00:24:55,581
-Whoa, nice.
-[Kevin] Whoa.
468
00:24:55,624 --> 00:24:58,192
-Did it hurt?
-Like you wouldn't believe.
469
00:24:58,235 --> 00:25:00,542
-How'd you get away?
-[Daniel] I don't really know.
470
00:25:00,586 --> 00:25:04,894
Um, as far as I could tell,
it was coming right at me,
471
00:25:04,938 --> 00:25:09,812
and then I just washed up
on the shore alive.
472
00:25:10,596 --> 00:25:13,381
Wow, sounds like
it really ripped you apart.
473
00:25:13,424 --> 00:25:16,079
[Daniel] Well, it could have,
but it didn't,
474
00:25:16,123 --> 00:25:20,780
and I like to think that, uh,
it just wasn't my time.
475
00:25:20,823 --> 00:25:23,043
There's still a lot of things
that I needed to get done,
476
00:25:23,086 --> 00:25:26,437
and...it's crazy.
477
00:25:26,481 --> 00:25:30,616
I've always had this connection
with sharks since then.
478
00:25:30,659 --> 00:25:32,182
I don't know.
479
00:25:32,226 --> 00:25:34,750
Have you always worked
on the water?
480
00:25:34,794 --> 00:25:36,578
I--I grew up
in a town like this,
481
00:25:36,622 --> 00:25:38,885
so I did what I had to do
to get by on my own.
482
00:25:38,928 --> 00:25:41,714
No parents?
483
00:25:41,757 --> 00:25:44,455
No, I, uh--
I--I lost my parents,
484
00:25:44,499 --> 00:25:48,155
but, uh, it's not really
something I like to talk about.
485
00:25:50,723 --> 00:25:52,725
I'm sorry to hear that.
486
00:25:54,248 --> 00:25:55,641
Is there a restroom
I can use?
487
00:25:58,513 --> 00:26:01,429
[gentle music]
488
00:26:01,472 --> 00:26:09,655
♪
489
00:26:09,698 --> 00:26:11,613
[perfume whooshes]
490
00:26:11,657 --> 00:26:21,580
♪
491
00:26:58,921 --> 00:27:01,837
[ominous music]
492
00:27:01,881 --> 00:27:05,580
♪
493
00:27:05,624 --> 00:27:08,104
What are you doing
in here?
494
00:27:08,148 --> 00:27:10,846
Oh, I saw the sink.
495
00:27:10,890 --> 00:27:13,544
I guess I got lost
looking for the bathroom.
496
00:27:13,588 --> 00:27:15,068
It's right there.
497
00:27:15,111 --> 00:27:16,896
I guess it is.
498
00:27:16,939 --> 00:27:18,680
Um, sorry.
Is this your room?
499
00:27:18,724 --> 00:27:20,987
I didn't mean to invade
your personal space.
500
00:27:21,030 --> 00:27:23,076
-It's fine.
-Okay.
501
00:27:26,166 --> 00:27:29,735
[Ted] Well, we were beginning
to think you got lost up there.
502
00:27:29,778 --> 00:27:31,084
I kind of did.
503
00:27:31,127 --> 00:27:32,912
There's a lot of rooms
up there.
504
00:27:32,955 --> 00:27:34,740
It's a beautiful home, though.
It's very comforting.
505
00:27:34,783 --> 00:27:36,698
Thank you.
Sometimes it feels too big,
506
00:27:36,742 --> 00:27:39,570
with Ted being
out of town all the time.
507
00:27:39,614 --> 00:27:41,703
Well, actually,
we've been thinking
508
00:27:41,747 --> 00:27:43,879
about turning the old office
509
00:27:43,923 --> 00:27:46,273
into a guest room
and renting it out.
510
00:27:46,316 --> 00:27:48,101
[Diana]
We have a guest room,
511
00:27:48,144 --> 00:27:52,105
if the kids ever finish
clearing their stuff out of it.
512
00:27:52,148 --> 00:27:53,759
Do you travel a lot?
513
00:27:53,802 --> 00:27:57,588
A few days a month or so.
514
00:27:57,632 --> 00:27:59,329
11.
515
00:27:59,373 --> 00:28:00,983
-Who's counting?
-[Daniel] Well,
it's nice to have
516
00:28:01,027 --> 00:28:03,333
a father figure around,
so you're lucky.
517
00:28:03,377 --> 00:28:06,772
I, uh--I wish my dad
and I got along.
518
00:28:06,815 --> 00:28:08,599
I thought your parents
weren't around.
519
00:28:10,645 --> 00:28:12,255
Uh, foster parents.
520
00:28:12,299 --> 00:28:14,431
Oh.
521
00:28:16,520 --> 00:28:18,653
[Daniel] Well, I, uh--
I want thank you guys
522
00:28:18,697 --> 00:28:20,655
for the hospitality.
523
00:28:20,699 --> 00:28:22,918
I should really be going,
but, uh,
524
00:28:22,962 --> 00:28:24,485
I haven't been
in town for long,
525
00:28:24,528 --> 00:28:26,313
so it's nice to finally make
some good friends.
526
00:28:26,356 --> 00:28:27,749
[Diana]
Hmm.
527
00:28:27,793 --> 00:28:30,404
Please, it's honestly
the least we could do.
528
00:28:30,447 --> 00:28:32,058
[Ted] Dan, don't be a stranger.
I mean it.
529
00:28:32,101 --> 00:28:33,450
I will not be.
530
00:28:34,974 --> 00:28:37,672
Ali, I'll see you around.
531
00:28:37,716 --> 00:28:38,891
Okay.
532
00:28:38,934 --> 00:28:41,720
[eerie music]
533
00:28:41,763 --> 00:28:43,373
Bye.
534
00:28:47,290 --> 00:28:49,815
-[Alison] What's wrong?
-Nothing.
535
00:28:49,858 --> 00:28:52,121
You haven't said a word
since Daniel left.
536
00:28:54,210 --> 00:28:57,257
Look, he seems like
a really nice guy, really,
537
00:28:57,300 --> 00:29:00,303
just I don't know.
538
00:29:00,347 --> 00:29:02,392
Something about him
rubs me the wrong way.
539
00:29:02,436 --> 00:29:04,133
-Why?
-I don't know.
540
00:29:04,177 --> 00:29:07,136
He's always smiling.
541
00:29:07,180 --> 00:29:09,051
He always had
the right words to say.
542
00:29:09,095 --> 00:29:10,531
What a monster.
543
00:29:10,574 --> 00:29:12,098
And not to mention
a lot of the things
544
00:29:12,141 --> 00:29:13,969
he was saying
weren't adding up.
545
00:29:14,013 --> 00:29:15,579
Also, he was touching you,
546
00:29:15,623 --> 00:29:17,407
like, every chance
he could get.
547
00:29:21,672 --> 00:29:23,631
You have nothing
to worry about.
548
00:29:23,674 --> 00:29:25,633
I'm all yours.
549
00:29:25,676 --> 00:29:27,983
And I doubt I'll ever
even see him again,
550
00:29:28,027 --> 00:29:30,290
so promise me you won't
make a thing of it.
551
00:29:30,333 --> 00:29:32,771
I promise.
I promise.
552
00:29:35,861 --> 00:29:37,297
[Susan]
I don't care what they say.
553
00:29:37,340 --> 00:29:39,038
You find the shark
and get rid of it.
554
00:29:39,081 --> 00:29:40,822
The club's insurance
is already gonna be wrecked
555
00:29:40,866 --> 00:29:42,824
after what happened
to that kid.
556
00:29:42,868 --> 00:29:45,827
[dramatic music]
557
00:29:45,871 --> 00:29:50,658
♪
558
00:29:50,701 --> 00:29:52,225
Hey, Mom,
I'll be right back.
559
00:29:52,268 --> 00:30:02,191
♪
560
00:30:20,993 --> 00:30:23,082
[car engine turns over]
561
00:30:23,125 --> 00:30:32,787
♪
562
00:30:48,107 --> 00:30:51,023
[window squeaks]
563
00:30:51,066 --> 00:31:00,946
♪
564
00:31:02,121 --> 00:31:03,470
[window slams]
565
00:31:06,168 --> 00:31:16,091
♪
566
00:31:33,152 --> 00:31:35,067
[door closes]
567
00:31:35,110 --> 00:31:44,990
♪
568
00:32:28,947 --> 00:32:30,687
[loud clatter]
569
00:32:30,731 --> 00:32:40,654
♪
570
00:32:48,314 --> 00:32:51,447
He's gonna come
between us, baby,
571
00:32:51,491 --> 00:32:54,885
but you know I won't let that
happen, my Alison.
572
00:32:54,929 --> 00:32:57,540
You're my everything.
573
00:32:57,584 --> 00:33:00,500
[tense music]
574
00:33:00,543 --> 00:33:09,335
♪
575
00:33:09,378 --> 00:33:13,556
[music swells dramatically]
576
00:33:13,600 --> 00:33:17,038
[grunting]
577
00:33:20,824 --> 00:33:24,089
When I got back home from work,
the front door was open,
578
00:33:24,132 --> 00:33:26,047
and I should have known better.
579
00:33:26,091 --> 00:33:28,571
I really should have,
but I--I went in there.
580
00:33:30,486 --> 00:33:33,794
These three guys,
they just--
581
00:33:33,837 --> 00:33:35,404
they were
stealing everything, God.
582
00:33:35,448 --> 00:33:39,539
They just trashed the place.
Thank you.
583
00:33:39,582 --> 00:33:41,410
I tried to stop them,
you know?
584
00:33:41,454 --> 00:33:44,631
I really tried to stop them.
I was just outnumbered.
585
00:33:44,674 --> 00:33:47,068
That's terrible, Dan.
What did the cops say?
586
00:33:47,112 --> 00:33:49,418
There was not much
they could do, you know?
587
00:33:49,462 --> 00:33:52,030
I tried to get a good look
at them, but they ran away.
588
00:33:53,944 --> 00:33:57,644
They, uh, told me
to just change the locks
589
00:33:57,687 --> 00:33:59,689
when I get back there.
590
00:33:59,733 --> 00:34:02,779
I just--I feel so invaded,
you know?
591
00:34:02,823 --> 00:34:04,651
It's scary.
592
00:34:04,694 --> 00:34:06,609
Well, don't worry, you're
staying here with us tonight.
593
00:34:06,653 --> 00:34:08,176
-[Daniel] No, no.
-Yes.
594
00:34:08,220 --> 00:34:09,873
[Daniel] No, I couldn't.
I really couldn't.
595
00:34:09,917 --> 00:34:11,266
Of course you can.
596
00:34:11,310 --> 00:34:13,007
[Ted] You saved our kids
from that shark.
597
00:34:13,051 --> 00:34:15,444
It's the least we can do.
598
00:34:15,488 --> 00:34:17,098
Just--I'm not used to people
599
00:34:17,142 --> 00:34:19,361
being this nice to me,
you know?
600
00:34:21,842 --> 00:34:25,889
Dan, the spare room is yours
as long as you need it.
