Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,369 --> 00:00:04,421
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:04,446 --> 00:00:06,276
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:06,309 --> 00:00:09,313
ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:29,269 --> 00:00:32,169
INCOMING CALL, HAN AE RI
5
00:00:36,910 --> 00:00:38,079
Ms. Han?
6
00:00:38,079 --> 00:00:40,750
Mr. Kim, I sent you some information
on my dad. Did you get it?
7
00:00:41,519 --> 00:00:42,820
MESSAGES
8
00:00:42,820 --> 00:00:45,490
HIS NAME IS HAN TAE GIL. IF HE USED
TO WORK AT YUJUNG CONSTRUCTIONS...
9
00:00:45,490 --> 00:00:46,589
Yes, I got it.
10
00:00:46,820 --> 00:00:49,359
What about Mr. Lee Taek Gyu?
Have you looked into him?
11
00:00:52,630 --> 00:00:54,359
I was actually tailing him...
12
00:00:55,829 --> 00:00:57,030
and found a dead person.
13
00:00:58,670 --> 00:00:59,770
What?
14
00:01:00,799 --> 00:01:02,100
Whose body is it?
15
00:01:03,210 --> 00:01:04,469
He killed them?
16
00:01:04,469 --> 00:01:07,109
I don't know who this person is.
17
00:01:07,909 --> 00:01:09,380
I can't see the face clearly.
18
00:01:10,710 --> 00:01:13,619
I'm at an abandoned house
in the countryside.
19
00:01:14,180 --> 00:01:17,520
I don't know how he knows
about this place...
20
00:01:18,320 --> 00:01:19,789
or who the dead person is.
21
00:01:20,490 --> 00:01:23,529
Mr. Kim, I think you should
get out of there right now.
22
00:01:24,930 --> 00:01:27,100
I'll look into your dad
and let you know.
23
00:02:37,869 --> 00:02:39,369
You've called 112 emergency.
24
00:02:39,939 --> 00:02:41,270
There's a dead body here.
25
00:02:42,640 --> 00:02:43,809
I'm at...
26
00:03:10,469 --> 00:03:13,240
EPISODE 6
27
00:03:15,300 --> 00:03:20,379
SEOUL EXPRESS BUS TERMINAL
28
00:03:48,800 --> 00:03:51,740
The vehicle you're tracking
is in a 60m radius.
29
00:04:04,520 --> 00:04:06,249
The vehicle you're tracking
is in a 5m radius.
30
00:04:14,330 --> 00:04:16,129
The vehicle you're tracking
is in a 1m radius.
31
00:04:21,069 --> 00:04:22,869
The vehicle you're tracking
is in a 1m radius.
32
00:05:08,619 --> 00:05:09,680
Hey, Mr. Lee.
33
00:05:09,980 --> 00:05:12,189
Director Kim had bugged my vehicle.
34
00:05:13,360 --> 00:05:15,189
Thankfully, I noticed it quickly
and got rid of it.
35
00:05:15,189 --> 00:05:18,290
So? Did he see something?
36
00:05:19,660 --> 00:05:21,030
There's a dead body here.
37
00:05:21,900 --> 00:05:23,160
I'm at...
38
00:05:24,199 --> 00:05:26,100
Samgok-myeon, Illju-gun,
Gyeonggi Province.
39
00:05:28,939 --> 00:05:30,139
He didn't see anything.
40
00:05:30,670 --> 00:05:32,309
You said that Han Ae Ri...
41
00:05:33,040 --> 00:05:34,910
saw your face
back at Kim Jin Ho's place, right?
42
00:05:34,980 --> 00:05:36,949
- Yes.
- Lie low for the time being.
43
00:05:37,350 --> 00:05:38,980
Don't come to work either.
44
00:05:39,910 --> 00:05:41,579
Yes, sir.
45
00:05:42,480 --> 00:05:44,290
By the way, what should I do
with Kim Jin Ho?
