All language subtitles for 1.Black.Dawn (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,093 --> 00:01:02,425 This is where I intercept with the target? 2 00:01:02,629 --> 00:01:04,324 Exactly. 3 00:01:14,007 --> 00:01:15,634 Spare no one, Julia. 4 00:01:16,242 --> 00:01:18,210 Or we die slaves. 5 00:01:18,745 --> 00:01:21,543 Spare no one, Julia. 6 00:01:22,949 --> 00:01:24,541 Spare no one, Julia. 7 00:01:26,686 --> 00:01:28,916 Or we die slaves. 8 00:01:31,091 --> 00:01:32,319 Or we die slaves. 9 00:01:34,127 --> 00:01:36,061 Spare no one, Julia. 10 00:01:40,567 --> 00:01:42,797 Spare no one. 11 00:01:47,340 --> 00:01:49,570 Or we die slaves. 12 00:01:52,178 --> 00:01:54,646 Or we die slaves. 13 00:02:04,624 --> 00:02:06,751 Spare no one. 14 00:02:09,596 --> 00:02:11,530 Or we die slaves. 15 00:02:17,670 --> 00:02:19,797 Or we die slaves. 16 00:02:22,142 --> 00:02:23,609 Or we die slaves. 17 00:02:26,546 --> 00:02:28,707 Spare no one. 18 00:02:32,952 --> 00:02:34,920 Or we die slaves. 19 00:02:35,922 --> 00:02:38,254 Or we die slaves. 20 00:02:39,826 --> 00:02:42,795 - Are we ready to go? - She's a little nervous. 21 00:02:43,696 --> 00:02:45,994 She's a little nervous. 22 00:02:46,399 --> 00:02:47,798 She's a little nervous. 23 00:02:48,635 --> 00:02:50,068 You'll make a good martyr. 24 00:02:51,504 --> 00:02:53,597 You'll make a good martyr. 25 00:02:54,040 --> 00:02:55,507 You'll make a good martyr. 26 00:02:55,708 --> 00:02:57,471 Spare no one. 27 00:02:58,011 --> 00:03:01,606 Meanwhile, all of our comrades will be getting killed one by one. 28 00:03:01,814 --> 00:03:03,406 It will be worth it. 29 00:03:04,651 --> 00:03:06,619 It will be worth it. 30 00:03:07,587 --> 00:03:08,849 It will be worth it. 31 00:03:11,357 --> 00:03:14,087 Nicholi, you have to be patient. 32 00:03:19,232 --> 00:03:23,601 Your moment will come. Now go. You have work to do. 33 00:04:14,287 --> 00:04:18,087 - Spare no one, Julia. - Or we die slaves. 34 00:04:18,291 --> 00:04:20,657 - Are we ready to go? - She's a little nervous. 35 00:04:20,860 --> 00:04:22,987 You'll make a good martyr. 36 00:04:23,196 --> 00:04:26,723 Now go. You have work to do. 37 00:04:58,531 --> 00:05:00,431 - Yes? - Turning the corner. 38 00:05:01,567 --> 00:05:03,194 Okay. 39 00:06:23,082 --> 00:06:25,175 Stop. Stop. 40 00:06:25,385 --> 00:06:27,250 Get the fuck out. 41 00:07:47,400 --> 00:07:49,800 I thought this was the high-level security facility. 42 00:07:50,002 --> 00:07:52,937 Well, it is. Why, you already in? You're good. 43 00:07:53,139 --> 00:07:55,039 - Let's go, send me the scan. - There you go. 44 00:07:56,175 --> 00:07:58,143 Thomas, make sure the encryptions are right... 45 00:07:58,344 --> 00:08:00,039 ...I don't wanna get stuck at that gate. 46 00:08:05,017 --> 00:08:08,111 No, she's good. Numbers are virtually the same. 47 00:08:08,321 --> 00:08:09,811 Perfect. 48 00:08:11,691 --> 00:08:13,022 That's what I'm talking about. 49 00:08:15,628 --> 00:08:17,118 Let's do it. 50 00:08:51,330 --> 00:08:52,763 Who the hell are you? 51 00:08:59,872 --> 00:09:02,466 - Who the hell are you? - Prep that arm. 52 00:09:07,747 --> 00:09:10,648 There's a thing called the Geneva Convention. I've got rights. 53 00:09:12,585 --> 00:09:14,985 - You know about that, do you? - You are fucking dead. 54 00:09:15,187 --> 00:09:18,281 You are dead. You are fucking dea... 55 00:09:24,363 --> 00:09:26,126 Doc, you sure you hit the right vein? 56 00:09:26,332 --> 00:09:29,324 No vein there, it's IM. Get that bag ready. 57 00:09:35,207 --> 00:09:38,040 - Scary shit. - Okay, you guys can leave, please. 58 00:09:38,244 --> 00:09:39,438 Nurse. 59 00:09:47,954 --> 00:09:49,251 Doctor. 60 00:09:50,389 --> 00:09:54,052 He's going into anaphylactic shock. Get me 2 c's of epi, right now. 61 00:09:54,260 --> 00:09:57,093 We'll work on the airway later. We'll have to transfer him. 62 00:09:59,565 --> 00:10:00,998 He's a red wristband. We can't. 63 00:10:01,200 --> 00:10:03,998 Well, we're gonna have to. I don't have the facilities here. 64 00:10:04,203 --> 00:10:07,934 - Under whose authority? - Under mine. 65 00:10:09,275 --> 00:10:11,038 I'll call an ambulance. 66 00:10:14,347 --> 00:10:16,008 - Open the gate. - We've got a flatliner. 67 00:10:16,215 --> 00:10:17,842 We're transporting now. 68 00:10:41,240 --> 00:10:42,935 Get him up. All right, move it, move it. 69 00:11:14,507 --> 00:11:16,099 Stop the vehicle. 70 00:11:17,810 --> 00:11:20,301 Wait a minute. What's going on? You're not a doctor. 71 00:12:05,024 --> 00:12:09,120 Been away so long, it even feels good to be stuck in L.A. Traffic. 72 00:12:11,097 --> 00:12:13,031 I hope my brother cut you a good deal. 73 00:12:13,232 --> 00:12:15,359 It was worth the trouble. 74 00:12:16,969 --> 00:12:18,664 How many years were you in the system? 75 00:12:19,638 --> 00:12:22,300 For long enough to know my way around. 76 00:12:23,542 --> 00:12:25,032 So do you have any other skills... 77 00:12:25,244 --> 00:12:27,405 ...or do you just break people out of prisons? 78 00:12:29,048 --> 00:12:30,879 What kind of skills are you looking for? 79 00:12:31,417 --> 00:12:34,409 Do you know what a little fat boy is? 80 00:12:36,789 --> 00:12:39,383 Why would you ask a question like that? 81 00:12:41,794 --> 00:12:45,958 Jonathan Cold, ex-CIA. 82 00:12:46,432 --> 00:12:50,664 Current freelance operative specialized in covert operations... 83 00:12:51,370 --> 00:12:55,136 ...and nuclear-weapons intelligence. 84 00:12:55,741 --> 00:12:58,005 I don't recall leaving my r�sum� with you people... 85 00:12:58,210 --> 00:13:01,008 ...but I'm impressed with the way you've done your homework. 86 00:13:01,747 --> 00:13:04,614 Who do you think employed you, Mr. Cold? 87 00:13:05,651 --> 00:13:08,449 You don't think I'd entrust my freedom to my baby brother. 88 00:13:09,822 --> 00:13:12,848 You're here because I wanted you here, simple as that. 89 00:13:15,127 --> 00:13:16,890 So, what's your day rate? 90 00:13:39,351 --> 00:13:41,649 I can't believe you're safe. 91 00:13:45,791 --> 00:13:47,486 Good to see you, brother. 92 00:13:55,734 --> 00:13:57,395 Wait a minute. 93 00:13:58,838 --> 00:14:02,399 Jesus Christ. That's Jonathan Cold. 94 00:14:02,608 --> 00:14:04,974 God, I thought he was dead. 95 00:14:05,344 --> 00:14:06,834 Who is Jonathan Cold? 96 00:14:09,215 --> 00:14:11,183 He taught me everything I know. 97 00:14:11,383 --> 00:14:13,749 - I had excellent help getting here. - Expensive help. 98 00:14:13,953 --> 00:14:16,854 Come on inside, Mr. Cold. Get you the rest of your money. 