All language subtitles for 9999Marriage.Blue.2013.720p.HDRip.XviD.AC3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,514 --> 00:00:01,454
Look at the camera.
On three!
2
00:00:04,964 --> 00:00:05,694
Great!
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,994
I'd rather kill myself
than doing this twice.
4
00:00:11,574 --> 00:00:15,074
- Wanna do it now.
- Are you insane? We're shooting!
5
00:00:15,074 --> 00:00:17,144
Please, please!
Show me what you got.
6
00:00:17,144 --> 00:00:19,374
- No! Too many people around!
- Honey, please.
7
00:00:27,494 --> 00:00:30,514
Be prepared for
a true orgasm tonight.
8
00:00:30,624 --> 00:00:34,694
But it's just an exhibition game.
When the regular season starts,
9
00:00:34,694 --> 00:00:36,704
I will turn you up with
various spectacular skills.
10
00:00:36,704 --> 00:00:38,224
Can't wait!
11
00:00:38,634 --> 00:00:40,604
- Ju-young!
- Tae-gyu!
12
00:00:41,704 --> 00:00:42,634
- Hon?
- What, babe?
13
00:00:42,634 --> 00:00:45,404
I want a hot boy
looking just like me.
14
00:00:45,744 --> 00:00:48,144
No way!
15
00:00:48,974 --> 00:00:50,314
We have to rush
as it's already late.
16
00:00:50,314 --> 00:00:55,184
I won't marry you
if I have to have a child.
17
00:00:55,384 --> 00:00:57,944
What?
Tell me why!
18
00:01:09,664 --> 00:01:10,924
I Love you.
19
00:01:23,384 --> 00:01:25,214
How romantic!
20
00:01:25,214 --> 00:01:27,844
He proposed to her.
21
00:01:28,954 --> 00:01:33,354
'Lovers of Jeju Island'?
What a tacky title!
22
00:01:33,354 --> 00:01:36,384
- Oldies but goodies.
- How long are they together?
23
00:01:36,494 --> 00:01:37,854
5 years.
24
00:01:40,064 --> 00:01:42,624
- Wanna get married?
- Why suddenly?
25
00:01:44,334 --> 00:01:46,564
As we've been together
for 7 years?
26
00:01:49,504 --> 00:01:50,564
Cool.
27
00:01:51,944 --> 00:01:53,104
Let's do it!
28
00:01:54,714 --> 00:01:57,414
Welcome to the Sea World at 63 City.
29
00:01:57,414 --> 00:01:58,514
Gosh, it's heavy.
30
00:01:58,514 --> 00:02:02,744
Now it's time for the
water ballet show.
31
00:02:02,854 --> 00:02:05,224
Please welcome
the mermaid princess!
32
00:02:06,554 --> 00:02:08,384
A round of big applause, please.
33
00:02:12,094 --> 00:02:13,294
- Excuse me!
- What's he doing?
34
00:02:27,674 --> 00:02:31,014
Where should we
have the wedding?
35
00:02:31,014 --> 00:02:32,814
Don't worry about it.
36
00:02:32,814 --> 00:02:36,954
We'll send them camel meat
for the vigorous sex life.
37
00:02:36,954 --> 00:02:40,614
Then let's have it in Seoul.
38
00:02:40,754 --> 00:02:42,054
What about the date?
39
00:02:42,054 --> 00:02:44,224
- Let's do a Russian wedding!
- S.T.O.P.
40
00:02:44,224 --> 00:02:46,454
Russian style
is quite sensual.
41
00:02:48,934 --> 00:02:51,934
Come here. Mom, take a taxi!
I can't take you home!
42
00:02:51,934 --> 00:02:53,404
Jesus, let's go that way!
43
00:03:26,534 --> 00:03:27,104
PREGNANT WOMAN'S DIARY
44
00:03:27,104 --> 00:03:28,204
PREGNANT WOMAN'S DIARY
I am not expecting
anything from you.
45
00:03:28,204 --> 00:03:28,904
I am not expecting
anything from you.
46
00:03:29,034 --> 00:03:32,844
Just thought you should
know as you're the father.
47
00:03:33,844 --> 00:03:35,874
Listen!
Let's get married!
48
00:03:38,184 --> 00:03:41,274
I don't want a forced marriage
only because of a baby!
49
00:03:42,214 --> 00:03:44,884
How long have we met?
One month which is 800 hours?
50
00:03:44,984 --> 00:03:49,554
For some, it can be too short
but for me, enough time to love.
51
00:03:49,654 --> 00:03:53,354
Want to be with you
for 8,000, no, 80,000 more!
52
00:03:57,234 --> 00:03:58,424
Say yes!
53
00:03:58,564 --> 00:04:01,364
Say yes!
Yes, yes, yes!
54
00:04:01,474 --> 00:04:05,734
Kiss him!
Kiss him!
55
00:04:13,654 --> 00:04:17,244
MARRIAGE BLUE
56
00:04:27,334 --> 00:04:31,704
You're so beautiful.
This way, quickly!
57
00:04:35,934 --> 00:04:37,044
Hello, dad.
58
00:04:37,044 --> 00:04:40,134
You really won't get the officiant?
59
00:04:40,514 --> 00:04:44,114
How about a benediction at least?
You're a minister's daughter.
60
00:04:44,114 --> 00:04:47,654
That's why we picked
a church-look-alike wedding hall.
61
00:04:47,654 --> 00:04:50,124
- Go easy on this one, please?
- But this doesn't feel right...
62
00:04:50,124 --> 00:04:54,054
Why? You don't like
daddy's little girl getting married?
63
00:04:54,054 --> 00:04:56,494
Where is it?
My gown!
64
00:04:56,494 --> 00:04:57,924
Dad, I gotta go.
65
00:05:00,234 --> 00:05:01,724
What is it?
66
00:05:01,864 --> 00:05:03,734
My gown is gone!
67
00:05:05,564 --> 00:05:08,834
The sexy one
with deep cleavage
68
00:05:08,834 --> 00:05:10,174
lots of beads
and the mermaid-line!
69
00:05:10,174 --> 00:05:13,614
Oh, that one was
taken by another bride...
70
00:05:13,614 --> 00:05:18,014
- Can somebody explain?
- I'm sorry! That's...
71
00:05:18,014 --> 00:05:19,584
She's your client, too.
That foreign bride...
72
00:05:19,584 --> 00:05:22,274
You mean
Vika Alexandrovna?
73
00:05:23,584 --> 00:05:25,284
You can't get in!
74
00:05:30,894 --> 00:05:32,794
- There's been a mistake.
- What shall we do?
75
00:05:32,794 --> 00:05:36,494
- I picked this one first.
- Sorry, me also like this.
76
00:05:36,564 --> 00:05:38,864
I'm sorry, too
but I won't give in.
77
00:05:39,004 --> 00:05:41,434
You're young and pretty,
look fabulous in any gown.
78
00:05:41,434 --> 00:05:44,774
But I need a killer dress.
Let me have it.
79
00:05:45,004 --> 00:05:46,564
It can't be happening!
80
00:05:46,744 --> 00:05:49,744
Ladies, please calm down.
81
00:05:49,744 --> 00:05:52,514
I will give it up
if it looks better on you.
82
00:05:52,514 --> 00:05:53,784
What is she saying?
83
00:05:53,784 --> 00:05:56,614
You try, I try,
more pretty one has it.
84
00:06:02,054 --> 00:06:04,224
How do I look?
Why it keeps going down?
85
00:06:04,224 --> 00:06:05,454
Give me some falsies.
86
00:06:06,464 --> 00:06:07,524
More.
87
00:06:13,574 --> 00:06:14,794
It looks pathetic...
88
00:06:16,534 --> 00:06:19,644
We all need to get happy
for a good day.
89
00:06:19,644 --> 00:06:21,444
You have it. Don't wanna fight
with the younger.
90
00:06:21,444 --> 00:06:23,104
Thank you, sis!
91
00:06:24,714 --> 00:06:28,654
So pretty!
How can I not come to you?
92
00:06:29,014 --> 00:06:31,114
Can you just keep working?
93
00:06:31,354 --> 00:06:32,944
He doesn't want me to.
94
00:06:33,224 --> 00:06:36,854
Sure. You're too precious
to do others' nails.
95
00:06:36,994 --> 00:06:40,394
Nonsense, he just wants me to
rest after all those work.
96
00:06:40,594 --> 00:06:43,364
Good God,
you make me too jealous.
97
00:06:43,364 --> 00:06:44,364
NOTICE FOR CLOSEDOWN
98
00:06:44,364 --> 00:06:46,604
NOTICE FOR CLOSEDOWN
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
99
00:06:46,604 --> 00:06:48,624
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
100
00:06:49,234 --> 00:06:52,834
Really?
He must be thrilled!
101
00:06:52,974 --> 00:06:57,184
I assumed you're a fool
to be with a kitchen assistant.
102
00:06:57,184 --> 00:06:59,244
Who knew he would
make this big?
103
00:06:59,344 --> 00:07:02,844
You have such
an eye for men!
104
00:07:03,884 --> 00:07:06,624
But you will definitely regret
once you quit your job.
105
00:07:06,624 --> 00:07:09,114
Women always lose in marriage.
106
00:07:09,824 --> 00:07:12,024
Those are fresh!
I woke up real early to get 'em.
107
00:07:12,994 --> 00:07:15,464
- Gross!
- But you said you want 'em...
108
00:07:15,464 --> 00:07:19,804
I just felt tempted
seeing others eating.
109
00:07:19,904 --> 00:07:22,604
I really cannot eat
these kinda things.
110
00:07:23,134 --> 00:07:25,304
Oh my god,
I touched it!
111
00:07:28,444 --> 00:07:31,344
Didn't know.
I thought you like them.
112
00:07:31,784 --> 00:07:32,974
Did you eat?
113
00:07:39,084 --> 00:07:40,554
Still having morning sickness?
114
00:07:41,224 --> 00:07:43,424
Too bad you can't eat anything.
115
00:07:43,524 --> 00:07:47,864
- You should eat something.
- That's not a problem now.
116
00:07:48,194 --> 00:07:49,684
My dad is a real problem.
117
00:07:50,164 --> 00:07:52,464
I should hide it from him
until the wedding.
118
00:07:52,804 --> 00:07:56,534
I think we'd better tell him.
119
00:07:57,704 --> 00:08:02,074
Didn't I tell you
I took a vow of chastity at church?
120
00:08:02,174 --> 00:08:06,374
My dad thinks I am
the purest girl in the world.
121
00:08:06,644 --> 00:08:10,714
Minister's daughter got pregnant
before the marriage? It's nonsense!
122
00:08:10,854 --> 00:08:13,084
The best solution is
get married first
123
00:08:13,184 --> 00:08:16,924
and let this baby
known as premature one.
124
00:08:17,194 --> 00:08:21,824
Yeah... you managed to hide
your double life for 10 years.
125
00:08:22,234 --> 00:08:25,464
Don't ever mention it again!
126
00:08:28,704 --> 00:08:32,844
- Have you decided what to sing?
- I will never sing!
127
00:08:32,844 --> 00:08:36,014
- Why should the groom sing?
- The groom should sing!
128
00:08:36,014 --> 00:08:39,684
- But why the groom?
- You said you'd do it.
129
00:08:39,684 --> 00:08:42,984
It felt awkward to see
the groom sing at his own wedding.
130
00:08:42,984 --> 00:08:43,754
CALLER ID: GROOM AHN
We can dance instead!
Together!
131
00:08:43,754 --> 00:08:45,584
We can dance instead!
Together!
132
00:08:46,054 --> 00:08:48,954
Hello! Yes, Mr. YANG.
133
00:08:49,624 --> 00:08:52,864
The arch at the virgin road,
there's no problem, right?
134
00:08:52,864 --> 00:08:56,124
Sure.
We're working on it.
135
00:09:02,804 --> 00:09:04,704
- Morning, Areum!
- Hello, Vika!
136
00:09:04,704 --> 00:09:07,214
- Can I help? Want this thing in?
- Sure, thanks!
137
00:09:07,214 --> 00:09:10,144
- Did you receive the photo?
- The ivy tunnel? Sure!
138
00:09:10,144 --> 00:09:15,514
- Yes, that one...
- It'll suit the wedding hall well.
139
00:09:15,684 --> 00:09:17,484
- Look at her hips!
- Hello?
140
00:09:17,484 --> 00:09:18,854
Yeah... right.
141
00:09:19,154 --> 00:09:21,354
- Hello? Can you hear me?
- Sorry, let me call you back.
142
00:09:21,354 --> 00:09:24,884
- Look at her!
- Hey! Why don't you hurry?
143
00:09:25,524 --> 00:09:30,224
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
144
00:09:30,564 --> 00:09:32,934
What brought you here?
145
00:09:33,034 --> 00:09:35,174
I missed you too much,
my sexy darling.
146
00:09:35,174 --> 00:09:37,574
You guys, get in quickly!
147
00:09:37,574 --> 00:09:40,564
The sill is a trouble.
Hey, push harder!
148
00:09:41,074 --> 00:09:44,534
Come with me now.
I told you to cover up!
149
00:09:44,644 --> 00:09:47,244
He is one lucky fella!
150
00:09:56,554 --> 00:09:58,424
Look at those guys from minor.
151
00:09:58,424 --> 00:10:01,634
You trained them well there.
They are doing so good!
152
00:10:01,634 --> 00:10:04,654
Whatever. Did you get manager's
daughter to sing at my wedding?
153
00:10:04,804 --> 00:10:07,374
- He said not to worry.
- It's a done deal?
154
00:10:07,374 --> 00:10:08,594
- Sure.
- Awesome!
155
00:10:08,834 --> 00:10:10,974
- Stop that!
- I love you so much!
156
00:10:10,974 --> 00:10:13,734
Stop it!
Are you that happy?
157
00:10:13,944 --> 00:10:15,804
Can't be more excited!
158
00:10:16,014 --> 00:10:18,884
LIM Tae-gyu!
159
00:10:19,544 --> 00:10:23,644
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
160
00:10:23,754 --> 00:10:26,954
Up here!
It's me, Seon-ok.
161
00:10:26,954 --> 00:10:31,654
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that name!
162
00:10:31,794 --> 00:10:36,784
- It was ages ago!
- You think so?
163
00:10:37,104 --> 00:10:42,864
I came here to cover
your cheerleading team.
164
00:10:43,234 --> 00:10:46,004
Heard you're coaching
for the minor league team?
165
00:10:46,144 --> 00:10:51,014
They still wanted me to play,
the manager and fans.
166
00:10:51,214 --> 00:10:54,654
But I wanted to open chances
for the younger guys.
167
00:10:54,654 --> 00:10:58,244
Guess you're better as a coach.
Aren't you?
168
00:10:58,384 --> 00:11:01,824
- Can't talk more. Game's on.
- Any news about Ju-young?
169
00:11:02,124 --> 00:11:04,454
Haven't heard from her for ages.
170
00:11:04,594 --> 00:11:08,534
Ju-young?
Is she still single?
171
00:11:08,964 --> 00:11:10,294
What is he talking about?
172
00:11:14,004 --> 00:11:16,974
- Here comes your man!
- You won today.
173
00:11:17,074 --> 00:11:18,404
- Yeap!
- Great.
174
00:11:18,504 --> 00:11:22,744
Also got the confirmation
for the wedding singer!
175
00:11:22,844 --> 00:11:23,904
Really?
176
00:11:25,384 --> 00:11:29,314
An idol singer at our wedding?
So cool!
177
00:11:29,654 --> 00:11:32,554
Shame that I can't sing for you.
I practiced real hard.
178
00:11:32,554 --> 00:11:34,854
Don't even think about it!
It'll ruin the wedding!
179
00:11:34,994 --> 00:11:36,724
Is it for me?
180
00:11:37,024 --> 00:11:39,154
Put it down.
181
00:11:39,424 --> 00:11:41,334
Wait until the wedding.
182
00:11:41,334 --> 00:11:43,194
- Just a quick peek?
- Do not dare.
183
00:11:43,194 --> 00:11:45,764
- You'll definitely regret it.
- Okay, okay.
184
00:11:45,764 --> 00:11:48,734
See?
I put it down right here.
185
00:11:50,704 --> 00:11:52,934
Right, I met Seon-ok today.
186
00:11:53,174 --> 00:11:55,844
- Who?
- GOH Seon-ok.
187
00:11:55,844 --> 00:11:59,284
Remember the fat girl
who chased me around?
188
00:11:59,514 --> 00:12:00,884
Her...
189
00:12:04,254 --> 00:12:07,394
She lost tons.
Hardly recognized her.
190
00:12:07,394 --> 00:12:10,324
Must've cost her a fortune.
191
00:12:11,524 --> 00:12:14,624
What's this?
Is it new?
192
00:12:15,534 --> 00:12:18,594
Can't we have
at least the benediction?
193
00:12:19,334 --> 00:12:22,794
My mom really hates
all the Christian stuffs.
194
00:12:22,904 --> 00:12:26,304
I agreed with no-officiant wedding
so please go easy on me with this one.
195
00:12:26,304 --> 00:12:29,804
Then I'll choose the honeymoon place.
I already picked it long time ago.
196
00:12:30,584 --> 00:12:34,174
- Where is it?
- I want to go far away.
197
00:12:34,354 --> 00:12:36,154
HONEYMOON PLAN TO VENICE
198
00:12:36,154 --> 00:12:39,084
Can't we just get relaxed
at some resorts?
199
00:12:39,084 --> 00:12:40,854
Venice is too far away.
200
00:12:40,854 --> 00:12:43,414
Why pay lots of money
just for being lazy?
201
00:12:43,554 --> 00:12:45,724
I must have a good value
if I pay that much money.
202
00:12:45,724 --> 00:12:49,064
Pregnant women have to sign
the document to get on the plane.