46
00:05:46,619 --> 00:05:47,619
I'll call you back.
47
00:05:48,019 --> 00:05:49,019
Yes, sir.
48
00:05:59,499 --> 00:06:01,740
- Mom.
- Yes?
49
00:06:02,170 --> 00:06:03,610
When are we...
50
00:06:04,410 --> 00:06:06,340
going back home?
51
00:06:08,809 --> 00:06:09,980
Do you not like it here?
52
00:06:10,280 --> 00:06:11,980
I do,
53
00:06:12,280 --> 00:06:13,920
but I miss Dad.
54
00:06:15,379 --> 00:06:18,920
Can't you tell him to come here?
55
00:06:21,819 --> 00:06:22,990
Da Bin.
56
00:06:24,689 --> 00:06:27,459
All I need is you.
57
00:06:27,829 --> 00:06:29,300
Is that not the case for you?
58
00:06:31,300 --> 00:06:33,439
I won't throw a tantrum.
59
00:06:34,540 --> 00:06:35,639
Okay.
60
00:06:35,840 --> 00:06:38,840
Just do as I say.
61
00:06:39,610 --> 00:06:40,939
And I'll make you...
62
00:06:41,180 --> 00:06:43,850
the happiest girl in the world.
63
00:06:44,780 --> 00:06:47,680
Okay? Now, go to bed.
64
00:07:10,309 --> 00:07:12,509
Is Da Bin sleeping?
65
00:07:13,780 --> 00:07:15,040
Yes.
66
00:07:19,709 --> 00:07:21,850
I wish to leave the country with you
as soon as possible.
67
00:07:37,170 --> 00:07:38,769
Don't worry about anything.
68
00:07:41,170 --> 00:07:42,769
I can solve them all.
69
00:07:48,509 --> 00:07:49,709
You should go home.
70
00:07:50,850 --> 00:07:53,819
It's getting late.
You have work tomorrow.
71
00:08:24,709 --> 00:08:28,119
HAESHIN, KIM CHAN CHUL
72
00:08:28,119 --> 00:08:29,350
"Haeshin"?
73
00:08:31,290 --> 00:08:32,519
Is this a bank account number?
74
00:08:37,629 --> 00:08:40,259
HAESHIN BRANCH MANAGER
KIM JUN SEOB
75
00:08:44,069 --> 00:08:45,130
Hello?
76
00:08:46,370 --> 00:08:48,739
Hello, this is Kim Seo Jin
from Yujung Constructions.
77
00:08:48,739 --> 00:08:50,809
Goodness, Director Kim.
How may I help you?
78
00:08:51,809 --> 00:08:54,510
I read that you cleared your name.
You must've gone through a lot.
79
00:08:54,510 --> 00:08:59,150
Right. Due to an urgent request,
I had to call you at this hour.
80
00:08:59,979 --> 00:09:01,449
Could you tell me
who the account belongs to...
81
00:09:01,449 --> 00:09:03,520
if I were to give you
Haeshin's bank account number?
82
00:09:04,989 --> 00:09:06,849
What is this concerning?
83
00:09:08,059 --> 00:09:09,559
I know this is a sensitive favor.
84
00:09:09,689 --> 00:09:13,430
It's an urgent personal matter,
so please help me out, sir.
85
00:09:13,599 --> 00:09:16,630
It's a bit difficult to do that
because the Privacy Act...
86
00:09:16,630 --> 00:09:17,969
had been strengthened.
87
00:09:18,670 --> 00:09:21,270
But since it's you,
I should help out.
88
00:09:21,640 --> 00:09:24,309
Text me the account number,
and I'll call you back tomorrow.
89
00:09:24,569 --> 00:09:25,839
Thank you.
90
00:09:27,910 --> 00:09:29,809
If he used to work
at Yujung Constructions,
91
00:09:29,910 --> 00:09:31,880
shouldn't there be a record of it?
92
00:09:32,510 --> 00:09:34,349
Could you look into it?