601
00:34:25,933 --> 00:34:27,239
Really?
602
00:34:27,282 --> 00:34:28,718
I'd feel a lot better
leaving town
603
00:34:28,762 --> 00:34:30,938
knowing our family's hero
is here.
604
00:34:30,981 --> 00:34:33,419
Thank you.
Thank you.
605
00:34:35,682 --> 00:34:38,598
Well, it's not much.
606
00:34:38,641 --> 00:34:40,078
I'm sorry,
I've been asking the kids
607
00:34:40,121 --> 00:34:41,949
to clean up their stuff
for ages.
608
00:34:41,992 --> 00:34:45,083
No, it's no problem at all.
Thank you so much.
609
00:34:45,126 --> 00:34:46,736
It already feels more like home
610
00:34:46,780 --> 00:34:49,130
than anywhere
I've stayed lately.
611
00:34:49,174 --> 00:34:52,351
All right, well,
the bathroom is here.
612
00:34:52,394 --> 00:34:54,614
I'll have Ali bring up
some towels and sheets for you,
613
00:34:54,657 --> 00:34:56,181
and if there's anything else
you need,
614
00:34:56,224 --> 00:34:58,139
please don't hesitate to ask.
615
00:34:58,183 --> 00:35:01,273
Thank you
so, so much, Diana.
616
00:35:01,316 --> 00:35:04,189
Honestly, this just means
the world to me.
617
00:35:04,232 --> 00:35:06,234
Of course.
618
00:35:13,067 --> 00:35:14,286
[Alison] You're letting him
stay here?
619
00:35:14,329 --> 00:35:15,896
[Diana]
What was I supposed to do?
620
00:35:15,939 --> 00:35:17,767
He has nowhere else to go.
621
00:35:17,811 --> 00:35:20,509
I know, it's just, we don't
even really know him.
622
00:35:20,553 --> 00:35:23,251
Well, I think we know him
well enough.
623
00:35:23,295 --> 00:35:25,601
He seems like
a really sweet guy.
624
00:35:25,645 --> 00:35:27,386
Besides, I don't
really think psychopaths
625
00:35:27,429 --> 00:35:30,040
go around saving
people's lives.
626
00:35:30,084 --> 00:35:32,042
I guess.
627
00:35:32,086 --> 00:35:35,045
[tender piano music]
628
00:35:35,089 --> 00:35:37,091
♪
629
00:35:45,186 --> 00:35:48,146
-Sorry.
-Don't be sorry.
630
00:35:48,189 --> 00:35:49,277
[Alison]
Jeez, they did a number on you.
631
00:35:49,321 --> 00:35:50,539
I'm glad you're okay.
632
00:35:50,583 --> 00:35:52,106
Do you need help
making the bed?
633
00:35:52,150 --> 00:35:53,890
No, I should be good.
634
00:35:53,934 --> 00:35:55,762
Is that your artwork?
635
00:35:55,805 --> 00:35:58,373
Yeah, from junior high,
though, so...
636
00:35:58,417 --> 00:35:59,983
You're very talented.
637
00:36:00,027 --> 00:36:01,768
Thanks.
638
00:36:01,811 --> 00:36:05,075
Well, uh, let me know
if you need anything.
639
00:36:05,119 --> 00:36:08,905
Yeah, um, are you okay
640
00:36:08,949 --> 00:36:11,125
with me being here, Ali?
641
00:36:11,169 --> 00:36:13,736
Yeah, definitely.
642
00:36:15,608 --> 00:36:17,262
Good.
643
00:36:18,437 --> 00:36:20,047
-Good night.
-Night.
644
00:36:23,137 --> 00:36:24,399
[sighs]
645
00:36:26,009 --> 00:36:28,925
[toilet flushing]
646
00:36:31,798 --> 00:36:33,713
Hey, buddy.
647
00:36:33,756 --> 00:36:35,193
Hey.
648
00:36:35,236 --> 00:36:37,064
I heard
about the break-in.
649
00:36:37,107 --> 00:36:40,241
Dude, I--I'm sorry, man.
That sounds rough.
650
00:36:40,285 --> 00:36:41,895
Yeah, it really sucks
651
00:36:41,938 --> 00:36:46,116
when somebody just
goes through your belongings,
652
00:36:46,160 --> 00:36:49,119
traipses around
where they don't belong.
653
00:36:49,163 --> 00:36:51,252
I can imagine.
654
00:36:51,296 --> 00:36:53,036
Don't worry.
655
00:36:53,080 --> 00:36:55,996
Your secret's safe with me.
656
00:36:56,039 --> 00:36:57,606
What?
657
00:36:57,650 --> 00:37:00,392
I won't tell Diana
that you're spending the night.
658
00:37:00,435 --> 00:37:03,264
Oh, oh, yeah,
yeah, yeah, thanks, man.
659
00:37:03,308 --> 00:37:04,309
[clicks tongue]
Yeah.
660
00:37:04,352 --> 00:37:05,571
-[Carson] Yeah.
-Night.
661
00:37:05,614 --> 00:37:08,008
Mm-hmm.
662
00:37:08,051 --> 00:37:10,967
[ominous music]
663
00:37:11,011 --> 00:37:18,975
♪
664
00:37:28,463 --> 00:37:31,161
So he's just gonna
stay there?
665
00:37:31,205 --> 00:37:34,034
I guess.
It was all Diana.
666
00:37:34,077 --> 00:37:36,732
He needed a room.
We had a room.
667
00:37:36,776 --> 00:37:39,561
Don't go pissing on my leg
and tell me it's raining.
668
00:37:39,605 --> 00:37:41,607
What?
669
00:37:41,650 --> 00:37:43,870
Dan doesn't know anyone else
in town, and my mom loves him.
670
00:37:43,913 --> 00:37:45,175
Well, what's not to love?
671
00:37:45,219 --> 00:37:46,829
If you don't plan
on test-driving that car,
672
00:37:46,873 --> 00:37:48,483
hand over the keys.
673
00:37:48,527 --> 00:37:50,006
Does that mean you want me
to put in a good word?
674
00:37:50,050 --> 00:37:51,704
Sure.
675
00:37:51,747 --> 00:37:54,228
I mean, it can't be any worse
than my last few dates.
676
00:37:54,272 --> 00:37:57,536
Besides,
I always have my mace.
677
00:37:57,579 --> 00:37:58,972
-Cute.
-Right?
678
00:38:01,104 --> 00:38:03,281
Well, he's coming
to pick me up this afternoon.
679
00:38:03,324 --> 00:38:04,804
A roommate
and a chauffeur?
680
00:38:04,847 --> 00:38:06,327
He's just helping me out
with rides
681
00:38:06,371 --> 00:38:08,721
until I get my car
back from the shop.
682
00:38:08,764 --> 00:38:12,377
So, wait, Carson is okay
with another piece of man candy
683
00:38:12,420 --> 00:38:14,161
living across the hall from you?
684
00:38:14,204 --> 00:38:16,729
Well, I haven't exactly
told Carson yet.
685
00:38:16,772 --> 00:38:19,079
Told Carson what?
686
00:38:20,515 --> 00:38:22,865
[Carson] I don't know.
I thought he was just staying
for the night.
687
00:38:22,909 --> 00:38:24,693
[Alison] I don't know what
the big deal is, Carson.
688
00:38:24,737 --> 00:38:26,129
[Carson] The big deal is that
you're my girlfriend
689
00:38:26,173 --> 00:38:27,696
and the guy
gives me the creeps.
690
00:38:29,568 --> 00:38:31,570
I don't like the way
he looks at you, okay?
691
00:38:31,613 --> 00:38:33,702
Sure, he's, like,
a little strange.
692
00:38:33,746 --> 00:38:35,487
-Don't you trust me?
-I trust you.
693
00:38:35,530 --> 00:38:37,140
I don't trust him.
694
00:38:37,184 --> 00:38:40,796
-Same difference.
-Ali, Ali, I'm serious.
695
00:38:42,755 --> 00:38:44,887
I need you
to see something, okay?
696
00:38:44,931 --> 00:38:46,846
I--I'm not sure
he is who he says he is.
697
00:38:46,889 --> 00:38:48,587
What, are you
spying on him?
698
00:38:48,630 --> 00:38:50,632
Well, I told you.
699
00:38:50,676 --> 00:38:52,721
I--I got a bad vibe.
He's a creep.
700
00:38:52,765 --> 00:38:55,550
The only one acting like
a creep is you, Carson.
701
00:38:55,594 --> 00:38:57,247
Now, what do you want
to show me?
702
00:38:59,249 --> 00:39:02,165
You--you need
to trust me, okay?
703
00:39:02,209 --> 00:39:04,516
I--I don't want you
around him.
704
00:39:04,559 --> 00:39:06,082
Do you know
how insane you sound,
705
00:39:06,126 --> 00:39:07,997
after you promised me
you'd drop it?
706
00:39:08,041 --> 00:39:10,348
[cell phone rings]
707
00:39:13,655 --> 00:39:16,049
Um, Ali,
where are you going?
708
00:39:16,092 --> 00:39:17,093
[Alison]
My ride is waiting.
709
00:39:17,137 --> 00:39:20,096
[dark music]
710
00:39:20,140 --> 00:39:28,366
♪
711
00:39:28,409 --> 00:39:31,325
[upbeat dance music]
712
00:39:31,369 --> 00:39:40,769
♪
713
00:39:40,813 --> 00:39:43,424
I'm totally gonna have to
steal this one from you.
714
00:39:43,468 --> 00:39:45,426
[Alison] Keep it.
That one's bad luck.
715
00:39:45,470 --> 00:39:49,387
So did you guys
break up?
716
00:39:49,430 --> 00:39:51,476
No, we're
just fighting.
717
00:39:51,519 --> 00:39:53,608
Well, that's what you get
for dating high-school boys,
718
00:39:53,652 --> 00:39:54,870
not real men.
719
00:39:54,914 --> 00:39:56,437
They're so jealous.
720
00:39:56,481 --> 00:39:58,352
I don't know.
Maybe he has a point.
721
00:39:58,396 --> 00:40:00,789
Dan is a little severe,
I guess.
722
00:40:00,833 --> 00:40:02,617
What if he does have
a thing for me?
723
00:40:02,661 --> 00:40:05,533
Maybe I should talk to my mom
about asking him to leave.
724
00:40:05,577 --> 00:40:07,753
Or you could set him up
with me,
725
00:40:07,796 --> 00:40:10,799
get Carson off your back--
two birds, one stone.
726
00:40:10,843 --> 00:40:11,844
[floorboard creaks]
727
00:40:13,759 --> 00:40:16,370
-Hey, Dan.
-Hey, Ali.
728
00:40:16,414 --> 00:40:19,286
[giggles] You remember
my friend Rhiannon.
729
00:40:19,329 --> 00:40:20,461
[Daniel] Yeah, you were
at the beach, right?
730
00:40:20,505 --> 00:40:22,768
Yeah, sure was.
731
00:40:22,811 --> 00:40:25,292
Well, you look beautiful.
