All language subtitles for [English] Kairos E06 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,369 --> 00:00:04,421 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:04,446 --> 00:00:06,276 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:06,309 --> 00:00:09,313 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:29,269 --> 00:00:32,169 INCOMING CALL, HAN AE RI 5 00:00:36,910 --> 00:00:38,079 Ms. Han? 6 00:00:38,079 --> 00:00:40,750 Mr. Kim, I sent you some information on my dad. Did you get it? 7 00:00:41,519 --> 00:00:42,820 MESSAGES 8 00:00:42,820 --> 00:00:45,490 HIS NAME IS HAN TAE GIL. IF HE USED TO WORK AT YUJUNG CONSTRUCTIONS... 9 00:00:45,490 --> 00:00:46,589 Yes, I got it. 10 00:00:46,820 --> 00:00:49,359 What about Mr. Lee Taek Gyu? Have you looked into him? 11 00:00:52,630 --> 00:00:54,359 I was actually tailing him... 12 00:00:55,829 --> 00:00:57,030 and found a dead person. 13 00:00:58,670 --> 00:00:59,770 What? 14 00:01:00,799 --> 00:01:02,100 Whose body is it? 15 00:01:03,210 --> 00:01:04,469 He killed them? 16 00:01:04,469 --> 00:01:07,109 I don't know who this person is. 17 00:01:07,909 --> 00:01:09,380 I can't see the face clearly. 18 00:01:10,710 --> 00:01:13,619 I'm at an abandoned house in the countryside. 19 00:01:14,180 --> 00:01:17,520 I don't know how he knows about this place... 20 00:01:18,320 --> 00:01:19,789 or who the dead person is. 21 00:01:20,490 --> 00:01:23,529 Mr. Kim, I think you should get out of there right now. 22 00:01:24,930 --> 00:01:27,100 I'll look into your dad and let you know. 23 00:02:37,869 --> 00:02:39,369 You've called 112 emergency. 24 00:02:39,939 --> 00:02:41,270 There's a dead body here. 25 00:02:42,640 --> 00:02:43,809 I'm at... 26 00:03:10,469 --> 00:03:13,240 EPISODE 6 27 00:03:15,300 --> 00:03:20,379 SEOUL EXPRESS BUS TERMINAL 28 00:03:48,800 --> 00:03:51,740 The vehicle you're tracking is in a 60m radius. 29 00:04:04,520 --> 00:04:06,249 The vehicle you're tracking is in a 5m radius. 30 00:04:14,330 --> 00:04:16,129 The vehicle you're tracking is in a 1m radius. 31 00:04:21,069 --> 00:04:22,869 The vehicle you're tracking is in a 1m radius. 32 00:05:08,619 --> 00:05:09,680 Hey, Mr. Lee. 33 00:05:09,980 --> 00:05:12,189 Director Kim had bugged my vehicle. 34 00:05:13,360 --> 00:05:15,189 Thankfully, I noticed it quickly and got rid of it. 35 00:05:15,189 --> 00:05:18,290 So? Did he see something? 36 00:05:19,660 --> 00:05:21,030 There's a dead body here. 37 00:05:21,900 --> 00:05:23,160 I'm at... 38 00:05:24,199 --> 00:05:26,100 Samgok-myeon, Illju-gun, Gyeonggi Province. 39 00:05:28,939 --> 00:05:30,139 He didn't see anything. 40 00:05:30,670 --> 00:05:32,309 You said that Han Ae Ri... 41 00:05:33,040 --> 00:05:34,910 saw your face back at Kim Jin Ho's place, right? 42 00:05:34,980 --> 00:05:36,949 - Yes. - Lie low for the time being. 43 00:05:37,350 --> 00:05:38,980 Don't come to work either. 44 00:05:39,910 --> 00:05:41,579 Yes, sir. 45 00:05:42,480 --> 00:05:44,290 By the way, what should I do with Kim Jin Ho? 46 00:05:46,619 --> 00:05:47,619 I'll call you back. 47 00:05:48,019 --> 00:05:49,019 Yes, sir. 48 00:05:59,499 --> 00:06:01,740 - Mom. - Yes? 49 00:06:02,170 --> 00:06:03,610 When are we... 50 00:06:04,410 --> 00:06:06,340 going back home? 51 00:06:08,809 --> 00:06:09,980 Do you not like it here? 52 00:06:10,280 --> 00:06:11,980 I do, 53 00:06:12,280 --> 00:06:13,920 but I miss Dad. 54 00:06:15,379 --> 00:06:18,920 Can't you tell him to come here? 55 00:06:21,819 --> 00:06:22,990 Da Bin. 56 00:06:24,689 --> 00:06:27,459 All I need is you. 57 00:06:27,829 --> 00:06:29,300 Is that not the case for you? 58 00:06:31,300 --> 00:06:33,439 I won't throw a tantrum. 59 00:06:34,540 --> 00:06:35,639 Okay. 60 00:06:35,840 --> 00:06:38,840 Just do as I say. 61 00:06:39,610 --> 00:06:40,939 And I'll make you... 62 00:06:41,180 --> 00:06:43,850 the happiest girl in the world. 63 00:06:44,780 --> 00:06:47,680 Okay? Now, go to bed. 64 00:07:10,309 --> 00:07:12,509 Is Da Bin sleeping? 65 00:07:13,780 --> 00:07:15,040 Yes. 66 00:07:19,709 --> 00:07:21,850 I wish to leave the country with you as soon as possible. 67 00:07:37,170 --> 00:07:38,769 Don't worry about anything. 68 00:07:41,170 --> 00:07:42,769 I can solve them all. 69 00:07:48,509 --> 00:07:49,709 You should go home. 70 00:07:50,850 --> 00:07:53,819 It's getting late. You have work tomorrow. 71 00:08:24,709 --> 00:08:28,119 HAESHIN, KIM CHAN CHUL 72 00:08:28,119 --> 00:08:29,350 "Haeshin"? 73 00:08:31,290 --> 00:08:32,519 Is this a bank account number? 74 00:08:37,629 --> 00:08:40,259 HAESHIN BRANCH MANAGER KIM JUN SEOB 75 00:08:44,069 --> 00:08:45,130 Hello? 76 00:08:46,370 --> 00:08:48,739 Hello, this is Kim Seo Jin from Yujung Constructions. 77 00:08:48,739 --> 00:08:50,809 Goodness, Director Kim. How may I help you? 78 00:08:51,809 --> 00:08:54,510 I read that you cleared your name. You must've gone through a lot. 79 00:08:54,510 --> 00:08:59,150 Right. Due to an urgent request, I had to call you at this hour. 80 00:08:59,979 --> 00:09:01,449 Could you tell me who the account belongs to... 81 00:09:01,449 --> 00:09:03,520 if I were to give you Haeshin's bank account number? 82 00:09:04,989 --> 00:09:06,849 What is this concerning? 83 00:09:08,059 --> 00:09:09,559 I know this is a sensitive favor. 84 00:09:09,689 --> 00:09:13,430 It's an urgent personal matter, so please help me out, sir. 85 00:09:13,599 --> 00:09:16,630 It's a bit difficult to do that because the Privacy Act... 86 00:09:16,630 --> 00:09:17,969 had been strengthened. 87 00:09:18,670 --> 00:09:21,270 But since it's you, I should help out. 88 00:09:21,640 --> 00:09:24,309 Text me the account number, and I'll call you back tomorrow. 89 00:09:24,569 --> 00:09:25,839 Thank you. 90 00:09:27,910 --> 00:09:29,809 If he used to work at Yujung Constructions, 91 00:09:29,910 --> 00:09:31,880 shouldn't there be a record of it? 92 00:09:32,510 --> 00:09:34,349 Could you look into it? 93 00:09:34,380 --> 00:09:36,849 His name is Han Tae Gil. 94 00:09:37,150 --> 00:09:38,650 His resident registration number is... 95 00:09:39,089 --> 00:09:43,559 YEAR 96 00:09:47,059 --> 00:09:48,660 I'll start from 2005. 97 00:09:53,839 --> 00:09:56,069 NAME: LEE TAEK GYU 98 00:09:56,069 --> 00:09:58,270 EMPLOYEE SEARCH, HOUSING BUSINESS DEPARTMENT 99 00:09:58,270 --> 00:10:02,680 LEE TAEK GYU, HOUSING BUSINESS DEPARTMENT 100 00:10:08,020 --> 00:10:11,349 RECOMMEND, SEO DO KYUN 101 00:10:11,790 --> 00:10:13,089 He and Mr. Seo... 102 00:10:14,359 --> 00:10:15,859 knew each other. 103 00:10:32,609 --> 00:10:35,079 KEEP THE RESTROOMS CLEAN. 104 00:11:22,819 --> 00:11:24,229 - Hello? - Mr. Kim, 105 00:11:24,229 --> 00:11:25,790 this is the Chairman's office. 106 00:11:26,260 --> 00:11:28,959 I called to confirm your lunch with Chairman Yu. 107 00:11:30,670 --> 00:11:31,900 Noted. 108 00:11:46,209 --> 00:11:47,420 This is Kim Seo Jin. 109 00:11:47,780 --> 00:11:49,280 Yes, sir. 110 00:11:49,520 --> 00:11:52,020 Our database goes up to only 2005. 111 00:11:52,020 --> 00:11:53,959 How can I get the files... 