203
00:12:49,264 --> 00:12:50,664
So what? I can sign!
204
00:12:51,564 --> 00:12:56,304
You are being forced
to have everything in my way?
205
00:12:56,434 --> 00:13:00,004
- I didn't say that.
- Yes, that's what you mean.
206
00:13:00,004 --> 00:13:02,544
I'm not the only
control-freak here.
207
00:13:02,544 --> 00:13:05,704
Me? Control-freak?
Can't believe this.
208
00:13:09,814 --> 00:13:13,384
Don't tickle.
I have to be really focused.
209
00:13:13,894 --> 00:13:17,324
It ain't fun living as your wife.
210
00:13:17,464 --> 00:13:19,754
Marriage is not about fun.
It's more about comradeship.
211
00:13:20,894 --> 00:13:22,384
I knew it!
212
00:13:23,434 --> 00:13:26,034
No good to fantasize about marriage.
213
00:13:26,034 --> 00:13:30,934
We've been through good and bad.
That's what holds a couple together.
214
00:13:37,244 --> 00:13:39,284
Is it about quitting your job?
215
00:13:39,284 --> 00:13:42,184
I really wanted to win the contest.
216
00:13:42,284 --> 00:13:45,224
Voila, it tastes good.
It can be done this way.
217
00:13:45,584 --> 00:13:50,394
- I have to go to Jeju Island.
- Wedding is only a week away.
218
00:13:50,394 --> 00:13:53,794
A relative living there
can't make it to our wedding.
219
00:13:53,794 --> 00:13:56,124
She feels really bad about it.
220
00:13:56,234 --> 00:13:57,894
I have to go visit her.
221
00:13:58,534 --> 00:13:59,524
Who?
222
00:13:59,664 --> 00:14:03,534
A close relative you haven't met.
223
00:14:05,304 --> 00:14:08,144
- Okay then.
- Thank you!
224
00:14:08,144 --> 00:14:09,474
Hey, watch out!
225
00:14:09,474 --> 00:14:14,284
Why so crazy about this bed?
It's all slopping and too expensive.
226
00:14:14,284 --> 00:14:17,314
Loved it since we did on it
at the motel.
227
00:14:17,654 --> 00:14:21,354
Oh then... I see.
Time to sleep now.
228
00:14:21,524 --> 00:14:24,014
- So tired.
- Hey sexy mister.
229
00:14:24,564 --> 00:14:27,494
- Aren't you tired?
- Nope.
230
00:14:27,864 --> 00:14:30,504
- I'm exhausted.
- I'm not.
231
00:14:30,504 --> 00:14:33,094
This bed surely turns you on.
232
00:14:34,904 --> 00:14:37,564
Honey, it's weird.
233
00:14:37,674 --> 00:14:40,044
Yes, my thing is...
234
00:14:40,544 --> 00:14:44,614
No! I'm just tired
as new plants coming in.
235
00:14:44,614 --> 00:14:47,684
And sex gets a bit slow
before the wedding.
236
00:14:47,684 --> 00:14:52,284
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
237
00:15:06,664 --> 00:15:09,794
Am I bold or what?
238
00:15:09,934 --> 00:15:11,174
You're running away?
239
00:15:11,174 --> 00:15:12,504
No way, it's for the contest.
240
00:15:12,504 --> 00:15:14,204
Will return as a champion.
241
00:15:14,474 --> 00:15:16,274
Sightseeing is an extra.
242
00:15:16,274 --> 00:15:18,684
You need to promise
not to tell him.
243
00:15:18,784 --> 00:15:22,944
- What will I get in return?
- Will get you a nice souvenir.
244
00:15:23,414 --> 00:15:24,914
Where is he?
245
00:15:26,124 --> 00:15:27,984
WELCOME!
MS. OH SO-RI
246
00:15:28,594 --> 00:15:30,564
Are you from travel agency?
247
00:15:30,564 --> 00:15:32,754
- Ms. OH So-ri?
- It's So-mi.
248
00:15:33,524 --> 00:15:35,654
Oh, Mi!
249
00:15:35,934 --> 00:15:38,624
Welcome. I'm Kyoung-soo.
I'll guide your tour.
250
00:15:40,364 --> 00:15:42,604
I booked a one-on-one tour by taxi?
251
00:15:42,704 --> 00:15:46,504
I know but there's a double
booking with a group tour.
252
00:15:46,604 --> 00:15:49,104
It's the same route you booked.
Can you share until tomorrow?
253
00:15:49,944 --> 00:15:52,714
What? No way!
254
00:15:52,814 --> 00:15:56,804
- Are you really from the agency?
- Of course!
255
00:15:57,014 --> 00:15:59,724
The office might've messed up.
It's only a day and a half.
256
00:15:59,724 --> 00:16:02,524
Appealing does good to no one.
257
00:16:02,524 --> 00:16:05,394
Try to settle for the best solution.
How about that?
258
00:16:05,494 --> 00:16:07,194
That's absurd!
259
00:16:07,894 --> 00:16:10,334
I bet having companies makes
your trip much more exciting.
260
00:16:10,764 --> 00:16:12,864
- Welcome!
- Welcome on board!
261
00:16:19,074 --> 00:16:20,774
Geon-ho,
breakfast is ready.
262
00:16:20,774 --> 00:16:23,674
Good, totally ready for
the ready-made instant food.
263
00:16:23,814 --> 00:16:26,184
This, good for men.
Help yourself.
264
00:16:26,284 --> 00:16:28,014
Isn't it eel?
265
00:16:29,314 --> 00:16:31,114
Need some water...
266
00:16:31,554 --> 00:16:33,884
They said it's good for stamina.
267
00:16:36,054 --> 00:16:37,424
- Stamina?
- What is it anyway?
268
00:16:37,424 --> 00:16:41,794
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
269
00:16:41,794 --> 00:16:44,134
You eat first.
Damn I have to miss the eel.
270
00:16:44,134 --> 00:16:45,404
- What?
- Go ahead.
271
00:16:45,404 --> 00:16:47,094
Have at least a bite!
272
00:17:02,884 --> 00:17:04,914
Why are you withering?
273
00:17:07,184 --> 00:17:08,554
You can survive!
274
00:17:09,024 --> 00:17:10,014
Boss!
275
00:17:10,594 --> 00:17:13,324
That one must be dead.
Better get it out.
276
00:17:13,824 --> 00:17:16,294
Not dead at all!
Can erect it.
277
00:17:16,764 --> 00:17:18,304
I mean
I will revive it!
278
00:17:18,304 --> 00:17:21,094
- It surely is dead.
- I will revive it!
279
00:17:21,574 --> 00:17:23,874
Won a world best chef's title
at such young age.
280
00:17:23,874 --> 00:17:25,464
With fusion Korean cuisine.
281
00:17:26,104 --> 00:17:30,514
- All eyes on you.
- It still feels surreal.
282
00:17:30,684 --> 00:17:33,274
And getting married this week?
283
00:17:33,614 --> 00:17:35,674
- Congratulations.
- Thank you.
284
00:17:36,154 --> 00:17:39,054
- The office isn't open today?
- How would I know?
285
00:17:39,054 --> 00:17:40,854
Aren't you working for them?
286
00:17:40,994 --> 00:17:44,264
Can you share your secret
to have a long and steady relationship
287
00:17:44,264 --> 00:17:45,854
and finally to get married?
288
00:17:45,964 --> 00:17:50,194
I guess cooking and marriage
are quite similar.
289
00:17:51,034 --> 00:17:53,464
Cooking doesn't
always go by recipe.
290
00:17:54,074 --> 00:17:57,064
It's about how to combine
the ingredients.
291
00:17:57,334 --> 00:18:03,434
Same for the marriage.
It's not about to whom you're married.
292
00:18:03,674 --> 00:18:06,774
It's about how to
live your marriage.
293
00:18:06,914 --> 00:18:10,554
If she stays late at night
294
00:18:10,554 --> 00:18:14,044
when I am a morning person,
it could kill you.
295
00:18:14,194 --> 00:18:14,954
You don't eat meat?
296
00:18:14,954 --> 00:18:17,324
If she likes meat or
if she's a vegetarian...
297
00:18:17,324 --> 00:18:20,924
how she squeezes
the toothpaste...
298
00:18:21,394 --> 00:18:23,424
if she snores or not...
299
00:18:23,664 --> 00:18:27,334
Being in a relationship is
the process of checking small details
300
00:18:27,334 --> 00:18:31,104
to see if two people
could eventually live together.
301
00:18:31,244 --> 00:18:34,934
Can you just check...
with me?
302
00:18:35,644 --> 00:18:36,614
What?
303
00:18:49,454 --> 00:18:51,164
- It's so beautiful!
- I love it here, thanks.
304
00:18:51,164 --> 00:18:52,564
Take care, ladies.
305
00:18:52,694 --> 00:18:54,454
- Watch your steps.
- Thanks.
306
00:18:56,034 --> 00:18:56,864
You're not coming?
307
00:18:57,064 --> 00:18:58,534
Watch out.
308
00:18:58,764 --> 00:19:01,104
- Shit...
- These are so fresh.
309
00:19:01,434 --> 00:19:03,134
I'm starving, Mr. HAN.
310
00:19:03,304 --> 00:19:05,434
Move to the right...
311
00:19:05,744 --> 00:19:06,644
A bit more!
312
00:19:06,644 --> 00:19:08,834
- Take a good shot, Somi!
- Yes, please!
313
00:19:11,144 --> 00:19:14,244
Thanks for the great tour,
Mr. HAN!
314
00:19:19,124 --> 00:19:20,414
We have everyone?
315
00:19:24,324 --> 00:19:27,524
Look!
I've been too nice.
316
00:19:27,664 --> 00:19:30,394
But this gets too much.
I'm your client, too.
317
00:19:30,394 --> 00:19:32,454
Why do you force me
to do your job?
318
00:19:33,164 --> 00:19:35,724
I'm a such a fool to do that.
319
00:19:35,934 --> 00:19:40,104
I was too happy to see a person
of my age among these ladies.
320
00:19:40,104 --> 00:19:42,574
Don't be so grumpy.
Helping doesn't hurt!
321
00:19:42,574 --> 00:19:45,604
Of your age? Are you kidding?
You look at least 10 years older.
322
00:19:45,744 --> 00:19:48,914
It's only three years.
323
00:19:49,584 --> 00:19:51,674
Still think you're a teenager?
324
00:19:51,784 --> 00:19:53,224
- Ladies!
- Yes?
325
00:19:53,224 --> 00:19:56,554
- Let's hit the road again!
- Let's go!
326
00:20:00,664 --> 00:20:02,924
Shall I go up first?
327
00:20:04,234 --> 00:20:05,324
Please.
328
00:20:10,734 --> 00:20:11,944
I am so sorry.
329
00:20:11,944 --> 00:20:13,344
Will follow you.
No matter what!
330
00:20:13,344 --> 00:20:15,604
Text me if you forgive me.
331
00:20:17,584 --> 00:20:20,844
She doesn't reply, again!
332
00:20:22,814 --> 00:20:26,824
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
333
00:20:26,824 --> 00:20:28,194
And she's such a Janus
334
00:20:28,194 --> 00:20:32,054
playing a good girl for her dad,
while enjoying a clubbing every night.
335
00:20:32,194 --> 00:20:35,464
She has too many faces
which scares me.
336
00:20:35,564 --> 00:20:37,434
Well, that diversity
attracted me though.
337
00:20:37,434 --> 00:20:40,204
The biggest problem is
she's not doing it till wedding.
338
00:20:40,204 --> 00:20:42,134
Doesn't let me even touch her.
339
00:20:42,734 --> 00:20:45,734
Is it normal your partner gets changed
as the wedding comes near?
340
00:20:45,844 --> 00:20:47,304
I desperately need your advice.
Please help!
341
00:21:05,594 --> 00:21:06,824
Hello.
342
00:21:08,264 --> 00:21:09,524
Is it your first visit?
343
00:21:11,204 --> 00:21:11,904
Yes.
344
00:21:11,904 --> 00:21:13,264
What are your symptoms?
345
00:21:20,774 --> 00:21:22,644
NOT GETTING UP
346
00:21:22,644 --> 00:21:25,614
I see... write down your name
and social security number.
347
00:21:25,614 --> 00:21:26,844
And please wait.
348
00:21:31,024 --> 00:21:32,754
It's not a chronic disease, right?
349
00:21:32,754 --> 00:21:35,954
I was OK until I got
my wedding invitations printed.
350
00:21:35,954 --> 00:21:39,014
- No problem before then?
- Never!
351
00:21:39,464 --> 00:21:42,094
It looks like
a psychological thing.
352
00:21:42,494 --> 00:21:45,554
Why don't you get open
and discuss it with her?
353
00:21:45,964 --> 00:21:49,164
No way!
Not an option.
354
00:21:49,304 --> 00:21:50,274
Why not?
355
00:21:50,274 --> 00:21:54,644
She's a total stranger here.
I'm the only one for her to count on.
356
00:21:55,314 --> 00:21:56,874
Okay, let me take a look.
357
00:21:57,314 --> 00:21:59,644
- Look at what?
- Pants down.
358
00:22:01,014 --> 00:22:02,104
Yes, ma'am.
359
00:22:02,954 --> 00:22:04,044
The briefs, too.
360
00:22:05,684 --> 00:22:06,674
Yes.
361
00:22:08,794 --> 00:22:11,094
I wanted a male doctor...
362
00:22:11,624 --> 00:22:12,724
Lie down.
363
00:22:14,864 --> 00:22:16,354
Let me begin.
364
00:22:18,204 --> 00:22:19,994
Holy crap! Wait.
365
00:22:20,564 --> 00:22:21,834
Wait, Doc!
366
00:22:22,234 --> 00:22:24,794
- Reaction seems quite fine.
- Don't swing it too much, please.
367
00:22:24,944 --> 00:22:28,674
Actually it seems fine.
She's from Uzbekistan?
368
00:22:28,814 --> 00:22:31,614
- And 18 years younger than you?
- That's right.
369
00:22:34,714 --> 00:22:36,614
Are you feeling insecure?
370
00:22:40,924 --> 00:22:44,324
Seems like you're having
a marriage blue.
371
00:22:44,864 --> 00:22:46,354
Sure... What's that?
372
00:22:46,464 --> 00:22:48,554
- Wipe the gel off.
- Yes.
373
00:22:58,204 --> 00:23:01,814
Strange. He's hiding something.
He doesn't hold me nowadays.
374
00:23:01,814 --> 00:23:03,974
- Wow, look at the long legs!
- Mister flower bad.
375
00:23:03,974 --> 00:23:05,544
He should be thankful
to have a girl like you.
376
00:23:05,544 --> 00:23:07,214
Is it because
I am bad at cooking?
377
00:23:07,214 --> 00:23:10,814
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
378
00:23:10,914 --> 00:23:14,554
- Korean men are unbelievable.
- Should I feed him a snake-soup?
379
00:23:14,554 --> 00:23:16,854
- No. 1009, please.
- Here!
380
00:23:16,854 --> 00:23:20,124
But, marriage is the best
solution for the visa. I envy you!
381
00:23:20,294 --> 00:23:21,994
You haven't got it solved yet?
382
00:23:21,994 --> 00:23:25,904
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
383
00:23:26,204 --> 00:23:27,994
Use these dimes
for good sake.
384
00:23:31,574 --> 00:23:34,604
What?
Was she married?
385
00:23:35,614 --> 00:23:38,914
BAE Joo-young, you slut!
386
00:23:42,714 --> 00:23:45,584
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:23:49,694 --> 00:23:53,464
Two boxes of tangerines shipped.
Shall reach you TMRW.
388
00:23:53,464 --> 00:23:55,664
Tangerines coming in tomorrow.
Please make Kimchi with them.
389
00:23:55,664 --> 00:23:56,794
Yes, Chef!
390
00:23:57,904 --> 00:24:01,594
Why suddenly foreigner lessons?
391
00:24:01,974 --> 00:24:07,374
Try my recipes, have the pupils
and earn some money at once.
392
00:24:08,514 --> 00:24:09,564
Right!
393
00:24:09,714 --> 00:24:12,614
Excuse me, it's break time.
394
00:24:12,614 --> 00:24:15,604
- We'll be open again at 5PM.
- Well, I'm here...
395
00:24:16,084 --> 00:24:17,784
Can I help you?
396
00:24:20,084 --> 00:24:21,714
I'm here for this!
397
00:24:22,424 --> 00:24:25,414
Look at this!
I picked all of them!
398
00:24:25,824 --> 00:24:30,264
You paid for this, too!
399
00:24:30,564 --> 00:24:32,664
Pick some
or you'll regret it.
400
00:24:33,104 --> 00:24:34,434
Come on!
401
00:24:35,304 --> 00:24:36,564
Hey!
402
00:24:37,534 --> 00:24:39,404
- He's so good.
- Ain't I good or what?
403
00:24:43,914 --> 00:24:45,604
What is he anyway?
404
00:24:45,914 --> 00:24:48,144
- I'll be back in a sec.
- Should I buy this?
405
00:24:48,354 --> 00:24:50,344
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:24:51,654 --> 00:24:53,014
Hey, butthead!
407
00:24:53,684 --> 00:24:56,924
You're such a shithead!
408
00:24:57,124 --> 00:24:59,754
Shithead?
Are you serious?
409
00:25:00,194 --> 00:25:02,354
Just burger off to hell!
410
00:25:02,594 --> 00:25:03,694
You push off!
411
00:25:03,694 --> 00:25:04,934
You're a dead meat!
412
00:25:04,934 --> 00:25:06,934
Are you nuts, you cad?
F**k off!
413
00:25:06,934 --> 00:25:08,174
You f**k off.
414
00:25:08,174 --> 00:25:10,264
I will rip off your eyes
and eat them!