Are you going somewhere?
732
00:40:28,121 --> 00:40:31,472
Beach party at Claire's.
Wanna come?
733
00:40:31,516 --> 00:40:34,519
I'm going with Carson,
so Rhi needs a date.
734
00:40:34,562 --> 00:40:37,739
And if we get bored,
I can show you around town.
735
00:40:37,783 --> 00:40:39,611
I know all the best places.
736
00:40:39,654 --> 00:40:42,135
They're right next
to all the worst places.
737
00:40:42,178 --> 00:40:44,006
It's a small town.
738
00:40:44,050 --> 00:40:46,008
-Sure.
-Great.
739
00:40:46,052 --> 00:40:48,184
Why not?
740
00:40:48,228 --> 00:40:50,360
[indistinct chatter]
741
00:40:50,404 --> 00:40:54,147
[Carson] Hey, Ali.
I--oh, oh, okay.
742
00:40:54,190 --> 00:40:55,801
Hey, hey, I'm s--I'm sorry.
743
00:40:55,844 --> 00:40:58,673
I'm sorry, Ali.
744
00:40:58,717 --> 00:41:01,720
You're right.
I was jealous.
745
00:41:01,763 --> 00:41:03,591
And an asshole.
746
00:41:03,635 --> 00:41:06,246
And an asshole.
747
00:41:06,289 --> 00:41:08,727
You were wrong, too.
748
00:41:08,770 --> 00:41:12,034
Looks like Dan's taking
a liking to Rhiannon, not me.
749
00:41:12,078 --> 00:41:15,211
[Carson] Whoa, looks like
someone's getting lucky tonight.
750
00:41:15,255 --> 00:41:16,822
Stop, they just met.
751
00:41:16,865 --> 00:41:18,606
Maybe I wasn't talking
about them.
752
00:41:18,650 --> 00:41:20,478
[pop music playing over stereo]
753
00:41:20,521 --> 00:41:24,133
[woman] ♪ Your words, they
just cut straight through me ♪
754
00:41:24,177 --> 00:41:27,136
♪ Is this what you wanted?
755
00:41:27,180 --> 00:41:30,052
What did you want
to show me?
756
00:41:30,096 --> 00:41:31,097
Forget it.
757
00:41:31,140 --> 00:41:34,274
♪
758
00:41:34,317 --> 00:41:37,625
♪ I should have known,
should have spoken ♪
759
00:41:37,669 --> 00:41:39,497
Hey, Dan.
Having a good time?
760
00:41:39,540 --> 00:41:41,847
Amazing.
It's--it's good.
761
00:41:41,890 --> 00:41:43,544
Hey, what's up?
762
00:41:43,588 --> 00:41:45,851
I was just on my way back,
but I was wondering
763
00:41:45,894 --> 00:41:48,462
if you guys wanted
to come sit by the fire.
764
00:41:48,506 --> 00:41:50,420
I have a better idea.
765
00:41:50,464 --> 00:41:52,118
Wanna go for a walk?
766
00:41:52,161 --> 00:41:53,772
Really?
I feel like--
767
00:41:53,815 --> 00:41:55,991
I feel like we just got here.
768
00:41:56,035 --> 00:41:58,385
Oh, I mean, we can stay,
if you want.
769
00:42:00,082 --> 00:42:04,173
No, yeah, let's--
let's head out of here.
770
00:42:05,827 --> 00:42:08,569
You know,
I love that dress on you.
771
00:42:08,613 --> 00:42:10,615
Thanks, it's Al's,
772
00:42:10,658 --> 00:42:13,052
but I think it's better on me,
don't you?
773
00:42:13,095 --> 00:42:16,098
-Are you and Ali close?
-Yeah.
774
00:42:16,142 --> 00:42:18,623
We've been best friends
since we were kids.
775
00:42:18,666 --> 00:42:20,842
She's my ride or die.
776
00:42:20,886 --> 00:42:24,106
[Daniel]
That's sweet, I think.
777
00:42:24,150 --> 00:42:27,283
How long has, uh,
she been with Carson?
778
00:42:27,327 --> 00:42:30,591
[Rhiannon] I don't know,
a couple years now.
779
00:42:30,635 --> 00:42:33,115
[Daniel]
Is he a good guy?
780
00:42:33,159 --> 00:42:35,335
[Rhiannon] He's got
the personality of a wet mop.
781
00:42:35,378 --> 00:42:38,599
-[Daniel] Mm.
-But she's really into him,
782
00:42:38,643 --> 00:42:40,862
which I guess is
all that really matters.
783
00:42:41,733 --> 00:42:44,605
Are things serious
between them?
784
00:42:44,649 --> 00:42:49,044
He's safe, if you're
into that sort of thing.
785
00:42:49,088 --> 00:42:51,133
Plus, his mother's loaded.
786
00:42:51,177 --> 00:42:53,135
Ali's been trying
to impress her to no avail
787
00:42:53,179 --> 00:42:55,790
since the moment they met.
788
00:42:55,834 --> 00:42:58,793
[dramatic music]
789
00:42:58,837 --> 00:43:08,237
♪
790
00:43:08,281 --> 00:43:10,065
Is everything okay?
791
00:43:11,545 --> 00:43:13,068
It's fine.
792
00:43:15,593 --> 00:43:17,246
Do you not want to kiss me?
793
00:43:19,161 --> 00:43:20,510
Daniel?
794
00:43:24,036 --> 00:43:26,038
What--are you crazy?
795
00:43:27,474 --> 00:43:29,824
Maybe you are crazy.
796
00:43:29,868 --> 00:43:32,218
Now, what am I gonna do
about this wet dress?
797
00:43:32,261 --> 00:43:34,220
Oh, leave it.
798
00:43:34,263 --> 00:43:43,664
♪
799
00:43:48,713 --> 00:43:50,932
What's going on?
800
00:43:50,976 --> 00:43:52,804
Oh, Dave Burke.
801
00:43:52,847 --> 00:43:55,720
I was hired to take care
of your fish problem.
802
00:43:55,763 --> 00:43:57,547
-The shark?
-Yes, sir.
803
00:43:57,591 --> 00:43:59,680
You're not planning
on killing her, are you?
804
00:43:59,724 --> 00:44:02,901
Nah, I'm just gonna catch it
and throw it back in.
805
00:44:02,944 --> 00:44:04,903
Of course
I'm going to kill it.
806
00:44:04,946 --> 00:44:06,687
You know, she never even
really hurt anybody.
807
00:44:06,731 --> 00:44:08,384
The kid just had a scratch.
808
00:44:08,428 --> 00:44:10,082
Listen, man, I don't have
anything personal
809
00:44:10,125 --> 00:44:11,431
against sharks.
810
00:44:11,474 --> 00:44:12,737
I was hired to do a job.
811
00:44:12,780 --> 00:44:14,434
Want to give me a hand?
812
00:44:15,957 --> 00:44:17,567
Sure.
813
00:44:23,573 --> 00:44:25,010
[Rhiannon]
It was so fun.
814
00:44:25,053 --> 00:44:26,751
At first, I didn't think
he was into it,
815
00:44:26,794 --> 00:44:28,883
and then it was like
a switch went off, and wow.
816
00:44:28,927 --> 00:44:31,669
Good.
Any plans to see him again?
817
00:44:31,712 --> 00:44:33,496
Not yet,
but I'm working on it.
818
00:44:33,540 --> 00:44:35,281
-Okay.
-[man] Oh, Alison.
819
00:44:35,324 --> 00:44:36,935
I'm glad I caught you.
820
00:44:36,978 --> 00:44:38,197
I need to talk to you
about your portfolio.
821
00:44:38,240 --> 00:44:39,459
I'm sorry it was late,
Mr. Slade.
822
00:44:39,502 --> 00:44:40,678
It won't happen again.
823
00:44:40,721 --> 00:44:42,070
You've been chosen
by the department
824
00:44:42,114 --> 00:44:43,550
for the gallery showing
at Silver Sands.
825
00:44:43,593 --> 00:44:44,725
-Really?
-[Slade] It's Thursday night.
826
00:44:44,769 --> 00:44:46,118
You don't want to miss it.
827
00:44:46,161 --> 00:44:48,076
Thank you so much.
828
00:44:48,120 --> 00:44:50,383
Well, color me
lime-green Jell-O.
829
00:44:50,426 --> 00:44:52,385
Congratulations.
830
00:44:58,739 --> 00:45:00,523
-[Ted] Hey, Kev.
-Hi.
831
00:45:00,567 --> 00:45:01,873
Whoa, whoa, whoa,
hold on a second.
832
00:45:01,916 --> 00:45:03,831
-What's going on here?
-I fell.
833
00:45:03,875 --> 00:45:05,441
You fell?
Oh, come on, buddy.
834
00:45:05,485 --> 00:45:07,574
Let's talk about this.
You could trust me.
835
00:45:07,617 --> 00:45:10,403
Get off me!
You're not my father.
836
00:45:12,753 --> 00:45:15,364
Oh, Kev, what's wrong?
837
00:45:16,801 --> 00:45:18,280
[door slams]
838
00:45:22,371 --> 00:45:23,895
[Ted]
I'm serious, Di.
839
00:45:23,938 --> 00:45:25,679
-He needs to talk to someone.
-[Diana] Oh, great.
840
00:45:25,723 --> 00:45:27,420
You think I'm doing
such a terrible job.
841
00:45:27,463 --> 00:45:29,204
[Ted] That has nothing
to do with it.
842
00:45:29,248 --> 00:45:31,598
He's having trouble at school.
He won't talk to us.
843
00:45:31,641 --> 00:45:33,339
He needs a professional to
help him deal with all of this.
844
00:45:33,382 --> 00:45:35,036
-[knock on door]
-Go away.
845
00:45:35,080 --> 00:45:36,559
[Diana] I wanted him to see
someone after the accident.
846
00:45:36,603 --> 00:45:38,213
I can't just force him.
847
00:45:38,257 --> 00:45:40,346
[Ted] You're his mother.
That's exactly what you can do.
848
00:45:40,389 --> 00:45:43,218
[arguing continues indistinctly]
849
00:45:46,395 --> 00:45:47,701
They hate me.
850
00:45:47,745 --> 00:45:50,704
No, nobody hates you.
851
00:45:50,748 --> 00:45:53,707
Mom and Dad used to fight
like that all the time.
852
00:45:53,751 --> 00:45:55,753
I wish Ted would just leave.
853
00:45:55,796 --> 00:45:58,103
You want to tell me
who gave you that black eye?
854
00:45:58,146 --> 00:46:00,235
No.
855
00:46:00,279 --> 00:46:02,368
It was Jim, wasn't it?
856
00:46:04,936 --> 00:46:08,069
You know, there's always
gonna be a Jim in your life,
857
00:46:08,113 --> 00:46:10,376
someone so insecure,
they just want to take it out
858
00:46:10,419 --> 00:46:12,813
on someone smaller
than themselves.
859
00:46:12,857 --> 00:46:16,425
You gotta learn
to stick up for yourself.