112 00:11:54,089 --> 00:11:56,620 on an employee of ours who worked here in 2001? 113 00:11:56,959 --> 00:12:00,329 I'm afraid only the files dated back to 2005... 114 00:12:00,599 --> 00:12:02,160 have been put into the system. 115 00:12:02,400 --> 00:12:04,530 The older documents are still waiting to be sorted out, 116 00:12:04,530 --> 00:12:06,770 so it'll be nearly impossible for you to go through them. 117 00:12:06,870 --> 00:12:08,300 Do we at least have the files? 118 00:12:08,870 --> 00:12:10,300 There's someone I need to look up. 119 00:12:10,300 --> 00:12:12,969 Then we'll get what we can for you... 120 00:12:12,969 --> 00:12:15,209 so that you can go through them. 121 00:12:15,209 --> 00:12:16,479 Sure thing. 122 00:12:16,979 --> 00:12:18,609 But they're best friends. 123 00:12:18,680 --> 00:12:20,410 - Exactly. - Tell me about it. 124 00:12:20,410 --> 00:12:23,120 - It's why we can't go elsewhere. - Same here... 125 00:12:23,250 --> 00:12:24,849 Honey, here's your dinner. 126 00:12:25,319 --> 00:12:26,920 Your meal, 127 00:12:27,359 --> 00:12:29,760 some fruit, and ice cream. 128 00:12:30,660 --> 00:12:34,300 Ice cream, yes! Would you like some too? 129 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Hold on. What kind of ice cream would you like? 130 00:12:37,829 --> 00:12:41,000 - What's your favorite flavor? - Mommy's a Monster. 131 00:12:41,000 --> 00:12:43,839 - This, and... - Alice in Wonderland. 132 00:12:43,969 --> 00:12:45,170 That's... 133 00:12:45,969 --> 00:12:47,109 my friend's favorite. 134 00:12:47,479 --> 00:12:49,510 Sure thing. Alice in Wonderland coming up. 135 00:12:50,979 --> 00:12:52,510 Which flavor do you like? 136 00:12:52,510 --> 00:12:56,180 Any flavor you like is good enough for me. 137 00:12:56,650 --> 00:12:59,390 One heap of ice cream coming up! 138 00:13:03,719 --> 00:13:04,790 Da Bin, 139 00:13:05,859 --> 00:13:07,959 you seem like the sweetest kid. 140 00:13:09,530 --> 00:13:12,469 - Why's that? - You got some for your sibling too. 141 00:13:13,329 --> 00:13:15,739 How did you know it was my sibling? 142 00:13:16,569 --> 00:13:18,370 Just so you know though, 143 00:13:18,569 --> 00:13:20,809 it's way nicer than I am. 144 00:13:21,439 --> 00:13:22,479 Really? 145 00:13:23,209 --> 00:13:25,910 It listens to everything I have to say. 146 00:13:27,050 --> 00:13:28,979 When my parents are busy, 147 00:13:28,979 --> 00:13:31,520 I never get bored thanks to it. 148 00:13:32,050 --> 00:13:33,719 And when I'm scared, 149 00:13:33,920 --> 00:13:37,530 hugging it makes everything okay. 150 00:13:42,229 --> 00:13:45,569 Then you must take it with you... 151 00:13:45,630 --> 00:13:47,569 everywhere you go. 152 00:13:49,300 --> 00:13:50,809 What a loyal sibling you have. 153 00:13:51,510 --> 00:13:53,839 I must give it a reward next time. 154 00:13:55,609 --> 00:13:56,880 That's right. 155 00:14:04,290 --> 00:14:06,219 Then he should attach a tracker on her... 156 00:14:06,219 --> 00:14:07,520 and download the lost child prevention app. 157 00:14:07,620 --> 00:14:09,459 That way, he'll be able to find her even if she gets kidnapped. 158 00:14:09,559 --> 00:14:11,689 I'll get a tracker for you. 159 00:14:12,530 --> 00:14:17,430 MORE, PHOTO, VIDEO 160 00:14:40,550 --> 00:14:41,660 Kim Jin Ho thinks... 161 00:14:42,059 --> 00:14:44,689 his daughter died because of you. 162 00:14:45,489 --> 00:14:48,300 So he's coming up with a plan to kidnap Da Bin. 163 00:15:01,640 --> 00:15:03,109 You seem busy these days. 164 00:15:03,809 --> 00:15:05,479 I have people to hire. 165 00:15:06,250 --> 00:15:07,780 Today, I met with an undertaker. 166 00:15:08,849 --> 00:15:12,120 This guy has connections to orphanages and welfare facilities. 167 00:15:12,689 --> 00:15:14,689 According to this guy, bodies of young kids come in often. 168 00:15:15,559 --> 00:15:16,719 The guy agreed to first provide us... 169 00:15:16,719 --> 00:15:17,859 with a strand of hair with its root intact. 170 00:15:18,359 --> 00:15:22,130 One from a kid that matches Da Bin's physical description. 171 00:15:28,439 --> 00:15:30,239 Once the DNA from the hair and the severed finger... 172 00:15:30,239 --> 00:15:32,040 come back as a match, 173 00:15:34,309 --> 00:15:35,479 it'll all be over. 174 00:15:42,849 --> 00:15:46,219 It'll all go well, so put your faith in me. 175 00:15:51,689 --> 00:15:52,890 You did great. 176 00:15:57,099 --> 00:15:59,469 I even secured a place for you and Da Bin. 177 00:16:00,099 --> 00:16:01,670 I hope she likes it though. 178 00:16:01,900 --> 00:16:03,199 Will she be able to adjust? 179 00:16:03,569 --> 00:16:05,640 She gets her smarts from me, you know. 180 00:16:06,270 --> 00:16:07,270 And those with high intelligence... 181 00:16:07,270 --> 00:16:09,439 tend to easily adjust to new environments. 182 00:16:09,880 --> 00:16:10,979 Moreover, 183 00:16:11,650 --> 00:16:14,050 she can only be happy if I am. 184 00:16:21,689 --> 00:16:22,959 Same here. 185 00:16:24,229 --> 00:16:28,000 I want to be rid of the name Kang Hyun Chae as soon as possible. 186 00:16:33,300 --> 00:16:35,400 It's been a long desire of mine. 187 00:16:42,939 --> 00:16:45,550 To us, the Netherlands is famous for its windmills. 188 00:16:45,780 --> 00:16:48,620 In this episode, we'll be going over... 189 00:16:48,620 --> 00:16:51,650 its industry, trade, and scientific development. 190 00:16:52,449 --> 00:16:53,890 At first, you'll notice... 191 00:16:53,890 --> 00:16:56,620 the buildings in the shape of droplets. 192 00:16:56,959 --> 00:16:59,059 As a country that's known... 193 00:16:59,189 --> 00:17:01,329 to manage its water well, 194 00:17:01,329 --> 00:17:03,459 the buildings symbolize its use of water... 195 00:17:18,779 --> 00:17:21,850 By coming up with innovative ideas, 196 00:17:21,850 --> 00:17:25,249 its goal is to achieve... 197 00:17:25,519 --> 00:17:27,820 an environment-friendly technology in collaboration with our country. 198 00:17:33,660 --> 00:17:36,630 Help. The door won't budge! 199 00:17:36,860 --> 00:17:38,170 Please open the door! 200 00:17:47,269 --> 00:17:49,979 No! 201 00:17:56,049 --> 00:17:58,090 - Mr. Kim Seo Jin? - Here. 202 00:18:03,390 --> 00:18:05,189 I'll prescribe something for your anxieties. 203 00:18:05,459 --> 00:18:06,789 How about your usual pills? 204 00:18:07,289 --> 00:18:10,299 Could you perhaps prescribe something stronger? 205 00:18:10,630 --> 00:18:11,930 The insomnia has gotten worse. 206 00:18:27,620 --> 00:18:29,219 Mr. Kim, you're here. 207 00:18:33,289 --> 00:18:35,090 I see you're both here. 208 00:18:36,360 --> 00:18:37,529 Have a seat. 209 00:18:38,830 --> 00:18:40,330 You did well, Seo Jin. 210 00:18:41,229 --> 00:18:44,199 Do Kyun, you also did well in his absence as well. 211 00:18:44,830 --> 00:18:45,870 Let's sit. 212 00:18:51,939 --> 00:18:53,170 Welcome. 213 00:18:53,939 --> 00:18:56,880 I'm sorry, but can I use the restroom? 214 00:18:57,009 --> 00:18:58,310 The restroom? 215 00:19:03,080 --> 00:19:05,689 You'll need this key. Please follow me. 216 00:19:10,959 --> 00:19:13,860 It's before the parking lot just around the corner. 