415
00:25:10,374 --> 00:25:12,034
Fucking moron!
416
00:25:25,854 --> 00:25:26,824
Damn it!
417
00:25:26,824 --> 00:25:27,944
Why?
I didn't do anything!
418
00:25:28,254 --> 00:25:31,884
So-mi, look outside!
It's breathtaking!
419
00:25:33,224 --> 00:25:35,754
That poor giraffe.
420
00:25:36,434 --> 00:25:38,054
Don't even start.
421
00:25:38,164 --> 00:25:40,464
I was amazed by the variety
of your vocabulary.
422
00:25:40,564 --> 00:25:43,064
- I said don't.
- That giraffe...
423
00:25:43,174 --> 00:25:45,334
Stop the car!
Let me get off.
424
00:25:45,444 --> 00:25:48,174
- I was asking the price.
- Let me get off!
425
00:25:48,444 --> 00:25:50,204
- Get along well, guys.
- I really hate you!
426
00:25:51,484 --> 00:25:52,814
- What's up with her?
- Is she getting off?
427
00:25:52,814 --> 00:25:54,514
It's middle of nowhere!
428
00:25:58,554 --> 00:26:00,684
You can't find a car here.
429
00:26:16,604 --> 00:26:19,594
You son of a bitch!
430
00:26:20,744 --> 00:26:23,504
Hello, Dr. Kim,
you got the invitation?
431
00:26:24,174 --> 00:26:26,474
Yeah, I know
I'm being mean to you.
432
00:26:27,184 --> 00:26:28,514
Thanks.
433
00:26:29,854 --> 00:26:34,844
Yeah... I should tell him.
He would understand.
434
00:26:35,354 --> 00:26:40,194
I'll call you back.
Hi, honey, didn't know you're coming.
435
00:26:40,494 --> 00:26:43,464
Who's that?
Was it Dr. Kim guy?
436
00:26:43,464 --> 00:26:45,134
I sent him the invitation.
437
00:26:45,134 --> 00:26:49,004
Are you still jealous?
Told you he's just a friend.
438
00:26:50,204 --> 00:26:53,204
- Not that busy today.
- No. Did you have lunch?
439
00:26:53,204 --> 00:26:55,104
Yes, I did.
440
00:26:57,874 --> 00:26:59,714
I've been to the ward office.
441
00:27:00,284 --> 00:27:02,374
To register marriage.
442
00:27:04,314 --> 00:27:06,724
I didn't believe
what Piggy told me.
443
00:27:06,724 --> 00:27:09,554
So she did receive the bouquet
at your first wedding?
444
00:27:13,424 --> 00:27:15,224
I... am so sorry.
445
00:27:17,034 --> 00:27:20,604
I tried to tell you
but just couldn't.
446
00:27:20,604 --> 00:27:23,204
You couldn't? You're sorry?
Sorry for what?
447
00:27:23,204 --> 00:27:25,774
For having been married?
Or for having lied to me?
448
00:27:25,774 --> 00:27:27,744
How can you do this to me?
449
00:27:27,874 --> 00:27:30,844
You cheated me. It's a fraud.
I can even sue you!
450
00:27:30,844 --> 00:27:34,384
I am so sorry.
I was afraid to lose you again
451
00:27:34,384 --> 00:27:36,114
after all these years.
452
00:27:36,114 --> 00:27:37,154
Right, right.
453
00:27:37,154 --> 00:27:41,084
Photo shoot must've been
really easy for you second time.
454
00:27:41,354 --> 00:27:46,764
All the wonderful skills in bed,
you practiced with him?
455
00:27:46,994 --> 00:27:48,794
Don't be so harsh...
It's not like that.
456
00:27:48,794 --> 00:27:52,234
How long was it?
Is there a kid that I don't know?
457
00:27:52,234 --> 00:27:54,164
That's why you don't want
a baby with me?
458
00:27:54,164 --> 00:27:55,934
It's not like that.
I can explain you all.
459
00:27:55,934 --> 00:27:58,164
Don't say anything.
Don't wanna hear a word.
460
00:28:00,374 --> 00:28:05,544
I was too naive. I should've known
how you lived for past 12 years!
461
00:28:07,744 --> 00:28:09,114
Let's call it off here.
462
00:28:09,754 --> 00:28:11,414
How come it's so easy for you?
463
00:28:20,364 --> 00:28:21,994
It's not my bad.
You know that.
464
00:28:26,234 --> 00:28:27,634
Tae-gyu, wait!
465
00:28:27,864 --> 00:28:29,704
Please wait!
466
00:28:36,844 --> 00:28:40,004
This place is so deserted!
467
00:28:41,884 --> 00:28:43,374
I'm starving.
468
00:28:46,784 --> 00:28:48,684
Here!
469
00:28:59,204 --> 00:29:02,134
I'm sorry... I just thought
the giraffe is cute.
470
00:29:03,234 --> 00:29:07,304
I will make up
for your lost half day.
471
00:29:07,704 --> 00:29:11,544
- Get in. Let's go for dinner.
- Get in!
472
00:29:11,544 --> 00:29:17,574
We'll have Jeju pork BBQ
as well as the crispy grilled tilefish.
473
00:29:17,714 --> 00:29:20,714
And steamed pork, fried flatfish...
474
00:29:21,594 --> 00:29:24,594
- over a glass of soju!
- Sounds so delicious!
475
00:29:24,594 --> 00:29:26,224
How about that?
476
00:29:26,424 --> 00:29:28,194
It sounds too good!
477
00:29:28,294 --> 00:29:30,694
Come on, So-mi!
Get in quickly!
478
00:29:36,704 --> 00:29:39,934
Wait!
Take me with you!
479
00:29:41,374 --> 00:29:45,274
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
480
00:29:45,844 --> 00:29:50,284
I just... was a bit disappointed.
That's all.
481
00:29:56,524 --> 00:29:57,584
Here!
482
00:29:59,624 --> 00:30:01,624
It's for me?
Nice clothes!
483
00:30:04,434 --> 00:30:06,804
I swear I will be good.
I'll do my best.
484
00:30:06,804 --> 00:30:09,574
Please answer me.
Do you really love me?
485
00:30:09,574 --> 00:30:12,974
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
486
00:30:13,304 --> 00:30:16,214
You know what?
You have such sexy ears...
487
00:30:16,914 --> 00:30:18,314
My ears?
488
00:30:20,984 --> 00:30:22,244
Do not move.
489
00:30:32,524 --> 00:30:34,494
Please stop!
490
00:30:35,694 --> 00:30:41,104
Didn't I ask you to wait
until we get married?
491
00:30:41,234 --> 00:30:43,634
I feel guilty about this.
492
00:30:44,004 --> 00:30:45,634
I know but today's special.
493
00:30:45,944 --> 00:30:49,774
I want to make up for
your hurt feeling.
494
00:30:51,374 --> 00:30:55,444
Let's chat in our new house,
on our new bed. How's that?
495
00:30:55,684 --> 00:30:59,054
- Only talks, purely.
- Promise?
496
00:31:14,934 --> 00:31:17,494
E-ra, I've waited too long
but I can't anymore!
497
00:31:17,634 --> 00:31:19,804
I madly love you.
You drive me crazy.
498
00:31:19,804 --> 00:31:20,834
Please, stop.
499
00:31:21,244 --> 00:31:22,304
Shit!
500
00:31:22,714 --> 00:31:25,374
- Mom!
- Good evening, mother.
501
00:31:26,784 --> 00:31:30,744
- Why the hell are you here?
- Come in quick.
502
00:31:32,084 --> 00:31:34,354
When did you arrive?
503
00:31:35,394 --> 00:31:37,154
I knew it!
504
00:31:37,824 --> 00:31:41,284
As Dae-bok is the eldest son
of the whole family.
505
00:31:41,394 --> 00:31:45,734
I prepared this big house.
506
00:31:45,864 --> 00:31:48,564
But you keep
the place so empty?
507
00:31:48,674 --> 00:31:51,834
So I brought in some furniture.
508
00:31:52,774 --> 00:31:53,374
Mom...
509
00:31:53,374 --> 00:31:56,514
- Thank you so much, mother.
- What are all these?
510
00:31:56,514 --> 00:32:00,344
I got them from the store
down the street.
511
00:32:00,614 --> 00:32:03,774
You can pay them tomorrow.
512
00:32:04,484 --> 00:32:10,284
And as you know,
we're a real big family.
513
00:32:10,394 --> 00:32:14,794
But you should prepare
the gifts for all of them.
514
00:32:15,094 --> 00:32:16,754
Even small ones.
515
00:32:17,234 --> 00:32:20,564
- Do you understand?
- Yes... Of course.
516
00:32:20,704 --> 00:32:24,034
- It should be mothers' discussion.
- Mom!
517
00:32:24,034 --> 00:32:25,804
You scare me off.
Stop yelling at me.
518
00:32:25,804 --> 00:32:29,514
- Stop talking nonsense.
- I am too good not to ask you
519
00:32:29,514 --> 00:32:32,574
the expensive luxury bags
like other mother-in-laws.
520
00:32:33,414 --> 00:32:37,754
Your family is from Seoul.
521
00:32:37,954 --> 00:32:40,384
And we're doing the wedding
in Seoul because of you,
522
00:32:40,384 --> 00:32:44,624
I guess you'll have to pay
the travel cost for our folks, right?
523
00:32:45,794 --> 00:32:47,324
- Sure, mother.
- One more thing.
524
00:32:47,324 --> 00:32:49,854
See the amulet over there?
525
00:32:49,994 --> 00:32:52,734
It's for your marital harmony.
526
00:32:52,734 --> 00:32:55,734
Never try to take it away.
Then you'll be in a big trouble.
527
00:32:55,734 --> 00:32:56,604
What good does it do?
528
00:32:56,604 --> 00:32:59,244
The fortuneteller said
she brings bad luck in your fate.
529
00:32:59,244 --> 00:33:01,304
- The amulet would erase...
- It's getting late.
530
00:33:01,304 --> 00:33:04,574
- You should go home.
- Didn't know it's this late.
531
00:33:04,714 --> 00:33:07,014
Oh, I almost forgot!
532
00:33:07,114 --> 00:33:12,284
I put powder coffee cream
and sugar in the closet.
533
00:33:12,384 --> 00:33:16,224
- We don't need that, mother.
- I don't eat that anymore.
534
00:33:16,324 --> 00:33:17,724
Don't be silly.
535
00:33:18,024 --> 00:33:22,824
Those make coffee sweet!
536
00:33:22,934 --> 00:33:24,434
- Got it! Got it!
- The coffee's too bitter...
537
00:33:24,434 --> 00:33:26,764
- I said I got it, mom.
- Let me finish!
538
00:33:26,764 --> 00:33:31,434
- What was that...
- Please leave!
539
00:33:31,644 --> 00:33:32,574
This is not bad.
540
00:33:33,704 --> 00:33:37,114
- The place is creepy, I like it.
- Really?
541
00:33:37,374 --> 00:33:41,784
Scared? Ask him
to be with you all night.
542
00:33:43,214 --> 00:33:45,114
- Good night, ladies!
- Good night.
543
00:33:45,254 --> 00:33:48,784
Isn't this a real
ghost house?
544
00:33:48,894 --> 00:33:52,754
Sure it is.
How do you know?
545
00:33:54,894 --> 00:33:56,864
I hate horror movies.
546
00:33:56,964 --> 00:33:59,624
The closet ghost is
especially scary here.
547
00:34:02,704 --> 00:34:05,904
Hey, watch out!
548
00:34:09,444 --> 00:34:10,814
Don't be so dramatic.
549
00:34:11,114 --> 00:34:16,014
Call me if you're too scared.
550
00:34:18,654 --> 00:34:20,454
I hate you.
551
00:34:50,754 --> 00:34:51,874
Damn...
552
00:34:55,124 --> 00:34:56,784
No ghost yet?
553
00:34:57,654 --> 00:34:59,824
It would pop up
if you dare to open the closet.
554
00:34:59,994 --> 00:35:02,154
Press the third button
to your right.
555
00:35:07,104 --> 00:35:11,664
You must feel tired
herbal form bath's in the closet.
556
00:35:11,774 --> 00:35:13,294
It will soothe your legs.
557
00:35:17,244 --> 00:35:18,584
A bachelor ghost attacks!
558
00:35:18,584 --> 00:35:20,984
But he's quite okay.
I'll be nice to him.
559
00:36:22,974 --> 00:36:25,244
What's wrong with you!
560
00:36:32,254 --> 00:36:33,944
He's real nice!
561
00:36:38,694 --> 00:36:39,854
On your shoulder!
562
00:36:42,534 --> 00:36:45,024
I will kill you next time,
I mean it.
563
00:36:45,134 --> 00:36:47,064
You won't ride it?
It's all inclusive.
564
00:36:47,064 --> 00:36:49,434
- I won't
- Jesus.
565
00:36:49,634 --> 00:36:51,704
How can you survive
when you're afraid of everything?
566
00:36:51,704 --> 00:36:53,674
I'm doing just fine!
567
00:36:54,304 --> 00:36:56,244
Try it, it's fun!
568
00:36:57,074 --> 00:36:58,344
Enjoy yourself.
569
00:37:00,484 --> 00:37:04,974
- Hold him tight! Envy you!
- He's such a gentleman.
570
00:37:05,584 --> 00:37:08,614
- Less scared?
- Yeah...
571
00:37:09,124 --> 00:37:12,784
It's really an exceptional service.
572
00:37:12,924 --> 00:37:14,584
I didn't ask for it!
573
00:37:14,994 --> 00:37:19,054
What can I do as you're left alone
while you paid for all of these?
574
00:37:19,904 --> 00:37:23,334
- What are you really?
- A tour guide.
575
00:37:23,704 --> 00:37:27,004
You're not from the agency,
you don't use Jeju dialect.
576
00:37:27,144 --> 00:37:29,834
Don't seem so professional
or trustworthy in terms of guide.
577
00:37:29,944 --> 00:37:32,484
I saw you see cheating
at the historic site earlier.
578
00:37:32,484 --> 00:37:35,884
Very sharp insight.
You can call me a part-timer.
579
00:37:36,214 --> 00:37:37,914
What do you originally do?
580
00:37:38,254 --> 00:37:40,344
Why are you so curious?
581
00:37:40,824 --> 00:37:42,344
Are you into me?
582
00:37:42,724 --> 00:37:45,024
In to whom?
Maybe in your dreams?
583
00:37:47,524 --> 00:37:49,334
I want a horse-ride with him.
584
00:37:49,334 --> 00:37:50,954
I envy her!
585
00:37:53,664 --> 00:37:55,864
You could've stayed in the game
if you hit like this!
586
00:37:58,774 --> 00:38:02,334
She will love you more
as you're so strong!
587
00:38:03,144 --> 00:38:04,944
Stronger! Deeper!
588
00:38:04,944 --> 00:38:07,174
Harder! Longer!
Much Longer!
589
00:38:07,684 --> 00:38:09,514
Till the deep end!
590
00:38:11,054 --> 00:38:12,044
Stronger!
591
00:38:15,154 --> 00:38:16,154
Damn it!
592
00:38:16,154 --> 00:38:17,314
Stronger!
593
00:38:17,494 --> 00:38:19,124
Great!
594
00:38:19,824 --> 00:38:22,224
Strength of lower body
is the key!
595
00:38:22,494 --> 00:38:24,264
For a king of the night!
596
00:38:34,174 --> 00:38:37,004
- No time for shower? You stink.
- Couldn't care less.
597
00:38:38,274 --> 00:38:39,804
Did you eat?
Order something.
598
00:38:39,914 --> 00:38:43,114
I might throw up
if I eat looking at you.
599
00:38:44,314 --> 00:38:46,154
I'm in a hurry.
600
00:38:46,284 --> 00:38:49,654
Let me quickly ask you then.
601
00:38:52,424 --> 00:38:55,164
Who was he? What does he do?
When, how, where did you meet him?
602
00:38:55,164 --> 00:38:57,354
Why did you divorce him?
Do you still talk to him?
603
00:38:57,464 --> 00:38:59,534
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
604
00:38:59,534 --> 00:39:03,034
Have you gone...
no, come with him?
605
00:39:03,034 --> 00:39:05,004
How often?
More often than with me?
606
00:39:05,004 --> 00:39:07,664
Do you still love him?
You love whom more? Tell me!
607
00:39:09,514 --> 00:39:11,414
I will decide
after I hear your answers.
608
00:39:13,214 --> 00:39:14,474
What about her?
609
00:39:14,544 --> 00:39:16,814
What did she do?
Who was she?
610
00:39:16,814 --> 00:39:19,444
Right, she was a model.
611
00:39:20,124 --> 00:39:23,394
You met her in the field
when she threw the first pitch.
612
00:39:23,394 --> 00:39:25,824
Together for 3 years 8 months
including living together.
613
00:39:25,824 --> 00:39:28,424
Why did you break up?
She dumped you?
614
00:39:28,424 --> 00:39:30,434
Are you still talking to her?
How was she in bed?
615
00:39:30,434 --> 00:39:32,134
Better than me?
Got her own skills in bed?
616
00:39:32,134 --> 00:39:33,504
Did you love that bitch?
617
00:39:33,504 --> 00:39:35,064
How much?
More than me?
618
00:39:35,134 --> 00:39:38,694
You also did the photo shoot.
You did a good job for that.
619
00:39:41,344 --> 00:39:42,814
Me bad!
620
00:39:45,014 --> 00:39:48,854
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
621
00:39:48,854 --> 00:39:50,084
How did you know?
622
00:39:50,084 --> 00:39:53,024
You were a promising rookie.
People all talked about it.
623
00:39:53,024 --> 00:39:54,684
People know you sucked at
ball games after breaking up
624
00:39:54,684 --> 00:39:56,684
and got hit by a ball,
which ended your career.