860
00:46:16,469 --> 00:46:19,733
-I guess.
-Here.
861
00:46:19,777 --> 00:46:24,390
Anybody gives you a hard time
again, you just use this.
862
00:46:24,433 --> 00:46:26,218
[dramatic musical flourish]
863
00:46:26,261 --> 00:46:29,917
[Daniel] Go ahead, take it, but
don't tell anyone about this.
864
00:46:29,961 --> 00:46:31,397
It's our little secret.
865
00:46:31,440 --> 00:46:35,357
[tense music]
866
00:46:35,401 --> 00:46:37,098
Atta kid.
867
00:46:41,842 --> 00:46:43,931
Hey, hey, how's he doing?
868
00:46:43,975 --> 00:46:46,238
Oh, he's gonna be just fine.
869
00:46:46,281 --> 00:46:49,458
Thank you. Ted has no clue
how to talk to him.
870
00:46:49,502 --> 00:46:50,982
He's pretty much useless,
you know?
871
00:46:51,025 --> 00:46:52,461
I've noticed.
872
00:46:52,505 --> 00:46:54,028
You think it would
be better for you guys
873
00:46:54,072 --> 00:46:58,032
if he just wasn't
in the picture?
874
00:46:58,076 --> 00:46:59,642
I don't know, maybe.
875
00:46:59,686 --> 00:47:02,080
He's not like my dad,
that's for sure.
876
00:47:02,123 --> 00:47:03,081
[Daniel]
Hmm.
877
00:47:03,124 --> 00:47:06,040
[suspenseful music]
878
00:47:06,084 --> 00:47:08,956
♪
879
00:47:09,000 --> 00:47:11,045
[Diana]
Call me tonight.
880
00:47:11,089 --> 00:47:12,873
You know I will.
881
00:47:12,917 --> 00:47:15,093
-I love you.
-I love you, too.
882
00:47:15,136 --> 00:47:18,052
[ominous music]
883
00:47:18,096 --> 00:47:22,665
♪
884
00:47:22,709 --> 00:47:24,450
-Hey, Ted.
-Yeah?
885
00:47:24,493 --> 00:47:26,147
Would you mind giving me
a ride to the marina?
886
00:47:26,191 --> 00:47:27,583
I think it's on the way,
887
00:47:27,627 --> 00:47:29,194
and my car,
it's been acting up.
888
00:47:29,237 --> 00:47:31,283
-Yeah, no problem.
-Thank you.
889
00:47:31,326 --> 00:47:32,632
I really appreciate it.
890
00:47:32,675 --> 00:47:36,897
♪
891
00:47:36,941 --> 00:47:38,725
So how's the room
treating you?
892
00:47:38,768 --> 00:47:40,814
Oh, it's--it's just great.
893
00:47:40,858 --> 00:47:43,904
It's exactly what I needed
until I get my place fixed.
894
00:47:43,948 --> 00:47:45,775
We really like
having you around.
895
00:47:45,819 --> 00:47:47,560
Plus, we're not
home very often,
896
00:47:47,603 --> 00:47:49,562
so it's--it's great
to have someone with the kids.
897
00:47:49,605 --> 00:47:52,521
Oh, well,
I'd do anything for them.
898
00:47:52,565 --> 00:47:53,871
Are you gonna be gone long?
899
00:47:53,914 --> 00:47:56,612
-Eh, just a few days.
-Mm.
900
00:47:56,656 --> 00:47:59,615
You know, Ali and Kevin
don't really like you, Ted.
901
00:47:59,659 --> 00:48:02,662
In fact, they'd prefer it
if you just died.
902
00:48:02,705 --> 00:48:04,446
-What?
-[Daniel] Yeah.
903
00:48:04,490 --> 00:48:07,449
They told me last night.
904
00:48:07,493 --> 00:48:10,104
Well, you know, they're
having a really rough time
905
00:48:10,148 --> 00:48:13,412
-since Andrew passed.
-Yeah.
906
00:48:13,455 --> 00:48:15,631
Kevin really needs
a father figure, though,
907
00:48:15,675 --> 00:48:17,024
don't you think?
908
00:48:17,068 --> 00:48:19,374
Someone that he can
kind of look up to?
909
00:48:19,418 --> 00:48:21,768
-Excuse me?
-I'm sorry, Ted.
910
00:48:21,811 --> 00:48:23,944
You seem like
a really decent guy.
911
00:48:23,988 --> 00:48:25,990
[Ted screaming]
912
00:48:26,033 --> 00:48:29,428
[car engine revs]
913
00:48:29,471 --> 00:48:32,170
What the hell?
You're gonna get us killed!
914
00:48:32,213 --> 00:48:33,867
I will be just fine.
915
00:48:33,911 --> 00:48:36,087
[tires squealing]
916
00:48:36,130 --> 00:48:44,878
♪
917
00:48:44,922 --> 00:48:47,141
[truck horn honks]
918
00:48:47,185 --> 00:48:54,888
♪
919
00:48:54,932 --> 00:48:57,630
[Daniel whistling
"You Made Me Love You"]
920
00:48:57,673 --> 00:49:07,292
♪
921
00:49:07,335 --> 00:49:09,337
[device beeping]
922
00:49:12,210 --> 00:49:13,994
It's pretty neat, huh?
923
00:49:14,038 --> 00:49:15,822
I can't believe I didn't think
about this before,
924
00:49:15,865 --> 00:49:18,564
tagging the shark to track it.
925
00:49:18,607 --> 00:49:22,524
Hey, wake up.
926
00:49:22,568 --> 00:49:24,352
[muffled scream]
927
00:49:24,396 --> 00:49:26,137
It's a little late in the day
for feeding time,
928
00:49:26,180 --> 00:49:28,791
but sometimes you just have
to spoil them, you know?
929
00:49:28,835 --> 00:49:31,751
[ominous music]
930
00:49:31,794 --> 00:49:40,978
♪
931
00:49:43,545 --> 00:49:47,158
-[Daniel] Oh, thank you.
-[whimpers]
932
00:49:47,201 --> 00:49:48,724
[Daniel] Let's get you up
and toasty.
933
00:49:48,768 --> 00:49:51,640
[muffled grunting]
934
00:49:52,859 --> 00:49:54,687
And don't you worry, Ted.
935
00:49:54,730 --> 00:49:56,602
I will take
great care of them.
936
00:49:56,645 --> 00:49:58,952
They're my family now.
937
00:49:58,996 --> 00:50:01,563
[muffled speech]
938
00:50:04,436 --> 00:50:08,309
[muffled screaming]
939
00:50:08,353 --> 00:50:11,747
Send a message to Diana:
940
00:50:11,791 --> 00:50:15,142
"Sorry, late night.
941
00:50:15,186 --> 00:50:18,276
Love you. Good night."
942
00:50:18,319 --> 00:50:27,372
♪
943
00:50:31,463 --> 00:50:34,553
-Uh, good morning.
-Good morning.
944
00:50:34,596 --> 00:50:36,642
You know, I could
get used to seeing you
945
00:50:36,685 --> 00:50:38,513
every day when I wake up.
946
00:50:38,557 --> 00:50:40,341
-That sounds nice.
-Yeah?
947
00:50:42,126 --> 00:50:43,953
Now get moving
before Diana catches you.
948
00:50:43,997 --> 00:50:44,911
Oh, okay.
949
00:50:46,652 --> 00:50:48,654
Wait, I didn't tell you.
950
00:50:48,697 --> 00:50:50,438
What are you doing Thursday?
951
00:50:50,482 --> 00:50:52,484
Oh, we have
practice tomorrow. Why?
952
00:50:52,527 --> 00:50:55,313
I was chosen for
the gallery show at the club.
953
00:50:55,356 --> 00:50:57,967
Ali, that's great.
Well, I--
954
00:50:58,011 --> 00:51:00,535
I was hoping you'd be able
to come with me.
955
00:51:00,579 --> 00:51:02,581
What time does it start?
956
00:51:02,624 --> 00:51:05,540
-[Alison] Eight.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, good.
957
00:51:05,584 --> 00:51:07,934
No, I'll go to practice,
get ready,
958
00:51:07,977 --> 00:51:10,371
and then I'll head
to your place after.
959
00:51:10,415 --> 00:51:12,286
-[Alison] Does that mean
you're coming?
-[Carson] Yes, of course.
960
00:51:12,330 --> 00:51:14,941
I'm so proud of you.
961
00:51:19,337 --> 00:51:21,208
[Alison]
What?
962
00:51:24,646 --> 00:51:26,866
[door closes]
963
00:51:26,909 --> 00:51:28,781
What are you doing?
964
00:51:28,824 --> 00:51:30,870
I think he was
spying on us.
965
00:51:30,913 --> 00:51:33,264
You're so paranoid.
Come on.
966
00:51:33,307 --> 00:51:35,135
Carson, my mom's
gonna see you.
967
00:51:35,179 --> 00:51:37,094
Come on.
968
00:51:39,096 --> 00:51:41,968
[birds cawing]
969
00:51:48,496 --> 00:51:50,107
How'd it go out there today?
970
00:51:50,150 --> 00:51:54,067
Eh, got a look at it
a few times,
971
00:51:54,111 --> 00:51:55,808
but she's got a tracker on.
972
00:51:55,851 --> 00:51:58,506
-Oh, really?
-[Burke] Yep.
973
00:51:58,550 --> 00:52:00,465
Can't kill them
if they are tagged
974
00:52:00,508 --> 00:52:02,380
unless you find out why first.
975
00:52:04,251 --> 00:52:06,775
She's safe for now...
976
00:52:06,819 --> 00:52:09,343
until I can get the contact
info off the tracker.
977
00:52:09,387 --> 00:52:12,041
Well, that's too bad.
978
00:52:12,085 --> 00:52:13,260
Mm.
979
00:52:13,304 --> 00:52:14,783
Hmm.
980
00:52:27,753 --> 00:52:29,189
Oh, hey, Carson.
981
00:52:31,670 --> 00:52:33,411
[Carson]
You know, you might have
everyone else fooled,
982
00:52:33,454 --> 00:52:35,195
but not me.
983
00:52:35,239 --> 00:52:36,805
Nothing is happening
with you and Ali
984
00:52:36,849 --> 00:52:38,198
as long as
I'm in the picture, okay?
985
00:52:38,242 --> 00:52:40,374
Dude, what are you
even talking about?
986
00:52:40,418 --> 00:52:41,897
[Carson] I don't care
what you tell Diana.
987
00:52:41,941 --> 00:52:43,856
I want you out
of that house and gone
988
00:52:43,899 --> 00:52:45,858
by the time we get back
from Ali's art thing,
989
00:52:45,901 --> 00:52:50,471
or I'm gonna show
everyone this, Daniel.
990
00:52:50,515 --> 00:52:53,474
You took a picture
of my ID, Carson?
991
00:52:53,518 --> 00:52:54,867
Doesn't look like
it's your ID.
992
00:52:54,910 --> 00:52:56,347
It may not look
like it's my ID,
993
00:52:56,390 --> 00:52:57,565
but it's just
a bad picture, okay?