217 00:19:13,860 --> 00:19:14,900 Thanks. 218 00:19:53,269 --> 00:19:55,969 Seo Jin, we'll wait for the right time to bring you back in. 219 00:19:57,340 --> 00:19:59,610 Considering what happened to your wife and child, 220 00:20:00,070 --> 00:20:03,580 you should get all the time you need. 221 00:20:04,509 --> 00:20:08,120 It's not something one can easily bounce back from. 222 00:20:08,949 --> 00:20:10,949 Think of the collapse at Taejung City. 223 00:20:11,719 --> 00:20:14,360 Not everyone experiences trauma like that either. 224 00:20:15,189 --> 00:20:18,729 Life has been exceptionally cruel to Seo Jin. 225 00:20:22,529 --> 00:20:23,630 Even if that's the case, 226 00:20:23,630 --> 00:20:26,170 the higher the mountain, the deeper the valley. 227 00:20:26,600 --> 00:20:28,769 The deeper your trials try to put you down, 228 00:20:29,199 --> 00:20:31,439 the higher up you'll climb, more than anyone else. 229 00:20:31,670 --> 00:20:32,910 I'm flattered. 230 00:20:33,410 --> 00:20:35,080 So while we're on this topic, 231 00:20:36,340 --> 00:20:37,979 let Mr. Seo take over... 232 00:20:38,509 --> 00:20:40,509 your current project and finish it. 233 00:20:40,709 --> 00:20:44,320 Once you return, why don't you take the project for Taejung City? 234 00:20:45,689 --> 00:20:48,019 It seems like perfect timing for you to return. 235 00:20:49,090 --> 00:20:50,920 But Director Park is already in charge. 236 00:20:50,920 --> 00:20:54,360 This project will decide Yujung's fate for the next decade. 237 00:20:55,330 --> 00:20:56,600 You'll take over, Seo Jin. 238 00:20:58,930 --> 00:21:00,130 In many aspects, 239 00:21:00,999 --> 00:21:03,070 you're a perfect candidate for the project. 240 00:21:03,799 --> 00:21:05,310 Congratulations, Mr. Kim. 241 00:21:05,570 --> 00:21:07,239 It's too early to celebrate. 242 00:21:20,920 --> 00:21:24,219 Mr. Kim, are you heading home? Let me escort you back. 243 00:21:24,529 --> 00:21:26,229 I'm fine. I drove myself. 244 00:21:26,729 --> 00:21:28,660 Then please return safely. 245 00:21:29,729 --> 00:21:32,670 Wait, has Mr. Lee gone somewhere else? 246 00:21:34,229 --> 00:21:35,870 Why are you looking for him? 247 00:21:36,239 --> 00:21:38,709 I called him last time because I left something in the office, 248 00:21:39,239 --> 00:21:40,370 but I couldn't reach him. 249 00:21:40,670 --> 00:21:42,180 I heard he's on a leave. 250 00:21:43,910 --> 00:21:45,580 You two were already acquainted... 251 00:21:46,650 --> 00:21:48,180 before his first day here, right? 252 00:21:49,479 --> 00:21:51,519 Mr. Lee and I are from the same hometown, 253 00:21:51,650 --> 00:21:53,489 but we weren't previously acquainted. 254 00:21:53,489 --> 00:21:56,360 Didn't you recommend him when he got a job here? 255 00:22:00,989 --> 00:22:04,330 An elderly man from my hometown called me around when he started. 256 00:22:04,769 --> 00:22:07,769 He said Mr. Lee is my high school junior who applied for a job here. 257 00:22:08,539 --> 00:22:11,640 He asked me to help him get in by recommending him as an employee. 258 00:22:13,709 --> 00:22:15,640 I see. You may go. 259 00:22:15,779 --> 00:22:18,479 Mr. Kim, if you left something in your office, 260 00:22:18,479 --> 00:22:19,979 I'll pick it up for you. 261 00:22:20,310 --> 00:22:22,350 No, it's fine. I'll get going. 262 00:22:38,870 --> 00:22:40,100 Yes, Mr. Kim. 263 00:22:40,170 --> 00:22:42,840 You asked for the number of the account holder yesterday, 264 00:22:43,039 --> 00:22:44,539 and I just texted it to you. 265 00:22:46,009 --> 00:22:47,570 I got your text. Thank you. 266 00:22:47,570 --> 00:22:49,709 Don't mention it. Let me buy you a meal soon. 267 00:22:50,009 --> 00:22:51,749 I heard you'll be returning to the office soon. 268 00:22:52,110 --> 00:22:54,979 I should treat you to a meal. I'll give you a call. 269 00:22:57,120 --> 00:22:59,090 THIS IS MR. KIM HAN CHEOL'S NUMBER. 270 00:23:08,930 --> 00:23:09,959 Hello? 271 00:23:10,160 --> 00:23:11,900 I called to see if I could ask you a question. 272 00:23:12,499 --> 00:23:15,640 Did you recently receive money in your Haeshin Bank account? 273 00:23:15,769 --> 00:23:16,999 Haeshin Bank? 274 00:23:17,739 --> 00:23:19,310 Are you calling form the bank? 275 00:23:19,370 --> 00:23:22,509 No, actually, I'm looking for my close relative. 276 00:23:23,039 --> 00:23:26,110 She's quite sick, but she cut off contact with her family. 277 00:23:27,180 --> 00:23:30,650 She was recently asked to send money to your account, so I wondered if... 278 00:23:30,650 --> 00:23:32,989 You mean, Ms. Kwak Song Ja? 279 00:23:33,350 --> 00:23:35,090 Are you looking for her? 280 00:23:46,370 --> 00:23:48,799 What did you just say? 281 00:23:49,439 --> 00:23:51,410 I asked if you're looking for Ms. Kwak Song Ja. 282 00:23:51,670 --> 00:23:55,039 That's the most recent transfer I got in my Haeshin Bank account. 283 00:23:56,410 --> 00:23:57,580 Thank you, sir. 284 00:24:03,180 --> 00:24:05,150 THIS IS MR. KIM HAN CHEOL'S NUMBER. 285 00:24:05,150 --> 00:24:07,820 HAN AE RI 286 00:24:11,330 --> 00:24:12,430 GALLERY 287 00:24:21,299 --> 00:24:22,739 Lee Taek Gyu, you jerk. 288 00:24:24,239 --> 00:24:25,610 Why did it have to be Kwak Song Ja? 289 00:24:31,380 --> 00:24:32,650 Ms. Han Ae Ri... 290 00:24:51,570 --> 00:24:53,499 JEONGSIN BANK, KWAK SONG JA RECEIVED 100,000 DOLLARS. 291 00:24:55,140 --> 00:24:57,640 JEONGSIN BANK, KWAK SONG JA RECEIVED 100,000 DOLLARS. 292 00:25:03,080 --> 00:25:04,180 Right here. 293 00:25:05,810 --> 00:25:07,749 I'm sorry, ma'am. 294 00:25:07,880 --> 00:25:09,779 The laws for the Privacy Act has been reinforced, 295 00:25:09,949 --> 00:25:13,219 so I cannot tell a third party who sent you that money. 296 00:25:14,489 --> 00:25:16,789 You can check. I'm Kwak Song Ja's daughter. 297 00:25:16,789 --> 00:25:19,890 I understand you're her family, but we can only let her know. 298 00:25:20,130 --> 00:25:22,259 I think something happened to her. That's why. 299 00:25:23,130 --> 00:25:24,630 Please help me. 300 00:25:24,799 --> 00:25:27,029 In that case, I think you're better off... 301 00:25:27,029 --> 00:25:28,900 asking the police for help. 302 00:25:29,769 --> 00:25:32,509 There's nothing we can tell you. 303 00:25:36,410 --> 00:25:37,539 Ae Ri. 304 00:25:38,310 --> 00:25:41,380 Ae Ri! What were you notified of? 305 00:25:41,880 --> 00:25:42,949 Is this bad? 306 00:25:43,850 --> 00:25:45,350 I received an odd text. 307 00:25:45,749 --> 00:25:46,850 What message? 308 00:25:48,060 --> 00:25:49,390 How does this make any sense? 309 00:25:50,019 --> 00:25:51,120 What's this? 310 00:25:51,430 --> 00:25:52,890 How many zeroes are there? 311 00:25:52,890 --> 00:25:54,729 Someone sent 100,000 dollars to Mom. 312 00:25:54,830 --> 00:25:56,860 How would she find so much money? 313 00:25:57,699 --> 00:25:59,699 What if something happened to her? 314 00:25:59,699 --> 00:26:02,570 Let's... Let's calm down and think about this. 315 00:26:03,539 --> 00:26:06,110 Someone you weren't aware of might have owed her money, 316 00:26:06,810 --> 00:26:08,509 or she might have had some land. 317 00:26:09,810 --> 00:26:11,140 Give it a thought. 