Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,928 --> 00:00:13,971
The Five Points during the era of Copper...
2
00:00:14,138 --> 00:00:19,227
...was the preeminent immigrant,
working class neighborhood of New York City.
3
00:00:19,644 --> 00:00:22,813
There was an awful lot of Irish immigrants
to New York.
4
00:00:22,980 --> 00:00:25,858
They had their way paid
by their landlord...
5
00:00:26,025 --> 00:00:30,446
...who would rather pay them to go to
America than to support the poor houses...
6
00:00:30,613 --> 00:00:33,616
...and the work houses back in Ireland.
So a lot of these people who came...
7
00:00:33,783 --> 00:00:37,036
...desperately poor, nothing more
than the rags on their backs...
8
00:00:37,203 --> 00:00:40,456
...they are trying to do whatever
they can to make it.
9
00:00:40,665 --> 00:00:44,043
And it was very important for us to show
that the city...
10
00:00:44,210 --> 00:00:47,755
...wasn't just the Irish in Five Points.
11
00:00:47,922 --> 00:00:52,927
That there were Chinese,
and Germans, and Italians.
12
00:00:53,094 --> 00:00:57,265
It was then, as it is now,
a real melting pot.
13
00:00:57,431 --> 00:00:59,767
As the Five Points
became even more crowded...
14
00:00:59,934 --> 00:01:03,020
...it began to show all the symptoms
of what we think of as slum.
15
00:01:03,187 --> 00:01:08,317
The standard of living
was terrible and the level of crime escalates.
16
00:01:08,484 --> 00:01:11,696
But you still see a people
who are trying to coexist and get along.
17
00:01:11,862 --> 00:01:15,157
Trying to make the best
of a bad situation basically.
18
00:01:15,324 --> 00:01:17,785
Even the poorest Five Pointers,
people who might have worked...
19
00:01:17,952 --> 00:01:20,913
...as laundresses for example,
or as day laborers...
20
00:01:21,080 --> 00:01:24,250
...managed to open bank accounts,
managed to save some money...
21
00:01:24,417 --> 00:01:28,379
...managed to die with some bread
in the bank.
22
00:01:28,546 --> 00:01:32,049
People made a life in that neighborhood.
23
00:01:32,216 --> 00:01:37,138
But they also left that neighborhood,
and used it as a stepping stone...
24
00:01:37,346 --> 00:01:41,934
...to go to other places in New York
and America.
25
00:01:42,101 --> 00:01:45,605
The family and community bonds
in that neighborhood...
26
00:01:45,771 --> 00:01:50,192
...which would help people survive,
are the family and community bonds...
27
00:01:50,359 --> 00:01:52,570
...In a sense, that built America.
2601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.