994
00:52:57,609 --> 00:52:59,132
It's mine.
995
00:52:59,176 --> 00:53:01,134
You know, you're right.
I wasn't sure either,
996
00:53:01,178 --> 00:53:04,485
so I just checked
my mom's employee records.
997
00:53:04,529 --> 00:53:06,313
You know, maybe you're
Daniel Kennedy,
998
00:53:06,357 --> 00:53:09,273
but maybe you're not,
999
00:53:09,316 --> 00:53:11,710
but nothing else
you've told anyone is true.
1000
00:53:11,753 --> 00:53:14,713
[tense music]
1001
00:53:14,756 --> 00:53:18,325
♪
1002
00:53:18,369 --> 00:53:20,501
Oh.
1003
00:53:20,545 --> 00:53:23,243
Gone.
Tonight.
1004
00:53:23,287 --> 00:53:33,166
♪
1005
00:54:41,495 --> 00:54:44,455
[ominous music]
1006
00:54:44,498 --> 00:54:48,459
♪
1007
00:54:48,502 --> 00:54:51,505
[chain rattles]
1008
00:54:51,549 --> 00:54:54,943
Oh, oh, no, no, no.
1009
00:54:54,987 --> 00:54:56,815
What the hell
are you doing here, man?
1010
00:54:56,858 --> 00:54:59,731
I just can't have you getting
in the way anymore, Carson.
1011
00:54:59,774 --> 00:55:02,516
She belongs to me.
1012
00:55:02,560 --> 00:55:03,909
What are you saying?
1013
00:55:07,434 --> 00:55:08,783
Um...
1014
00:55:12,526 --> 00:55:14,659
Okay, dude, what a--
what are you doing?
1015
00:55:14,702 --> 00:55:16,878
Dude, are you insane?
What--what the hell?
1016
00:55:16,922 --> 00:55:19,359
They say love...
1017
00:55:19,403 --> 00:55:22,231
makes you do crazy things.
1018
00:55:22,275 --> 00:55:26,758
♪
1019
00:55:28,977 --> 00:55:30,544
[Carson]
Ow. Ah, ah.
1020
00:55:30,588 --> 00:55:33,939
Ah, ah, ow.
1021
00:55:36,550 --> 00:55:38,552
[Daniel]
How you, uh, hanging in there?
1022
00:55:38,596 --> 00:55:39,814
[Carson]
Oh, my God. Oh, my God.
1023
00:55:39,858 --> 00:55:41,729
Daniel, what are you doing?
1024
00:55:41,773 --> 00:55:44,906
Ah, oh, my God.
1025
00:55:44,950 --> 00:55:48,257
Ow, ow, ah, ah,
what are you doing?
1026
00:55:48,301 --> 00:55:50,521
-Unlock.
-Ah, ah.
1027
00:55:50,564 --> 00:55:52,174
Dude, dude, dude, dude, dude,
let me down.
1028
00:55:52,218 --> 00:55:53,915
Daniel, this isn't funny.
Let me down.
1029
00:55:53,959 --> 00:55:55,569
Oh, that's exactly
what I'm gonna do.
1030
00:56:00,444 --> 00:56:02,054
There he goes.
1031
00:56:03,055 --> 00:56:05,405
[Carson]
Daniel, what are you doing?
Daniel, stop.
1032
00:56:05,449 --> 00:56:06,798
Stop, dude.
1033
00:56:06,841 --> 00:56:10,192
[yelling]
1034
00:56:10,236 --> 00:56:12,456
Help me!
Somebody help me!
1035
00:56:12,499 --> 00:56:14,153
[device beeping]
1036
00:56:14,196 --> 00:56:16,982
Ah, the tracker says
it's feeding time.
1037
00:56:19,245 --> 00:56:22,248
[hydraulics whirring]
1038
00:56:22,291 --> 00:56:24,032
[yelling]
1039
00:56:24,076 --> 00:56:25,991
Dude, stop!
Daniel, Daniel, please!
1040
00:56:26,034 --> 00:56:29,908
I'm s--oh, my God.
Daniel, Daniel, Daniel, please!
1041
00:56:29,951 --> 00:56:36,131
♪
1042
00:56:36,175 --> 00:56:38,177
Daniel, you will never
get her, okay?
1043
00:56:38,220 --> 00:56:40,484
Please let me go.
1044
00:56:40,527 --> 00:56:43,922
My Ali will always
come back to me.
1045
00:56:43,965 --> 00:56:46,185
She doesn't want you,
man, okay?
1046
00:56:46,228 --> 00:56:47,795
Please just let me down, man.
1047
00:56:50,363 --> 00:56:52,800
[buzzer sounds]
1048
00:56:55,063 --> 00:56:57,979
[gasping]
1049
00:56:59,503 --> 00:57:01,766
[muffled groaning]
1050
00:57:01,809 --> 00:57:07,641
♪
1051
00:57:19,392 --> 00:57:20,654
Dan.
1052
00:57:20,698 --> 00:57:22,134
That looks great on you.
1053
00:57:22,177 --> 00:57:23,788
Thanks.
1054
00:57:23,831 --> 00:57:26,617
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
1055
00:57:26,660 --> 00:57:28,619
It's fine, just please
knock next time.
1056
00:57:28,662 --> 00:57:30,272
Here, let me help you
with that.
1057
00:57:35,843 --> 00:57:38,803
I always love it when you wear
your hair like that.
1058
00:57:38,846 --> 00:57:40,805
Have you seen it
like this before?
1059
00:57:40,848 --> 00:57:42,502
Yeah, I think so,
1060
00:57:42,546 --> 00:57:45,766
in one of the pictures
downstairs or something.
1061
00:57:45,810 --> 00:57:47,333
-Probably.
-[cell phone chimes]
1062
00:57:47,376 --> 00:57:48,377
[Alison]
Oh.
1063
00:57:51,729 --> 00:57:53,600
You gotta be kidding me.
1064
00:57:53,644 --> 00:57:56,168
-Is everything okay?
-No, it's not.
1065
00:58:02,609 --> 00:58:04,306
[Carson on recording] This is
Carson, and if this is Derek,
1066
00:58:04,350 --> 00:58:05,656
please don't leave a message.
1067
00:58:05,699 --> 00:58:07,353
I don't believe this.
Carson's blowing me off.
1068
00:58:07,396 --> 00:58:10,051
What? Why?
1069
00:58:10,095 --> 00:58:12,314
He says he got held up,
which means his teammates
1070
00:58:12,358 --> 00:58:14,708
probably dragged him
out somewhere.
1071
00:58:14,752 --> 00:58:16,797
Does he always choose
his friends over you?
1072
00:58:16,841 --> 00:58:19,800
No, it's not like that.
1073
00:58:19,844 --> 00:58:21,585
His priorities
just aren't exactly
1074
00:58:21,628 --> 00:58:23,021
how I'd like them to be.
1075
00:58:23,064 --> 00:58:25,502
Ali, honestly,
you shouldn't settle
1076
00:58:25,545 --> 00:58:28,156
for being someone's
second priority.
1077
00:58:28,200 --> 00:58:30,419
A girl like you deserves
way more than that.
1078
00:58:31,682 --> 00:58:34,641
Thank you.
That's very sweet.
1079
00:58:34,685 --> 00:58:36,208
You mind unzipping me now?
1080
00:58:36,251 --> 00:58:38,689
[Daniel]
Why?
1081
00:58:38,732 --> 00:58:41,213
No date. No ride.
We're already late.
1082
00:58:41,256 --> 00:58:42,867
Honestly, I'm not really
in the mood anymore.
1083
00:58:42,910 --> 00:58:46,305
That's a shame.
You worked so hard for this.
1084
00:58:46,348 --> 00:58:48,046
You have to go enjoy it, Ali.
1085
00:58:48,089 --> 00:58:50,614
Honestly, you're gonna let him
ruin that for you?
1086
00:58:52,703 --> 00:58:55,314
-Do you have plans tonight?
-Yeah, as a matter of fact,
1087
00:58:55,357 --> 00:58:57,403
I was thinking I might
just go to an art show.
1088
00:58:59,971 --> 00:59:02,887
[light jazz music]
1089
00:59:02,930 --> 00:59:05,193
♪
1090
00:59:05,237 --> 00:59:06,934
I can't believe you took these.
1091
00:59:06,978 --> 00:59:08,283
-You like them?
-Yeah, they're amazing.
1092
00:59:08,327 --> 00:59:10,068
You're a true talent.
1093
00:59:10,111 --> 00:59:12,679
I always knew you'd do
something special, Alison.
1094
00:59:12,723 --> 00:59:14,942
-Alison, dear.
-Hi, Suze.
1095
00:59:14,986 --> 00:59:16,727
Congratulations.
1096
00:59:16,770 --> 00:59:18,511
Thank you so much
for hosting this event.
1097
00:59:18,555 --> 00:59:20,644
It's such an honor
to have my work displayed here.
1098
00:59:20,687 --> 00:59:22,689
Of course.
Where's Carson?
1099
00:59:22,733 --> 00:59:24,735
Wasn't he coming tonight?
1100
00:59:24,778 --> 00:59:27,520
-Carson couldn't make it.
-Really?
1101
00:59:27,564 --> 00:59:29,522
I trust there's
no trouble in paradise?
1102
00:59:29,566 --> 00:59:31,959
No, he just
had other plans.
1103
00:59:32,003 --> 00:59:34,048
Well, I wouldn't take it
too personally.
1104
00:59:34,092 --> 00:59:37,182
You know, I was accepted
into Albertus for the fall.
1105
00:59:37,225 --> 00:59:38,836
I was hoping to get into
their photography program.
1106
00:59:38,879 --> 00:59:40,968
Yes, Carson mentioned that.
1107
00:59:41,012 --> 00:59:42,404
You know,
my old roommate Janet
1108
00:59:42,448 --> 00:59:44,232
runs that department,
I believe.
1109
00:59:44,276 --> 00:59:46,931
It's very competitive.
Congratulations.
1110
00:59:46,974 --> 00:59:49,586
Oh, I know.
Actually, I was hoping
1111
00:59:49,629 --> 00:59:51,631
maybe if you didn't mind
if you could put--
1112
00:59:51,675 --> 00:59:53,981
Oh, Ali, let me just
stop you right there.
1113
00:59:54,025 --> 00:59:55,592
I really don't think
it would be appropriate
1114
00:59:55,635 --> 00:59:57,550
if I got involved.
1115
00:59:57,594 --> 00:59:58,725
I'm sure you understand.
1116
00:59:58,769 --> 01:00:00,553
Yeah, I understand.
1117
01:00:00,597 --> 01:00:03,730
You know, that really
is a nice picture.
1118
01:00:03,774 --> 01:00:05,253
It's great
that you could capture
1119
01:00:05,297 --> 01:00:08,343
one of those rare moments.
1120
01:00:08,387 --> 01:00:09,649
Are you okay, hon?
1121
01:00:09,693 --> 01:00:11,433
Excuse me.