318 00:26:12,249 --> 00:26:14,209 You already know our financial situation. 319 00:26:14,449 --> 00:26:17,580 I had to work 2, 3 jobs to make money for her surgery, 320 00:26:17,749 --> 00:26:19,449 and she always felt bad about it. 321 00:26:20,789 --> 00:26:23,390 She even said she feels guilty to be a poor and sick parent. 322 00:26:24,090 --> 00:26:25,390 I have a feeling... 323 00:26:28,029 --> 00:26:29,900 that this money has to be ominous. 324 00:26:35,999 --> 00:26:38,810 SEARCH RAVEN: KIM SEO JIN, YUJUNG CONSTRUCTIONS 325 00:26:40,910 --> 00:26:45,479 KIM SEO JIN, DIRECTOR OF YUJUNG CONSTRUCTIONS 326 00:26:48,449 --> 00:26:49,580 "WHO'S KIM SEO JIN, APPOINTED AS THE YOUNGEST DIRECTOR IN KOREA?" 327 00:26:49,580 --> 00:26:53,549 "Who's Kim Seo Jin, Appointed as the Youngest Director in Korea?" 328 00:26:53,920 --> 00:26:57,320 "I won't let this get to my head and continue to work hard." 329 00:27:00,430 --> 00:27:02,199 He's a type I loathe. 330 00:27:03,600 --> 00:27:06,799 How did this Mr. Picture Perfect end up getting involved... 331 00:27:07,469 --> 00:27:08,900 with my Ae Ri? 332 00:27:13,509 --> 00:27:15,439 SEARCH RAVEN: KIM SEO JIN, YUJUNG CONSTRUCTIONS 333 00:27:20,949 --> 00:27:22,150 What's going on? 334 00:27:23,249 --> 00:27:25,189 His family is perfectly fine. 335 00:27:26,219 --> 00:27:27,920 But she said his kid will get kidnapped. 336 00:27:28,789 --> 00:27:30,289 What's she talking about? 337 00:27:30,289 --> 00:27:31,390 Geon Wook. 338 00:27:32,289 --> 00:27:33,390 Hey, you're here. 339 00:27:36,259 --> 00:27:38,229 Hey, is something going on? 340 00:27:41,400 --> 00:27:44,039 Today, a huge amount of money got transferred to Ms. Kwak's account. 341 00:27:45,810 --> 00:27:47,840 - What's it for? - That's what we don't know. 342 00:27:47,939 --> 00:27:50,479 The bank won't tell her who sent that money. 343 00:27:51,180 --> 00:27:52,279 Give it some time. 344 00:27:52,680 --> 00:27:54,150 Someone might have sent it to the wrong account. 345 00:27:54,150 --> 00:27:55,249 She got 100,000 dollars. 346 00:27:57,320 --> 00:27:58,890 Who would send 100,000 dollars to the wrong account? 347 00:27:59,420 --> 00:28:00,689 A hundred thousand? 348 00:28:01,090 --> 00:28:02,860 Hey, are you serious? 349 00:28:04,789 --> 00:28:07,830 There's nothing much I can tell you. Why did you come such a long way? 350 00:28:08,229 --> 00:28:09,729 I must find her. 351 00:28:09,729 --> 00:28:11,830 Did you receive any phone numbers? 352 00:28:12,070 --> 00:28:13,729 No, I didn't get anything like that. 353 00:28:14,229 --> 00:28:16,539 I haven't even met her. 354 00:28:16,799 --> 00:28:18,910 Then how long has she stayed there? 355 00:28:19,269 --> 00:28:21,170 Not even 10 days, I think. 356 00:28:21,840 --> 00:28:23,509 About a week, I guess. 357 00:28:25,080 --> 00:28:28,449 Then do you know where she was before that? Do you know... 358 00:28:28,880 --> 00:28:30,320 where she stayed a month ago? 359 00:28:30,449 --> 00:28:32,350 I wouldn't know that much. 360 00:28:33,219 --> 00:28:36,060 Aren't you looking for her now? You just asked me about a month ago. 361 00:28:37,120 --> 00:28:39,390 Then before she got to that place, 362 00:28:39,660 --> 00:28:41,759 do you know that restaurant where she stayed at? 363 00:28:41,900 --> 00:28:44,299 I think I heard something through another person. 364 00:28:45,370 --> 00:28:48,870 Something like a marketplace near Yeongwon Farm. 365 00:28:49,239 --> 00:28:50,539 Yeongwon Farm. 366 00:29:03,580 --> 00:29:04,719 Hello? 367 00:29:05,689 --> 00:29:06,989 Yes, you're the police? 368 00:29:08,759 --> 00:29:11,189 What? Ms. Kwak did what? 369 00:29:14,660 --> 00:29:15,999 Hello. 370 00:29:16,560 --> 00:29:17,830 - I'm looking for someone. - Sure. 371 00:29:17,830 --> 00:29:19,529 Have you seen this woman? 372 00:29:20,100 --> 00:29:21,430 I don't think so. 373 00:29:25,170 --> 00:29:27,939 Excuse me, have you seen this woman? 374 00:29:27,939 --> 00:29:29,410 No, I haven't. 375 00:29:31,110 --> 00:29:33,150 HAEJANGCHON 376 00:29:33,209 --> 00:29:35,850 It has always been like that, man. 377 00:29:36,120 --> 00:29:37,320 Hello. 378 00:29:37,519 --> 00:29:39,390 Excuse me, I'm looking for someone. 379 00:29:39,390 --> 00:29:42,090 - Have you seen this woman? - I'm not sure. 380 00:29:42,090 --> 00:29:44,090 I'm sorry, but could you take a closer look? 381 00:29:46,989 --> 00:29:48,630 - Excuse me, sir. - Yes? 382 00:29:48,630 --> 00:29:51,699 She's quite sick. I'll come back later to ask, 383 00:29:52,229 --> 00:29:53,870 so please remember what she looks like. 384 00:30:30,969 --> 00:30:32,110 HAN AE RI 385 00:30:32,209 --> 00:30:35,279 Hello? Mr. Kim, did you look into my dad? 386 00:30:35,539 --> 00:30:37,140 Did he work at Yujung Constructions? 387 00:30:37,140 --> 00:30:40,080 I couldn't find him on our database, so I asked HR for information. 388 00:30:40,310 --> 00:30:42,380 But if he worked with a subcontractor, 389 00:30:42,380 --> 00:30:43,920 it might be tough to find more information. 390 00:30:44,150 --> 00:30:45,150 I see. 391 00:30:46,289 --> 00:30:49,090 Most of the casualties were construction workers on site, 392 00:30:49,660 --> 00:30:51,060 so that might be the case. 393 00:30:52,459 --> 00:30:55,360 If you find any new information, please let me know. 394 00:30:57,160 --> 00:30:58,670 What happened yesterday? 395 00:31:00,100 --> 00:31:03,439 Lee Taek Gyu is the murderer, right? So who died? 396 00:31:06,410 --> 00:31:07,469 Hello? 397 00:31:08,479 --> 00:31:10,509 - Mr. Kim. - I couldn't find... 398 00:31:12,410 --> 00:31:13,880 the identity of the dead person. 399 00:31:17,779 --> 00:31:18,890 Actually, 400 00:31:20,189 --> 00:31:23,519 Someone transferred a huge amount of money to my mom's bank account. 401 00:31:24,820 --> 00:31:26,660 Who sent it to her? 402 00:31:26,860 --> 00:31:29,229 No one can get that information other than the account holder. 403 00:31:29,930 --> 00:31:31,430 Something doesn't feel right. 404 00:31:32,769 --> 00:31:35,199 Give me the account number. I might be able to find out. 405 00:31:35,340 --> 00:31:36,469 Don't worry. 406 00:31:36,600 --> 00:31:39,769 I'll make sure I find her. 407 00:31:40,670 --> 00:31:43,080 I need to know that to be more at peace. 408 00:31:43,979 --> 00:31:45,180 Please do that. 409 00:31:45,310 --> 00:31:46,410 Ms. Han. 410 00:31:48,380 --> 00:31:49,749 I need to tell you something. 411 00:31:51,890 --> 00:31:53,019 What is it? 412 00:31:54,920 --> 00:31:58,560 I was there when Taejung Town collapsed. 413 00:32:01,529 --> 00:32:02,560 What? 414 00:32:02,729 --> 00:32:04,529 I was the last survivor... 415 00:32:07,130 --> 00:32:09,039 who was rescued from that accident. 