93
00:09:34,380 --> 00:09:36,849
His name is Han Tae Gil.
94
00:09:37,150 --> 00:09:38,650
His resident registration number
is...
95
00:09:39,089 --> 00:09:43,559
YEAR
96
00:09:47,059 --> 00:09:48,660
I'll start from 2005.
97
00:09:53,839 --> 00:09:56,069
NAME: LEE TAEK GYU
98
00:09:56,069 --> 00:09:58,270
EMPLOYEE SEARCH,
HOUSING BUSINESS DEPARTMENT
99
00:09:58,270 --> 00:10:02,680
LEE TAEK GYU,
HOUSING BUSINESS DEPARTMENT
100
00:10:08,020 --> 00:10:11,349
RECOMMEND, SEO DO KYUN
101
00:10:11,790 --> 00:10:13,089
He and Mr. Seo...
102
00:10:14,359 --> 00:10:15,859
knew each other.
103
00:10:32,609 --> 00:10:35,079
KEEP THE RESTROOMS CLEAN.
104
00:11:22,819 --> 00:11:24,229
- Hello?
- Mr. Kim,
105
00:11:24,229 --> 00:11:25,790
this is the Chairman's office.
106
00:11:26,260 --> 00:11:28,959
I called to confirm
your lunch with Chairman Yu.
107
00:11:30,670 --> 00:11:31,900
Noted.
108
00:11:46,209 --> 00:11:47,420
This is Kim Seo Jin.
109
00:11:47,780 --> 00:11:49,280
Yes, sir.
110
00:11:49,520 --> 00:11:52,020
Our database goes up to only 2005.
111
00:11:52,020 --> 00:11:53,959
How can I get the files...
112
00:11:54,089 --> 00:11:56,620
on an employee of ours
who worked here in 2001?
113
00:11:56,959 --> 00:12:00,329
I'm afraid only the files
dated back to 2005...
114
00:12:00,599 --> 00:12:02,160
have been put into the system.
115
00:12:02,400 --> 00:12:04,530
The older documents
are still waiting to be sorted out,
116
00:12:04,530 --> 00:12:06,770
so it'll be nearly impossible
for you to go through them.
117
00:12:06,870 --> 00:12:08,300
Do we at least have the files?
118
00:12:08,870 --> 00:12:10,300
There's someone I need to look up.
119
00:12:10,300 --> 00:12:12,969
Then we'll get
what we can for you...
120
00:12:12,969 --> 00:12:15,209
so that you can go through them.
121
00:12:15,209 --> 00:12:16,479
Sure thing.
122
00:12:16,979 --> 00:12:18,609
But they're best friends.
123
00:12:18,680 --> 00:12:20,410
- Exactly.
- Tell me about it.
124
00:12:20,410 --> 00:12:23,120
- It's why we can't go elsewhere.
- Same here...
125
00:12:23,250 --> 00:12:24,849
Honey, here's your dinner.
126
00:12:25,319 --> 00:12:26,920
Your meal,
127
00:12:27,359 --> 00:12:29,760
some fruit, and ice cream.
128
00:12:30,660 --> 00:12:34,300
Ice cream, yes!
Would you like some too?
129
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Hold on. What kind of ice cream
would you like?
130
00:12:37,829 --> 00:12:41,000
- What's your favorite flavor?
- Mommy's a Monster.
131
00:12:41,000 --> 00:12:43,839
- This, and...
- Alice in Wonderland.
132
00:12:43,969 --> 00:12:45,170
That's...
133
00:12:45,969 --> 00:12:47,109
my friend's favorite.
134
00:12:47,479 --> 00:12:49,510
Sure thing.
Alice in Wonderland coming up.
135
00:12:50,979 --> 00:12:52,510
Which flavor do you like?
136
00:12:52,510 --> 00:12:56,180
Any flavor you like
is good enough for me.
137
00:12:56,650 --> 00:12:59,390
One heap of ice cream coming up!