625
00:39:56,794 --> 00:39:59,054
You knew all these
and pretended not to know?
626
00:39:59,194 --> 00:40:02,734
I believed you could embrace
my past, as I could.
627
00:40:02,734 --> 00:40:04,494
You could?
628
00:40:05,094 --> 00:40:08,134
I am not a saint or anything.
I can't embrace!
629
00:40:08,134 --> 00:40:10,264
You played me.
630
00:40:10,574 --> 00:40:12,764
I see it clearly now.
631
00:40:13,304 --> 00:40:14,964
The wedding is off.
632
00:40:15,204 --> 00:40:17,444
I will never marry you.
633
00:40:18,474 --> 00:40:20,534
I wish you a fucking luck!
634
00:40:22,314 --> 00:40:23,844
Bitch!
635
00:40:25,314 --> 00:40:26,784
Clueless bastard!
636
00:40:29,794 --> 00:40:31,484
There's too much left.
637
00:40:31,594 --> 00:40:34,024
Cannot carry them back home.
638
00:40:34,024 --> 00:40:36,934
It's all yours.
Share with him.
639
00:40:36,934 --> 00:40:40,094
- You don't have to...
- Thank you, ladies.
640
00:40:41,364 --> 00:40:43,774
And stop arguing!
Time's too short for fun.
641
00:40:44,474 --> 00:40:47,234
I want to give you something.
642
00:40:49,774 --> 00:40:52,444
- What's all that?
- Looks so pretty.
643
00:40:54,084 --> 00:40:56,344
- She's so good!
- It's like a magic.
644
00:40:56,484 --> 00:40:58,514
You're an artist.
645
00:41:00,154 --> 00:41:02,624
- I want my nails done.
- It's not a man stuff.
646
00:41:03,524 --> 00:41:04,584
An artist...
647
00:41:08,324 --> 00:41:10,124
Bro?
How do you feel today?
648
00:41:12,634 --> 00:41:13,824
- Come this way.
- Yes.
649
00:41:13,934 --> 00:41:16,074
Doctor says
it's psychological thing.
650
00:41:16,074 --> 00:41:18,634
But I need immediate actions,
so I'm taking some treatment.
651
00:41:18,734 --> 00:41:21,204
Right, you're getting married soon.
652
00:41:22,644 --> 00:41:24,844
This is the crucial moment.
653
00:41:24,844 --> 00:41:26,884
I was so eager to get married.
654
00:41:26,884 --> 00:41:28,544
But once the date is set,
I keep questioning myself.
655
00:41:28,544 --> 00:41:31,614
All we do is arguing
while preparing the wedding.
656
00:41:31,614 --> 00:41:34,284
- I see I'm not the only one.
- You're not.
657
00:41:34,424 --> 00:41:37,684
You don't have
any problem... down there?
658
00:41:39,424 --> 00:41:43,294
Of course not!
Young and energetic!
659
00:41:43,864 --> 00:41:46,594
- Good for you.
- Don't be too depressed.
660
00:41:47,264 --> 00:41:49,604
You can get it up again.
661
00:41:53,174 --> 00:41:54,364
It should be cold.
662
00:41:57,314 --> 00:41:58,474
Here we go.
663
00:41:59,384 --> 00:42:01,374
- Don't get too uptight.
- Sorry.
664
00:42:02,114 --> 00:42:03,774
- We need to talk!
- What the heck!
665
00:42:04,554 --> 00:42:06,614
I'm sorry.
Excuse me.
666
00:42:06,724 --> 00:42:09,024
- Don't you see I'm working?
- Hey!
667
00:42:09,224 --> 00:42:09,854
Me?
668
00:42:09,854 --> 00:42:13,464
I was wondering if Dr. KIM
knows about your past.
669
00:42:13,464 --> 00:42:14,864
- Excuse me.
- I was always suspicious.
670
00:42:14,864 --> 00:42:17,094
How could you share such
intimate things with him?
671
00:42:17,094 --> 00:42:18,934
- Excuse me, Doc.
- Of course he knows.
672
00:42:18,934 --> 00:42:21,464
- Do you hear me?
- We worked together.
673
00:42:21,464 --> 00:42:22,404
I should wear the pants...
674
00:42:22,404 --> 00:42:26,004
- Working together is a big deal?
- No time for this crap. Go!
675
00:42:26,004 --> 00:42:27,174
- Lie down!
- Please leave!
676
00:42:27,174 --> 00:42:31,014
OK, let me put that aside.
677
00:42:31,314 --> 00:42:33,004
But I can never
accept one thing.
678
00:42:33,144 --> 00:42:35,114
- Doctor?
- How are we even?
679
00:42:35,214 --> 00:42:37,584
You lived with her, I was married.
What's the difference here?
680
00:42:37,584 --> 00:42:38,284
I could come back tomorrow.
681
00:42:38,284 --> 00:42:41,624
One year vs. three years.
Tell me which is longer.
682
00:42:41,824 --> 00:42:42,924
Let me pull my pants up...
683
00:42:42,924 --> 00:42:45,154
- Look at you.
- Can I...?
684
00:42:45,154 --> 00:42:48,524
I am clean on the paper.
How can these be same?
685
00:42:48,524 --> 00:42:51,864
So it would've been OK with you
if I just lived with him?
686
00:42:51,864 --> 00:42:53,104
What shall I...
687
00:42:53,104 --> 00:42:57,624
It's not same for men and women.
It's okay for me, but not for you.
688
00:42:58,334 --> 00:42:59,574
You don't have to yell like that.
689
00:42:59,574 --> 00:43:01,974
I didn't know
you are such a jerk.
690
00:43:01,974 --> 00:43:04,504
Doc, can I wear my pants?
691
00:43:05,914 --> 00:43:07,984
Why did you take me?
No... Don't do this!
692
00:43:07,984 --> 00:43:11,044
Let me take the difference
of men and women off you.
693
00:43:11,654 --> 00:43:12,954
Can someone stop her?
694
00:43:12,954 --> 00:43:13,784
You'd better come here.
695
00:43:13,884 --> 00:43:15,414
Doctor!
696
00:43:20,464 --> 00:43:22,294
- She poked me!
- Did she?
697
00:43:22,294 --> 00:43:23,964
Are you crazy?
Damn it.
698
00:43:23,964 --> 00:43:25,394
- What's all this about?
- She's crazy.
699
00:43:25,394 --> 00:43:26,704
Why did you drag me down?
700
00:43:26,704 --> 00:43:31,504
Everyone, listen to me.
She's totally gone nuts!
701
00:43:31,504 --> 00:43:34,244
I still have the gel
all over me.
702
00:43:34,244 --> 00:43:36,104
What shall I do with this?
703
00:43:36,774 --> 00:43:38,174
Hello, excuse me?
704
00:43:40,114 --> 00:43:42,704
Doctor, the gel!
705
00:43:43,084 --> 00:43:45,174
Hello? Yes, father!
706
00:43:46,284 --> 00:43:48,884
The gown goes suits you so well!
707
00:43:49,594 --> 00:43:52,354
Isn't the silhouette
too simple?
708
00:43:52,464 --> 00:43:55,694
- I prefer something glamorous.
- Try all.
709
00:43:55,964 --> 00:44:00,124
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:00,564 --> 00:44:02,194
Then I'll look around
a bit more!
711
00:44:03,374 --> 00:44:04,734
This one looks good!
712
00:44:04,834 --> 00:44:08,034
She's too much!
How can you stand her?
713
00:44:14,384 --> 00:44:15,714
- Hello.
- Yes!
714
00:44:15,914 --> 00:44:18,044
- Delivery for Mr. CHOI.
- Thank you.
715
00:44:19,624 --> 00:44:22,184
- Veggies and mushroom...
- Can I have some water?
716
00:44:22,184 --> 00:44:23,454
Water? Sure.
717
00:44:23,454 --> 00:44:25,324
- Where did you learn Russian?
- It's so hot out there.
718
00:44:25,454 --> 00:44:26,964
- I learned while traveling.
- I see.
719
00:44:26,964 --> 00:44:29,154
- Here you go.
- Thank you.
720
00:44:30,064 --> 00:44:31,664
You're so talented and great!
721
00:44:31,664 --> 00:44:34,324
There's still lot to learn.
You're great, too.
722
00:44:36,504 --> 00:44:38,204
Good bye.
723
00:44:38,504 --> 00:44:39,664
Thank you.
724
00:44:40,104 --> 00:44:41,404
Let's do this first.
725
00:44:46,644 --> 00:44:48,844
There's no single decent picture.
726
00:44:50,184 --> 00:44:52,614
- See you tomorrow.
- See you!
727
00:44:53,754 --> 00:44:55,884
- Making clip for wedding?
- No! this is...
728
00:44:55,994 --> 00:44:57,324
Let me see that!
729
00:44:57,654 --> 00:45:00,424
Oh, for your own wedding?
It must be a masterpiece.
730
00:45:00,564 --> 00:45:02,294
- See you tomorrow, Doa.
- Good night.
731
00:45:11,034 --> 00:45:12,524
Envy them.
732
00:45:15,144 --> 00:45:16,474
I need to see you now.
733
00:45:16,914 --> 00:45:18,074
At our new house!
734
00:45:23,614 --> 00:45:25,514
What's wrong with your dad?
735
00:45:28,654 --> 00:45:32,754
I am an adult with my own
convictions and values.
736
00:45:32,924 --> 00:45:35,024
How can he ask me to covert
before the wedding?
737
00:45:35,024 --> 00:45:37,994
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:45:38,094 --> 00:45:40,664
I promised to try my best
to escape the situation, though.
739
00:45:40,664 --> 00:45:43,074
Isn't it natural for him?
You said you understand him.
740
00:45:43,074 --> 00:45:44,704
But it's too much!
741
00:45:44,704 --> 00:45:46,764
How can I convert overnight?
742
00:45:46,904 --> 00:45:49,774
He still can match you
with a decent guy from his church!
743
00:45:50,214 --> 00:45:52,144
He doesn't know
how his daughter doing outside.
744
00:45:52,144 --> 00:45:53,344
What do you mean?
745
00:45:57,654 --> 00:46:00,954
Your family is no better.
746
00:46:01,054 --> 00:46:04,994
Your mom called again to blame me
for having a trouble with her son.
747
00:46:05,194 --> 00:46:07,384
She told me to give up
on my religion, too.
748
00:46:07,524 --> 00:46:09,864
I am an adult with my own
convictions and values.
749
00:46:09,864 --> 00:46:11,594
How could she ask such a thing?
750
00:46:11,594 --> 00:46:13,364
If she can never approve me,
751
00:46:13,364 --> 00:46:15,974
she could match you with a girl
who has better fortune for you.
752
00:46:15,974 --> 00:46:18,134
Why pick up on me
for everything?
753
00:46:18,234 --> 00:46:20,834
Like her son is
the best man out there!
754
00:46:23,444 --> 00:46:24,504
She did?
755
00:46:24,814 --> 00:46:28,544
And look at this house!
I am the one to live here.
756
00:46:28,644 --> 00:46:32,174
I don't like the furniture, either.
Her taste is a bit tacky.
757
00:46:32,284 --> 00:46:34,254
Why didn't you tell her then?
758
00:46:34,884 --> 00:46:38,794
I'll follow whatever you want.
Want to change again?
759
00:46:42,264 --> 00:46:44,994
It's always the same story.
760
00:46:46,164 --> 00:46:48,064
- Maybe we should reconsider...
- Not again!
761
00:46:48,064 --> 00:46:49,904
You promised me not to.
762
00:46:50,004 --> 00:46:52,944
Once in your life,
one should be cool-headed.
763
00:46:54,774 --> 00:46:56,604
I guess this is time for me.
764
00:46:59,944 --> 00:47:02,644
So pathetic!
Look at this second-hand chair!
765
00:47:02,784 --> 00:47:05,944
Wait!
You can't leave like that!
766
00:47:28,374 --> 00:47:29,544
- Geon-ho.
- Yes?
767
00:47:29,544 --> 00:47:31,564
- We need to talk.
- Yes, Vika!
768
00:47:33,014 --> 00:47:36,044
Better be prepared
for a sleepless night.
769
00:47:36,414 --> 00:47:39,584
- I'm serious.
- I'll show you I'm still young!
770
00:47:39,984 --> 00:47:42,854
- What are you doing, honey?
- Wait a sec.
771
00:47:42,854 --> 00:47:44,414
Geon-ho, listen to me.
772
00:47:44,594 --> 00:47:47,064
- Stay still.
- Honey!
773
00:47:47,664 --> 00:47:50,834
My parents.
Their visa application got rejected.
774
00:47:50,834 --> 00:47:52,924
Your parents.
I love them...
775
00:47:53,064 --> 00:47:55,034
Geon-ho?
776
00:47:58,774 --> 00:48:01,334
Our parents got rejected.
777
00:48:01,844 --> 00:48:03,644
They can't come to wedding.
778
00:48:04,044 --> 00:48:05,774
What shall I do?
779
00:48:06,344 --> 00:48:07,074
Are you sleeping?
780
00:48:07,814 --> 00:48:10,914
Isn't this the first date spot
781
00:48:11,054 --> 00:48:13,314
of the couple from
'Lovers of Jeju Island'?
782
00:48:13,684 --> 00:48:17,054
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
783
00:48:18,724 --> 00:48:21,454
So you are reading
the online comics.
784
00:48:21,564 --> 00:48:24,224
As that one's a masterpiece!
785
00:48:34,204 --> 00:48:35,364
Are you taking a picture?
786
00:48:36,214 --> 00:48:39,574
Yes, with my eyes though.
787
00:48:44,584 --> 00:48:48,284
- You were very good.
- I quitted a few days ago.
788
00:48:49,084 --> 00:48:50,284
Why?
789
00:48:50,654 --> 00:48:52,354
For a reason.
790
00:48:54,194 --> 00:48:55,624
It's a shame.
791
00:48:55,964 --> 00:48:59,924
You seemed
way better than good.
792
00:49:01,304 --> 00:49:04,434
Why didn't you request a tour guide?
Your flight is late in the evening.
793
00:49:04,534 --> 00:49:05,634
You have a plan?
794
00:49:05,774 --> 00:49:08,104
What's your plan tomorrow?
795
00:49:13,114 --> 00:49:14,414
You already regret it.
796
00:49:14,744 --> 00:49:16,544
For not booking me tomorrow.
797
00:49:17,654 --> 00:49:20,624
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
798
00:49:22,554 --> 00:49:23,924
To see the giraffe!
799
00:49:27,264 --> 00:49:29,164
I will kill you this time!
I mean it!
800
00:49:34,264 --> 00:49:36,734
Typhoon is coming
earlier than expected!
801
00:49:37,004 --> 00:49:38,564
- Come inside quick!
- Yes, sir!
802
00:49:39,344 --> 00:49:41,604
I can change to the better hotel.
803
00:49:42,004 --> 00:49:44,444
This place is not bad.
804
00:49:45,244 --> 00:49:48,804
- I became friends with ghosts.
- Why not.
805
00:49:49,814 --> 00:49:53,184
By the way,
I'm available tomorrow.
806
00:49:56,194 --> 00:49:59,214
I will be your tour guide.
807
00:50:05,634 --> 00:50:06,794
Good night.
808
00:50:33,224 --> 00:50:36,094
These are the pictures
of your selection.
809
00:50:36,094 --> 00:50:38,294
Which one should we put
at the entrance of wedding hall?
810
00:50:38,294 --> 00:50:40,004
Are you sure I chose them?
811
00:50:40,004 --> 00:50:42,334
Yes, but you...
812
00:50:42,434 --> 00:50:46,344
Wait! I specifically
requested extra polishing
813
00:50:46,344 --> 00:50:48,134
on the pimples!
814
00:50:49,204 --> 00:50:51,834
What about this fat
on the forearm?
815
00:50:52,114 --> 00:50:53,644
You don't like them?
816
00:50:53,644 --> 00:50:57,644
Not at all! I hate them!
Do the polishing again!
817
00:51:01,024 --> 00:51:02,044
Please come in.
818
00:51:02,624 --> 00:51:05,324
- You really need an elevator!
- Take it as a workout.
819
00:51:05,324 --> 00:51:08,784
Is it my bad that she had fat
on the forearm? Crazy bitch!
820
00:51:08,924 --> 00:51:12,554
I've never seen her like that.
821
00:51:12,664 --> 00:51:15,194
A typical bride-to-be.
822
00:51:16,334 --> 00:51:20,704
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel!
823
00:51:21,244 --> 00:51:22,764
- Oh, you know!
- Of course.
824
00:51:24,374 --> 00:51:26,214
Why is it so fucked up?
825
00:51:26,344 --> 00:51:30,944
I really wanted my wedding
to be a perfect one.
826
00:51:33,254 --> 00:51:34,424
I am so sorry, bro.
827
00:51:34,424 --> 00:51:36,624
It never happened with her.
828
00:51:36,624 --> 00:51:38,854
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
829
00:51:38,854 --> 00:51:40,824
She's been frustrated a lot recently.
830
00:51:40,824 --> 00:51:43,424
- This is the right one?
- Sure, believe me.
831
00:51:46,764 --> 00:51:48,604
I can see something's
wrong with you.
832
00:51:48,604 --> 00:51:51,734
Why is it so hard
to get married?
833
00:51:51,734 --> 00:51:54,704
You didn't know that?
All married men are great!
834
00:51:54,704 --> 00:51:57,674
I feel like we're speaking
different languages
835
00:51:57,674 --> 00:51:59,174
although she's surely a Korean.
836
00:51:59,174 --> 00:52:01,614
How can I live with her?
837
00:52:02,514 --> 00:52:05,454
- I am really talking to a foreigner.
- Excuse me?
838
00:52:05,454 --> 00:52:09,214
Try to talk to her upfront.