416 00:32:36,959 --> 00:32:38,999 RESCUED AFTER 31 DAYS OF THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE" 417 00:32:38,999 --> 00:32:40,999 THE 19-YEAR-OLD KIM SURVIVES MIRACULOUSLY 418 00:32:51,979 --> 00:32:54,249 Ever since my mom went missing, 419 00:32:55,019 --> 00:32:59,120 I felt like I've been walking through a dark tunnel every day, 420 00:33:01,719 --> 00:33:05,289 thinking, "Will this ever end?" 421 00:33:06,959 --> 00:33:08,560 Whenever I'm overtaken with doubt, 422 00:33:10,430 --> 00:33:12,229 I'll think of you, Mr. Kim. 423 00:33:13,269 --> 00:33:14,600 When everything ends, 424 00:33:16,539 --> 00:33:19,170 let us meet just as you suggested. 425 00:33:19,170 --> 00:33:21,140 WHEN EVERYTHING ENDS, LET US MEET JUST AS YOU SUGGESTED. 426 00:33:27,084 --> 00:33:30,834 PART 2 WILL SHORTLY BEGIN. 427 00:34:01,399 --> 00:34:03,570 Ji Ah, look at me. 428 00:34:04,270 --> 00:34:05,610 Is it too tough to breathe? 429 00:34:06,169 --> 00:34:08,009 Let me rub your back. 430 00:34:08,880 --> 00:34:10,580 Why not? Don't you want me to? 431 00:34:15,449 --> 00:34:16,479 Is anybody home? 432 00:34:17,550 --> 00:34:18,649 Who is it? 433 00:34:20,189 --> 00:34:21,290 One second. 434 00:34:34,670 --> 00:34:37,839 Hello, sir. I'm from Yujung Constructions. 435 00:34:39,839 --> 00:34:41,679 I'm very sorry about what happened last time. 436 00:34:42,279 --> 00:34:44,150 Are you hurt in any way? 437 00:34:44,179 --> 00:34:47,219 Why are you here? Make it quick, then leave. 438 00:34:48,679 --> 00:34:50,449 May I see your daughter first? 439 00:34:55,190 --> 00:34:56,830 Sure. Come in. 440 00:35:14,140 --> 00:35:16,480 Ji Ah, let me bring you some water. 441 00:35:25,931 --> 00:35:30,259 MEDICINE: KIM JI AH 442 00:35:30,259 --> 00:35:32,127 MEDICINE: KIM JIN HO 443 00:35:45,639 --> 00:35:47,139 So? What are you here to say? 444 00:35:50,102 --> 00:35:53,743 I'm sure you looked into it, but there are customs in the industry. 445 00:35:54,790 --> 00:35:57,129 Mr. Kim Seo Jin is the man in charge of the amusement complex. 446 00:35:57,691 --> 00:36:00,691 And we must do things as we're told to make a living. 447 00:36:01,160 --> 00:36:04,730 Yes, exactly. So get the man in charge here. 448 00:36:06,006 --> 00:36:07,876 But I found out something new. 449 00:36:11,933 --> 00:36:13,329 DOCTOR'S NOTE 450 00:36:13,329 --> 00:36:14,340 DOCTOR'S NOTE 451 00:36:14,340 --> 00:36:16,969 You and your two daughters are suffering from the same disease. 452 00:36:18,969 --> 00:36:20,040 Lupus. 453 00:36:20,739 --> 00:36:22,679 It's not proven to be a genetic disease, 454 00:36:23,009 --> 00:36:24,880 but family history does have an impact. 455 00:36:26,409 --> 00:36:30,250 Everyone in your family suffers from lung diseases caused by lupus. 456 00:36:30,250 --> 00:36:32,219 What are you trying to suggest? 457 00:36:32,420 --> 00:36:33,590 Ji Soo died... 458 00:36:34,360 --> 00:36:36,929 because of the illegal materials you people used. 459 00:36:37,989 --> 00:36:39,329 What's your medical ground? 460 00:36:39,329 --> 00:36:42,300 She died from pulmonary edema caused by inhalation burn. 461 00:36:43,699 --> 00:36:45,369 That's the cause... That's what caused her death. 462 00:36:45,369 --> 00:36:48,300 Yes, exactly. 463 00:36:49,770 --> 00:36:51,639 Mr. Kim used illegal materials. 464 00:36:51,639 --> 00:36:53,710 But how are you going to prove that? 465 00:36:59,710 --> 00:37:03,349 On top of that, Ji Soo already had a serious lung condition. 466 00:37:05,090 --> 00:37:07,320 How are you going to prove your argument? 467 00:37:08,920 --> 00:37:10,929 Did you find an attorney? What did your attorney say? 468 00:37:12,090 --> 00:37:13,559 They're all jerks. 469 00:37:14,259 --> 00:37:15,300 Is that it? 470 00:37:15,730 --> 00:37:17,929 If we're poor and weak, must I keep my silence? 471 00:37:17,929 --> 00:37:19,270 Let's be honest. 472 00:37:19,929 --> 00:37:23,000 You looked into everything, but there's no way you can win. 473 00:37:24,170 --> 00:37:25,610 You knew that before you got started. 474 00:37:30,710 --> 00:37:34,619 Mr. Kim, you also developed a serious lung condition, 475 00:37:35,050 --> 00:37:36,650 so getting a lung transplant is the only way you'll live. 476 00:37:40,219 --> 00:37:42,420 And that's not an easy procedure like an appendectomy. 477 00:37:46,759 --> 00:37:49,130 But I understand how you feel. 478 00:37:50,369 --> 00:37:52,400 Your child is sick, but so are you. 479 00:37:53,230 --> 00:37:56,099 You have no money or a way out of this. 480 00:37:57,739 --> 00:37:59,739 I'll kill them all. 481 00:38:01,239 --> 00:38:03,750 I'll kill you all, then kill myself too. 482 00:38:03,750 --> 00:38:05,009 What about your girl? 483 00:38:20,699 --> 00:38:22,630 Why not point that anger at a specific someone? 484 00:38:26,469 --> 00:38:28,170 Then I'll look into... 485 00:38:29,440 --> 00:38:30,840 Ji Ah's surgery. 486 00:38:38,750 --> 00:38:40,079 Those who kidnapped and murdered my child... 487 00:38:40,079 --> 00:38:41,449 won't protect you. 488 00:38:41,820 --> 00:38:45,389 They were ruthless enough to kill a child for their goal. 489 00:38:45,790 --> 00:38:47,090 Do you seriously think they'd protect yours? 490 00:38:57,570 --> 00:38:59,630 - Ae Ri! - Han Ae Ri. 491 00:39:01,199 --> 00:39:02,300 Ae Ri. 492 00:39:02,969 --> 00:39:04,469 We found out. 493 00:39:05,409 --> 00:39:06,509 Why are you here so early in the morning? 494 00:39:06,509 --> 00:39:07,610 Come here. 495 00:39:08,710 --> 00:39:11,079 One of our alumni is working at Jeongsin Bank. 496 00:39:11,309 --> 00:39:13,509 Since it's personal information, it should be revealed but... 497 00:39:13,509 --> 00:39:16,050 Hey, I even asked that friend to create a savings account... 498 00:39:16,050 --> 00:39:17,389 for me so that we could find it out. 499 00:39:18,849 --> 00:39:20,020 Did you find out who wired the money? 500 00:39:22,190 --> 00:39:23,889 That friend could only tell us the person's name. 501 00:39:24,590 --> 00:39:26,429 - Tell me right now. - Hold on. 502 00:39:30,429 --> 00:39:32,170 "Lee Taek Gyu"? 503 00:39:32,170 --> 00:39:33,170 THE NAME IS "LEE TAEK GYU". 504 00:39:40,170 --> 00:39:41,239 Hey! 505 00:39:42,610 --> 00:39:46,179 3H05 5428 506 00:39:54,690 --> 00:39:57,529 Excuse me. 507 00:39:57,860 --> 00:39:58,889 What is it? 508 00:39:59,090 --> 00:40:01,500 May I make a phone call? 509 00:40:02,529 --> 00:40:03,630 A phone call? 510 00:40:08,840 --> 00:40:09,900 Hello? 511 00:40:11,409 --> 00:40:12,469 Mr. Kim. 512 00:40:13,309 --> 00:40:15,540 Can you come to see me? 513 00:40:18,380 --> 00:40:19,710 I have something to tell you. 514 00:40:21,219 --> 00:40:23,279 I'll visit you. When's the right time? 515 00:40:25,520 --> 00:40:27,989 Okay. I'll see you tomorrow. 516 00:40:51,610 --> 00:40:53,349 I don't know her at all. 517 00:40:54,679 --> 00:40:56,320 - Thank you. - Goodbye. 518 00:41:03,690 --> 00:41:06,259 Whom have you been searching so desperately since yesterday? 519 00:41:06,630 --> 00:41:07,829 Right. 520 00:41:09,599 --> 00:41:12,130 She's a relative. She's sick, so I've been looking for her. 521 00:41:15,239 --> 00:41:18,170 - Do you know her? - Sure. Ms. Kwak Song Ja, right? 522 00:41:19,639 --> 00:41:21,409 She stayed at our restaurant. 523 00:41:21,509 --> 00:41:24,179 She left not too long ago, saying she had found a place. 