1122
01:00:18,702 --> 01:00:21,705
[Daniel] Ali, don't let her
ruin your night.
1123
01:00:21,748 --> 01:00:24,055
You don't need her
to get into that department.
1124
01:00:24,098 --> 01:00:26,666
-It's not that.
-[Daniel] Well, then what is it?
1125
01:00:28,886 --> 01:00:30,975
It's that picture.
1126
01:00:31,018 --> 01:00:32,759
That's not who
my parents were.
1127
01:00:32,803 --> 01:00:34,848
They were just
constantly fighting.
1128
01:00:34,892 --> 01:00:36,371
That's what happens
1129
01:00:36,415 --> 01:00:38,678
when people love each other,
you know?
1130
01:00:38,722 --> 01:00:41,638
You have disagreements,
but you forgive each other.
1131
01:00:41,681 --> 01:00:43,988
They hadn't been
happy for years.
1132
01:00:44,031 --> 01:00:48,122
The only reason they were still
together was because of Kevin.
1133
01:00:48,166 --> 01:00:51,822
Even the night my dad died,
they'd been going at it.
1134
01:00:51,865 --> 01:00:54,825
Everything outside of the house
was just for show.
1135
01:00:54,868 --> 01:00:57,436
I'm not crazy about Ted,
but at least he makes
1136
01:00:57,479 --> 01:00:59,699
my mom happy,
1137
01:00:59,743 --> 01:01:02,006
happier than
I've ever seen her.
1138
01:01:02,049 --> 01:01:06,184
You don't have to make
the same mistakes they did.
1139
01:01:06,227 --> 01:01:10,014
Carson wants to move
in together after graduation.
1140
01:01:10,057 --> 01:01:14,714
I do love him,
but we're still so young.
1141
01:01:14,758 --> 01:01:18,457
What if that all changes
tomorrow or ten years from now?
1142
01:01:18,500 --> 01:01:20,024
How do you know?
1143
01:01:20,067 --> 01:01:21,852
You just know
when it's right.
1144
01:01:23,897 --> 01:01:26,813
Maybe you guys aren't
meant to be together.
1145
01:01:28,467 --> 01:01:29,947
Maybe.
1146
01:01:32,558 --> 01:01:34,081
Okay, what was that?
1147
01:01:34,125 --> 01:01:37,171
I'm--I'm so sorry.
That was wrong.
1148
01:01:37,215 --> 01:01:38,956
I meant to be a friend
right now.
1149
01:01:38,999 --> 01:01:41,523
I--nothing--nothing more.
1150
01:01:46,224 --> 01:01:48,705
Please don't tell Carson.
1151
01:01:50,619 --> 01:01:52,273
We should probably go back.
1152
01:01:54,580 --> 01:01:55,886
[Daniel]
You know what?
1153
01:01:58,410 --> 01:02:00,499
I'm not sorry I did it.
1154
01:02:00,542 --> 01:02:03,502
[dramatic music]
1155
01:02:03,545 --> 01:02:13,381
♪
1156
01:02:23,696 --> 01:02:26,830
Good morning.
I hope you are hungry.
1157
01:02:26,873 --> 01:02:30,268
-[Alison] What's all this?
-Oh, this is a celebration.
1158
01:02:30,311 --> 01:02:32,313
-What are we celebrating?
-[Daniel] You and me.
1159
01:02:32,357 --> 01:02:33,880
Oh.
1160
01:02:35,012 --> 01:02:36,840
Ali, I know things
have been hard in the past,
1161
01:02:36,883 --> 01:02:38,450
but everything's gonna
work out this time.
1162
01:02:38,493 --> 01:02:40,539
Daniel, what are
you talking about?
1163
01:02:40,582 --> 01:02:43,760
Our future, everything that
we've dreamed of together.
1164
01:02:43,803 --> 01:02:44,761
[Alison]
Okay, slow down.
1165
01:02:44,804 --> 01:02:46,197
I'm sorry if I gave you
1166
01:02:46,240 --> 01:02:48,721
the wrong impression
last night, but...
1167
01:02:48,765 --> 01:02:50,679
[Daniel]
What?
1168
01:02:50,723 --> 01:02:53,508
I have a boyfriend, Daniel.
You know that.
1169
01:02:53,552 --> 01:02:56,033
-I took care of that.
-What does that mean?
1170
01:02:56,076 --> 01:02:58,513
We're gonna be
together finally.
1171
01:02:58,557 --> 01:03:01,081
It was just a kiss.
It doesn't mean anything.
1172
01:03:11,613 --> 01:03:14,007
-You can't do this
to me again, Alison!
-[tray clatters loudly]
1173
01:03:14,051 --> 01:03:15,835
I'm who you're
supposed to be with!
1174
01:03:15,879 --> 01:03:17,968
It's our destiny, okay?
1175
01:03:18,011 --> 01:03:20,535
Bruce and Ali,
that is how the story goes.
1176
01:03:20,579 --> 01:03:22,537
Who's Bruce?
1177
01:03:22,581 --> 01:03:24,931
Oh, don't be afraid of me, Ali.
You're my everything, okay?
1178
01:03:24,975 --> 01:03:26,367
-I can't be without you.
-Don't touch me.
1179
01:03:26,411 --> 01:03:29,022
You are my world, okay?
I can't--
1180
01:03:29,066 --> 01:03:30,632
Get out of my house!
1181
01:03:30,676 --> 01:03:31,808
You, me, and Kevin,
we're gonna be a family.
1182
01:03:31,851 --> 01:03:33,113
I said get the hell out!
Stop!
1183
01:03:33,157 --> 01:03:34,593
Get your hands off of her!
1184
01:03:34,636 --> 01:03:37,161
Di, no, you don't understand.
1185
01:03:37,204 --> 01:03:38,858
No, no, no,
you don't understand.
1186
01:03:38,902 --> 01:03:40,555
You put your hands on her,
1187
01:03:40,599 --> 01:03:43,907
I put my hands on you,
understood?
1188
01:03:43,950 --> 01:03:46,344
Now, you heard her.
Get the hell out of the house.
1189
01:03:49,434 --> 01:03:51,566
Okay.
1190
01:03:51,610 --> 01:03:53,699
If that's what you want.
1191
01:04:03,274 --> 01:04:04,841
Mom, he's a psycho.
1192
01:04:04,884 --> 01:04:06,146
We'll change the locks
this afternoon.
1193
01:04:06,190 --> 01:04:07,365
[Alison]
Okay, yeah.
1194
01:04:11,499 --> 01:04:14,415
[uneasy music]
1195
01:04:14,459 --> 01:04:22,859
♪
1196
01:04:35,436 --> 01:04:38,265
[car door closes,
engine turns over]
1197
01:04:38,309 --> 01:04:48,232
♪
1198
01:04:58,503 --> 01:05:00,853
[car engine revs]
1199
01:05:00,897 --> 01:05:03,812
[screaming]
1200
01:05:11,646 --> 01:05:13,561
So, wait,
she kicked him out?
1201
01:05:13,605 --> 01:05:15,433
Yeah, it was
kind of impressive.
1202
01:05:15,476 --> 01:05:17,174
Did he hit on you
or something?
1203
01:05:17,217 --> 01:05:19,176
Something like that.
1204
01:05:19,219 --> 01:05:22,005
Now I know
why he didn't call me back.
1205
01:05:22,048 --> 01:05:25,878
Speaking of which,
still nothing from Carson?
1206
01:05:25,922 --> 01:05:28,663
He wasn't in school today.
I'm getting really worried.
1207
01:05:28,707 --> 01:05:30,752
Yeah, I am too,
1208
01:05:30,796 --> 01:05:33,842
worried that you keep putting up
with his constant ghosting.
1209
01:05:33,886 --> 01:05:35,888
He doesn't ghost me.
1210
01:05:35,932 --> 01:05:37,411
This isn't someone
from your endless stream
1211
01:05:37,455 --> 01:05:39,979
of faceless
one-night stands, Rhi.
1212
01:05:40,023 --> 01:05:43,200
Excuse you?
1213
01:05:43,243 --> 01:05:44,941
I didn't mean it
like that.
1214
01:05:44,984 --> 01:05:46,507
No, I--I think you did.
1215
01:05:46,551 --> 01:05:48,205
I just meant
Carson's different.
1216
01:05:48,248 --> 01:05:49,771
We have history.
1217
01:05:49,815 --> 01:05:52,861
You know, some of us
don't want to settle
1218
01:05:52,905 --> 01:05:55,473
for just being
comfortable and safe.
1219
01:05:57,040 --> 01:05:59,129
[Alison]
Rhi?
1220
01:05:59,172 --> 01:06:01,087
Don't you want
a ride home?
1221
01:06:01,131 --> 01:06:03,611
I'd rather walk,
thanks.
1222
01:06:06,397 --> 01:06:09,313
[ominous music]
1223
01:06:09,356 --> 01:06:11,706
♪
1224
01:06:11,750 --> 01:06:16,146
"You can't let me go again
that easily, Bruce.
1225
01:06:16,189 --> 01:06:19,192
Not after we found
each other again."
1226
01:06:19,236 --> 01:06:22,935
"I promise, Alison,
I won't let you go.
1227
01:06:22,979 --> 01:06:24,937
You're my everything."
1228
01:06:27,505 --> 01:06:28,897
[cell phone chimes]
1229
01:06:34,207 --> 01:06:36,557
[chuckles]
1230
01:06:36,601 --> 01:06:38,081
[doorbell rings]
1231
01:06:39,952 --> 01:06:41,867
I was, uh,
beginning to think
1232
01:06:41,910 --> 01:06:43,825
you didn't want
to see me again.
1233
01:06:43,869 --> 01:06:47,873
Not at all, especially when
you wear my favorite dress.
1234
01:06:47,916 --> 01:06:51,137
You're weird,
but that's okay.
1235
01:06:51,181 --> 01:06:52,834
So am I.
1236
01:06:54,532 --> 01:06:57,230
-Nice place.
-Come on in.
1237
01:06:57,274 --> 01:07:00,364
So have you spoken
to Ali at all?
1238
01:07:00,407 --> 01:07:02,888
This morning.
1239
01:07:02,931 --> 01:07:04,933
Did she say anything
about me?
1240
01:07:04,977 --> 01:07:07,327
Everything.
1241
01:07:07,371 --> 01:07:09,329
She told me
I shouldn't see you.
1242
01:07:11,114 --> 01:07:13,203
Well, then what
are you doing here?
1243
01:07:13,246 --> 01:07:15,161
I don't like being told
what to do.
1244
01:07:15,205 --> 01:07:16,945
-Is that so?
-[Rhiannon] Mm-hmm.
1245
01:07:16,989 --> 01:07:18,512
You, sir,
might have even caused
1246
01:07:18,556 --> 01:07:19,948
a little fight
between us.
1247
01:07:19,992 --> 01:07:22,342
Well, I hope
it was nothing serious.
1248
01:07:22,386 --> 01:07:26,085
I'll be the bigger person,
reach out when she cools down.
