Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,736 --> 00:00:06,472
He's very strong and powerful
within the community.
2
00:00:06,639 --> 00:00:10,076
Kevin Cormorant attracts a certain
amount of women's attention.
3
00:00:10,243 --> 00:00:11,911
You're a clever one, Cork.
4
00:00:12,578 --> 00:00:14,313
He's very attractive.
5
00:00:14,480 --> 00:00:19,452
Eva is very fixated on Cormorant.
They enjoy each other physically.
6
00:00:20,019 --> 00:00:23,956
Eva is from Germany and
she's the owner of a brothel.
7
00:00:24,123 --> 00:00:25,591
Cormorant escapes with her...
8
00:00:25,758 --> 00:00:30,062
...whereas I think Eva might like the fact
that she's sleeping with a detective.
9
00:00:30,229 --> 00:00:32,565
Let me leave you
something to remember me by.
10
00:00:32,732 --> 00:00:36,068
She's a hustler.
She deals with all sorts of men.
11
00:00:36,235 --> 00:00:40,006
Men that talk a lot
and leave secrets with her.
12
00:00:40,172 --> 00:00:44,477
I love that about her. What is she gonna
devour next? You know, it's awesome.
13
00:00:45,778 --> 00:00:48,548
The world
that Elizabeth Haverford inhabits...
14
00:00:48,714 --> 00:00:50,249
...is very mysterious to Cormorant.
15
00:00:50,416 --> 00:00:52,485
It's a bit scary for him, actually.
16
00:00:52,652 --> 00:00:55,721
You see he's just a little bit
put out by this world.
17
00:00:55,888 --> 00:00:59,959
But he can see in Elizabeth Haverford
that she's a very honest, good person.
18
00:01:00,126 --> 00:01:03,296
Detective Cormorant,
you are never what I expect.
19
00:01:03,462 --> 00:01:08,367
She sees this man who acts as he feels
and there is no polished politeness...
20
00:01:08,534 --> 00:01:13,105
-...and I think that's what it is that attracts her.
- I don't really know how to play the game.
21
00:01:13,272 --> 00:01:14,574
Well, I'll teach you.
22
00:01:15,908 --> 00:01:18,945
There's something about him
which people find fascinating.
23
00:01:19,111 --> 00:01:21,881
They see in him a great fire
and a great passion...
24
00:01:22,048 --> 00:01:24,250
...and it's quite desperate and romantic.
2190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.