99 00:14:19,225 --> 00:14:22,683 No hurry. Mr. Cold's gonna be staying around for a while. 100 00:14:32,171 --> 00:14:34,765 A robbery in the Amsterdam Diamond District. 101 00:14:34,974 --> 00:14:37,966 Interpol believes a Chechen resistance group is responsible... 102 00:14:38,177 --> 00:14:40,805 ... for this and a string of other robberies across Europe... 103 00:14:41,013 --> 00:14:43,038 ... presumably to finance their political goals. 104 00:14:43,515 --> 00:14:45,949 Joining us is Dr. Richard Turpin... 105 00:14:46,151 --> 00:14:49,450 ... an expert on European terrorism. Thank you. 106 00:14:50,222 --> 00:14:52,986 Besides funding their operations with daring robberies... 107 00:14:53,192 --> 00:14:55,456 ... what else do we know about this organization? 108 00:14:56,095 --> 00:14:59,223 A year ago, their leader, Aslan Masklov, was assassinated... 109 00:14:59,431 --> 00:15:01,456 ... in what is believed to be a CIA hit. 110 00:15:01,934 --> 00:15:05,131 The group has intensified its terrorist activities since... 111 00:15:05,337 --> 00:15:08,329 ... and vows vengeance on the United States. 112 00:15:13,345 --> 00:15:16,542 Good job getting my brother out of that place. 113 00:15:17,383 --> 00:15:18,714 Yeah, my pleasure. 114 00:15:19,084 --> 00:15:23,350 What exactly does he want you to do for him? 115 00:15:24,056 --> 00:15:26,251 Well, why don't you ask him? 116 00:15:31,196 --> 00:15:34,461 - You forget who's paying you. - I made the deal with your brother. 117 00:15:35,134 --> 00:15:37,762 If you have any issues, why don't you take them up with him. 118 00:15:45,444 --> 00:15:46,968 Don't get too comfortable. 119 00:16:06,198 --> 00:16:07,927 Any movement? 120 00:16:08,133 --> 00:16:11,102 Nothing yet. They're just waiting. 121 00:16:14,773 --> 00:16:16,968 So tell me about your friend. 122 00:16:18,911 --> 00:16:21,038 Well, he was my first handler. 123 00:16:21,246 --> 00:16:23,237 One of the best operatives in the field. 124 00:16:23,449 --> 00:16:25,644 So why's he working for the bad guys? 125 00:16:28,220 --> 00:16:29,983 I'm not sure. 126 00:16:30,723 --> 00:16:34,716 Rumor has it he turned tables, killed six agents and then disappeared. 127 00:17:10,662 --> 00:17:13,096 Now he's classified as a foreigner. 128 00:17:13,399 --> 00:17:16,061 There's a shoot-on-sight sanction on foreigner operatives. 129 00:17:16,268 --> 00:17:19,965 - If he's seen, he's dead. - Exactly. So why is he here? 130 00:17:23,842 --> 00:17:25,901 This isn't his style. 131 00:17:26,678 --> 00:17:28,942 I'm gonna call Greer and fill him in. 132 00:17:37,256 --> 00:17:39,383 - Greer. - Stuart here. 133 00:17:39,591 --> 00:17:41,718 Looks like we got a little party going on. 134 00:17:41,927 --> 00:17:43,622 Donovan just showed up. 135 00:17:44,930 --> 00:17:47,660 Interesting. Have you heard of any prison breaks? 136 00:17:47,866 --> 00:17:52,166 Nope. But he had an escort. Jonathan Cold. 137 00:17:52,371 --> 00:17:53,702 Cold? 138 00:17:53,906 --> 00:17:57,307 Are you sure? Intel says he died last year in Prague. 139 00:17:57,509 --> 00:18:00,137 Well, he's here, and I'm pretty sure he's not dead. 140 00:18:01,213 --> 00:18:02,237 You know him? 141 00:18:03,248 --> 00:18:04,840 Yeah. 142 00:18:05,050 --> 00:18:06,176 A long time ago. 143 00:18:06,752 --> 00:18:10,153 Be careful. Dead or alive, Cold is a dangerous man. 144 00:18:10,355 --> 00:18:12,084 Should we alert the Marshals Service? 145 00:18:12,291 --> 00:18:15,852 - Let them know we found their man? - No. Stay dark. 146 00:18:16,061 --> 00:18:17,858 Donovan is only one piece of the puzzle. 147 00:18:18,063 --> 00:18:22,397 I wanna know exactly what they're up to before we make our move. 148 00:18:23,035 --> 00:18:24,525 Yes, sir. 149 00:18:28,474 --> 00:18:31,204 Finally, we have reached our target: 150 00:18:31,410 --> 00:18:34,243 The great city of Los Angeles. 151 00:18:37,850 --> 00:18:39,545 One more time, that's all. 152 00:18:41,153 --> 00:18:42,381 One more. 153 00:18:44,123 --> 00:18:46,023 Then we have enough. 154 00:18:48,193 --> 00:18:50,661 And then everything changes. 155 00:18:57,269 --> 00:18:59,032 It's big. See how much bigger it is... 156 00:18:59,238 --> 00:19:01,206 ...than the one your boyfriend bought you? 157 00:19:01,406 --> 00:19:04,136 But size isn't everything. Believe me, I know. 158 00:19:04,343 --> 00:19:07,039 Girlfriend, they'll hear wedding bells looking at that. 159 00:19:09,481 --> 00:19:10,675 Hands in the air. 160 00:19:23,028 --> 00:19:24,723 Come here. Come here. 161 00:19:37,910 --> 00:19:40,879 - Open it. - I don't have the combination. 162 00:19:41,079 --> 00:19:42,808 I can't. 163 00:19:48,587 --> 00:19:50,248 How about now? 164 00:19:52,291 --> 00:19:55,624 Come on. Come on. Do it. 165 00:19:58,430 --> 00:19:59,761 Take a breath. 166 00:20:02,401 --> 00:20:05,700 Now, one at a time. 167 00:20:20,018 --> 00:20:21,883 That wasn't so hard, was it? 168 00:20:49,114 --> 00:20:52,413 Only two types of sales make the kind of money I like: Drugs and weapons. 169 00:20:53,318 --> 00:20:55,684 I hate drugs. You still interested? 170 00:20:57,456 --> 00:20:59,617 Well, that would depend on what's in it for me. 171 00:20:59,825 --> 00:21:03,420 Two hundred K up-front. Another 800 when the job is done. 172 00:21:05,831 --> 00:21:08,994 - I'm listening. - If you were me... 173 00:21:09,201 --> 00:21:10,896 ...would you buy this? 174 00:21:12,170 --> 00:21:13,660 - No. - Why not? 175 00:21:13,872 --> 00:21:16,067 Because there's only half the schematic there. 176 00:21:16,275 --> 00:21:18,004 It's a teaser from the seller. 177 00:21:18,944 --> 00:21:22,311 That's right. You see, in this business... 178 00:21:22,514 --> 00:21:25,915 ...the keys to the kingdom is weapons-grade plutonium. 179 00:21:26,118 --> 00:21:28,882 If you ain't got that, you ain't got shit. 180 00:21:29,688 --> 00:21:33,488 You'd be surprised how generous the local nuclear test program is. 181 00:21:33,692 --> 00:21:36,183 You just have to know who to ask. 182 00:21:36,395 --> 00:21:37,919 I heard that. 183 00:21:39,731 --> 00:21:40,891 Jonathan's in. 184 00:21:41,733 --> 00:21:44,759 - Isn't that right? - Yeah, that's right. 185 00:21:47,506 --> 00:21:48,700 Need to talk to you. 186 00:21:50,475 --> 00:21:52,272 Give us a minute. 187 00:22:00,919 --> 00:22:04,855 Relax, James. You're getting yourself all worked up. 188 00:22:05,057 --> 00:22:07,025 I don't trust him. I want him out. 189 00:22:07,259 --> 00:22:11,218 I trust money. He needs us more than we need him. 190 00:22:12,097 --> 00:22:13,928 Three years you've been gone. 191 00:22:14,132 --> 00:22:16,396 Three years I've been putting this deal together. 