839
00:52:09,424 --> 00:52:12,254
I can't.
She will leave me then.
840
00:52:12,354 --> 00:52:15,454
We're in a rush for a wedding
because I insisted.
841
00:52:15,564 --> 00:52:17,034
I should embrace everything.
842
00:52:20,534 --> 00:52:23,664
Here.
Tickets for Aquarium.
843
00:52:23,974 --> 00:52:28,534
Make her feel better.
Try to soothe her a bit.
844
00:52:29,274 --> 00:52:33,044
Thank you so much!
Really appreciate it!
845
00:52:33,144 --> 00:52:36,514
- Make your girl flattered.
- Have a few more of them.
846
00:52:37,354 --> 00:52:40,414
We covered this for the last issue.
The reaction was good.
847
00:52:40,524 --> 00:52:43,324
- What? What?
- Why did they divorce?
848
00:52:43,324 --> 00:52:46,224
How the hell I know? I lost track
since she's gone to the States.
849
00:52:46,224 --> 00:52:48,194
Those look good.
Let's see them.
850
00:52:48,524 --> 00:52:50,584
Just tell me who he is,
you piggy!
851
00:52:51,034 --> 00:52:53,794
I'll go and see his face.
Won't do anything than that!
852
00:52:53,934 --> 00:53:00,204
Don't let me tell Ju-young
you hit on me back then.
853
00:53:01,774 --> 00:53:03,244
This is not good.
854
00:53:04,214 --> 00:53:07,074
I will just see his face.
That's all.
855
00:53:09,444 --> 00:53:11,474
Doctor KIM is the ex?
856
00:53:12,284 --> 00:53:14,224
How this ugly preak
dared to marry her?
857
00:53:14,324 --> 00:53:16,414
Mr. LIM?
Let me take a look.
858
00:53:23,694 --> 00:53:26,494
It seems okay to me.
859
00:53:28,464 --> 00:53:31,964
Does it? Is mine better than
yours, pervert!
860
00:53:32,474 --> 00:53:33,564
Excuse me?
861
00:53:33,904 --> 00:53:35,774
I'll go as you say
it's good.
862
00:53:42,044 --> 00:53:46,014
By the way, Doc.
Isn't mine fresh and adorable?
863
00:53:46,014 --> 00:53:47,044
What?
864
00:53:50,594 --> 00:53:51,824
He is a pervert!
865
00:53:55,024 --> 00:54:00,434
He forced me to lie down
and put mine in his mouth...
866
00:54:00,804 --> 00:54:04,034
- Is he a doctor or what?
- He's a criminal!
867
00:54:04,034 --> 00:54:06,064
What? No way!
He's lying!
868
00:54:09,304 --> 00:54:11,474
- This is the fish market.
- Right. What's that?
869
00:54:12,244 --> 00:54:13,834
- Are you okay?
- Sure?
870
00:54:13,944 --> 00:54:16,184
Do you like the seafood?
Octopus? Seashell?
871
00:54:16,184 --> 00:54:17,984
- I love them!
- You do?
872
00:54:18,184 --> 00:54:19,614
What the hell are you doing?
873
00:54:27,624 --> 00:54:29,594
What shall we buy?
874
00:54:30,494 --> 00:54:32,054
How about sea squirts?
875
00:54:34,104 --> 00:54:35,334
What are you doing here?
876
00:54:35,334 --> 00:54:41,364
- I... A delivery nearby.
- I see, a delivery.
877
00:54:41,504 --> 00:54:45,814
Hey, is that your boss?
He looks so young.
878
00:54:45,814 --> 00:54:47,284
- Yes?
- Look inside...
879
00:54:47,284 --> 00:54:50,014
- He made it quite young.
- Is he single?
880
00:54:50,014 --> 00:54:53,424
- He's getting married next week.
- Is he?
881
00:54:53,424 --> 00:54:56,394
- Yeap!
- Next week it is.
882
00:54:56,394 --> 00:54:58,054
- I have to go.
- Sure, sure.
883
00:55:01,794 --> 00:55:03,054
Hurry!
884
00:55:05,564 --> 00:55:10,064
Two minutes to wrap up
the art-tip competition.
885
00:55:10,334 --> 00:55:14,674
Two minutes left for art-tip
competition for professionals.
886
00:55:30,224 --> 00:55:32,744
It would smell sugary.
887
00:55:33,594 --> 00:55:36,114
- Yes, it smells sweet.
- You're right.
888
00:55:40,534 --> 00:55:43,164
- Isn't it great?
- It is.
889
00:55:43,404 --> 00:55:46,604
This is the crucial point.
Watch it carefully.
890
00:55:46,804 --> 00:55:50,504
Now I can see
how I should do.
891
00:55:50,614 --> 00:55:52,044
Careful with hands!
892
00:56:04,154 --> 00:56:06,854
Please leave your message
after the beep.
893
00:56:17,704 --> 00:56:21,574
Second prize for art-tip is
894
00:56:21,674 --> 00:56:23,334
Ms. BAE Yoo-ri!
895
00:56:26,614 --> 00:56:28,274
Way to go, OH So-ri!
896
00:56:30,384 --> 00:56:32,044
Way to go, OH So-ri!
897
00:56:33,224 --> 00:56:34,584
And the grand prize goes to...
898
00:56:34,684 --> 00:56:37,594
OH So-ri, OH So-ri!
899
00:56:38,794 --> 00:56:43,594
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please!
900
00:56:44,634 --> 00:56:47,724
She's starting
10 consecutive rotations!
901
00:56:49,204 --> 00:56:52,534
- Look at that!
- The mermaid says hello to you.
902
00:56:52,834 --> 00:56:56,274
Please wave her back!
903
00:56:59,614 --> 00:57:02,604
This is so-called
whirlpool posture.
904
00:57:03,554 --> 00:57:07,244
You are here
in the Sea World
905
00:57:07,454 --> 00:57:11,254
where you can see
the imaginary ocean
906
00:57:11,254 --> 00:57:16,924
with colorful stories and
exciting shows!
907
00:57:17,034 --> 00:57:19,804
- Isn't it great?
- Every sea creature, diver,
908
00:57:19,804 --> 00:57:23,774
- Please get off me.
- everything under water
909
00:57:23,774 --> 00:57:25,934
- is upon your eyes in this great show.
- No, no... it's not what you think.
910
00:57:25,934 --> 00:57:27,844
- Please be indulged to our sea!
- Why are you doing this?
911
00:57:27,844 --> 00:57:30,014
- What are you?
- Don't get it wrong.
912
00:57:30,014 --> 00:57:31,844
- Are you a pervert or what?
- It's not what you think.
913
00:57:31,844 --> 00:57:33,744
- What's wrong with you?
- You're helpless.
914
00:57:38,354 --> 00:57:40,424
- Is he a harraser?
- E-ra! Wait for me!
915
00:57:40,424 --> 00:57:43,114
- Hey, let me go. Wait!
- Come with us!
916
00:57:43,854 --> 00:57:47,414
I just wanted us
to get more closer.
917
00:57:48,324 --> 00:57:52,124
And you made me
such a pervert in public?
918
00:57:52,634 --> 00:57:55,064
You almost hit me,
didn't you?
919
00:57:55,504 --> 00:57:57,864
I am trying my ass off
to get closer to you.
920
00:57:57,974 --> 00:58:01,134
But you only talk about wedding.
Isn't the marriage that counts more?
921
00:58:02,774 --> 00:58:04,804
Sometimes you are like
total stranger to me.
922
00:58:07,444 --> 00:58:09,144
Stranger? Me?
923
00:58:09,514 --> 00:58:11,114
Then what about you?
You're nothing but a yes man.
924
00:58:11,114 --> 00:58:12,754
You know what people
are calling you?
925
00:58:12,754 --> 00:58:15,124
What do they say?
That I'm an easy fella?
926
00:58:15,124 --> 00:58:16,644
Better than two-faced.
927
00:58:16,794 --> 00:58:19,584
You said two-faced?
928
00:58:19,694 --> 00:58:22,724
When are you going to stop
living a double life?
929
00:58:23,164 --> 00:58:25,684
You do know about me.
930
00:58:25,834 --> 00:58:28,704
But you know what?
I know nothing about you.
931
00:58:28,704 --> 00:58:32,634
Your school days, your job
not even about your dreams.
932
00:58:32,634 --> 00:58:34,604
I don't have a clue about
my future husband.
933
00:58:34,604 --> 00:58:36,744
And you're not
serious about anything.
934
00:58:36,744 --> 00:58:41,184
You can get to know
living together.
935
00:58:41,184 --> 00:58:44,354
No one gets married knowing
perfectly about one another.
936
00:58:44,354 --> 00:58:47,874
I am afraid...
937
00:58:49,384 --> 00:58:50,944
of being hurt...
938
00:58:51,054 --> 00:58:53,024
What if this isn't
the right choice?
939
00:58:53,824 --> 00:58:56,554
What if I end up relying
on my child like my dad?
940
00:58:58,494 --> 00:59:00,464
I am afraid of everything!
941
00:59:05,534 --> 00:59:09,104
Then make a list,
you're good at it.
942
00:59:09,504 --> 00:59:14,374
Make a list of why
we shouldn't get married.
943
00:59:14,614 --> 00:59:18,214
If I could agree with the list,
I will let you go.
944
00:59:18,414 --> 00:59:19,684
How about that?
945
00:59:22,384 --> 00:59:25,514
I should've won the prize!
946
00:59:26,054 --> 00:59:28,854
You told me participating
is already good enough.
947
00:59:28,924 --> 00:59:30,894
That's just words.
948
00:59:31,234 --> 00:59:33,664
I should win something
as I came here secretly!
949
00:59:33,764 --> 00:59:37,104
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
950
00:59:37,934 --> 00:59:42,504
- Thinks he's too good for this.
- Who's that?
951
00:59:43,644 --> 00:59:46,134
- Who are you then?
- Me?
952
00:59:46,544 --> 00:59:50,214
Excuse me,
can I get your autograph?
953
00:59:50,814 --> 00:59:53,654
- Sure.
- My name is Soo-ah.
954
00:59:55,184 --> 00:59:56,344
Thank you!
955
00:59:57,594 --> 00:59:59,394
- He's really handsome!
- I told you so!
956
00:59:59,394 --> 01:00:03,424
See? Now even fans!
Who are you really?
957
01:00:03,864 --> 01:00:06,264
You say you read
'Lovers of Jeju Island'.
958
01:00:06,264 --> 01:00:09,864
Sure... I even get
the alarm for the update.
959
01:00:10,004 --> 01:00:13,904
You don't see the writer's face
when you read?
960
01:00:14,944 --> 01:00:16,234
What?
961
01:00:18,344 --> 01:00:22,334
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
962
01:00:22,444 --> 01:00:26,404
Well, Mr. Author.
Questions from your fan.
963
01:00:26,584 --> 01:00:31,114
- Are they getting married?
- I won't give you the spoiler.
964
01:00:31,694 --> 01:00:34,554
- Break them up!
- Why?
965
01:00:34,924 --> 01:00:37,694
They've been together too long!
966
01:00:39,164 --> 01:00:40,594
That's the reason?
967
01:00:41,404 --> 01:00:48,364
If they're together too long,
don't have butterflies.
968
01:00:48,504 --> 01:00:56,574
Getting married just because
you're together long time?
969
01:00:57,714 --> 01:01:03,744
You've never been in love.
That's why you don't get it.
970
01:01:04,054 --> 01:01:08,724
How long are they together?
5 years? Long way to go.
971
01:01:08,864 --> 01:01:12,394
They will see eventually.
972
01:01:12,694 --> 01:01:15,364
Okay, I will think about that.
973
01:01:15,464 --> 01:01:20,304
You know what?
I might sound too naive but...
974
01:01:21,574 --> 01:01:24,334
I still dream about real love
and the marriage.
975
01:01:24,744 --> 01:01:29,514
The love that I can give up
everything for.
976
01:01:30,514 --> 01:01:33,544
Even my life and my career.
977
01:01:35,854 --> 01:01:39,484
When did she drink all them up?
978
01:01:40,624 --> 01:01:45,254
Hey, wake up!
You'd miss your flight!
979
01:01:45,834 --> 01:01:46,924
Here you go!
980
01:01:47,064 --> 01:01:49,094
Thank you.
They are beautiful!
981
01:01:49,564 --> 01:01:52,804
You look familiar.
We must've met somewhere.
982
01:01:52,804 --> 01:01:54,204
- Me?
- Yes.
983
01:01:54,344 --> 01:01:55,934
Still popular after retirement.
984
01:01:56,744 --> 01:01:58,714
I can't do the photo today.
985
01:01:58,814 --> 01:02:00,814
Sorry, I have some urgent
matters to take care of.
986
01:02:00,814 --> 01:02:03,684
- I remember seeing you there!
- Thank you!
987
01:02:04,054 --> 01:02:06,924
- Yeah, take care!
- The immigrant workers i protested today
988
01:02:06,924 --> 01:02:08,984
asking the extension of stay
and the basic rights of working.
989
01:02:08,984 --> 01:02:11,114
- Boss, come here!
- What is it?
990
01:02:11,224 --> 01:02:12,724
Isn't this Vika?
991
01:02:12,724 --> 01:02:17,834
They demanded the abolition of
the employment license system.
992
01:02:17,834 --> 01:02:23,794
Also raised the voice on legislation
to improve working conditions.
993
01:02:32,614 --> 01:02:38,104
The line is busy,
yet she seems peaceful.
994
01:02:38,484 --> 01:02:40,924
Hello! Wake up!
995
01:02:45,694 --> 01:02:48,384
- Nails broken?
- Can't believe it.
996
01:02:48,664 --> 01:02:50,654
What's up?
Where are we?
997
01:02:50,764 --> 01:02:55,934
Going to the airport,
but not sure if we can make it.
998
01:02:56,264 --> 01:02:57,464
Really?
999
01:02:57,604 --> 01:03:01,204
I will get you the first flight
tomorrow in the worst case.
1000
01:03:02,144 --> 01:03:05,134
I really have to go today!
1001
01:03:05,514 --> 01:03:08,414
You didn't seem to care
when you were snoring.
1002
01:03:08,684 --> 01:03:09,804
Bullshit!
1003
01:03:13,784 --> 01:03:17,844
- I don't snore.
- Yes, you did.
1004
01:03:18,094 --> 01:03:20,324
- No way!
- You were even drooling.
1005
01:03:23,224 --> 01:03:25,824
Come this way, quick!
1006
01:03:31,204 --> 01:03:32,764
It's literally pouring.
1007
01:03:33,134 --> 01:03:36,234
Sorry, I couldn't find
any room elsewhere.
1008
01:03:37,974 --> 01:03:39,604
You understand
it's part of my scheme?
1009
01:03:39,774 --> 01:03:43,844
Sure, but the typhoon was
a bit over the top.
1010
01:03:43,984 --> 01:03:45,114
Wait a sec.
1011
01:03:50,324 --> 01:03:52,584
- Here you go.
- Thanks.
1012
01:03:52,994 --> 01:03:56,294
Call your home first
and get some rest inside.
1013
01:04:02,034 --> 01:04:06,164
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1014
01:04:06,304 --> 01:04:09,874
- Why did you go in the first place.
- I didn't see it coming.
1015
01:04:09,874 --> 01:04:12,674
We were supposed to arrange
the fabrics that I bought.
1016
01:04:12,814 --> 01:04:15,684
- I know, I'm sorry.
- Come home safe.
1017
01:04:20,454 --> 01:04:21,684
Let me help you!
1018
01:04:35,464 --> 01:04:38,604
Why did you today...
Are you okay?
1019
01:04:38,604 --> 01:04:40,134
What?
1020
01:04:41,074 --> 01:04:42,644
Just tired.
1021
01:04:42,644 --> 01:04:44,904
I see.
Let's go inside.
1022
01:04:45,744 --> 01:04:49,804
- No, I'll go straight home.
- Will you?
1023
01:04:51,314 --> 01:04:52,874
Go ahead.
1024
01:05:07,704 --> 01:05:10,294
Why is it outside?
1025
01:05:13,274 --> 01:05:14,294
She's not home?
1026
01:05:16,804 --> 01:05:18,574
How did you dare to
go see Dr. KIM?
1027
01:05:18,574 --> 01:05:22,784
I didn't realize I was almost
married to a childish mean jerk.
1028
01:05:22,784 --> 01:05:26,114
I'll do what you want.
Call this wedding off!
1029
01:05:26,214 --> 01:05:29,884
Childish mean jerk?
1030
01:05:31,124 --> 01:05:33,184
How did she find out anyway?
1031
01:05:33,324 --> 01:05:37,954
You're not the one to call it off?
You are kicking me out?
1032
01:05:38,464 --> 01:05:42,594
Open up right now!
Or we're really done!
1033
01:05:42,734 --> 01:05:44,734
I'll make you regret this!
I swear I will!
1034
01:05:44,734 --> 01:05:46,004
Message recording canceled.
1035
01:05:46,004 --> 01:05:49,704
Shit... Damn it.
1036
01:05:51,414 --> 01:05:54,604
I know you're in there!
Open the door!
1037
01:06:04,254 --> 01:06:07,754
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1038
01:06:08,024 --> 01:06:11,034
I am not selfish enough
to stay warm inside
1039
01:06:11,034 --> 01:06:13,024
when the owner is working
in the pouring rain.
1040
01:06:13,164 --> 01:06:17,224
How didn't I know that
you're a such a good girl?
1041
01:06:17,734 --> 01:06:18,604
Must be cold.
1042
01:06:20,404 --> 01:06:21,774
How are your hands?
1043
01:06:21,904 --> 01:06:25,904
I knew it! All ruined.
Your pretty nails.
1044
01:06:27,184 --> 01:06:29,874
That's fine.