138
00:13:03,719 --> 00:13:04,790
Da Bin,
139
00:13:05,859 --> 00:13:07,959
you seem like the sweetest kid.
140
00:13:09,530 --> 00:13:12,469
- Why's that?
- You got some for your sibling too.
141
00:13:13,329 --> 00:13:15,739
How did you know it was my sibling?
142
00:13:16,569 --> 00:13:18,370
Just so you know though,
143
00:13:18,569 --> 00:13:20,809
it's way nicer than I am.
144
00:13:21,439 --> 00:13:22,479
Really?
145
00:13:23,209 --> 00:13:25,910
It listens to everything
I have to say.
146
00:13:27,050 --> 00:13:28,979
When my parents are busy,
147
00:13:28,979 --> 00:13:31,520
I never get bored thanks to it.
148
00:13:32,050 --> 00:13:33,719
And when I'm scared,
149
00:13:33,920 --> 00:13:37,530
hugging it makes everything okay.
150
00:13:42,229 --> 00:13:45,569
Then you must take it with you...
151
00:13:45,630 --> 00:13:47,569
everywhere you go.
152
00:13:49,300 --> 00:13:50,809
What a loyal sibling you have.
153
00:13:51,510 --> 00:13:53,839
I must give it a reward next time.
154
00:13:55,609 --> 00:13:56,880
That's right.
155
00:14:04,290 --> 00:14:06,219
Then he should attach a tracker
on her...
156
00:14:06,219 --> 00:14:07,520
and download
the lost child prevention app.
157
00:14:07,620 --> 00:14:09,459
That way, he'll be able to find her
even if she gets kidnapped.
158
00:14:09,559 --> 00:14:11,689
I'll get a tracker for you.
159
00:14:12,530 --> 00:14:17,430
MORE, PHOTO, VIDEO
160
00:14:40,550 --> 00:14:41,660
Kim Jin Ho thinks...
161
00:14:42,059 --> 00:14:44,689
his daughter died because of you.
162
00:14:45,489 --> 00:14:48,300
So he's coming up
with a plan to kidnap Da Bin.
163
00:15:01,640 --> 00:15:03,109
You seem busy these days.
164
00:15:03,809 --> 00:15:05,479
I have people to hire.
165
00:15:06,250 --> 00:15:07,780
Today, I met with an undertaker.
166
00:15:08,849 --> 00:15:12,120
This guy has connections to
orphanages and welfare facilities.
167
00:15:12,689 --> 00:15:14,689
According to this guy,
bodies of young kids come in often.
168
00:15:15,559 --> 00:15:16,719
The guy agreed to
first provide us...
169
00:15:16,719 --> 00:15:17,859
with a strand of hair
with its root intact.
170
00:15:18,359 --> 00:15:22,130
One from a kid that matches
Da Bin's physical description.
171
00:15:28,439 --> 00:15:30,239
Once the DNA from the hair
and the severed finger...
172
00:15:30,239 --> 00:15:32,040
come back as a match,
173
00:15:34,309 --> 00:15:35,479
it'll all be over.
174
00:15:42,849 --> 00:15:46,219
It'll all go well,
so put your faith in me.
175
00:15:51,689 --> 00:15:52,890
You did great.
176
00:15:57,099 --> 00:15:59,469
I even secured a place
for you and Da Bin.
177
00:16:00,099 --> 00:16:01,670
I hope she likes it though.
178
00:16:01,900 --> 00:16:03,199
Will she be able to adjust?
179
00:16:03,569 --> 00:16:05,640
She gets her smarts from me,
you know.
180
00:16:06,270 --> 00:16:07,270
And those with high intelligence...
181
00:16:07,270 --> 00:16:09,439
tend to easily adjust
to new environments.
182
00:16:09,880 --> 00:16:10,979
Moreover,
183
00:16:11,650 --> 00:16:14,050
she can only be happy if I am.