192 00:22:16,601 --> 00:22:20,662 The people, the product. All me, all me, all me. 193 00:22:20,872 --> 00:22:24,330 I've risked my ass to get you home, and it's still not enough? 194 00:22:24,543 --> 00:22:27,478 - When do I get a say? - You did good. 195 00:22:27,679 --> 00:22:29,510 I'm proud of you. 196 00:22:30,582 --> 00:22:33,676 But you didn't get me out. He did. 197 00:22:34,319 --> 00:22:36,810 Cold stays. 198 00:22:39,658 --> 00:22:43,025 They called. They wanna meet tomorrow morning. 199 00:22:43,228 --> 00:22:45,162 - We're not ready. - They are. 200 00:22:47,699 --> 00:22:51,157 Well, then. I guess we're gonna have a busy night. 201 00:22:56,942 --> 00:22:59,638 What is a common criminal like James doing hanging out... 202 00:22:59,845 --> 00:23:02,780 ...with a Russian nuclear physicist like Myshkin? 203 00:23:02,981 --> 00:23:05,245 Okay, let's just say, for argument's sake... 204 00:23:05,450 --> 00:23:08,112 ...that they're trying to build a nuke. 205 00:23:08,720 --> 00:23:10,347 Where would they get the plutonium? 206 00:23:12,224 --> 00:23:14,055 There are two power stations in Oakland... 207 00:23:14,259 --> 00:23:16,227 ...and a test facility in Pasadena. 208 00:23:16,428 --> 00:23:19,727 Okay, the test lab in Pasadena is a civilian facility. 209 00:23:19,931 --> 00:23:22,024 Start there, the security should be lighter. 210 00:23:22,234 --> 00:23:24,031 Then find a list of their new employees... 211 00:23:24,236 --> 00:23:25,999 ...and run backgrounds through the grid. 212 00:23:27,172 --> 00:23:30,801 I'm gonna take a walk, so keep your cell phone on. 213 00:23:33,445 --> 00:23:37,074 All right. Time to give it up, baby. 214 00:23:58,437 --> 00:24:00,701 - Morning. - Good morning. 215 00:24:02,607 --> 00:24:04,165 Sorry, I was... 216 00:24:04,376 --> 00:24:06,037 Much better. 217 00:24:09,214 --> 00:24:11,307 Can't beat this weather, can you, Mr. Macabe? 218 00:24:11,516 --> 00:24:13,108 Better than Los Alamos. 219 00:24:13,718 --> 00:24:15,515 Bet you're happy you got transferred here. 220 00:24:15,720 --> 00:24:16,982 - Every day. - Have a nice day. 221 00:24:17,189 --> 00:24:18,554 You too. 222 00:24:56,394 --> 00:24:58,157 Keep moving. 223 00:25:15,046 --> 00:25:16,308 Find anything? 224 00:25:18,316 --> 00:25:20,079 Gun. 225 00:25:20,452 --> 00:25:22,010 Please. 226 00:25:22,220 --> 00:25:23,915 I thought we were all on the same team. 227 00:25:25,090 --> 00:25:28,526 I trust my men. No one else. 228 00:25:28,727 --> 00:25:31,389 You know what, you can't kill everybody you don't trust. 229 00:25:32,998 --> 00:25:35,592 I owe you once for bringing him back. 230 00:25:36,468 --> 00:25:38,129 Won't ask twice. 231 00:25:38,770 --> 00:25:40,465 Is that right? 232 00:26:14,239 --> 00:26:16,036 Get his phone. 233 00:26:28,587 --> 00:26:30,578 Follow me. 234 00:26:57,215 --> 00:26:59,376 Yeah. Hey, Myshkin's here. 235 00:27:10,295 --> 00:27:14,231 - Doctor, a pleasure as always. - You said no guns. 236 00:27:14,733 --> 00:27:17,167 No need to worry. Want me to get you something to drink? 237 00:27:18,269 --> 00:27:20,328 Where is my money? 238 00:27:22,841 --> 00:27:24,570 Very well. 239 00:27:25,410 --> 00:27:27,537 Business first. 240 00:27:31,916 --> 00:27:33,884 I believe you have something for me. 241 00:27:35,987 --> 00:27:40,287 I tell you, she is very delicate. 242 00:27:40,492 --> 00:27:43,586 Based on the Mk-54 design. 243 00:27:43,795 --> 00:27:48,198 But with 23 microprocessors and eight charges. 244 00:27:48,400 --> 00:27:53,064 Each precisely calibrated to fire within two microseconds of the next. 245 00:27:53,872 --> 00:27:57,968 Implosion causes the core to reach critical mass and then... 246 00:27:58,176 --> 00:27:59,234 Well, then... 247 00:27:59,978 --> 00:28:01,946 ...you know the rest. 248 00:28:02,147 --> 00:28:05,981 Yeah, she should yield a 5-kiloton charge. Just like you asked. 249 00:28:06,184 --> 00:28:10,280 Small but powerful. Like the heart, if you will. 250 00:28:11,523 --> 00:28:13,115 A child can carry this. 251 00:28:17,495 --> 00:28:21,363 Here is the rest of my test results... 252 00:28:21,566 --> 00:28:24,467 ...along with the rest of the plans. 253 00:28:28,373 --> 00:28:31,137 They are all there. You can look. Go ahead. 254 00:28:35,113 --> 00:28:37,081 Then I guess we have a deal. 255 00:28:37,515 --> 00:28:39,813 Gentlemen, thank you very much. 256 00:28:40,452 --> 00:28:42,818 Brother, where's the password? 257 00:28:44,289 --> 00:28:46,951 The ignition sequences are missing. 258 00:28:47,158 --> 00:28:49,149 Without the numbers, there's no boom. 259 00:28:52,997 --> 00:28:54,328 Is this how friends behave? 260 00:28:55,066 --> 00:28:58,797 It is only an insurance policy. 261 00:28:59,003 --> 00:29:01,528 Please, I am not a stupid man. 262 00:29:03,842 --> 00:29:05,139 The numbers. 263 00:29:05,343 --> 00:29:08,938 When I get to my car, you will have everything that you need. 264 00:29:09,614 --> 00:29:12,481 I cannot spend my money if I'm a dead man. 265 00:29:13,852 --> 00:29:15,479 Go with James. 266 00:29:50,321 --> 00:29:52,482 Thank you very much. 267 00:30:14,579 --> 00:30:15,978 What? 268 00:30:16,948 --> 00:30:18,939 You're a piece of shit, that's what. 269 00:30:20,485 --> 00:30:24,080 That hurt. I did it for you. 270 00:30:24,622 --> 00:30:26,715 You wanted... 271 00:30:29,527 --> 00:30:31,688 ...to get paid, right? 272 00:30:32,063 --> 00:30:34,190 Oh, yeah, it's all about the money, huh? 273 00:30:34,399 --> 00:30:35,957 If these are the wrong numbers... 274 00:30:37,202 --> 00:30:40,433 ...it'll be interesting to see what your next trick is. 275 00:30:42,607 --> 00:30:44,165 Thank you. 276 00:30:46,077 --> 00:30:48,739 Greer, it's Stuart. 277 00:30:48,947 --> 00:30:51,347 Look, this is going down right now. 278 00:30:52,016 --> 00:30:54,678 - It's good? - It is. 279 00:30:54,886 --> 00:30:56,581 Give me the book. 280 00:31:00,358 --> 00:31:02,349 Who you selling this to? 281 00:31:05,630 --> 00:31:08,656 Since when do you ask questions, Mr. Cold? 282 00:31:08,867 --> 00:31:10,129 It's not your style. 283 00:31:10,501 --> 00:31:13,561 You know what, you're right. I don't know what got into me. 284 00:31:22,647 --> 00:31:25,115 What if they try to screw us? 285 00:31:26,117 --> 00:31:28,813 - They won't. - What if they do? 286 00:31:29,554 --> 00:31:31,920 It will make no difference. 