I can do it again.
1045
01:06:31,384 --> 01:06:33,114
May I try?
1046
01:06:43,894 --> 01:06:47,834
Excuse me, you're totally
messing up the lines!
1047
01:06:49,104 --> 01:06:52,734
You don't like it, sis?
What shall I do?
1048
01:06:53,104 --> 01:06:55,144
I won't come back here
if you don't make it right.
1049
01:06:55,144 --> 01:06:56,834
Please forgive me!
1050
01:07:00,984 --> 01:07:02,074
How's that?
1051
01:07:03,444 --> 01:07:07,684
It's the one from the comics!
He proposed with this...
1052
01:07:08,584 --> 01:07:09,924
You like it?
1053
01:07:12,054 --> 01:07:13,994
Do you think so?
1054
01:07:14,294 --> 01:07:16,154
Then what pleases you?
1055
01:07:17,594 --> 01:07:21,594
I come to realize that
I know nothing about you.
1056
01:07:22,104 --> 01:07:23,864
Things you like...
1057
01:07:26,404 --> 01:07:28,234
Where you want to fly away...
1058
01:07:30,374 --> 01:07:32,104
I want to know it all!
1059
01:08:14,584 --> 01:08:16,084
I want to meet.
1060
01:08:16,084 --> 01:08:19,024
Sir, I really
have to see you.
1061
01:08:25,794 --> 01:08:28,704
We might be
in a big trouble...
1062
01:08:34,104 --> 01:08:36,074
Let's call it a day now!
1063
01:08:36,904 --> 01:08:38,034
What?
1064
01:08:39,614 --> 01:08:40,344
Damn it!
1065
01:08:40,344 --> 01:08:41,514
LOL LOL. SHIT
1066
01:08:41,514 --> 01:08:43,774
Oh my god!
1067
01:09:17,554 --> 01:09:20,284
Ping! Finish whatever
you were doing.
1068
01:09:22,854 --> 01:09:27,024
What are you shy about?
I've seen it all last night.
1069
01:09:27,164 --> 01:09:29,624
You were aggressive last night
and today suddenly...
1070
01:09:29,764 --> 01:09:30,954
Pardon?
1071
01:09:31,194 --> 01:09:32,924
I might get you pissed off.
1072
01:09:33,234 --> 01:09:36,604
You should go home.
I booked a ticket for you.
1073
01:09:37,064 --> 01:09:39,374
I have to tell you something.
1074
01:09:39,374 --> 01:09:41,274
I'm going to Seoul
this weekend.
1075
01:09:41,644 --> 01:09:42,934
Let's meet then.
1076
01:09:50,654 --> 01:09:53,114
HOW TO GET VISA
THROUGH MARRIAGE
1077
01:09:53,114 --> 01:09:56,884
- Where are you going, Vika?
- Just going around...
1078
01:09:56,884 --> 01:09:58,854
- See you later.
- Bye.
1079
01:10:01,724 --> 01:10:04,524
- I'm going out.
- Are you?
1080
01:10:09,904 --> 01:10:11,164
Well... Vika.
1081
01:10:20,074 --> 01:10:21,604
Soosoo Flowers.
1082
01:10:22,614 --> 01:10:24,374
We ran out of flowers today.
1083
01:10:25,984 --> 01:10:28,544
Boss, these are flowers!
1084
01:10:31,794 --> 01:10:33,524
We are already here.
1085
01:10:39,094 --> 01:10:43,694
Kyung-soo,
I can't see you this weekend.
1086
01:10:45,904 --> 01:10:47,374
Then how about weekdays?
1087
01:10:49,044 --> 01:10:51,604
I'm getting... married.
1088
01:10:52,114 --> 01:10:53,444
This weekend.
1089
01:11:00,214 --> 01:11:02,314
I am so sorry.
1090
01:11:32,554 --> 01:11:35,024
Why do Koreans like
soybean stew?
1091
01:11:35,084 --> 01:11:37,554
I can't stand the smell.
1092
01:11:37,994 --> 01:11:40,154
It may smell terrible at first.
1093
01:11:40,494 --> 01:11:44,024
But isn't it romantic if you cook
for the one that you love?
1094
01:11:44,134 --> 01:11:46,864
I can get myself suffocated
trying to be romantic.
1095
01:11:47,064 --> 01:11:48,634
- Vika.
- Yes, Chef.
1096
01:11:48,634 --> 01:11:52,504
- What do you think of it?
- It's so pretty!
1097
01:11:52,634 --> 01:11:54,604
Will a girl like it?
1098
01:11:54,604 --> 01:11:56,634
Are you kidding?
Of course!
1099
01:11:56,774 --> 01:11:57,674
Vika!
1100
01:11:57,774 --> 01:12:00,144
I knew it, I knew it!
What are you doing here?
1101
01:12:00,144 --> 01:12:01,684
Geon-ho!
How did you find out?
1102
01:12:01,684 --> 01:12:05,484
- I wanted to surprise you.
- Why didn't you tell me?
1103
01:12:05,484 --> 01:12:09,114
It was supposed to be a secret.
But why are you so upset?
1104
01:12:09,254 --> 01:12:10,584
Let's get out of here first.
We need to talk.
1105
01:12:10,584 --> 01:12:12,124
Why are you...?
There must've been a misunderstanding.
1106
01:12:12,124 --> 01:12:14,024
Shame on you!
1107
01:12:14,024 --> 01:12:18,364
You're getting married this week
but still tempted by a pretty one?
1108
01:12:18,364 --> 01:12:19,794
Don't talk nonsense.
1109
01:12:19,794 --> 01:12:21,764
I am her husband.
1110
01:12:22,034 --> 01:12:25,974
Once marry me for visa,
then go for a young like this.
1111
01:12:25,974 --> 01:12:27,874
Was it your plan?
1112
01:12:27,944 --> 01:12:30,604
Why did you choose me
in the first place?
1113
01:12:30,604 --> 01:12:32,134
Don't you stop?
1114
01:12:32,414 --> 01:12:34,674
You're embarrassing me!
1115
01:12:35,014 --> 01:12:37,384
Come back!
1116
01:12:38,384 --> 01:12:40,754
Don't run away!
Are you ashamed of me?
1117
01:12:40,754 --> 01:12:46,594
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1118
01:12:49,294 --> 01:12:51,124
CONS AGAINST MARRING HIM
1119
01:12:54,534 --> 01:12:56,694
Oh, you are here!
1120
01:12:57,164 --> 01:13:02,164
Don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1121
01:13:02,504 --> 01:13:04,564
How much can I get refund?
1122
01:13:05,374 --> 01:13:08,504
Less than a half.
1123
01:13:12,514 --> 01:13:15,124
I couldn't get the refund
on this as I used once.
1124
01:13:15,124 --> 01:13:17,184
I bought this to iron
that jerk's shirts.
1125
01:13:18,094 --> 01:13:19,554
Such a waste of money.
1126
01:13:20,094 --> 01:13:21,064
Welcome...
1127
01:13:22,124 --> 01:13:24,654
Don't you believe me?
1128
01:13:27,094 --> 01:13:28,494
Talk to me!
1129
01:13:28,834 --> 01:13:32,674
Why did you come to Korea?
1130
01:13:32,674 --> 01:13:34,504
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1131
01:13:34,504 --> 01:13:36,104
Do I look so easy to cheat?
1132
01:13:36,104 --> 01:13:38,234
You thought you could
fool me around that easily?
1133
01:13:38,614 --> 01:13:41,584
What are you talking about?
I had something yesterday.
1134
01:13:41,584 --> 01:13:43,984
But I don't want to talk about it.
1135
01:13:44,114 --> 01:13:46,314
I came here for money
but I have the least of pride.
1136
01:13:46,314 --> 01:13:47,884
Yesterday...
it has nothing to do with you.
1137
01:13:47,884 --> 01:13:50,054
We can't live together
if we can't understand each other.
1138
01:13:50,054 --> 01:13:51,454
Please listen to me
when I'm talking!
1139
01:13:51,454 --> 01:13:55,484
I took care of you.
How could you stab my back?
1140
01:13:55,724 --> 01:13:58,824
Was this all part of your plan
from the beginning?
1141
01:13:59,594 --> 01:14:01,864
We're not getting married?
1142
01:14:02,134 --> 01:14:04,834
God Christ,
why don't you get it?
1143
01:14:06,304 --> 01:14:09,364
Where are you going?
I got you right or not?
1144
01:14:09,474 --> 01:14:13,814
I knew it, I knew it!
I was so stupid to trust you!
1145
01:14:14,214 --> 01:14:17,084
What did you just say?
Why talking in Russian?
1146
01:14:17,554 --> 01:14:21,784
Just go to him rather than
giving me a hell here!
1147
01:14:31,134 --> 01:14:34,794
The clinic is closed,
the phone's turned off.
1148
01:14:35,604 --> 01:14:37,224
What am I supposed to do!
1149
01:15:01,624 --> 01:15:03,024
What the hell?
1150
01:15:16,204 --> 01:15:17,544
You scared me.
1151
01:15:17,874 --> 01:15:20,504
What are you doing here?
1152
01:15:22,144 --> 01:15:25,484
I missed you so much.
Hold me, honey.
1153
01:15:26,154 --> 01:15:29,454
It's only three days.
Did you miss me much?
1154
01:15:31,054 --> 01:15:31,924
Come here.
1155
01:15:34,594 --> 01:15:37,154
- How was the trip?
- OK.
1156
01:15:40,034 --> 01:15:41,264
What is it?
1157
01:15:42,134 --> 01:15:43,504
You seem strange.
1158
01:15:44,274 --> 01:15:46,964
Let me look at you.
1159
01:15:50,144 --> 01:15:51,574
Are you okay, So-mi?
1160
01:16:19,074 --> 01:16:21,474
The list is surely long!
1161
01:16:22,044 --> 01:16:24,944
Cons against marriage.
Reason number one.
1162
01:16:25,044 --> 01:16:27,474
Me making sound
drinking coffee?
1163
01:16:28,184 --> 01:16:30,344
This is a deal-breaker?
1164
01:16:30,444 --> 01:16:34,714
My bitchy ex-boss made it, too.
I hate it!
1165
01:16:36,524 --> 01:16:37,384
Got it.
1166
01:16:37,654 --> 01:16:40,354
I can try not to use
too much of my sexy lips.
1167
01:16:40,454 --> 01:16:42,894
Second!
Tacky fashion sense.
1168
01:16:44,194 --> 01:16:45,564
Am I tacky?
1169
01:16:46,764 --> 01:16:50,704
Sometimes embarrassing
to be seen with you?
1170
01:16:51,734 --> 01:16:56,534
Well... I won't wear them again.
Problem solved.
1171
01:16:56,674 --> 01:17:00,544
No. 3! The rocking chair
from the second-hand shop?
1172
01:17:04,914 --> 01:17:06,974
Can you bear this one?
1173
01:17:07,214 --> 01:17:11,214
I dreamed of having one
when I get married one day.
1174
01:17:11,324 --> 01:17:14,554
I would sit there watching TV
holding our kids later...
1175
01:17:14,764 --> 01:17:16,324
I grew up in a very strict family
1176
01:17:16,324 --> 01:17:19,594
so want to give my family
a real home sweet home atmosphere.
1177
01:17:19,594 --> 01:17:21,434
- Don't you get it?
- At least you can buy a new one.
1178
01:17:21,434 --> 01:17:23,564
- It's not the used item.
- I hate it anyway.
1179
01:17:23,564 --> 01:17:25,774
I tried real hard to get it.
Spent much money.
1180
01:17:25,774 --> 01:17:30,644
What would happen after wedding
if we argue over everything now.
1181
01:17:30,644 --> 01:17:32,974
Okay, okay.
No problem!
1182
01:17:32,974 --> 01:17:36,814
Giving it up. You are my No. 1.
Nothing else is important.
1183
01:17:43,154 --> 01:17:46,924
It's not about the chair, is it?
It's about me, right?
1184
01:17:47,924 --> 01:17:50,254
You are not
sure to marry me?
1185
01:17:50,624 --> 01:17:54,624
I doubt I'll be happy.
We are too different.
1186
01:17:59,474 --> 01:18:03,634
That shouldn't be happening.
I only hope for your happiness.
1187
01:18:04,614 --> 01:18:06,774
Well, alright.
If it makes you too unhappy.
1188
01:18:06,874 --> 01:18:08,544
Let's do what suits you best.
1189
01:18:08,784 --> 01:18:12,244
Let's not do this wedding...
1190
01:18:14,624 --> 01:18:16,584
But let me ask you one thing.
1191
01:18:17,224 --> 01:18:18,954
Do you at least love me?
1192
01:18:30,234 --> 01:18:31,434
Shit!
1193
01:18:33,204 --> 01:18:35,644
I think you would want
to be alone.
1194
01:18:37,774 --> 01:18:40,004
So let's say good-bye here.
1195
01:19:13,914 --> 01:19:16,174
Where have you been?
1196
01:19:16,284 --> 01:19:20,114
The clinic's closed, phone's off.
I was deadly worried.
1197
01:19:20,414 --> 01:19:23,354
Wait, where is the ring?
1198
01:19:23,424 --> 01:19:26,824
Stop it. I'm exhausted.
Did you eat?
1199
01:19:27,554 --> 01:19:32,084
Fuck eating! You're not
the only one suffering now.
1200
01:19:32,594 --> 01:19:35,034
My folks went crazy.
1201
01:19:35,634 --> 01:19:37,964
You should've told me.
1202
01:19:38,174 --> 01:19:42,234
I told you I would call it off.
Upon your wish!
1203
01:19:43,704 --> 01:19:46,074
I thought about having it
to save the penalty.
1204
01:19:46,074 --> 01:19:47,564
But didn't seem to worth it.
1205
01:19:48,314 --> 01:19:52,584
So you really canceled it?
Are you out of your mind?
1206
01:19:54,854 --> 01:19:59,154
We will get married.
We promised 12 years ago.
1207
01:19:59,424 --> 01:20:01,724
It's you who broke that promise
in the first place!
1208
01:20:02,724 --> 01:20:05,124
Come here and sit.
We need to talk.
1209
01:20:05,264 --> 01:20:06,964
Please come here.
1210
01:20:08,204 --> 01:20:09,824
Sit down for a minute.
1211
01:20:13,034 --> 01:20:17,334
I am sorry.
I don't know how to explain...
1212
01:20:17,744 --> 01:20:21,444
But as far as I remember
you're not this kind of girl.
1213
01:20:21,544 --> 01:20:23,244
Why didn't you stay married?
1214
01:20:23,344 --> 01:20:27,884
Why were you dumped by
such a lousy and bold fella?
1215
01:20:27,884 --> 01:20:29,354
Not this kind?
1216
01:20:30,924 --> 01:20:32,854
How about you in my past?
1217
01:20:33,894 --> 01:20:36,124
You were a bloody asshole!
1218
01:20:37,064 --> 01:20:39,424
Do you know what I've been
through 'cause of you?
1219
01:20:40,164 --> 01:20:41,724
How much pain I had?
1220
01:20:48,004 --> 01:20:49,904
You asked me about a kid?
No I don't have any.
1221
01:20:50,174 --> 01:20:53,474
I had to go to the States.
Everyone talked about it.
1222
01:20:53,614 --> 01:20:57,244
What shall I do?
I was even pregnant!
1223
01:20:58,254 --> 01:21:00,484
Pregnant?
What do you mean?
1224
01:21:00,484 --> 01:21:06,014
I only lived with Dr. KIM for a year.
He did what he could do.
1225
01:21:06,354 --> 01:21:09,794
Was not easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1226
01:21:14,664 --> 01:21:17,504
You were pregnant?
Why didn't you tell me?
1227
01:21:17,564 --> 01:21:19,974
I came to you in that night.
To tell you...
1228
01:21:20,834 --> 01:21:24,604
And you were with
that little cute groupie of yours.
1229
01:21:28,784 --> 01:21:31,344
It was our baby,
I lost it because of you
1230
01:21:31,484 --> 01:21:35,074
when you were playing around
with her in my room.
1231
01:21:35,254 --> 01:21:36,814
I was drunk!
1232
01:21:37,054 --> 01:21:39,114
You want kids quick?
1233
01:21:39,924 --> 01:21:41,824
I can't do that in 10 years.
1234
01:21:42,624 --> 01:21:47,154
No, I can't at all 'cause
I'll be forever sorry for my lost child.
1235
01:21:49,504 --> 01:21:50,904
I never will!
1236
01:21:51,934 --> 01:21:55,034
I swear I wouldn't trust a man again.
1237
01:21:57,344 --> 01:21:59,334
But I thought you're worth to try.
1238
01:21:59,444 --> 01:22:03,774
I thought I could trust you
as you came back to me.
1239
01:22:05,154 --> 01:22:08,214
Fuck... I am so stupid.
I must've seen it coming!
1240
01:22:08,484 --> 01:22:12,014
I am terribly sorry.
I didn't know anything.
1241
01:22:12,194 --> 01:22:13,954
I didn't want you to know.
1242
01:22:14,424 --> 01:22:16,584
I didn't want things this way.
1243
01:22:16,864 --> 01:22:19,434
Can you leave now?
Take whatever you want
1244
01:22:19,434 --> 01:22:21,794
- and never come back.
- Ju-young, please!
1245
01:22:22,204 --> 01:22:23,494
Ju-young!
1246
01:22:25,004 --> 01:22:26,494
Ju-young!
1247
01:23:17,654 --> 01:23:19,954
I smelled enough
of soybean stew.
1248
01:23:19,954 --> 01:23:21,394
Last gift!
1249
01:23:21,394 --> 01:23:23,124
Eat fucking all.
1250
01:24:24,894 --> 01:24:28,324
- Did you buy a new car?
- Yeah... I got bored.