524 00:41:24,179 --> 00:41:25,349 Since when was she here? 525 00:41:26,150 --> 00:41:28,779 Let me see. It was two weeks ago and one day before... 526 00:41:28,779 --> 00:41:30,650 the five-day market. 527 00:41:30,889 --> 00:41:32,550 It was on September 14. 528 00:41:33,150 --> 00:41:35,460 KIM SEO JIN FOUND A DEAD BODY. 529 00:41:37,190 --> 00:41:40,329 DA BIN GETS KIDNAPPED. 530 00:41:40,329 --> 00:41:42,659 KIM JIN HO TURNED HIMSELF IN. 531 00:41:44,469 --> 00:41:46,130 VISITED YUJUNG CONSTRUCTIONS 532 00:41:46,130 --> 00:41:47,800 MET DA BIN AT A KIDS CAFE, RECEIVED 100,000 DOLLARS 533 00:41:51,770 --> 00:41:53,509 I was actually tailing him... 534 00:41:55,009 --> 00:41:56,409 and found a dead person. 535 00:42:02,579 --> 00:42:05,750 CALL LOG, KIM SEO JIN 536 00:42:13,429 --> 00:42:14,730 Hello? Mr. Kim. 537 00:42:14,960 --> 00:42:16,829 I found out who wired the money to my mom. 538 00:42:16,900 --> 00:42:18,630 Who was it? Do you know them? 539 00:42:19,469 --> 00:42:20,500 It was Lee Taek Gyu. 540 00:42:22,699 --> 00:42:25,770 My mom is safe, right? 541 00:42:27,840 --> 00:42:28,909 Ms. Han. 542 00:42:29,710 --> 00:42:31,079 Listen carefully. 543 00:42:31,880 --> 00:42:34,050 I've been tracking your mother... 544 00:42:34,219 --> 00:42:35,650 since September 14. 545 00:42:36,179 --> 00:42:38,920 You must find her before September 26... 546 00:42:38,920 --> 00:42:40,090 at all costs. 547 00:42:40,619 --> 00:42:43,790 When it's September 14, go to the address I'll give you... 548 00:42:43,790 --> 00:42:44,829 - and... - Why? 549 00:42:46,130 --> 00:42:47,559 Why do I have to find her before September 26? 550 00:42:49,300 --> 00:42:51,130 What happens to her after that? 551 00:42:53,969 --> 00:42:55,599 Mr. Kim. 552 00:42:59,940 --> 00:43:02,110 Whose body was that? 553 00:43:05,250 --> 00:43:07,920 Are you sure you didn't recognize the body? 554 00:43:10,949 --> 00:43:12,420 It was my mom, right? 555 00:43:14,489 --> 00:43:16,790 Lee Taek Gyu killed my mom, didn't he? 556 00:43:17,090 --> 00:43:18,960 Such a thing won't happen. 557 00:43:19,159 --> 00:43:23,059 And if Kim Jin Ho tells me about the accomplice tomorrow, 558 00:43:23,969 --> 00:43:25,429 we'll be able to catch him. 559 00:43:25,630 --> 00:43:26,630 Write this down. 560 00:43:26,829 --> 00:43:29,040 This is where your mom will be starting from September 14. 561 00:43:29,400 --> 00:43:32,110 - Illju-gun, Gyeonggi Province. - Illju-gun, Gyeonggi Province. 562 00:43:32,239 --> 00:43:34,009 - Gyeongil-myeon. - Gyeongil-myeon. 563 00:43:34,009 --> 00:43:36,279 Yeongwon Farm, Jeonghui Diner. 564 00:43:47,259 --> 00:43:48,559 Mom... 565 00:43:51,360 --> 00:43:54,500 Mom... 566 00:43:56,599 --> 00:43:58,329 - Ae Ri. - Ae Ri. 567 00:43:59,329 --> 00:44:00,599 What's going on? 568 00:44:03,500 --> 00:44:05,110 What's wrong? 569 00:44:05,309 --> 00:44:07,639 What's going on? Talk to us. 570 00:44:08,279 --> 00:44:09,779 Lee Taek Gyu... 571 00:44:11,150 --> 00:44:13,279 It was him. 572 00:44:15,550 --> 00:44:18,050 He was the one at Kim Jin Ho's who tried to kill me. 573 00:44:19,290 --> 00:44:20,719 What is she talking about? 574 00:44:20,960 --> 00:44:22,860 Kim who? Who tried to kill whom? 575 00:44:23,489 --> 00:44:25,860 My mom's going to die! 576 00:44:31,829 --> 00:44:33,529 What should I do? 577 00:44:33,969 --> 00:44:36,300 RESTRICTED NUMBER 578 00:44:39,409 --> 00:44:41,139 I need to take this. 579 00:44:48,619 --> 00:44:49,719 Hello? 580 00:44:49,849 --> 00:44:52,320 Soo Jung, it's me. 581 00:44:54,159 --> 00:44:55,360 Mom? 582 00:44:56,889 --> 00:44:58,230 Is it really you? 583 00:44:59,790 --> 00:45:02,630 Where in the world are you? 584 00:45:04,270 --> 00:45:05,500 I can't do this any longer. 585 00:45:05,969 --> 00:45:08,170 I can't lie to Ae Ri anymore! 586 00:45:08,940 --> 00:45:12,739 I'm going to tell her that you've been calling me. 587 00:45:12,739 --> 00:45:15,509 What's wrong? Is something going on? 588 00:45:15,940 --> 00:45:17,909 Did something happen to Ae Ri? 589 00:45:18,509 --> 00:45:20,409 It's all because of you. 590 00:45:21,579 --> 00:45:23,449 Someone wired you a large sum of money, 591 00:45:23,449 --> 00:45:25,349 and she's panicking. 592 00:45:27,020 --> 00:45:28,920 She's worried sick for you... 593 00:45:29,059 --> 00:45:31,860 because she thinks something has happened to you. 594 00:45:33,259 --> 00:45:36,829 I'm going to transfer that money to Ae Ri tomorrow. 595 00:45:39,130 --> 00:45:42,199 Where did you get that money? 596 00:45:44,469 --> 00:45:46,509 Is something going on? 597 00:45:47,139 --> 00:45:50,540 I got that money in exchange for not seeing Ae Ri ever again. 598 00:45:51,679 --> 00:45:56,020 She'll be all right, so trust me, okay? 599 00:45:57,050 --> 00:45:58,290 Can't you just... 600 00:45:59,290 --> 00:46:01,420 keep in touch with her only? 601 00:46:01,559 --> 00:46:03,590 No. Never. 602 00:46:04,360 --> 00:46:07,290 If I do that, both she and I will die. 603 00:46:08,360 --> 00:46:10,869 If you tell her that you and I have been in touch, 604 00:46:10,869 --> 00:46:12,730 I will never call you again. 605 00:46:14,570 --> 00:46:16,270 I'm sorry. 606 00:46:18,040 --> 00:46:20,110 I'm sorry for burdening you guys. 607 00:46:24,210 --> 00:46:25,380 Mom. 608 00:46:26,679 --> 00:46:27,750 Mom. 609 00:46:48,040 --> 00:46:49,800 What was that call about? 610 00:46:55,980 --> 00:46:57,079 Ae Ri. 611 00:47:00,509 --> 00:47:03,619 RESTRICTED NUMBER 612 00:47:04,090 --> 00:47:06,790 The number you have dialed cannot take incoming calls. 613 00:47:08,690 --> 00:47:10,559 How could you do this to me? 614 00:47:11,259 --> 00:47:12,329 You... 615 00:47:12,759 --> 00:47:15,199 You knew how worried I was. 616 00:47:17,469 --> 00:47:19,869 I was terrified as well. 617 00:47:21,239 --> 00:47:24,070 I was scared that she'd never call me ever again. 618 00:47:24,070 --> 00:47:26,469 Still, you should've at least told me. 619 00:47:27,139 --> 00:47:29,779 Do you even know how important that call could've been? 620 00:47:30,610 --> 00:47:33,650 Had I known you two were talking, I could've saved her. 621 00:47:34,619 --> 00:47:36,820 You always call her Mom, 622 00:47:37,219 --> 00:47:38,920 but would you have done the same if it was your real mom? 623 00:47:40,150 --> 00:47:42,159 I'm truly sorry about this, 624 00:47:42,920 --> 00:47:44,889 but don't you think you're being too harsh? 625 00:47:45,960 --> 00:47:47,800 She said both she and you would be in danger... 626 00:47:47,800 --> 00:47:49,199 if you two spoke to each other. 627 00:47:49,730 --> 00:47:53,070 I only did this to protect both of you. 628 00:48:00,940 --> 00:48:02,139 Go home. 629 00:48:05,480 --> 00:48:06,779 Ae Ri. 630 00:48:35,040 --> 00:48:37,579 Geon Wook, I'm off to find my mom. 631 00:48:38,179 --> 00:48:39,650 Please cover my shifts at the convenience store. 632 00:48:39,650 --> 00:48:40,650 PLEASE COVER MY SHIFTS AT THE CONVENIENCE STORE. 633 00:48:40,650 --> 00:48:44,320 HAPPY CORRECTION, HAPPY NATION 634 00:48:52,659 --> 00:48:55,029 Inmate 5428. Inmate 5428! 