287 00:31:32,490 --> 00:31:35,323 They will all be glowing in the dark in the end. 288 00:31:36,294 --> 00:31:41,357 We are days away from realizing Aslan's dream. Just days. 289 00:31:41,833 --> 00:31:45,234 No more petty crimes. No more blowing up buses. 290 00:31:45,970 --> 00:31:49,406 We are ready to die, and they are not. 291 00:32:20,204 --> 00:32:22,968 - They're here. - Copy. 292 00:32:39,757 --> 00:32:41,816 We have an appointment. 293 00:33:07,552 --> 00:33:09,577 No guns. 294 00:33:14,692 --> 00:33:16,125 You first. 295 00:33:17,929 --> 00:33:21,194 No guns. 296 00:33:23,868 --> 00:33:25,460 No deal. 297 00:33:29,107 --> 00:33:32,167 Those two stay here. 298 00:34:12,417 --> 00:34:14,214 Do you have the diamonds? 299 00:34:31,602 --> 00:34:33,593 Where are the rest? 300 00:34:33,805 --> 00:34:36,831 When we have the device and the plutonium, you get a key. 301 00:34:37,608 --> 00:34:38,836 Key to what? 302 00:34:39,043 --> 00:34:42,206 A large safe-deposit box full of diamonds. 303 00:34:42,413 --> 00:34:43,744 A lot of diamonds. 304 00:34:46,117 --> 00:34:49,416 Our friend, Mr. Cold, ran a complete diagnostic. 305 00:34:49,821 --> 00:34:53,552 It passed with flying colors. Here's the rest of your plans. 306 00:35:03,668 --> 00:35:04,930 Password. 307 00:35:53,751 --> 00:35:55,616 Well, Mr. Macabe. 308 00:35:55,820 --> 00:35:58,948 Looks like you're not exactly who you say you are. 309 00:36:30,454 --> 00:36:31,682 Who the fuck are you? 310 00:36:34,358 --> 00:36:35,848 Where is she? 311 00:36:36,060 --> 00:36:37,789 Who? 312 00:36:38,162 --> 00:36:39,789 Where is she? 313 00:36:57,648 --> 00:36:59,309 What's he got? 314 00:37:20,905 --> 00:37:23,339 Yeah, be quiet, you bitch. 315 00:37:32,450 --> 00:37:34,350 So where's my plutonium? 316 00:37:34,552 --> 00:37:37,316 As I told you, we have to wait. 317 00:37:37,521 --> 00:37:40,684 - How long? - A day at most. 318 00:37:49,600 --> 00:37:53,696 - Hey, look what I found here. - Who the hell is this? 319 00:37:53,904 --> 00:37:56,873 Maybe we should be asking you. Were you followed? 320 00:37:57,074 --> 00:37:59,167 - We're being set up. - Hold it. 321 00:38:00,811 --> 00:38:02,073 Who are you? 322 00:38:04,749 --> 00:38:09,652 - I'm a reporter for the Times. - Since when do reporters carry guns? 323 00:38:11,188 --> 00:38:14,749 Directional mike, telescopic zoom. 324 00:38:15,559 --> 00:38:19,086 - You spooks are all the same. - CIA? 325 00:38:19,297 --> 00:38:20,525 - Please don't... - Shut up. 326 00:38:29,940 --> 00:38:32,374 How many of your friends are out there? 327 00:38:32,576 --> 00:38:34,737 Just shoot her. 328 00:38:36,347 --> 00:38:38,281 You wanna live... 329 00:38:39,016 --> 00:38:41,416 ...you'd better find something to say. 330 00:38:56,867 --> 00:38:59,097 What a silly girl. 331 00:38:59,303 --> 00:39:00,497 Well, have it your way. 332 00:39:06,711 --> 00:39:09,578 I'm disappointed, Jonathan. I thought we had an agreement. 333 00:39:09,780 --> 00:39:12,112 - Shit happens, you know? - I don't give a shit. 334 00:39:59,163 --> 00:40:02,291 - Get them. - No. Nobody move. 335 00:40:02,500 --> 00:40:05,060 They have seen us. They know who we are. 336 00:40:05,269 --> 00:40:07,601 They know what you're doing. 337 00:40:07,805 --> 00:40:09,136 Nicholi. 338 00:40:10,841 --> 00:40:12,331 Then you'd better get them. 339 00:40:12,943 --> 00:40:15,207 Go. Now. 340 00:40:20,117 --> 00:40:22,278 Stupid, stupid idiot. 341 00:40:25,723 --> 00:40:27,384 I knew it. 342 00:40:30,161 --> 00:40:31,719 Jonathan Cold. 343 00:40:55,853 --> 00:40:57,946 Good to know you still have the magic touch. 344 00:40:58,155 --> 00:40:59,417 It's a shame you don't. 345 00:40:59,824 --> 00:41:02,918 I mean, what was that, How to Surrender to the Bad Guy 101? 346 00:41:03,127 --> 00:41:05,425 You are my teacher, O master of spook. 347 00:41:05,629 --> 00:41:09,224 Apparently not. You haven't learned a goddamn thing. 348 00:42:24,508 --> 00:42:26,601 I'm in. 349 00:42:30,447 --> 00:42:32,813 Get out of the way. 350 00:42:42,192 --> 00:42:44,786 - Find the lever. - What? 351 00:43:53,330 --> 00:43:54,991 Shit. 352 00:44:15,386 --> 00:44:16,580 Hold on. 353 00:44:19,923 --> 00:44:21,515 Shit! 354 00:44:38,609 --> 00:44:40,634 There are no brakes. We're gonna have to jump. 355 00:44:41,145 --> 00:44:42,169 What? 356 00:44:49,119 --> 00:44:51,178 Jump. 357 00:45:17,548 --> 00:45:19,709 Enjoy the ride? 358 00:45:27,091 --> 00:45:29,491 Well, it's nice to be appreciated anyway. 359 00:45:30,461 --> 00:45:31,792 You want to tell me... 360 00:45:31,995 --> 00:45:34,896 ...what you and your new best buddies are planning to do? 361 00:45:35,099 --> 00:45:36,930 Oh, let me see. 362 00:45:37,134 --> 00:45:40,262 Shoot you in the head and make Vegas beachfront property. 363 00:45:41,371 --> 00:45:44,204 Yeah. With your help. 364 00:45:44,408 --> 00:45:47,241 Look, these guys have access to the plutonium now. 365 00:45:47,444 --> 00:45:48,638 You know what that means? 366 00:45:48,846 --> 00:45:52,475 They could make a bomb right quick. We don't have time for this. 367 00:45:54,551 --> 00:45:56,746 I can't believe that you are a part of this. 368 00:45:59,256 --> 00:46:03,625 We work for the same people. Just on a little different level. 369 00:46:04,528 --> 00:46:08,658 You disappeared for six years. You expect me to believe this bullshit? 370 00:46:09,800 --> 00:46:13,600 Believe what you want. I'll brief you later. 371 00:46:14,104 --> 00:46:16,231 You can't just walk away, Jonathan. 372 00:46:22,613 --> 00:46:25,104 - So, what do you want me to do? - Whatever it takes. 373 00:46:25,315 --> 00:46:28,113 Right now, that just means getting out of here. 374 00:46:51,308 --> 00:46:53,208 Try these. 375 00:46:55,279 --> 00:46:57,747 - Where we going? - The warehouse. 376 00:46:59,783 --> 00:47:02,809 You know, back in the day, one of the first things I taught you is: 377 00:47:03,020 --> 00:47:06,080 When you're on the run, never go back to where you came from. 378 00:47:06,590 --> 00:47:10,583 You're on the run, not me. And I gotta find my partner. 379 00:47:15,833 --> 00:47:17,926 Looks like he's been doing his homework. 380 00:47:18,135 --> 00:47:19,659 It's Macabe. 381 00:47:31,381 --> 00:47:33,212 It's me. 382 00:47:33,417 --> 00:47:35,044 He found him. 383 00:47:36,954 --> 00:47:38,751 Yes, sir. 384 00:47:41,959 --> 00:47:44,427 It's a bad day for you. 385 00:47:50,200 --> 00:47:54,261 - Any idea who those Russians are? - Well, that's a good question, isn't it? 386 00:47:54,471 --> 00:47:56,996 For someone who's on the inside, you don't know very much. 387 00:47:57,507 --> 00:47:58,940 You think? 