1251
01:24:28,624 --> 01:24:33,794
- You should be careful, bro.
- Why?
1252
01:24:33,894 --> 01:24:36,234
Your jinx with un-ironed shirt.
1253
01:24:36,704 --> 01:24:38,724
When you broke your leg
stealing a base.
1254
01:24:38,834 --> 01:24:42,334
When you were hit by ball
that ended your career.
1255
01:24:42,874 --> 01:24:45,814
And when you're caught
drunk driving.
1256
01:24:45,814 --> 01:24:48,004
It was ages ago.
1257
01:24:48,114 --> 01:24:50,914
But you seem to care?
1258
01:24:51,344 --> 01:24:53,314
Just she had them
ironed every day.
1259
01:24:53,614 --> 01:24:57,214
Right, all shits happened
while she was not with you.
1260
01:24:57,624 --> 01:24:59,554
Better to be careful anyway.
1261
01:25:00,124 --> 01:25:03,294
You don't have to worry.
Only small germs.
1262
01:25:03,294 --> 01:25:06,234
I will write a prescription,
it should be alright soon.
1263
01:25:06,564 --> 01:25:07,624
Thank you.
1264
01:25:07,794 --> 01:25:10,234
Make sure to use condoms.
1265
01:25:10,234 --> 01:25:11,724
Sure, thank you!
1266
01:25:14,174 --> 01:25:15,904
Here's your prescription.
1267
01:25:42,864 --> 01:25:47,304
It's dying... I watered regularly
and gave the nutrition as well.
1268
01:25:47,504 --> 01:25:53,304
Strange, it's quite an easy plant.
What's the temperature?
1269
01:25:53,444 --> 01:25:55,934
Temperature?
25 Celsius.
1270
01:25:56,184 --> 01:25:57,944
I see what's the problem.
1271
01:25:58,114 --> 01:26:01,984
That one's from Uzbekistan.
Plants are same with people.
1272
01:26:01,984 --> 01:26:06,854
You should make the most
similar environment as home.
1273
01:26:11,834 --> 01:26:15,464
Please leave
your message after beep.
1274
01:26:19,634 --> 01:26:21,264
I'll get it, I'll get it!
1275
01:26:24,074 --> 01:26:25,094
Vika, is that you?
1276
01:26:25,244 --> 01:26:26,974
This is CHOI
from Restaurant Aulim.
1277
01:26:27,114 --> 01:26:30,174
She took the cooking class here.
1278
01:26:30,814 --> 01:26:32,474
Don't get things wrong.
1279
01:26:33,814 --> 01:26:36,984
I just wanted to tell you.
1280
01:26:47,964 --> 01:26:49,224
How are you, sir.
1281
01:26:50,164 --> 01:26:52,664
- Please have a seat.
- You, too.
1282
01:26:53,904 --> 01:26:55,734
My daughter cannot do that!
1283
01:26:55,874 --> 01:26:58,814
How much do you
know about her, sir?
1284
01:26:58,914 --> 01:27:01,144
I raised her and you tell me
I don't know her?
1285
01:27:01,314 --> 01:27:07,374
I spent far shorter time with her
but I guess I know her
1286
01:27:08,114 --> 01:27:10,114
much better than you do.
1287
01:27:10,984 --> 01:27:13,924
E-ra knew it was not easy for you
1288
01:27:14,224 --> 01:27:17,214
to raise her alone
as a divorced minister.
1289
01:27:17,864 --> 01:27:21,264
So she tried hard
not to disgrace your name
1290
01:27:21,264 --> 01:27:24,064
and not to disappoint you.
1291
01:27:24,364 --> 01:27:26,564
She did everything in your way.
1292
01:27:26,974 --> 01:27:29,644
I guess it's all because of you
that she had to live
1293
01:27:29,644 --> 01:27:31,434
two totally different lives.
1294
01:27:32,174 --> 01:27:36,344
And now she wants to
break up with me.
1295
01:27:37,484 --> 01:27:40,414
I wanted to marry her not
as she's pregnant with my child.
1296
01:27:40,414 --> 01:27:43,184
I wanted to marry her
'cause I really love her, sir.
1297
01:27:44,754 --> 01:27:47,784
Please help me, sir.
1298
01:27:48,124 --> 01:27:52,354
I'm the one who saw her
as the person who she is.
1299
01:27:52,464 --> 01:27:55,234
I can make her happy,
I can make her feel comfortable.
1300
01:27:55,234 --> 01:27:58,204
I'm the only one, sir.
Please persuade her.
1301
01:27:58,374 --> 01:28:00,834
Please, help me!
1302
01:28:01,874 --> 01:28:05,004
Sir! Father!
1303
01:28:07,714 --> 01:28:09,184
My girl is so beautiful.
1304
01:28:09,684 --> 01:28:12,654
I'll leave you to have a moment.
1305
01:28:16,324 --> 01:28:19,914
Wow, the ghost might
come and get you!
1306
01:28:21,154 --> 01:28:25,624
Was wondering who's going to
take this hysterical girl.
1307
01:28:28,194 --> 01:28:29,594
But you're fair enough.
1308
01:28:32,404 --> 01:28:37,304
- I miss you.
- Why don't you...
1309
01:28:38,714 --> 01:28:40,304
fly to me right now?
1310
01:28:57,324 --> 01:28:58,694
Excuse me, Sonya!
1311
01:28:58,964 --> 01:29:01,794
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1312
01:29:01,934 --> 01:29:04,804
She quitted.
Going home.
1313
01:29:05,134 --> 01:29:06,464
Please one minute.
1314
01:29:06,574 --> 01:29:10,564
She doesn't return my call.
Could you tell her?
1315
01:29:10,704 --> 01:29:13,944
I'm fine if it's a false marriage
or she used me.
1316
01:29:14,214 --> 01:29:17,184
It's OK as long as I love her.
1317
01:29:17,284 --> 01:29:20,214
Tell her to come back to me.
1318
01:29:20,314 --> 01:29:25,624
Mister Flower, her marriage
not to get visa to be here.
1319
01:29:25,754 --> 01:29:29,154
She's here to marry you.
1320
01:29:29,294 --> 01:29:31,224
She gave up on her family.
1321
01:29:32,494 --> 01:29:35,954
Family?
What are you talking about?
1322
01:29:36,864 --> 01:29:41,824
Vika already got her working visa,
and she was only helping me.
1323
01:29:41,974 --> 01:29:46,274
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1324
01:29:59,794 --> 01:30:01,224
I'm sorry.
1325
01:30:04,094 --> 01:30:06,324
Viak, don't go!
I was such a fool!
1326
01:30:06,434 --> 01:30:08,964
- What are you!
- Who, who are you?
1327
01:30:08,964 --> 01:30:10,494
- Do you know him?
- Of course not.
1328
01:30:10,634 --> 01:30:12,694
I'm so sorry.
1329
01:30:13,734 --> 01:30:14,934
Excuse me!
1330
01:30:15,244 --> 01:30:19,174
3PM flight for Uzbekistan.
1331
01:30:19,314 --> 01:30:21,044
- Did it take off?
- Excuse me?
1332
01:30:21,044 --> 01:30:23,204
My fiancee's on that flight.
1333
01:30:23,414 --> 01:30:25,414
I need to see her now.
Can you please help?
1334
01:30:25,414 --> 01:30:26,214
- Sir.
- Yes.
1335
01:30:26,214 --> 01:30:27,814
But this is local airport.
1336
01:30:28,884 --> 01:30:31,584
- Seriously?
- Yes.
1337
01:30:32,054 --> 01:30:35,424
Why did things go this wrong?
Oh my...
1338
01:30:35,594 --> 01:30:37,564
Great!
Give me a big smile!
1339
01:30:37,564 --> 01:30:38,864
Yes, just like that!
1340
01:30:38,964 --> 01:30:40,824
Three, two, one!
1341
01:30:41,764 --> 01:30:44,064
Wedding is strange.
1342
01:30:44,304 --> 01:30:48,874
It makes me nervous again
even though I lived with her 50 years.
1343
01:30:48,874 --> 01:30:51,964
And it gives me butterflies.
1344
01:30:52,614 --> 01:30:56,304
Sorry to bother you
with tons of calls.
1345
01:30:56,714 --> 01:31:00,674
That's very natural.
1346
01:31:27,544 --> 01:31:30,414
It's too romantic.
I wish...
1347
01:31:30,714 --> 01:31:31,844
are you crying?
1348
01:31:34,784 --> 01:31:36,614
BOOK SIGNING
BYHAN KYUNG-SOO
You are so handsome!
1349
01:31:36,724 --> 01:31:38,154
Thank you!
1350
01:31:38,524 --> 01:31:42,114
- Hello, your name please?
- Ju-hong!
1351
01:31:43,224 --> 01:31:45,194
- Take care.
- Thank you!
1352
01:31:47,934 --> 01:31:49,294
My name is OH So-ri.
1353
01:31:51,504 --> 01:31:52,764
Congratulations.
1354
01:31:54,874 --> 01:31:56,504
So you lied
about weekend plan?
1355
01:31:56,504 --> 01:31:59,674
Well, I guess we're even now.
1356
01:32:05,314 --> 01:32:07,114
I'm not So-mi.
1357
01:32:08,084 --> 01:32:09,114
I'm Bo-mi.
1358
01:32:10,484 --> 01:32:11,884
I'm so sorry!
1359
01:32:13,124 --> 01:32:13,894
Thanks.
1360
01:32:13,894 --> 01:32:15,364
Thank you.
1361
01:32:15,864 --> 01:32:18,794
I'm a huge fan!
1362
01:32:19,734 --> 01:32:22,824
Bastard! You're the one
who deserted her first!
1363
01:32:24,604 --> 01:32:27,694
Childish mean stupid jerk!
1364
01:32:27,974 --> 01:32:29,774
What's wrong with him?
1365
01:32:40,684 --> 01:32:43,514
- Coach!
- Hey, Tae-gyu!
1366
01:32:44,284 --> 01:32:47,054
Are you okay, coach?
1367
01:32:48,124 --> 01:32:50,064
Bro, wake up!
Are you alright?
1368
01:32:50,164 --> 01:32:51,754
Get some water!
Hurry!
1369
01:32:51,864 --> 01:32:53,164
Ju-young...
1370
01:33:03,444 --> 01:33:05,344
'LOVERS OF JEJU ISLAND'
FINAL EPISODE IS UP
1371
01:33:13,384 --> 01:33:15,354
CALLER ID: MY CHEF
1372
01:33:21,794 --> 01:33:26,664
Vika is leaving today.
She was with me.
1373
01:33:29,334 --> 01:33:31,324
Vika!
Please wait.
1374
01:33:35,344 --> 01:33:37,964
Give me a minute.
Can you excuse us, Sonya?
1375
01:33:39,444 --> 01:33:42,844
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1376
01:33:45,654 --> 01:33:47,054
Damn I forgot!
1377
01:33:50,324 --> 01:33:52,224
I was being a jerk
but now I know the truth.
1378
01:33:52,224 --> 01:33:54,354
I was such a fool.
1379
01:33:54,494 --> 01:34:01,594
I kept asking myself how come
a girl like you could love me.
1380
01:34:01,834 --> 01:34:06,234
I was nervous whether
you came with some purpose.
1381
01:34:07,674 --> 01:34:10,834
I am sorry, it's all my bad.
Please forgive me.
1382
01:34:11,404 --> 01:34:13,644
I should've trusted you
no matter what.
1383
01:34:13,644 --> 01:34:15,234
I do now.
1384
01:34:15,384 --> 01:34:17,874
I will kneel down
if it can make you feel better.
1385
01:34:18,284 --> 01:34:20,214
You don't want
my pants get dirty?
1386
01:34:20,384 --> 01:34:25,284
And I ate the heck up
the stew you cooked me.
1387
01:34:25,754 --> 01:34:27,194
See?
1388
01:34:30,194 --> 01:34:31,714
I did a good job, didn't I?
1389
01:34:32,434 --> 01:34:35,364
My mom told me
when I was coming here.
1390
01:34:36,364 --> 01:34:39,994
Not to be fooled by the looks
and try to look inside.
1391
01:34:40,834 --> 01:34:43,004
Then you'll never regret anything.
1392
01:34:43,104 --> 01:34:45,904
I saw what's inside you
when I first met you.
1393
01:34:46,774 --> 01:34:49,404
Yes, I approached you
on purpose.
1394
01:34:49,884 --> 01:34:52,374
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1395
01:34:53,284 --> 01:34:55,274
You know what?
I fell in love with you.
1396
01:34:58,524 --> 01:35:02,464
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1397
01:35:03,824 --> 01:35:07,784
You knew about it?
Then fake parents too?
1398
01:35:08,464 --> 01:35:11,904
Of course. We should not
have any secret between.
1399
01:35:11,904 --> 01:35:15,434
- We're married, Vika!
- Geon-ho!
1400
01:35:15,574 --> 01:35:16,634
Come here.
1401
01:35:19,914 --> 01:35:20,914
- Wait.
- What?
1402
01:35:20,914 --> 01:35:24,744
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1403
01:35:24,744 --> 01:35:26,114
- What?
- No time for this, let's go.
1404
01:35:26,114 --> 01:35:27,314
What's coming?
1405
01:35:27,814 --> 01:35:31,184
- Stamina is back?
- Take those bags, Sonya.
1406
01:35:34,254 --> 01:35:38,524
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1407
01:35:47,634 --> 01:35:51,204
TAE-GYU & JU-YOUNG
FOREVER NO MATTER WHAT
1408
01:36:01,784 --> 01:36:04,154
It looks yummy!
1409
01:36:07,624 --> 01:36:09,784
It tastes much better?
1410
01:36:09,894 --> 01:36:13,094
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1411
01:36:13,194 --> 01:36:14,964
You realized it now?
1412
01:36:22,004 --> 01:36:26,204
What?
Is it a proposal?
1413
01:36:28,114 --> 01:36:30,774
Not like that!
I want it fancier.
1414
01:36:31,844 --> 01:36:34,474
I thought I should do it
at least before wedding.
1415
01:36:36,684 --> 01:36:40,054
It doesn't matter anyway
1416
01:36:40,254 --> 01:36:43,524
as it's fixed that
we're getting married.
1417
01:36:44,324 --> 01:36:46,624
I will warm up the stew.
1418
01:36:46,734 --> 01:36:50,994
It becomes the same then?
1419
01:36:52,434 --> 01:36:57,634
Can we be like the first time
if we try hard?
1420
01:36:59,174 --> 01:37:03,444
The wedding eve makes
us quite sentimental, right?
1421
01:37:04,044 --> 01:37:05,674
But we'll be different from others.
1422
01:37:05,984 --> 01:37:07,574
We know each other well.
1423
01:37:10,324 --> 01:37:12,624
Right!
We know well!
1424
01:37:13,024 --> 01:37:14,544
Let's make it work, hon.
1425
01:37:15,394 --> 01:37:17,124
I will warm this.
1426
01:37:18,764 --> 01:37:21,284
We call down your blessing.
1427
01:37:21,494 --> 01:37:23,294
Amen.
1428
01:37:39,184 --> 01:37:41,154
Dad, I am pregnant.
1429
01:37:41,614 --> 01:37:43,314
That's why I rushed.
1430
01:37:43,624 --> 01:37:47,754
But I'm giving a second thought
on the marriage.
1431
01:37:49,394 --> 01:37:51,024
You know what?
1432
01:37:52,064 --> 01:37:55,434
I like prefer dancing
to playing the piano.
1433
01:37:56,004 --> 01:37:58,034
I like clubbing as much as
I like going to church.
1434
01:37:58,034 --> 01:38:01,434
I drink a lot, I dated a lot
and I like racy stuffs.
1435
01:38:02,244 --> 01:38:07,614
I want to live as a person
who I really am from now.
1436
01:38:08,314 --> 01:38:10,714
Not as the daughter
of Minister KANG.
1437
01:38:11,984 --> 01:38:13,614
Just as E-ra.
1438
01:38:23,594 --> 01:38:28,494
I bet it would take less than 10 mins
for this rumor to spread in the parish.
1439
01:38:30,404 --> 01:38:33,424
I have my regrets, too.
1440
01:38:34,904 --> 01:38:36,674
I'm sorry, my girl.
1441
01:38:38,474 --> 01:38:41,314
But how come
that preak Dae-bok!
1442
01:38:41,414 --> 01:38:46,114
I can't stand him knowing
about you better than I do.
1443
01:38:46,654 --> 01:38:49,884
Please be open with me
from now on.
1444
01:38:52,294 --> 01:38:56,894
It's because you've been with
only one person in your life.
1445
01:38:56,894 --> 01:39:00,224
You're worried if there's
a better man out there.
1446
01:39:00,764 --> 01:39:01,834
Holy God...
1447
01:39:01,834 --> 01:39:04,324
You want to run away?
'Cause it's wedding eve.
1448
01:39:04,434 --> 01:39:08,774
I was also like you.
I truly regret I didn't, though.
1449
01:39:08,874 --> 01:39:13,274
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1450
01:39:13,574 --> 01:39:16,444
- Hold on a second.
- My Lord is with me...
1451
01:39:16,584 --> 01:39:20,484
Hey, what are you doing?
Don't you shut it off?
1452
01:39:21,084 --> 01:39:27,154
Among 200 hymns I remembered,
only this keeps coming to my mouth.
1453
01:39:27,294 --> 01:39:30,064
Oh pray my Lord
who's forgiven all my sins.
1454
01:39:30,064 --> 01:39:31,894
Here and there...
1455
01:39:32,794 --> 01:39:37,424
All the same losers.
You live only once!
1456
01:39:38,504 --> 01:39:40,024
Be damn brave.
1457
01:39:41,034 --> 01:39:43,234
- E-ra!
- Now you're crying?
1458
01:39:43,844 --> 01:39:45,104
Shut up!