635 00:48:57,099 --> 00:48:58,130 Yes? 636 00:48:58,800 --> 00:49:01,739 You'll be seeing an outside doctor for your respiratory system. 637 00:49:02,170 --> 00:49:03,199 What? 638 00:49:04,170 --> 00:49:06,040 Will I be back before visiting hours? 639 00:49:07,369 --> 00:49:08,639 Sure, you should hurry. 640 00:49:08,809 --> 00:49:11,650 TICKETING 641 00:49:29,230 --> 00:49:31,029 JEONGHUI DINER, YEONGWON FARM, 642 00:49:31,029 --> 00:49:32,829 GYEONGIL-MYEON, ILLJU-GUN, GYEONGGI PROVINCE 643 00:49:32,829 --> 00:49:33,929 Ae Ri! 644 00:49:37,770 --> 00:49:40,469 What's going on? Did your mom call you? 645 00:49:44,710 --> 00:49:45,779 No. 646 00:49:45,779 --> 00:49:47,920 Then how can you know where to find her? 647 00:49:49,179 --> 00:49:50,179 Well... 648 00:49:50,949 --> 00:49:54,090 Someone she knows must've seen her. 649 00:49:57,190 --> 00:49:58,960 Is that the address? Let me see. 650 00:50:03,130 --> 00:50:04,529 Have you been here before? 651 00:50:05,570 --> 00:50:06,630 No. 652 00:50:08,400 --> 00:50:10,570 Just how reckless are you? 653 00:50:11,509 --> 00:50:14,110 What if something happens to you there? 654 00:50:15,679 --> 00:50:18,150 I'm coming with you. I should book a seat. 655 00:50:20,009 --> 00:50:21,119 Mine too! 656 00:50:30,290 --> 00:50:31,889 SEOUL TO IILJU 657 00:50:44,540 --> 00:50:47,679 That's what you drink for your motion sickness. 658 00:50:50,210 --> 00:50:51,279 Where's mine? 659 00:50:52,110 --> 00:50:54,320 Am I not even worthy of a drink? 660 00:50:55,750 --> 00:50:56,920 You can have the whole can. 661 00:50:59,119 --> 00:51:00,650 So what's the plan? 662 00:51:01,659 --> 00:51:02,889 The place we're headed to... 663 00:51:03,559 --> 00:51:05,659 is where Mom will stay starting September 14. 664 00:51:06,860 --> 00:51:08,159 What's the date today? 665 00:51:10,300 --> 00:51:11,969 It's August 29. 666 00:51:13,199 --> 00:51:15,000 What on earth are you saying? 667 00:51:15,540 --> 00:51:17,469 You said someone spotted your mom. 668 00:51:17,469 --> 00:51:18,869 I'm off to check it out. 669 00:51:21,540 --> 00:51:23,380 That where I'll start backtracking her steps. 670 00:51:24,409 --> 00:51:27,779 SEOUL DONGCHEON HOSPITAL 671 00:51:34,719 --> 00:51:36,889 MINISTRY OF JUSTICE 672 00:51:53,869 --> 00:51:56,279 WAITING ROOM 673 00:51:56,309 --> 00:51:58,210 Please wait here after you sign him in. 674 00:51:58,210 --> 00:51:59,210 Sure. 675 00:51:59,909 --> 00:52:02,020 KIM JIN HO 676 00:52:10,889 --> 00:52:12,090 Let's grab a cup of coffee. 677 00:52:15,929 --> 00:52:17,829 It's fine. We'll be just outside. 678 00:52:18,099 --> 00:52:19,230 Inmate 5428, 679 00:52:20,469 --> 00:52:21,800 stay put, all right? 680 00:52:59,009 --> 00:53:00,009 What on earth? 681 00:53:00,110 --> 00:53:01,480 - Darn it. - Darn! 682 00:53:02,610 --> 00:53:04,309 No, the other way! 683 00:53:05,409 --> 00:53:06,480 Darn it! 684 00:53:08,320 --> 00:53:11,420 EMERGENCY RESCUE 685 00:53:45,949 --> 00:53:48,020 VISITATION APPROVED: 1 P.M., JUNGDONG DETENTION CENTER 686 00:53:55,099 --> 00:53:56,300 Yes, Mr. Park. 687 00:53:56,699 --> 00:53:57,800 Mr. Kim, 688 00:53:59,770 --> 00:54:01,199 Kim Jin Ho took his own life. 689 00:54:03,239 --> 00:54:06,340 What? What did you just say? 690 00:54:06,739 --> 00:54:09,909 Kim Jin Ho committed suicide. 691 00:54:13,409 --> 00:54:16,320 He seems to have been on edge lately. 692 00:54:18,090 --> 00:54:19,320 Are you sure? 693 00:54:21,389 --> 00:54:23,159 He asked me to meet him today. 694 00:54:24,630 --> 00:54:26,690 I guess he had a change of heart. 695 00:54:26,690 --> 00:54:28,130 He even left a suicide note. 696 00:54:30,900 --> 00:54:33,829 Why did he have to commit such a terrible crime... 697 00:54:34,099 --> 00:54:35,940 if he was only going to kill himself? 698 00:54:39,110 --> 00:54:40,270 Thank you for calling. 699 00:54:43,179 --> 00:54:46,509 Excuse me, but is there a Detective Park Ho Young here? 700 00:54:47,009 --> 00:54:48,880 Yes, he's over there. 701 00:54:50,119 --> 00:54:51,590 Are you Park Ho Young? 702 00:55:04,400 --> 00:55:06,329 - Hello? - Mr. Kim Seo Jin? 703 00:55:07,230 --> 00:55:08,400 Yes, this is he. 704 00:55:08,739 --> 00:55:11,309 Didn't you come to our restaurant yesterday? 705 00:55:12,340 --> 00:55:15,179 Yes, may I ask why you called? 706 00:55:16,380 --> 00:55:17,409 Please go ahead. 707 00:55:17,409 --> 00:55:20,110 When that lady you asked about came here, 708 00:55:20,110 --> 00:55:22,050 she didn't have much luggage. 709 00:55:22,719 --> 00:55:26,750 To make small talk, I asked why she was traveling so lightly, 710 00:55:27,719 --> 00:55:29,860 and she said that she took the bus. 711 00:55:30,489 --> 00:55:31,489 And? 712 00:55:31,559 --> 00:55:33,489 Well, the bus she took makes a stop in between, 713 00:55:33,559 --> 00:55:35,400 and I remember her saying... 714 00:55:35,400 --> 00:55:38,270 that she got on in front of a motel. 715 00:55:39,630 --> 00:55:40,869 Which is where? 716 00:55:41,170 --> 00:55:43,070 It seemed like suicide at first, 717 00:55:43,070 --> 00:55:44,500 but the autopsy showed signs of foul play. 718 00:55:44,739 --> 00:55:45,940 If she had hanged herself, 719 00:55:45,940 --> 00:55:48,279 the ligature mark should be diagonal. 720 00:55:48,279 --> 00:55:50,139 But as you can see, these are parallel. 721 00:55:50,380 --> 00:55:53,079 These marks are only made when strangled by another from behind. 722 00:55:53,949 --> 00:55:56,820 Why did you come to see me with these findings though? 723 00:55:57,820 --> 00:56:01,290 We found a small tie pin in the victim's mouth, 724 00:56:01,590 --> 00:56:03,489 which we assume is a dying message. 725 00:56:04,219 --> 00:56:05,929 There's a photo on the last page. 726 00:56:09,329 --> 00:56:11,230 It comes from a custom-made batch... 727 00:56:11,500 --> 00:56:13,000 that was given to the executives of... 728 00:56:13,000 --> 00:56:14,500 Yujung Constructions on its foundation day. 729 00:56:15,000 --> 00:56:16,639 Someone's initials are engraved on it. 730 00:56:19,210 --> 00:56:21,239 Director Kim Seo Jin of Yujung Constructions. 731 00:56:25,250 --> 00:56:27,179 I came to see you because... 732 00:56:27,179 --> 00:56:29,179 you're handling the case that he's a victim of. 733 00:56:44,969 --> 00:56:46,070 Thank you. 734 00:56:54,679 --> 00:56:55,679 Over there. 735 00:56:55,679 --> 00:57:00,480 JEONGHUI DINER 736 00:57:02,820 --> 00:57:04,820 - Hello. - Welcome. 737 00:57:05,420 --> 00:57:06,650 - A table for three? - Yes. 738 00:57:06,820 --> 00:57:08,920 - Excuse me... - Let's order first. 739 00:57:09,020 --> 00:57:11,219 It's not September 14 yet. Three bowls of gukbap, please. 740 00:57:11,389 --> 00:57:12,860 Three bowls of gukbap! 741 00:57:19,929 --> 00:57:21,969 I skipped breakfast, so I'm starving. 742 00:57:22,170 --> 00:57:24,670 Right. We should eat first and then ask them. 743 00:57:25,570 --> 00:57:27,369 Still, I'm not a huge fan of gukbap. 