1249
01:07:26,129 --> 01:07:29,741
Well, I wish you guys
all the best, then.
1250
01:07:29,784 --> 01:07:32,570
So want to give me a tour?
1251
01:07:32,613 --> 01:07:35,051
This is pretty--
pretty much it.
1252
01:07:37,314 --> 01:07:40,012
Is that, uh, where you
keep the dead bodies?
1253
01:07:41,927 --> 01:07:44,973
As a matter of fact,
yes, it is.
1254
01:07:45,017 --> 01:07:46,279
[both chuckle]
1255
01:07:48,673 --> 01:07:50,805
Do you want to see
the bedroom?
1256
01:07:52,155 --> 01:07:54,679
-Okay.
-[Daniel] Okay.
1257
01:08:00,076 --> 01:08:02,382
[Carson on recording] This is
Carson, and if this is Derek,
1258
01:08:02,426 --> 01:08:03,818
please don't leave a message.
1259
01:08:03,862 --> 01:08:05,690
Carson, I don't know
what's going on,
1260
01:08:05,733 --> 01:08:08,258
but please call me back.
1261
01:08:20,008 --> 01:08:22,968
[ominous music]
1262
01:08:23,011 --> 01:08:32,717
♪
1263
01:08:38,853 --> 01:08:41,726
[keys jingle]
1264
01:08:54,347 --> 01:08:57,307
[dramatic music]
1265
01:08:57,350 --> 01:09:04,227
♪
1266
01:09:36,955 --> 01:09:37,999
[gasps]
1267
01:09:38,043 --> 01:09:40,828
I see you've met Daniel.
1268
01:09:40,872 --> 01:09:44,223
Poor guy,
he was in the wrong place
1269
01:09:44,267 --> 01:09:46,660
at the wrong time
with the right face.
1270
01:09:49,489 --> 01:09:50,882
Are you looking for your mace?
1271
01:09:53,537 --> 01:09:56,148
Look, I'm not
gonna tell anyone,
1272
01:09:56,192 --> 01:09:58,716
but I'm gonna go.
1273
01:10:02,894 --> 01:10:07,115
I didn't want to kill him...
1274
01:10:07,159 --> 01:10:09,205
but I needed his reality.
1275
01:10:10,815 --> 01:10:12,425
Bruce Kane was dead.
1276
01:10:15,820 --> 01:10:17,430
What was I supposed to do?
1277
01:10:17,474 --> 01:10:19,737
Don't come any closer,
or I'll send it.
1278
01:10:22,653 --> 01:10:25,656
You seem like a really
sweet girl, Rhiannon.
1279
01:10:25,699 --> 01:10:27,397
Let me go.
1280
01:10:27,440 --> 01:10:29,442
You really shouldn't have
come down here.
1281
01:10:31,618 --> 01:10:34,012
[intense music]
1282
01:10:34,055 --> 01:10:36,275
[gasping]
1283
01:10:36,319 --> 01:10:45,066
♪
1284
01:10:45,110 --> 01:10:47,634
[gasping]
1285
01:10:47,678 --> 01:10:56,121
♪
1286
01:10:56,164 --> 01:10:57,165
Stop.
1287
01:11:03,955 --> 01:11:06,610
Okay, let's talk about this.
1288
01:11:06,653 --> 01:11:10,483
I just wanted a friend
for my wife.
1289
01:11:10,527 --> 01:11:13,443
[intense frantic music]
1290
01:11:13,486 --> 01:11:19,840
♪
1291
01:11:19,884 --> 01:11:21,364
[phone thuds loudly]
1292
01:11:26,238 --> 01:11:28,893
What have you done, huh?
1293
01:11:28,936 --> 01:11:37,554
♪
1294
01:11:37,597 --> 01:11:39,251
[cell phone chimes]
1295
01:11:45,866 --> 01:11:48,826
[intense music]
1296
01:11:48,869 --> 01:11:58,531
♪
1297
01:12:00,707 --> 01:12:02,274
Need a ride?
1298
01:12:04,407 --> 01:12:07,932
[keys clacking]
1299
01:12:07,975 --> 01:12:17,245
♪
1300
01:12:46,666 --> 01:12:50,801
My only regret is that
I couldn't get there any sooner.
1301
01:12:50,844 --> 01:12:54,370
Maybe then we could be
celebrating two saved lives.
1302
01:12:54,413 --> 01:12:57,155
[man on screen]
The hero of Hunter's Cove
who recently helped rescue
1303
01:12:57,198 --> 01:12:59,766
a young girl from the jaws
of a bloodthirsty shark
1304
01:12:59,810 --> 01:13:02,378
is going out to search
for the massive predator.
1305
01:13:02,421 --> 01:13:04,292
Bruce Kane
is setting sail today,
1306
01:13:04,336 --> 01:13:06,469
determined to track down
that very shark
1307
01:13:06,512 --> 01:13:08,253
that took
Nicholas Jordan's life.
1308
01:13:08,296 --> 01:13:10,647
Bruce Kane, son of
State Rep Richard Kane,
1309
01:13:10,690 --> 01:13:13,345
believed to be dead
after abducting Laura Wilcox,
1310
01:13:13,389 --> 01:13:15,129
the same girl he saved
from a shark attack
1311
01:13:15,173 --> 01:13:16,435
just two weeks ago.
1312
01:13:16,479 --> 01:13:18,306
Ms. Wilcox claimed
that Bruce Kane
1313
01:13:18,350 --> 01:13:20,613
had been stalking her
when things took a violent turn.
1314
01:13:20,657 --> 01:13:23,137
Ms. Wilcox also claims
he's responsible for the death
1315
01:13:23,181 --> 01:13:26,924
of his former high-school
sweetheart Alex Vaughn.
1316
01:13:26,967 --> 01:13:27,968
[exhales sharply]
1317
01:13:29,753 --> 01:13:32,973
Mom? Please call me.
It's an emergency.
1318
01:13:33,017 --> 01:13:35,454
Kevin, don't walk home
from practice,
1319
01:13:35,498 --> 01:13:40,241
and if you see Daniel,
stay away from him, okay?
1320
01:13:40,285 --> 01:13:43,201
[intense music]
1321
01:13:43,244 --> 01:13:50,774
♪
1322
01:13:56,083 --> 01:13:57,955
[door closes]
1323
01:13:57,998 --> 01:14:00,871
Kev?
1324
01:14:00,914 --> 01:14:02,786
Kev, is that you?
1325
01:14:08,444 --> 01:14:09,488
Kevin.
1326
01:14:12,143 --> 01:14:14,798
[muffled screaming]
1327
01:14:14,841 --> 01:14:16,321
-[Taser clicking]
-Good evening, Diana.
1328
01:14:24,503 --> 01:14:26,200
We'll be with you
in a moment.
1329
01:14:26,244 --> 01:14:27,767
-You can sit there.
-Please, it's an emergency.
1330
01:14:27,811 --> 01:14:29,682
Just a minute, please.
1331
01:14:32,424 --> 01:14:34,208
[cell phone chimes]
1332
01:14:38,343 --> 01:14:40,171
[cell phone rings]
1333
01:14:41,694 --> 01:14:43,914
What the hell do you
think you're doing?
1334
01:14:43,957 --> 01:14:48,309
[Bruce] Kevin and I were just
about to do a little fishing.
1335
01:14:48,353 --> 01:14:50,486
I know who you are, Bruce.
1336
01:14:50,529 --> 01:14:52,226
I'm at the police station
right now.
1337
01:14:52,270 --> 01:14:54,794
[Bruce]
Oh, don't be stupid, Alison.
1338
01:14:57,318 --> 01:14:59,407
What do you want?
1339
01:14:59,451 --> 01:15:01,932
[Bruce] I want this story
to have a happy ending.
1340
01:15:01,975 --> 01:15:03,760
You stay on the phone, okay?
1341
01:15:03,803 --> 01:15:05,544
Leave the station now,
1342
01:15:05,588 --> 01:15:09,156
don't tell anyone anything,
and head to the club.
1343
01:15:09,200 --> 01:15:11,463
Okay, miss,
what did you want?
1344
01:15:14,597 --> 01:15:17,861
[Bruce]
Leave now.
1345
01:15:24,171 --> 01:15:26,957
[tense music]
1346
01:15:27,000 --> 01:15:36,923
♪
1347
01:15:40,884 --> 01:15:43,408
[Bruce]
Inside.
1348
01:15:43,451 --> 01:15:52,504
♪
1349
01:15:56,987 --> 01:15:59,076
[door closes]
1350
01:16:05,865 --> 01:16:08,694
You can hang up now.
1351
01:16:08,738 --> 01:16:10,609
[Alison]
Daniel. I mean--
1352
01:16:10,653 --> 01:16:12,524
We don't have
to pretend anymore.
1353
01:16:12,568 --> 01:16:15,005
You can call me Bruce.
1354
01:16:15,048 --> 01:16:17,007
Have a seat.
1355
01:16:17,050 --> 01:16:19,096
-Where's Kevin?
-[Bruce] Oh, he's fine, Ali.
1356
01:16:19,139 --> 01:16:21,315
He's fine.
Have a seat.
1357
01:16:21,359 --> 01:16:22,839
Sit!
1358
01:16:39,551 --> 01:16:43,033
What are you doing?
1359
01:16:43,076 --> 01:16:45,252
I don't want to hurt you.
1360
01:16:45,296 --> 01:16:46,906
I don't want to hurt
any of you.
1361
01:16:46,950 --> 01:16:50,693
I just--
Ali, I want to be with you.
1362
01:16:52,042 --> 01:16:54,000
You came back to me.
1363
01:16:54,044 --> 01:16:55,828
It gives me purpose, okay?
1364
01:16:55,872 --> 01:16:58,135
I'm not gonna take that
for granted.
1365
01:16:58,178 --> 01:17:01,878
Whatever you want,
just leave Kevin out of this.
1366
01:17:01,921 --> 01:17:03,706
Ali, we're gonna be
a family.
1367
01:17:03,749 --> 01:17:05,533
What?
1368
01:17:05,577 --> 01:17:08,667
I don't have a lot of time
before they find out about...
1369
01:17:08,711 --> 01:17:12,410
Ted and Rhi and Carson.
1370
01:17:12,453 --> 01:17:16,022
-What did you do to them?
-Baby, don't be upset.
1371
01:17:16,066 --> 01:17:17,589
You know, we have
some mending to do,
1372
01:17:17,633 --> 01:17:18,938
but we gotta get out of here.
1373
01:17:18,982 --> 01:17:20,810
-We really do need to go, okay?
-What?
1374
01:17:20,853 --> 01:17:23,682
You're gonna come with me,
Alison!
1375
01:17:23,726 --> 01:17:26,032
I'm sorry.
That was uncalled for.
1376
01:17:26,076 --> 01:17:28,426
Um, have some wine.
1377
01:17:28,469 --> 01:17:31,647
This is--this is a lot
to absorb, and I am sorry.
1378
01:17:34,737 --> 01:17:37,130
"Well, I--I forgive you,
Bruce," I think...
