All language subtitles for 6. History of the NYPD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:19,685 Copper is a cop show that's set in a very specific time and place... 2 00:00:19,852 --> 00:00:21,270 ...in the American past. 3 00:00:21,437 --> 00:00:26,484 In 1845, New York City created the first professional police department in the U.S. 4 00:00:26,651 --> 00:00:28,778 Twenty years later, roughly, where we are in the show... 5 00:00:28,945 --> 00:00:34,992 ...that police force has grown and become an integral part of New York City life. 6 00:00:35,159 --> 00:00:37,620 It was a messy, confusing time... 7 00:00:37,787 --> 00:00:40,039 ...there was bigotry and prejudice... 8 00:00:40,206 --> 00:00:45,253 ...and crime, and you set this detective of that period in the midst of all of that. 9 00:00:45,419 --> 00:00:52,093 To do a cop show set in the 1860s, how did they catch the bad guy without all this stuff? 10 00:00:52,260 --> 00:00:54,971 There was no DNA, there were no machines. 11 00:00:55,137 --> 00:00:58,808 By 1863, the New York Police Department also reflected the extraordinary changes... 12 00:00:58,975 --> 00:01:01,852 ...that had gone on in New York over the last couple of decades... 13 00:01:02,019 --> 00:01:04,605 ...particularly mass immigration from Ireland. 14 00:01:04,772 --> 00:01:08,985 So by our time, the police department is roughly one half Irish-Catholic. 15 00:01:09,151 --> 00:01:10,903 And there were a lot of concerns about that. 16 00:01:11,070 --> 00:01:14,490 We do the dying while the uptown bigwigs do the crying. 17 00:01:14,657 --> 00:01:15,700 All the way to the bank. 18 00:01:15,866 --> 00:01:20,288 Would the Irish-Catholic immigrants be loyal to their own people... 19 00:01:20,454 --> 00:01:23,082 ...their own neighborhoods, their own clans... 20 00:01:23,249 --> 00:01:26,669 ...or would they be loyal to the job of being a cop? 21 00:01:26,877 --> 00:01:30,965 Would they put the city and the city's needs above the needs of their kinsmen... 22 00:01:31,132 --> 00:01:34,343 ...their families, their neighborhoods, their religion? 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,221 And that question was a very, very important one... 24 00:01:37,388 --> 00:01:40,349 ...that I think was finally and forever answered... 25 00:01:40,516 --> 00:01:44,395 ...by the police department's role in the draft riots of 1863. 26 00:01:44,812 --> 00:01:48,357 In many, many instances there were violent confrontations... 27 00:01:48,524 --> 00:01:53,404 ...between a largely Irish-Catholic force and rioters who were largely Irish-Catholic. 28 00:01:56,032 --> 00:02:00,036 They won't forget this, Maguire. You're committing an insult against our people! 29 00:02:00,578 --> 00:02:05,041 The saddest part of the draft riots for my character is he's forced to kill the Irish-- 30 00:02:05,207 --> 00:02:06,208 His own people. 31 00:02:06,375 --> 00:02:09,045 --To resolve the draft riots that hit New York. 32 00:02:09,211 --> 00:02:14,884 It's incredibly tragic, but incredibly telling of the time, the amount of anger in the air. 33 00:02:15,051 --> 00:02:20,139 The draft riots established the fact that the police department was a professional force. 34 00:02:20,306 --> 00:02:25,645 Being a New York cop was the number one part of their identity. 3414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.