388 00:47:59,476 --> 00:48:02,536 Look, why would they classify you as a foreigner... 389 00:48:02,746 --> 00:48:04,373 ...if you still work with the agency? 390 00:48:04,581 --> 00:48:07,277 Darling, you just need to hang around me for a little while. 391 00:48:07,484 --> 00:48:10,112 Let me get you up to speed. You're a bit out of your league. 392 00:48:11,021 --> 00:48:13,854 - Then help me understand. - The agency... 393 00:48:14,324 --> 00:48:16,554 ...has four top-secret columns. 394 00:48:17,227 --> 00:48:20,719 Those columns are dedicated to doing work... 395 00:48:20,931 --> 00:48:24,662 ...that's probably considered by many people to be immoral or illegal. 396 00:48:24,868 --> 00:48:27,302 Nonetheless, it's stuff we have to do in the interest... 397 00:48:27,504 --> 00:48:30,337 ...of the United States' security all over the world. 398 00:48:30,707 --> 00:48:32,698 I belong to one of those columns. 399 00:48:32,910 --> 00:48:35,003 There's two people above me, two people below me. 400 00:48:35,212 --> 00:48:37,874 Nobody else knows about me. Nobody but you right now. 401 00:48:38,081 --> 00:48:42,245 So that means folks might try to come and kill you. 402 00:48:42,452 --> 00:48:45,580 I'm a senior agent. Why wouldn't I know about this? 403 00:48:45,789 --> 00:48:50,192 Well, what do you think the agency's main m. o. Is? 404 00:48:50,594 --> 00:48:52,061 Disinformation. 405 00:48:52,296 --> 00:48:55,754 That's right. What do you think the greatest business in the world is? 406 00:48:55,966 --> 00:48:58,662 - Drugs. - And above that, there's war. 407 00:48:58,869 --> 00:49:00,734 Okay, it's the same old song and dance... 408 00:49:00,938 --> 00:49:04,897 ...but busting an international arms dealer out of jail? 409 00:49:05,108 --> 00:49:07,269 Placing nukes in the hands of baby-faced fanatics? 410 00:49:07,477 --> 00:49:09,809 I mean, come on. This doesn't make any sense. 411 00:49:10,013 --> 00:49:12,379 This is not exactly what you think. 412 00:49:12,582 --> 00:49:15,574 I think you know me well enough to know I couldn't have opened up... 413 00:49:15,786 --> 00:49:19,552 ...a coffee shop or something. So how long you been watching these folks? 414 00:49:19,756 --> 00:49:21,189 Two months. 415 00:49:21,391 --> 00:49:23,951 We've been following him since Philadelphia. 416 00:49:25,696 --> 00:49:26,685 I think this is a bad idea. 417 00:49:26,897 --> 00:49:29,491 It'll be worth it if Max has a lead on the plutonium. 418 00:49:29,700 --> 00:49:31,930 If it don't work, we'll have to shoot our way out. 419 00:49:32,869 --> 00:49:34,427 Fuck. 420 00:49:41,545 --> 00:49:43,206 They're in. 421 00:49:43,413 --> 00:49:45,278 Yes, sir. 422 00:50:02,366 --> 00:50:03,958 Oh, my God. 423 00:50:04,167 --> 00:50:06,533 Oh, Christ, Max. 424 00:50:07,504 --> 00:50:09,404 Who did this? 425 00:50:11,074 --> 00:50:12,871 Stuart, this place has been compromised. 426 00:50:13,076 --> 00:50:15,567 - We gotta get out of here. - No. 427 00:50:15,779 --> 00:50:19,613 I gotta find some information. He left me something. 428 00:50:19,816 --> 00:50:23,217 Listen to me. There's no time. We gotta go. 429 00:50:23,453 --> 00:50:25,683 I've gotta find it. 430 00:50:27,190 --> 00:50:29,283 Stuart, gotta go. Now. 431 00:50:29,493 --> 00:50:33,190 - Let's go. - Just wait. 432 00:50:56,019 --> 00:50:57,213 Agent Stuart. 433 00:50:58,622 --> 00:50:59,953 Greer? 434 00:51:00,857 --> 00:51:02,085 What are you doing here? 435 00:51:04,728 --> 00:51:06,821 Pierson called me in. 436 00:51:07,030 --> 00:51:09,396 - What happened here? - Why don't you tell us. 437 00:51:09,933 --> 00:51:11,594 No, don't do it. 438 00:51:13,170 --> 00:51:14,296 What's he doing here? 439 00:51:14,905 --> 00:51:18,033 He's helping me. Please, sir, just... 440 00:51:18,241 --> 00:51:20,334 ...put the gun down. I can explain. 441 00:51:25,115 --> 00:51:27,379 You're lucky to be alive. 442 00:51:29,386 --> 00:51:33,254 So, what exactly did Pierson dig up that got him killed? 443 00:51:34,524 --> 00:51:36,492 We're not sure. 444 00:51:36,693 --> 00:51:40,322 Myshkin showed up last night and Max and I got separated... 445 00:51:40,564 --> 00:51:43,158 ...and we came back here... 446 00:51:44,034 --> 00:51:46,161 ...and this is how we found him. 447 00:51:47,237 --> 00:51:48,568 That's it? 448 00:51:49,506 --> 00:51:52,236 Who's this guy down here? Is he one of yours? 449 00:51:54,878 --> 00:51:58,746 There's a leak within the agency. A small faction is working off the grid. 450 00:51:58,949 --> 00:52:02,476 We don't know why or what they're after, but you may not be safe. 451 00:52:02,686 --> 00:52:05,849 - Me? - Look around, this was no accident. 452 00:52:06,623 --> 00:52:09,922 Come on. I'll bring you in. Debrief you on the way. 453 00:52:10,560 --> 00:52:11,754 You're gonna trust him? 454 00:52:18,468 --> 00:52:21,028 What the fuck are you doing?! 455 00:53:13,690 --> 00:53:15,555 Go, go, go. 456 00:53:21,865 --> 00:53:23,059 Move it, move it, move it. 457 00:54:12,649 --> 00:54:14,310 You all right, man? 458 00:54:14,517 --> 00:54:17,281 I'm good, but there's some people up there that are no good. 459 00:54:17,487 --> 00:54:19,853 Not doing too good up there. 460 00:54:54,457 --> 00:54:56,015 - Did you get them yet? - Not yet. 461 00:54:56,226 --> 00:54:59,855 - But my people are on it. - That does not sound very reassuring. 462 00:55:00,063 --> 00:55:03,089 With the CIA after us, we have to move up our time line. 463 00:55:03,300 --> 00:55:04,927 I need my plutonium now. 464 00:55:05,535 --> 00:55:07,264 Yeah? 465 00:55:07,470 --> 00:55:10,132 You really gonna do it? 466 00:55:15,612 --> 00:55:17,409 I need a place to put this thing together. 467 00:55:17,614 --> 00:55:19,582 - What kind of place? - Metal workshop. 468 00:55:19,783 --> 00:55:23,514 With a lathe and C4. Something clean and discreet. 469 00:55:23,720 --> 00:55:25,620 And we need protection. 470 00:55:25,822 --> 00:55:28,552 I'm gonna need more. A lot more. 471 00:55:28,758 --> 00:55:32,250 Don't you worry. We have vacuumed half the globe for diamonds. 472 00:55:32,462 --> 00:55:35,397 You will be well rewarded when you complete your end of the deal. 473 00:55:35,598 --> 00:55:39,034 Diamonds will be the only currency worth anything for the next 10 years. 474 00:55:39,235 --> 00:55:42,261 You will be a very rich man in the new global economy. 