1379
01:17:39,785 --> 01:17:41,221
I forgive you, Bruce.
1380
01:17:43,615 --> 01:17:46,836
We love each other,
and that's all that matters.
1381
01:17:46,879 --> 01:17:49,055
Everything's just gonna
sort itself out, right?
1382
01:17:50,100 --> 01:17:51,797
Yes.
1383
01:17:53,538 --> 01:17:55,061
Whew.
1384
01:17:55,105 --> 01:17:57,237
Well...
1385
01:18:01,241 --> 01:18:03,330
Alison...
1386
01:18:05,898 --> 01:18:07,291
Will you marry me?
1387
01:18:07,334 --> 01:18:14,515
♪
1388
01:18:14,559 --> 01:18:16,517
I want to hear you say it.
1389
01:18:18,824 --> 01:18:20,652
Yes.
Yes, Bruce.
1390
01:18:20,696 --> 01:18:24,438
[both breathing heavily]
1391
01:18:25,788 --> 01:18:28,051
Aren't you gonna
give your fiancé a kiss?
1392
01:18:28,094 --> 01:18:33,752
♪
1393
01:18:33,796 --> 01:18:35,493
Well, now that that's
all out of the way,
1394
01:18:35,536 --> 01:18:37,538
let's just enjoy ourselves
a nice dinner, right?
1395
01:18:37,582 --> 01:18:40,759
We, uh, have all the time in
the world to work things out.
1396
01:18:40,803 --> 01:18:42,195
Kevin?
1397
01:18:42,239 --> 01:18:45,111
[tray rattling]
1398
01:18:46,243 --> 01:18:47,635
Kevin.
1399
01:18:52,379 --> 01:18:55,034
Ali...
1400
01:18:55,078 --> 01:18:57,558
tell your brother
the wonderful news.
1401
01:18:57,602 --> 01:19:00,997
Bruce and I are engaged.
1402
01:19:01,040 --> 01:19:04,000
Isn't that wonderful, Kev?
1403
01:19:04,043 --> 01:19:06,219
Your beautiful sister
is gonna walk down the aisle
1404
01:19:06,263 --> 01:19:07,743
with the man of her dreams.
1405
01:19:09,701 --> 01:19:11,137
Run, Kevin! Run!
1406
01:19:11,181 --> 01:19:12,965
-[screaming]
-Into the kitchen!
1407
01:19:13,009 --> 01:19:14,750
-Come on!
-Aghh!
1408
01:19:17,448 --> 01:19:19,450
[Kevin]
Wait! We need to get Mom!
1409
01:19:19,493 --> 01:19:20,973
-Where's Mom?
-I don't know!
1410
01:19:21,017 --> 01:19:24,063
-[electricity zapping]
-[screams]
1411
01:19:24,107 --> 01:19:27,066
-[Taser clicking]
-[groaning]
1412
01:19:27,110 --> 01:19:29,939
I am very disappointed
in you, Alison.
1413
01:19:32,768 --> 01:19:35,640
[boat creaking]
1414
01:19:47,130 --> 01:19:49,001
[Diana, muffled]
Ali!
1415
01:19:52,831 --> 01:19:54,398
Ali!
1416
01:19:57,749 --> 01:19:59,446
[tools clang]
1417
01:19:59,490 --> 01:20:01,013
Ali!
1418
01:20:04,277 --> 01:20:06,105
-Mom!
-[Diana] Ali.
1419
01:20:08,542 --> 01:20:09,848
-Where is he?
-I didn't see where he went.
1420
01:20:09,892 --> 01:20:11,284
-Where's Kevin?
-I didn't see him.
1421
01:20:11,328 --> 01:20:13,504
But you run.
Go get help.
1422
01:20:13,547 --> 01:20:15,375
No, I'm getting you
out of there.
1423
01:20:15,419 --> 01:20:16,942
Go get help!
1424
01:20:18,683 --> 01:20:21,338
Oh, my God.
Oh, my God, Mom.
1425
01:20:21,381 --> 01:20:22,382
[whimpers]
1426
01:20:22,426 --> 01:20:25,385
[eerie synth music]
1427
01:20:25,429 --> 01:20:34,351
♪
1428
01:20:46,537 --> 01:20:49,409
[hydraulics whirring]
1429
01:20:53,413 --> 01:20:55,981
[whimpers]
I'm coming, Mom!
1430
01:21:03,684 --> 01:21:07,340
I need you to come with me
out of your own free will, Ali.
1431
01:21:07,384 --> 01:21:10,213
I need it to be real this time.
1432
01:21:10,256 --> 01:21:12,911
-Don't do this, Bruce, please.
-I told you.
1433
01:21:12,955 --> 01:21:14,826
I told you that
we were gonna be a family
1434
01:21:14,870 --> 01:21:16,697
and that we were gonna be happy
1435
01:21:16,741 --> 01:21:18,656
and that I was
gonna protect you.
1436
01:21:18,699 --> 01:21:20,266
Daniel?
1437
01:21:20,310 --> 01:21:22,878
Stop talking, Diana, God.
1438
01:21:28,971 --> 01:21:32,365
Now, we can really do this
with or without your mom,
1439
01:21:32,409 --> 01:21:34,802
but that is gonna
be up to you, Ali.
1440
01:21:34,846 --> 01:21:37,762
[suspenseful music]
1441
01:21:37,805 --> 01:21:46,205
♪
1442
01:21:53,909 --> 01:21:55,954
We are running out of time.
1443
01:21:55,998 --> 01:21:58,000
Please stop.
1444
01:21:58,043 --> 01:21:59,784
Don't you want your mom
to be at our wedding?
1445
01:21:59,827 --> 01:22:01,786
Bruce, please!
1446
01:22:05,050 --> 01:22:07,705
Please stop!
Mom! Mom!
1447
01:22:09,881 --> 01:22:11,143
Oh.
1448
01:22:12,840 --> 01:22:22,676
♪
1449
01:22:36,864 --> 01:22:40,999
[exhaling sharply,
rhythmically]
1450
01:22:41,043 --> 01:22:43,828
Oh.
1451
01:22:43,871 --> 01:22:47,005
[intense music]
1452
01:22:47,049 --> 01:22:48,964
♪
1453
01:22:49,007 --> 01:22:50,182
[gasps]
1454
01:22:59,539 --> 01:23:00,932
Are you ready
to start talking?
1455
01:23:00,976 --> 01:23:02,847
Leave my daughter
out of this!
1456
01:23:02,890 --> 01:23:04,501
Shut up.
1457
01:23:10,594 --> 01:23:12,291
I'll go with you, Bruce.
1458
01:23:12,335 --> 01:23:13,945
You know,
I don't believe you.
1459
01:23:13,989 --> 01:23:16,165
I'll do whatever you want!
What do you want me to do?
1460
01:23:16,208 --> 01:23:17,818
-I want you to love me.
-[Alison] I do love you!
1461
01:23:17,862 --> 01:23:19,472
I don't believe you.
1462
01:23:19,516 --> 01:23:21,561
Please, Bruce!
Bruce.
1463
01:23:21,605 --> 01:23:24,042
If you mean it,
then tell me why.
1464
01:23:24,086 --> 01:23:27,002
I love you because--
because you protect me
1465
01:23:27,045 --> 01:23:32,137
and--and because you saved
Kevin and me and--and--
1466
01:23:32,181 --> 01:23:33,660
And?
1467
01:23:33,704 --> 01:23:37,186
Bruce and Ali
are meant to be together.
1468
01:23:37,229 --> 01:23:39,666
That's how the story ends.
1469
01:23:39,710 --> 01:23:43,366
I'll do whatever you want.
Just let my mom out, please.
1470
01:23:48,284 --> 01:23:51,243
Open the cage.
1471
01:23:51,287 --> 01:23:53,028
Careful, that's--
that's the only copy.
1472
01:23:55,291 --> 01:23:58,642
[dramatic music]
1473
01:23:58,685 --> 01:24:08,608
♪
1474
01:24:18,792 --> 01:24:20,098
Get in.
1475
01:24:20,142 --> 01:24:22,970
[Alison]
Oh, my God, what?
1476
01:24:23,014 --> 01:24:25,190
Di, out.
1477
01:24:25,234 --> 01:24:27,192
I am not letting her in here.
1478
01:24:27,236 --> 01:24:29,934
Out!
1479
01:24:29,977 --> 01:24:31,240
I'm sorry to do this to you,
1480
01:24:31,283 --> 01:24:33,111
but I can't afford
to lose you again.
1481
01:24:33,155 --> 01:24:35,418
I know--I know what you did
to that girl,
1482
01:24:35,461 --> 01:24:37,811
the other girl with the shark.
1483
01:24:37,855 --> 01:24:40,031
You mean this shark?
1484
01:24:40,075 --> 01:24:41,380
'Cause I tracked her here.
1485
01:24:41,424 --> 01:24:43,730
I fed her
so she wouldn't leave.
1486
01:24:43,774 --> 01:24:46,994
She spared my life,
gave me purpose.
1487
01:24:49,084 --> 01:24:50,520
[screams]
1488
01:24:50,563 --> 01:24:52,087
[buzzer sounds]
1489
01:24:52,130 --> 01:24:54,698
[intense music]
1490
01:24:54,741 --> 01:25:04,316
♪
1491
01:25:16,111 --> 01:25:18,025
[Kevin chokes]
1492
01:25:18,069 --> 01:25:26,817
♪
1493
01:25:35,173 --> 01:25:37,044
Get your hands off my son!
1494
01:25:37,088 --> 01:25:39,177
How good's that aim, Di?
1495
01:25:39,221 --> 01:25:40,570
[screams]
1496
01:25:40,613 --> 01:25:41,919
-Shoot him, Mom!
-[gunshot]
1497
01:25:45,227 --> 01:25:48,186
[dramatic music]
1498
01:25:48,230 --> 01:25:57,630
♪
1499
01:26:21,785 --> 01:26:25,136
[gasping]
1500
01:26:28,444 --> 01:26:31,360
[tender piano music]
1501
01:26:31,403 --> 01:26:39,498
♪
1502
01:26:39,542 --> 01:26:41,674
[Diana]
Oh, my God.
1503
01:26:44,547 --> 01:26:48,333
I'm so glad you're safe.
I'm so proud of you.
1504
01:26:48,377 --> 01:26:50,944
-I love you guys.
-[Kevin] I love you.
1505
01:26:53,164 --> 01:26:54,992
Is he gone?
1506
01:26:55,035 --> 01:26:57,255
[Alison] Yeah, looks like
that shark finally got him.
1507
01:27:03,435 --> 01:27:05,089
[grunts]
1508
01:27:05,132 --> 01:27:06,612
[knife splashes]
1509
01:27:06,656 --> 01:27:07,961
Can we go home?
1510
01:27:08,005 --> 01:27:09,920
Please.
1511
01:27:20,539 --> 01:27:23,499
[siren wailing distantly]
1512
01:27:23,542 --> 01:27:26,458
[gentle music]
1513
01:27:26,502 --> 01:27:34,988
♪
96406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.