1459
01:39:49,144 --> 01:39:51,344
You'd better die.
Are you still there?
1460
01:39:51,344 --> 01:39:54,844
We've been together too long.
1461
01:40:27,854 --> 01:40:31,514
- How many times did you come?
- One more time!
1462
01:40:31,654 --> 01:40:33,224
- Pull my head!
- Like this?
1463
01:40:33,224 --> 01:40:35,824
- Yeah, like that!
- Harder?
1464
01:40:35,824 --> 01:40:37,414
- Yeah, baby!
- Harder?
1465
01:41:15,864 --> 01:41:17,704
Tae-gyu!
Are you alright?
1466
01:41:17,704 --> 01:41:19,264
How's the pain?
1467
01:41:19,404 --> 01:41:23,274
How come an ex-ballplayer
had a concussion hit by a ball?
1468
01:41:23,274 --> 01:41:25,044
You've slept a whole day.
1469
01:41:25,044 --> 01:41:28,304
I was terrified
if you'd never wake up.
1470
01:41:29,684 --> 01:41:32,184
- Honey.
- Are you really okay?
1471
01:41:32,184 --> 01:41:35,244
Where are we?
What year is it?
1472
01:41:36,384 --> 01:41:38,514
I was wearing
a wrinkled shirt.
1473
01:41:39,454 --> 01:41:41,014
That's why I got hit.
1474
01:41:41,154 --> 01:41:42,924
That's an old jinx.
1475
01:41:42,994 --> 01:41:45,984
But you kept my shirts ironed
as you cared about it.
1476
01:41:46,134 --> 01:41:49,794
But I realize now
it's not about the shirts.
1477
01:41:50,164 --> 01:41:51,824
It was about you...
1478
01:41:53,334 --> 01:41:55,174
not being with me.
1479
01:41:55,174 --> 01:41:57,804
I was always in trouble
when I was not with you.
1480
01:41:57,944 --> 01:42:01,204
You know that now?
1481
01:42:04,884 --> 01:42:09,084
So... let's call it a 2:2 game
and resume from here?
1482
01:42:13,494 --> 01:42:17,294
I am such a fool.
1483
01:42:17,764 --> 01:42:20,194
No, I am!
1484
01:42:20,894 --> 01:42:24,024
To love you like this!
1485
01:42:29,744 --> 01:42:32,714
- Are you crazy?
- You fantasized about doing at hospital.
1486
01:42:32,714 --> 01:42:35,044
- This is a chance to realize it.
- Don't! Don't tickle me.
1487
01:42:35,944 --> 01:42:38,084
- Hey, you know what?
- What?
1488
01:42:38,084 --> 01:42:40,444
Today is our wedding day.
What shall we do?
1489
01:42:41,014 --> 01:42:45,284
- It's tomorrow.
- You slept a whole day!
1490
01:42:45,794 --> 01:42:47,224
Then we can do it today.
1491
01:42:47,224 --> 01:42:49,884
We canceled everything.
Don't you remember?
1492
01:42:50,794 --> 01:42:53,594
Please match the color of
eyebrows and hair.
1493
01:42:53,594 --> 01:42:55,334
- More sparkles on the shoulder.
- Yes.
1494
01:42:55,334 --> 01:42:58,424
Please let me know
if you need anything.
1495
01:42:58,534 --> 01:42:59,694
I will.
1496
01:43:00,704 --> 01:43:03,004
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1497
01:43:03,744 --> 01:43:06,404
Well, we need to
fix this manicure.
1498
01:43:06,474 --> 01:43:08,534
It will pop up too much.
1499
01:43:08,644 --> 01:43:11,444
Can I erase it?
It seems like marker.
1500
01:43:14,114 --> 01:43:17,284
So tacky!
Get rid of it, quick!
1501
01:43:22,564 --> 01:43:23,894
- Hey, what's up?
- What is it?
1502
01:43:23,894 --> 01:43:25,894
What's wrong?
1503
01:43:25,894 --> 01:43:27,264
Miss OH...
1504
01:43:27,534 --> 01:43:30,464
- Are you OK?
- Anything wrong?
1505
01:43:31,904 --> 01:43:35,564
Miss KANG!
We'll get married today!
1506
01:43:35,634 --> 01:43:39,044
We're LIM and BAE couple!
1507
01:43:41,174 --> 01:43:45,114
Done with crying?
Your nose got red.
1508
01:43:46,654 --> 01:43:51,854
Well, I kind of guessed
you would hit me big once
1509
01:43:53,894 --> 01:43:55,484
but this is way over the top.
1510
01:43:57,564 --> 01:43:59,024
I am sorry.
1511
01:43:59,864 --> 01:44:01,494
It should hurt bad.
1512
01:44:05,974 --> 01:44:07,734
Can I hold you one last time?
1513
01:44:19,614 --> 01:44:21,854
Thank you for coming.
And I am sorry.
1514
01:44:21,854 --> 01:44:24,254
You change your mind so often!
1515
01:44:24,454 --> 01:44:26,084
- So you're really doing it today?
- Yes, sir!
1516
01:44:26,224 --> 01:44:27,384
So sorry.
1517
01:44:29,564 --> 01:44:32,324
Come in, come in.
1518
01:44:32,934 --> 01:44:36,294
Excuse me
but where's your officiant?
1519
01:44:36,464 --> 01:44:40,904
Right, officiant! He still thinks
the wedding was canceled.
1520
01:44:41,174 --> 01:44:44,804
He is in the States now.
You ruined my wedding!
1521
01:44:45,844 --> 01:44:48,644
Why did you call it off
in the first place?
1522
01:44:48,644 --> 01:44:51,414
- What shall we do?
- We have less than 20 mins.
1523
01:44:51,414 --> 01:44:53,454
- It's so fucked up!
- What shall I do...
1524
01:44:53,454 --> 01:44:56,384
- It's so you!
- Why didn't you check!
1525
01:44:56,384 --> 01:44:58,384
I just recovered
from concussion!
1526
01:44:58,384 --> 01:44:59,784
Everyone, quiet!
1527
01:45:00,694 --> 01:45:02,524
From now on
I am in charge!
1528
01:45:02,524 --> 01:45:05,694
Doa, find anyone who can be
an officiant among guests.
1529
01:45:05,694 --> 01:45:06,364
- Got it!
- All screwed...
1530
01:45:06,364 --> 01:45:07,194
And you two, if you still
got the energy for this...
1531
01:45:07,194 --> 01:45:08,424
E-ra!
1532
01:45:10,964 --> 01:45:14,094
I need to talk to you.
1533
01:45:14,434 --> 01:45:16,904
- Why are you...
- I got my officiant!
1534
01:45:17,404 --> 01:45:20,274
The one who knows
about us a lot!
1535
01:45:31,124 --> 01:45:34,254
Well... there have been
many ups and downs
1536
01:45:34,254 --> 01:45:36,854
until these two finally
walk down the aisle.
1537
01:45:37,424 --> 01:45:41,234
She once stabbed
my groin with scissors...
1538
01:45:41,234 --> 01:45:43,534
- Cut it!
- I could almost lose it.
1539
01:45:46,334 --> 01:45:51,334
Anyway, after all these,
they are here to be together.
1540
01:45:51,644 --> 01:45:54,474
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1541
01:45:55,874 --> 01:46:02,254
But I always envied them
for having a history to argue over.
1542
01:46:02,514 --> 01:46:07,954
I envied them for having memories
to put them back together.
1543
01:46:08,094 --> 01:46:12,764
I was going to get married
two days later.
1544
01:46:12,764 --> 01:46:15,024
But it's called off now.
1545
01:46:15,694 --> 01:46:18,704
We didn't share long time
together...
1546
01:46:18,704 --> 01:46:20,274
It was love at the first sight.
1547
01:46:20,274 --> 01:46:23,864
I wanted to marry her
only because I loved her.
1548
01:46:24,004 --> 01:46:28,674
We were so different.
We've lived separately 30 years.
1549
01:46:28,914 --> 01:46:31,144
It's was an opposite attraction first.
1550
01:46:31,244 --> 01:46:35,654
And I thought I could
embrace all the differences.
1551
01:46:35,854 --> 01:46:39,444
But I realized later.
1552
01:46:39,924 --> 01:46:43,014
Ms. KANG E-ra,
say something.
1553
01:46:43,364 --> 01:46:46,664
You're the wedding specialist!
Answer me.
1554
01:46:46,964 --> 01:46:48,194
Are you insane?
1555
01:46:48,194 --> 01:46:50,724
Why is it so hard for us
to get married?
1556
01:46:55,074 --> 01:46:56,934
You want the honest answer?
I'll give it to you.
1557
01:46:57,774 --> 01:47:00,574
Getting married
is quite complicated.
1558
01:47:01,014 --> 01:47:02,674
Everyone thinks that
1559
01:47:02,674 --> 01:47:04,644
marriage is the all-round answer
1560
01:47:04,644 --> 01:47:07,914
for having love, family
and also sex.
1561
01:47:08,254 --> 01:47:13,154
But we all know that
it doesn't work that way.
1562
01:47:13,254 --> 01:47:20,754
You just want the simple solution
even though it's not the best one.
1563
01:47:21,264 --> 01:47:25,164
Marriage cannot solve
your problems at once.
1564
01:47:25,164 --> 01:47:28,164
It's a nonsense.
1565
01:47:32,144 --> 01:47:33,664
Isn't it?
1566
01:47:33,814 --> 01:47:36,284
Yeah, it is.
1567
01:47:36,744 --> 01:47:38,344
I know that marriage
couldn't be an answer.
1568
01:47:38,344 --> 01:47:39,214
Not anymore!
1569
01:47:39,214 --> 01:47:42,384
In that sense, I will finish
my wedding speech
1570
01:47:42,384 --> 01:47:44,024
with my solemn vow.
1571
01:47:44,024 --> 01:47:45,454
- What's going on?
- That was all?
1572
01:47:55,734 --> 01:47:56,924
I swear.
1573
01:47:57,304 --> 01:48:01,234
You will be the only thing
that I will regret about.
1574
01:48:02,404 --> 01:48:06,514
I have thought about
all the possible misfortunes
1575
01:48:06,514 --> 01:48:08,204
that could happen in my life.
1576
01:48:08,344 --> 01:48:11,514
And now finally
I decided to sacrifice my life
1577
01:48:11,514 --> 01:48:13,484
for only one person.
1578
01:48:14,114 --> 01:48:15,644
That's you!
1579
01:48:20,624 --> 01:48:22,114
Whatever... such a show.
1580
01:48:27,894 --> 01:48:29,094
Fantastic!
1581
01:48:39,674 --> 01:48:45,044
I will dedicate this song
to my lovely bride
1582
01:48:45,544 --> 01:48:49,314
who's been with me for 15 years
1583
01:48:50,054 --> 01:48:53,384
ever since I fell in love with her
at the first sight.
1584
01:48:54,194 --> 01:48:55,854
He really shouldn't sing!
1585
01:48:56,094 --> 01:48:57,424
Music, please!
1586
01:49:04,234 --> 01:49:06,374
Here goes a sad rhapsody
from a king of the night!
1587
01:49:06,374 --> 01:49:07,894
Rounds of applause, everyone!
1588
01:49:09,004 --> 01:49:12,004
It's 3 in the morning
on the wedding day.
1589
01:49:12,004 --> 01:49:16,214
She's not answering the phone.
What is happening!
1590
01:49:16,214 --> 01:49:19,844
Are we done?
I'm lonely and scared.
1591
01:49:19,984 --> 01:49:22,714
This is 100 Q&A about me.
1592
01:49:22,714 --> 01:49:24,814
I prepared this as
you can understand me more.
1593
01:49:25,824 --> 01:49:29,884
It's about my family,
my childhood, etc.
1594
01:49:30,664 --> 01:49:32,724
It was so hard making it.
1595
01:49:32,824 --> 01:49:37,164
Make the one for me, too.
Should be lots of works though.
1596
01:49:40,834 --> 01:49:42,534
No, I'd rather talk.
1597
01:49:42,834 --> 01:49:44,304
How about tonight?
1598
01:49:44,774 --> 01:49:46,474
In our new bed?
1599
01:49:47,044 --> 01:49:51,174
- Tonight? Our bed?
- In our house...
1600
01:49:51,514 --> 01:49:57,384
- Tonight, tomorrow night?
- We can talk every night?
1601
01:49:57,384 --> 01:49:58,374
You mean it?
1602
01:49:58,484 --> 01:50:00,584
One quick question.
1603
01:50:00,724 --> 01:50:03,924
Since when you and my dad
became so close?
1604
01:50:04,164 --> 01:50:08,254
Well... let's say
it's a men thing.
1605
01:50:08,934 --> 01:50:12,394
Another couple is missing!
1606
01:50:12,764 --> 01:50:14,564
- Again? No way!
- Yes.
1607
01:50:16,404 --> 01:50:18,464
Come with me!
1608
01:50:18,944 --> 01:50:21,004
I can barely walk.
My legs...
1609
01:50:21,644 --> 01:50:23,914
Why are you so late?
I was really worried.
1610
01:50:23,914 --> 01:50:25,484
I am sorry,
I barely slept.
1611
01:50:25,484 --> 01:50:26,714
- What's wrong with your face?
- My face?
1612
01:50:26,714 --> 01:50:29,514
- Doing 5 times overnight is tough.
- Quiet. It was not...
1613
01:50:29,514 --> 01:50:29,984
Why not?
1614
01:50:29,984 --> 01:50:31,824
Put some make-up
on his face, quick!
1615
01:50:31,824 --> 01:50:33,294
Come this way!
Hurry.
1616
01:50:38,664 --> 01:50:41,324
That gown belongs to her.
1617
01:50:41,994 --> 01:50:43,054
Look at him.
1618
01:50:50,244 --> 01:50:56,304
One, two, three,
four, five, six!
1619
01:50:56,544 --> 01:51:00,484
Seven, eight, nine...
Ten!
1620
01:51:08,694 --> 01:51:10,524
Congratulations, bro!
1621
01:51:23,174 --> 01:51:24,504
Let's go!
1622
01:51:24,674 --> 01:51:26,614
Would you stop kissing?
1623
01:51:28,414 --> 01:51:29,904
Congratulations.
1624
01:51:31,014 --> 01:51:32,814
- I don't believe it.
- I wanna do it!
1625
01:51:32,814 --> 01:51:35,184
Are you crazy?
Don't even think about it!
1626
01:51:36,584 --> 01:51:38,984
- Don't you stop?
- Why not?
1627
01:51:41,294 --> 01:51:42,924
The first flight to Jeju, please!
1628
01:51:42,924 --> 01:51:45,894
All canceled 'cause of typhoon.
1629
01:51:45,894 --> 01:51:47,924
FLIGHT FOR JEJU: CANCELED
All canceled 'cause of typhoon.
1630
01:52:00,714 --> 01:52:02,074
My name's OH So-ri.
1631
01:52:11,024 --> 01:52:12,514
Autograph, please.
1632
01:52:14,794 --> 01:52:17,314
I almost missed it.
1633
01:52:22,434 --> 01:52:24,924
So you changed the ending?
1634
01:52:25,304 --> 01:52:28,504
Upon a reader's request.
1635
01:52:30,374 --> 01:52:33,574
I like lazy morning,
the whip on the beer,
1636
01:52:33,574 --> 01:52:36,884
strolling in early morning
listening to music.
1637
01:52:36,884 --> 01:52:38,284
I also like new bed sheets,
1638
01:52:38,284 --> 01:52:41,044
I prefer bow-ties to ties,
calls to texts.
1639
01:52:42,284 --> 01:52:44,914
Someone told me
she would be busy this weekend.
1640
01:52:45,384 --> 01:52:46,854
I somehow made it.
1641
01:52:47,924 --> 01:52:52,084
But don't like group tour.
And typical courses either.
1642
01:52:52,394 --> 01:52:55,624
You came to the right person.
1643
01:52:56,634 --> 01:52:59,294
I'm best at one-on-one guide.
1644
01:53:01,904 --> 01:53:04,964
You might get bored soon.
1645
01:53:05,074 --> 01:53:09,744
There's only ocean
behind the horizon.
1646
01:53:09,984 --> 01:53:12,574
I know, but I like it for now.
1647
01:53:12,744 --> 01:53:13,914
I like it.
1648
01:53:14,614 --> 01:53:16,104
I adore it.
1649
01:53:28,794 --> 01:53:30,634
Hello!
Chef, they are here!
1650
01:53:46,114 --> 01:53:47,554
- Thank you.
- Take care.
1651
01:53:48,354 --> 01:53:51,544
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1652
01:53:59,424 --> 01:54:02,424
- Look over there!
- The place is really pretty!
1653
01:54:05,064 --> 01:54:07,164
It looks real good!
1654
01:54:19,244 --> 01:54:21,114
Hey, it's you.
1655
01:54:31,524 --> 01:54:34,054
I can't stand it.
Let's go!
1656
01:54:34,834 --> 01:54:35,824
Quiet!
1657
01:54:43,034 --> 01:54:47,174
- Way to go, Tae-gyu!
- Bring it on, Dr. KIM!
1658
01:54:47,544 --> 01:54:48,534
Go for it!
1659
01:55:03,094 --> 01:55:04,784
Your ex is stronger!
1660
01:55:04,894 --> 01:55:06,534
Don't mention 'ex'!
1661
01:55:06,534 --> 01:55:09,334
- Why not? He's your ex!
- Are you out of your mind?
1662
01:55:09,334 --> 01:55:11,464
Yes, I am!
And he is mine now!
1663
01:55:14,804 --> 01:55:15,964
E-ra!
1664
01:56:09,254 --> 01:56:11,494
Sis, give it to me, quick!
1665
01:56:21,434 --> 01:56:22,964
We're getting married!
124894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.