475 00:55:44,240 --> 00:55:47,334 Just be bloody sure I'm not here when it goes off. 476 00:55:48,445 --> 00:55:51,846 You get me my plutonium, I'll give you 12 hours to get out of town. 477 00:55:53,383 --> 00:55:55,283 If Cold comes back, he's mine. 478 00:55:55,785 --> 00:55:57,582 You just get me what I need. 479 00:56:09,099 --> 00:56:11,727 I almost forgot. Again. 480 00:56:13,870 --> 00:56:15,804 Mr. Macabe. 481 00:56:33,490 --> 00:56:35,583 I'm sorry that it's so late. 482 00:56:36,025 --> 00:56:38,823 No problem, Mr. Brown. Everything has gone through. 483 00:56:39,062 --> 00:56:42,589 The helicopter will be available from tomorrow onward, sir. 484 00:56:42,799 --> 00:56:46,064 - Okay. Thanks. - Have a good evening. 485 00:56:46,269 --> 00:56:48,203 And you. 486 00:57:13,963 --> 00:57:17,228 - Yes. - Are you alone? 487 00:57:17,434 --> 00:57:20,528 Damn it, what is wrong with using the Internet? 488 00:57:20,737 --> 00:57:23,865 Relax. Just checking in. Do you have it? 489 00:57:26,443 --> 00:57:28,502 I got one more run. 490 00:57:29,679 --> 00:57:32,944 - After that, I'll have enough. - Good. Where is it? 491 00:57:33,450 --> 00:57:35,680 Well, it's not here. 492 00:57:35,885 --> 00:57:40,447 - But it's safe. - Get it ready. It's almost time. 493 00:58:28,171 --> 00:58:30,605 Still broken, Mr. Brown. 494 01:00:29,892 --> 01:00:31,086 Contact your seller. 495 01:00:31,294 --> 01:00:33,922 - We'll be ready in four hours. - Yeah. 496 01:00:34,130 --> 01:00:35,654 Hey. 497 01:00:36,399 --> 01:00:39,459 Go over my escape plan if I were you. 498 01:00:46,342 --> 01:00:48,310 Round up some men. 499 01:00:49,512 --> 01:00:51,776 Get moving. We have no time. 500 01:01:20,877 --> 01:01:24,278 - Can I talk to you? - Talk. 501 01:01:25,548 --> 01:01:27,675 I have a bad feeling about this. 502 01:01:27,884 --> 01:01:30,182 I don't trust these men, Nicholi. 503 01:01:30,386 --> 01:01:32,616 As long as we stay focused, we'll be fine. 504 01:01:32,822 --> 01:01:37,418 The timing is not right anymore. The CIA knows what we're up to. 505 01:01:37,627 --> 01:01:42,291 - Why don't we wait it out? - There is no more waiting. 506 01:01:47,770 --> 01:01:49,670 Who else wants to quit? 507 01:01:53,209 --> 01:01:56,201 Nobody wants to quit, Nicholi. 508 01:01:56,412 --> 01:02:00,678 But we don't want to get ourselves killed before we push the button. 509 01:02:00,883 --> 01:02:04,478 - We don't want to die like Julia. - Julia, she sacrificed herself. 510 01:02:04,687 --> 01:02:06,552 We vowed to be martyrs... 511 01:02:06,923 --> 01:02:09,118 ...not corpses without a cause. 512 01:02:09,726 --> 01:02:12,786 There is no more time to waste. 513 01:02:12,995 --> 01:02:15,361 I am finishing this. With or without you. 514 01:02:23,206 --> 01:02:26,266 Room 467, 6:00. 515 01:02:26,476 --> 01:02:27,704 Right. 516 01:02:29,078 --> 01:02:31,638 Got four guys heading that way. Plane's on the runway. 517 01:02:31,848 --> 01:02:34,646 - Whenever we get there, it's ours. - Good. Cool. 518 01:02:36,119 --> 01:02:40,419 Are you ready to give up your home to a bunch of lunatics? 519 01:02:41,624 --> 01:02:43,114 Yeah. 520 01:02:43,326 --> 01:02:45,123 Well... 521 01:02:46,229 --> 01:02:47,821 ...fuck them. 522 01:02:49,165 --> 01:02:53,761 Once we get the key, we waste them. Yeah? 523 01:03:01,711 --> 01:03:04,009 - May I help you? - Hi, I'm with the EPA. 524 01:03:04,213 --> 01:03:08,240 - I have a meeting with Dr. Macabe. - Well, Mr. Macabe's right down there. 525 01:03:09,185 --> 01:03:11,517 If you hurry, you might be able to catch him. 526 01:03:11,721 --> 01:03:13,450 Thank you. 527 01:03:25,601 --> 01:03:27,466 - Fuck. - Hey, Billy. 528 01:03:27,670 --> 01:03:30,867 Cold? I'd heard you were dead. 529 01:03:31,073 --> 01:03:32,438 Devil didn't want me, Billy. 530 01:03:32,642 --> 01:03:35,406 - Just didn't want me at all. - Yeah, okay. 531 01:03:35,611 --> 01:03:37,408 You know, I was thinking. 532 01:03:37,613 --> 01:03:40,081 If you didn't wanna get found... 533 01:03:40,283 --> 01:03:41,910 ...you should leave the suburbs. 534 01:03:42,919 --> 01:03:46,184 Yeah, well, the rent's cheap, you know? 535 01:03:46,389 --> 01:03:49,517 Listen, I was wondering if you could do me a big favor. 536 01:03:49,992 --> 01:03:54,929 Can you use all of your tricky-dicky spooky talent that you got there? 537 01:03:55,131 --> 01:03:56,996 Can you take a look into my old company... 538 01:03:57,200 --> 01:03:58,895 ...check out some supervisors? 539 01:03:59,101 --> 01:04:03,265 One named Greer, G-R-E-E-R, and see what you come up with? 540 01:04:03,472 --> 01:04:05,099 - That's it? - Well, no, that's not it. 541 01:04:05,308 --> 01:04:07,071 I got a few more things. 542 01:04:07,276 --> 01:04:09,210 And if I do this... 543 01:04:09,412 --> 01:04:11,312 ...you won't kill me, right? 544 01:04:11,514 --> 01:04:13,573 No, I don't kill people. But you know what... 545 01:04:13,783 --> 01:04:16,308 ...I got something better for you. Do this for me right... 546 01:04:16,519 --> 01:04:19,920 ...I'm gonna hook you into some TS Intel that even you can't reach. 547 01:04:20,122 --> 01:04:22,852 - A real lifesaver, you hear me? - Okay. That's... 548 01:04:23,059 --> 01:04:25,425 I'm gonna do that now. Just give me a minute. 549 01:04:30,166 --> 01:04:33,226 - Just takes a minute. - Hey, man, I got all day. 550 01:04:35,771 --> 01:04:37,705 Load up. 551 01:05:10,239 --> 01:05:12,230 Follow me. 552 01:05:26,889 --> 01:05:28,151 Someone's been busy. 553 01:05:28,357 --> 01:05:31,793 Eastern Europe, Balkans, Estonia, Chechnya. 554 01:05:31,994 --> 01:05:33,222 On what's he been working? 555 01:05:34,497 --> 01:05:36,556 Oil, gas, uranium. 556 01:05:36,766 --> 01:05:38,734 He's guarding assets. 557 01:05:38,968 --> 01:05:41,698 Well, he's been dark for about two years... 558 01:05:41,904 --> 01:05:44,668 ...and then last year he took over as the district chief. 559 01:05:45,207 --> 01:05:49,166 Look, I need you to see if you can check any e-mails in the last 72 hours. 560 01:05:49,378 --> 01:05:54,008 Oh, yeah, sure. You mean his personal, highly encrypted e-mails? 561 01:05:54,216 --> 01:05:57,743 - Is that what you want me to do? - Look, look. Just do it, okay? 562 01:05:57,954 --> 01:06:01,446 And find out if the nearest nuclear test facility is and if there's been any... 563 01:06:01,657 --> 01:06:04,319 ...cross-contamination with any of his guys, stuff like that. 564 01:06:04,527 --> 01:06:07,826 Oh, yeah. Sure. It's really... It's very simple. Yeah. Okay. 565 01:06:08,030 --> 01:06:10,692 I'll do that. It's... It might take me a minute. 566 01:06:40,997 --> 01:06:42,521 Yeah? 567 01:06:43,933 --> 01:06:45,730 All right, I'll be there. 