744 00:57:27,469 --> 00:57:28,880 Just eat, okay? 745 00:57:39,290 --> 00:57:44,159 FEEL MOTEL 746 00:57:48,659 --> 00:57:51,529 - Excuse me. - Yes? Do you want a room? 747 00:57:51,529 --> 00:57:55,300 Didn't this woman stay here? 748 00:57:57,000 --> 00:57:59,210 Wait, this lady... 749 00:57:59,840 --> 00:58:02,009 Room 305. She was a long-term guest. 750 00:58:03,509 --> 00:58:05,150 When did she start staying here? 751 00:58:05,849 --> 00:58:06,980 Who are you though? 752 00:58:08,719 --> 00:58:10,779 I'm a relative. She's sick, 753 00:58:10,779 --> 00:58:11,989 which is why I'm urgently looking for her. 754 00:58:12,590 --> 00:58:15,420 I think it's been about a month. 755 00:58:16,320 --> 00:58:17,719 But she's long gone now. 756 00:58:18,190 --> 00:58:20,659 She got a job at a diner or something. 757 00:58:21,360 --> 00:58:22,659 Are you sure it's been a month? 758 00:58:23,529 --> 00:58:26,199 It was roughly around that time. 759 00:58:26,270 --> 00:58:28,270 She stayed here for about two weeks. 760 00:58:32,570 --> 00:58:34,809 May I see the room where she used to stay? 761 00:58:35,040 --> 00:58:37,440 Sorry? You want to see her room? 762 00:58:38,849 --> 00:58:40,849 But what for? 763 00:58:43,520 --> 00:58:45,219 I'd like that room. How much is it? 764 00:58:52,630 --> 00:58:54,829 - Hey, Detective Lee. - Kim Seo Jin's phone... 765 00:58:54,829 --> 00:58:56,759 was last tracked at the crime scene on the day of the incident. 766 00:58:57,300 --> 00:58:58,400 What did you say? 767 00:59:00,230 --> 00:59:01,739 Do you know where he is right now? 768 00:59:03,400 --> 00:59:05,110 Okay. I'll see you there. 769 00:59:05,409 --> 00:59:06,469 Bye. 770 00:59:06,809 --> 00:59:07,840 Kim Seo Jin's phone was tracked at the crime scene... 771 00:59:07,840 --> 00:59:08,880 on the day of the incident. 772 00:59:08,909 --> 00:59:10,739 We also know where he is right now. Let's go. 773 00:59:43,440 --> 00:59:46,449 I found the place where your mom stayed a month ago. 774 00:59:46,449 --> 00:59:47,777 I FOUND THE PLACE WHERE YOUR MOM STAYED A MONTH AGO. 775 01:00:39,829 --> 01:00:42,239 - That was a nice meal. - Did you enjoy it? 776 01:00:43,099 --> 01:00:44,699 It was really tasty. How much is it? 777 01:00:45,869 --> 01:00:47,139 18 dollars. 778 01:00:47,139 --> 01:00:48,340 18 dollars... 779 01:00:48,980 --> 01:00:51,239 - Here you go. - Thank you. 780 01:00:51,239 --> 01:00:52,679 Sir. By any chance... 781 01:00:54,449 --> 01:00:57,179 Have you seen her before? She comes to this market often. 782 01:00:57,779 --> 01:00:58,889 She's my mom. 783 01:00:58,889 --> 01:01:02,420 She's quite ill right now, so we need to find her. 784 01:01:03,320 --> 01:01:05,090 She's ill. 785 01:01:05,389 --> 01:01:07,989 She didn't want to burden her family, so she left home. 786 01:01:08,130 --> 01:01:10,000 - How much is this? - It's pretty much free. 787 01:01:10,000 --> 01:01:11,199 - 5 dollars. - 5 dollars? 788 01:01:11,300 --> 01:01:13,230 - We're selling them for cheap. - Goodbye. 789 01:01:13,230 --> 01:01:15,969 Please call us if you ever see her. 790 01:01:16,869 --> 01:01:18,570 Please look closely at her face. 791 01:01:18,770 --> 01:01:20,270 Are you sure you've never seen her before? 792 01:01:21,110 --> 01:01:22,509 I'm afraid I haven't. 793 01:01:22,779 --> 01:01:25,809 If you ever see her, do call us. 794 01:01:31,719 --> 01:01:33,219 - This is cheap. - Okay. 795 01:01:33,449 --> 01:01:40,159 MR. PARK HO YOUNG 796 01:01:48,369 --> 01:01:51,099 MR. PARK HO YOUNG 797 01:01:51,099 --> 01:01:52,775 FEEL MOTEL 798 01:01:54,009 --> 01:01:55,480 Hello, Mr. Park. 799 01:01:56,679 --> 01:01:57,710 Mr. Kim. 800 01:01:58,349 --> 01:01:59,349 Where are you right now? 801 01:02:00,610 --> 01:02:02,250 I'm outside. What's this about? 802 01:02:02,250 --> 01:02:03,480 Where in the world are you? 803 01:02:06,619 --> 01:02:07,690 What's going on? 804 01:02:08,920 --> 01:02:11,259 What were you doing at 10 p.m. on September 26? 805 01:02:17,360 --> 01:02:18,770 Why did you kill Ms. Kwak Song Ja? 806 01:02:19,469 --> 01:02:20,500 I didn't kill her. 807 01:02:20,500 --> 01:02:22,969 Your phone was tracked at the scene and at the time... 808 01:02:22,969 --> 01:02:24,540 of her death. 809 01:02:25,270 --> 01:02:26,309 HAN AE RI 810 01:02:27,710 --> 01:02:29,909 It wasn't me. I didn't do it. 811 01:02:32,779 --> 01:02:35,349 Your tie pin was found in her mouth. Will you still deny it? 812 01:02:51,969 --> 01:02:53,130 Turn yourself in this instant. 813 01:02:53,469 --> 01:02:56,500 If you do, I'll try my best to plead for a lighter punishment. 814 01:02:58,469 --> 01:02:59,509 So please turn yourself in. 815 01:02:59,570 --> 01:03:01,309 You won't believe me anyway. 816 01:03:31,739 --> 01:03:34,139 Mr. Kim Seo Jin, you have been surrounded! 817 01:03:34,139 --> 01:03:35,279 Come out this instant! 818 01:03:35,639 --> 01:03:36,909 Mr. Kim! 819 01:03:37,639 --> 01:03:39,679 You have been surrounded! Come out this instant! 820 01:03:47,020 --> 01:03:48,920 Hey, Kim Seo Jin! Hey! 821 01:03:51,829 --> 01:03:53,230 - Bring the key. - Yes, sir. 822 01:03:55,329 --> 01:03:57,800 Mr. Kim, come on out. It's all over. 823 01:03:57,929 --> 01:03:58,929 Okay? 824 01:04:01,329 --> 01:04:04,199 I said, it's all over. 825 01:04:09,179 --> 01:04:10,340 Hey, Kim Seo Jin! 826 01:04:29,000 --> 01:04:30,529 Open the door! 827 01:04:31,829 --> 01:04:32,829 Here you go. 828 01:04:34,029 --> 01:04:35,099 Darn it. 829 01:05:10,400 --> 01:05:11,869 - Over there! - Stop! 830 01:05:16,779 --> 01:05:17,779 Kim Seo Jin! 831 01:05:21,980 --> 01:05:24,480 - I didn't kill her! - Gosh. 832 01:05:24,480 --> 01:05:27,150 Kim Seo Jin, you're under arrest for the murder of Kwak Song Ja. 833 01:05:27,290 --> 01:05:28,889 You have the right to an attorney. 834 01:06:19,009 --> 01:06:20,840 Mom! 835 01:06:58,210 --> 01:06:59,409 Mom. 836 01:07:23,800 --> 01:07:24,940 Ms. Han. 837 01:07:46,960 --> 01:07:48,230 KAIROS 838 01:07:48,230 --> 01:07:49,800 Ask me anything. I'll answer them all. 839 01:07:49,800 --> 01:07:51,000 Why did you leave the hospital? 840 01:07:51,000 --> 01:07:52,270 What was that wired money? 841 01:07:52,270 --> 01:07:54,130 I don't want to lose anything. 842 01:07:54,130 --> 01:07:56,300 That's what you promised me. 843 01:07:56,340 --> 01:07:58,199 - Trust me. - Kim Jin Ho is dead. 844 01:07:58,270 --> 01:07:59,739 I read about how he committed suicide. 845 01:07:59,739 --> 01:08:01,509 So you don't know anything? 846 01:08:01,509 --> 01:08:02,940 You really don't trust people, do you? 847 01:08:02,940 --> 01:08:04,239 Look who's talking. 848 01:08:04,239 --> 01:08:06,849 If you called yourself a mother, shouldn't you have heard me out... 849 01:08:06,849 --> 01:08:08,779 when I said that your child was in danger? 850 01:08:08,779 --> 01:08:11,320 Am I talking to a lunatic? 851 01:08:11,320 --> 01:08:13,820 Are you ready? You should hurry. 852 01:08:13,820 --> 01:08:14,889 I'll prevent Da Bin from getting kidnapped... 853 01:08:14,889 --> 01:08:16,460 and have Lee Taek Gyu arrested. 854 01:08:16,460 --> 01:08:17,759 Do you have a death wish? 855 01:08:17,759 --> 01:08:19,759 Geon Wook, I need your help. 61290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.