568 01:07:43,759 --> 01:07:45,989 Don't do it. 569 01:07:46,796 --> 01:07:49,492 Throw the gun over there now. 570 01:07:49,698 --> 01:07:53,031 - Look, I'm CIA. - Who isn't nowadays? 571 01:07:54,036 --> 01:07:55,663 Toss it. 572 01:07:55,871 --> 01:07:57,736 Now. 573 01:08:01,744 --> 01:08:03,575 Now where's the plutonium? 574 01:08:24,800 --> 01:08:26,427 Oh, you bitch. 575 01:08:55,698 --> 01:08:58,166 Son of a bitch. 576 01:09:03,706 --> 01:09:06,038 Where the hell is it? 577 01:09:07,877 --> 01:09:11,210 This guy's connected. All black ops. 578 01:09:12,448 --> 01:09:15,246 Chechnya, Balkans, Estonia. Same. 579 01:09:16,919 --> 01:09:18,978 Just like my old friend. 580 01:09:19,188 --> 01:09:22,624 - Who else? - Well, wait a minute, I got a hit. 581 01:09:23,626 --> 01:09:25,321 Julius Macabe. 582 01:09:25,794 --> 01:09:29,355 Employed eight months. Top-level security clearance... 583 01:09:29,565 --> 01:09:32,261 ...plutonium disposal technician? 584 01:09:32,468 --> 01:09:34,561 Yeah. Yeah, okay, that sounds like fun. 585 01:09:34,770 --> 01:09:39,298 - Yeah. What does the e-mail say? - Look, I told you, I can't open it. 586 01:09:39,508 --> 01:09:41,032 These guys are whales. 587 01:09:41,243 --> 01:09:46,408 They're triple-encryption and blinds, all sorts of shit. It would take weeks. 588 01:09:46,615 --> 01:09:49,914 - I can't do it. I'm sorry. - All right, okay. Give me an address. 589 01:09:50,119 --> 01:09:51,984 All right, fine. 590 01:09:52,788 --> 01:09:55,154 All right. That's about 10 blocks from here. 591 01:09:55,357 --> 01:09:59,555 Listen, Cold, I actually... I got some bad news for you. 592 01:09:59,762 --> 01:10:03,596 In putting together all of these names, I... 593 01:10:03,799 --> 01:10:07,166 Them showing up in one locale like this... 594 01:10:07,369 --> 01:10:10,429 ...it's obvious that a cleanup team is coming to hit you. 595 01:10:10,639 --> 01:10:15,008 And these guys are... They're the best. Hey, wait. What about my bonus? 596 01:10:15,711 --> 01:10:18,509 Get out of L.A. Right away. 597 01:10:20,716 --> 01:10:22,274 What the hell does that mean? 598 01:10:22,484 --> 01:10:25,612 "Get out of L.A. Now. " 599 01:10:26,021 --> 01:10:29,047 Oh, fuck me. This... 600 01:11:51,240 --> 01:11:53,970 Yeah, this is Harry Brown from Tishman. 601 01:11:54,176 --> 01:11:56,906 I just wanted to check on my rental. 602 01:12:00,916 --> 01:12:03,646 Very good. Thank you very much. 603 01:13:33,475 --> 01:13:35,375 My man. 604 01:13:37,446 --> 01:13:39,277 What's up? 605 01:13:57,466 --> 01:14:00,958 Oh, excuse me. The elevator's broken. 606 01:14:02,237 --> 01:14:05,035 Yeah? May I use your phone? 607 01:14:09,344 --> 01:14:11,209 Thank you. 608 01:14:11,780 --> 01:14:13,714 Stairs? 609 01:14:24,193 --> 01:14:26,525 It's gotta be in here. 610 01:14:52,955 --> 01:14:55,185 Gotcha. 611 01:15:05,968 --> 01:15:08,732 Oh, shit. 612 01:15:47,609 --> 01:15:50,772 Room 667. Said he'd be here. 613 01:15:59,254 --> 01:16:01,484 Who the hell are you? 614 01:16:04,993 --> 01:16:06,790 Be quiet. 615 01:16:11,400 --> 01:16:13,391 - Shit. - Who the fuck is this? 616 01:16:13,802 --> 01:16:15,497 He's dead. Package is in the bathroom. 617 01:16:16,538 --> 01:16:18,130 It's not here. 618 01:16:18,340 --> 01:16:20,069 That's it. 619 01:16:20,275 --> 01:16:23,642 - Where is it? Tell me right now. - We can end this now if you want. 620 01:16:23,845 --> 01:16:25,472 Not now, Nicholi. 621 01:16:26,748 --> 01:16:29,342 You better not be fucking with me, man. 622 01:16:29,551 --> 01:16:32,111 - I kill you. - Go ahead. 623 01:16:36,158 --> 01:16:38,524 Sweep the hallway. Let's go. 624 01:16:52,975 --> 01:16:55,705 Listen, if we retrieve this plutonium, we can save the op. 625 01:16:56,411 --> 01:16:58,675 You guys make it around back, meet me in the center. 626 01:16:58,880 --> 01:17:02,714 You're my team. Let's do this. Make it right. 627 01:17:17,899 --> 01:17:19,696 This isn't what it looks like. 628 01:17:19,901 --> 01:17:22,426 I don't know her. This is not... 629 01:17:22,638 --> 01:17:24,299 It's not... 630 01:17:25,073 --> 01:17:28,042 Hey. Check it. 631 01:18:16,058 --> 01:18:18,652 Stupid bitch. 632 01:19:03,505 --> 01:19:05,370 Dial 911, man. 633 01:19:09,044 --> 01:19:11,410 - This is it. - Where's my key? 634 01:19:13,415 --> 01:19:15,679 - Where am I going? - Sun Country Bank, San Diego. 635 01:19:15,884 --> 01:19:18,352 - I wouldn't dilly-dally if I were you. - Let's move. 636 01:20:09,004 --> 01:20:10,437 Don't move. 637 01:20:32,160 --> 01:20:33,821 Where's Sergey? Where's Fedor? 638 01:20:34,329 --> 01:20:37,389 What happened? Nicholi, tell me. 639 01:20:37,599 --> 01:20:40,659 - What's going on? - Shut up and drive. 640 01:20:52,380 --> 01:20:54,473 I thought you were dead. 641 01:20:55,050 --> 01:20:58,986 - You all right? - Yeah. Okay. 642 01:21:05,827 --> 01:21:07,920 Yeah, just park it right there. 643 01:21:26,615 --> 01:21:28,981 - Can you open the door, please? - We're closed. 644 01:21:29,184 --> 01:21:32,119 - Can you let me in? Please. Please. - We're closed. 645 01:21:32,320 --> 01:21:34,117 - Let me in. - Come on. 646 01:21:35,657 --> 01:21:37,921 Please, open. 647 01:21:45,166 --> 01:21:47,964 Thank you. Thank you so much. 648 01:21:48,169 --> 01:21:51,935 My father's working late upstairs, and my cell phone died. 649 01:21:52,140 --> 01:21:53,334 Can you buzz him? 650 01:21:55,677 --> 01:21:56,905 Please? 651 01:21:58,980 --> 01:22:00,379 What's your dad's name? 652 01:22:02,984 --> 01:22:04,178 Bob. 653 01:22:18,233 --> 01:22:21,031 Where is the damn elevator? 654 01:22:21,469 --> 01:22:23,164 Shit. 655 01:22:24,673 --> 01:22:26,937 We detonate here. 656 01:22:37,752 --> 01:22:40,721 So where would you detonate a nuke if you were the Chechens? 657 01:22:40,922 --> 01:22:43,083 Wherever I could inflict maximum damage. 658 01:22:44,626 --> 01:22:47,424 Listen, I found a credit card receipt in Macabe's house. 659 01:22:47,629 --> 01:22:51,030 It's for a dummy corporation that he set up at the Vox and Billing. 660 01:22:51,232 --> 01:22:53,860 - He's renting space there. - What for? 661 01:22:54,069 --> 01:22:57,129 If he rents space there, he has access to the corporate helipad. 662 01:22:59,374 --> 01:23:02,002 - And that's what you're talking about. - Oh, yeah. 663 01:23:02,243 --> 01:23:04,211 - Maximum damage. - That's what I'm saying. 664 01:23:11,086 --> 01:23:14,522 Best way to escape a small nuke has to be in a helicopter. 665 01:23:14,723 --> 01:23:17,920 It makes sense, but how did he know they would come here? 666 01:23:18,126 --> 01:23:20,617 I think there's somebody else. 667 01:23:21,463 --> 01:23:23,124 Who you working? 668 01:23:23,331 --> 01:23:25,322 I was supposed to be on James and his people. 669 01:23:25,533 --> 01:23:27,296 But we weren't supposed to make a move... 670 01:23:27,502 --> 01:23:29,834 ...just report his whereabouts. Why? 671 01:23:30,038 --> 01:23:33,997 - Who did you report to? - Only to Greer. 672 01:23:40,949 --> 01:23:43,611 There's gotta be another way in here. 673 01:23:53,528 --> 01:23:55,553 We did it. 674 01:23:58,566 --> 01:24:02,593 In moments, we will be heroes. 675 01:24:14,449 --> 01:24:18,681 Wouldn't want you to set that until I'm safely out of here. 676 01:24:20,889 --> 01:24:25,553 Ingenious, how you put this together. You were a good choice, Nicholi. 677 01:24:25,760 --> 01:24:27,455 Who the fuck are you? 678 01:24:28,329 --> 01:24:30,422 Who do you think could pull off a job like this? 679 01:24:30,632 --> 01:24:32,395 Not you, not Aslan. 680 01:24:32,834 --> 01:24:34,631 Me. 681 01:24:36,104 --> 01:24:37,731 You are nobody. 682 01:24:38,073 --> 01:24:39,597 I am everything to you. 683 01:24:39,808 --> 01:24:43,471 You are here because I put you here. I created Aslan. 684 01:24:43,678 --> 01:24:46,738 I told him to detonate it here. That's who I am. 685 01:24:47,715 --> 01:24:50,479 You burn in hell, you pig. 686 01:25:03,865 --> 01:25:07,198 - Step away from the device. - Cold. 687 01:25:08,036 --> 01:25:11,528 You don't know what you're doing. I'm after the same ends as you. 688 01:25:12,507 --> 01:25:15,305 You don't know who I work for or who I work with. 689 01:25:15,510 --> 01:25:19,071 Now step away from the device now. Don't do anything else. 690 01:25:19,280 --> 01:25:21,214 Don't move. Just do that. 691 01:25:22,083 --> 01:25:25,314 You know I can still push this button even with a bullet in me. 692 01:25:26,554 --> 01:25:28,078 You're not a martyr, Greer. 693 01:25:29,824 --> 01:25:32,850 You don't understand, this has to be done. 694 01:25:33,561 --> 01:25:36,724 Step away from the device now. 695 01:25:48,409 --> 01:25:51,401 Check the security desk. There should be a switch for the elevator. 696 01:25:51,613 --> 01:25:52,841 - Shut it off. - I can't. 697 01:25:53,047 --> 01:25:55,777 If I touch anything, it might go off. 698 01:26:04,526 --> 01:26:06,357 So, what are we gonna do? 699 01:26:06,561 --> 01:26:08,461 I just wanna get this away from people. 700 01:26:08,663 --> 01:26:11,791 I'm gonna see if I can get up on the roof and in the chopper. 701 01:26:36,791 --> 01:26:39,157 Okay, thank you very much for everything. 702 01:26:39,360 --> 01:26:42,921 - Thank you. Now get out. - No. 703 01:26:43,598 --> 01:26:47,034 Listen, it's too dangerous. I really appreciate you coming. 704 01:26:47,235 --> 01:26:48,259 See you later. 705 01:26:49,337 --> 01:26:50,531 No. 706 01:26:52,540 --> 01:26:54,508 Hang on. 707 01:28:15,456 --> 01:28:17,014 We're probably gonna die, aren't we? 708 01:28:17,225 --> 01:28:19,193 How deep is it? 709 01:28:20,595 --> 01:28:21,755 What? 710 01:28:21,963 --> 01:28:24,727 How deep do you think the water is here? 711 01:28:29,837 --> 01:28:33,000 I don't know. A thousand feet, maybe? 712 01:28:34,042 --> 01:28:35,669 Well, that's good. 713 01:28:35,877 --> 01:28:38,710 That's good. I was hoping you'd say that. 714 01:28:38,913 --> 01:28:41,381 All right. Open the door and throw that bitch out. 715 01:28:41,883 --> 01:28:43,214 What? 716 01:28:43,418 --> 01:28:46,785 - Get it out. - Okay. 717 01:28:53,494 --> 01:28:56,429 - Do it now. - Okay. 718 01:29:16,818 --> 01:29:18,251 Are we gonna make it? 719 01:29:18,686 --> 01:29:20,586 I wouldn't count on it. 720 01:29:35,536 --> 01:29:36,901 Oh, Jesus. 721 01:29:42,377 --> 01:29:43,844 Are we clear? 722 01:29:44,746 --> 01:29:48,807 Well, it looks like we might be... 723 01:29:49,016 --> 01:29:52,349 ...but we could be glowing in the dark for a while. 724 01:30:11,439 --> 01:30:15,466 Now I just kind of wanted to compliment you on a job well done. 725 01:30:15,977 --> 01:30:17,945 Now, what do you mean by that? 726 01:30:18,146 --> 01:30:20,842 Well, I mean, you did good. 727 01:30:21,749 --> 01:30:25,412 We're both still alive, and you've been a good student and a good friend. 728 01:30:25,620 --> 01:30:28,020 - A friend? - Yeah, a friend. 729 01:30:28,222 --> 01:30:29,689 A friend. 730 01:30:29,891 --> 01:30:32,086 First of all, I'm your colleague. 731 01:30:32,293 --> 01:30:34,454 And secondly, "friend"? 732 01:30:35,129 --> 01:30:38,121 After all that we've been through, you're gonna call me a friend? 733 01:30:38,332 --> 01:30:40,197 Normally when people sleep together, they... 734 01:30:40,401 --> 01:30:43,097 Look, what are you talking about, man? Okay, okay. 735 01:30:43,304 --> 01:30:45,397 All right. 736 01:30:45,773 --> 01:30:48,207 Lover? Concubine? 737 01:30:48,409 --> 01:30:50,377 Wizard of the three-night stand? 738 01:30:50,578 --> 01:30:53,479 "Master of the three-night stand," that's really classy. 739 01:30:53,681 --> 01:30:57,242 You know, I don't recall there just being three nights. 740 01:30:57,452 --> 01:31:00,717 Oh, whatever. You know, as busy as I am, it's all a blur. 741 01:31:00,922 --> 01:31:03,823 Now, see, I would stop there. Because being your student... 742 01:31:04,025 --> 01:31:06,186 ...you taught me how to use these chopsticks. 743 01:31:10,631 --> 01:31:11,996 All right. 744 01:31:12,200 --> 01:31:13,997 To friends. 745 01:31:25,947 --> 01:31:28,939 I'm sorry, sir. I wasn't reachable. 746 01:31:30,585 --> 01:31:34,043 Yes, sir, I am well and intact. 747 01:31:35,256 --> 01:31:39,215 Well, thank you, sir, but I was just doing my job. 748 01:31:40,428 --> 01:31:45,263 The last time that I saw Cold, he was in a helicopter with the nuke. 749 01:31:48,569 --> 01:31:51,060 With all due respect, sir... 750 01:31:51,672 --> 01:31:54,368 ...in all my years of service with the CIA... 751 01:31:54,575 --> 01:31:57,874 ...it's the most courageous act I've ever seen. 752 01:31:58,079 --> 01:32:00,547 Guess he had a change of heart. 753 01:32:01,849 --> 01:32:04,317 Yeah. I'll have a report on Monday. 754 01:32:04,886 --> 01:32:06,683 Sir? 755 01:32:09,123 --> 01:32:11,091 The president? 756 01:32:11,926 --> 01:32:14,087 Well, I would be honored. 757 01:32:14,695 --> 01:32:16,686 No, sir. 758 01:32:17,365 --> 01:32:19,765 Just a ticket for one. 759 01:34:19,766 --> 01:34:22,566 Ripped by: SkyFury 57001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.