184
00:16:21,689 --> 00:16:22,959
Same here.
185
00:16:24,229 --> 00:16:28,000
I want to be rid of the name
Kang Hyun Chae as soon as possible.
186
00:16:33,300 --> 00:16:35,400
It's been a long desire of mine.
187
00:16:42,939 --> 00:16:45,550
To us, the Netherlands is
famous for its windmills.
188
00:16:45,780 --> 00:16:48,620
In this episode,
we'll be going over...
189
00:16:48,620 --> 00:16:51,650
its industry, trade,
and scientific development.
190
00:16:52,449 --> 00:16:53,890
At first, you'll notice...
191
00:16:53,890 --> 00:16:56,620
the buildings
in the shape of droplets.
192
00:16:56,959 --> 00:16:59,059
As a country that's known...
193
00:16:59,189 --> 00:17:01,329
to manage its water well,
194
00:17:01,329 --> 00:17:03,459
the buildings symbolize
its use of water...
195
00:17:18,779 --> 00:17:21,850
By coming up with
innovative ideas,
196
00:17:21,850 --> 00:17:25,249
its goal is to achieve...
197
00:17:25,519 --> 00:17:27,820
an environment-friendly technology
in collaboration with our country.
198
00:17:33,660 --> 00:17:36,630
Help. The door won't budge!
199
00:17:36,860 --> 00:17:38,170
Please open the door!
200
00:17:47,269 --> 00:17:49,979
No!
201
00:17:56,049 --> 00:17:58,090
- Mr. Kim Seo Jin?
- Here.
202
00:18:03,390 --> 00:18:05,189
I'll prescribe something
for your anxieties.
203
00:18:05,459 --> 00:18:06,789
How about your usual pills?
204
00:18:07,289 --> 00:18:10,299
Could you perhaps prescribe
something stronger?
205
00:18:10,630 --> 00:18:11,930
The insomnia has gotten worse.
206
00:18:27,620 --> 00:18:29,219
Mr. Kim, you're here.
207
00:18:33,289 --> 00:18:35,090
I see you're both here.
208
00:18:36,360 --> 00:18:37,529
Have a seat.
209
00:18:38,830 --> 00:18:40,330
You did well, Seo Jin.
210
00:18:41,229 --> 00:18:44,199
Do Kyun, you also did well
in his absence as well.
211
00:18:44,830 --> 00:18:45,870
Let's sit.
212
00:18:51,939 --> 00:18:53,170
Welcome.
213
00:18:53,939 --> 00:18:56,880
I'm sorry,
but can I use the restroom?
214
00:18:57,009 --> 00:18:58,310
The restroom?
215
00:19:03,080 --> 00:19:05,689
You'll need this key.
Please follow me.
216
00:19:10,959 --> 00:19:13,860
It's before the parking lot
just around the corner.
217
00:19:13,860 --> 00:19:14,900
Thanks.
218
00:19:53,269 --> 00:19:55,969
Seo Jin, we'll wait for
the right time to bring you back in.
219
00:19:57,340 --> 00:19:59,610
Considering what happened
to your wife and child,
220
00:20:00,070 --> 00:20:03,580
you should get
all the time you need.
221
00:20:04,509 --> 00:20:08,120
It's not something
one can easily bounce back from.
222
00:20:08,949 --> 00:20:10,949
Think of the collapse
at Taejung City.
223
00:20:11,719 --> 00:20:14,360
Not everyone experiences
trauma like that either.
224
00:20:15,189 --> 00:20:18,729
Life has been
exceptionally cruel to Seo Jin.
225
00:20:22,529 --> 00:20:23,630
Even if that's the case,
226
00:20:23,630 --> 00:20:26,170
the higher the mountain,
the deeper the valley.
227
00:20:26,600 --> 00:20:28,769
The deeper your trials
try to put you down,
228
00:20:29,199 --> 00:20:31,439
the higher up you'll climb,
more than anyone else.
229
00:20:31,670 --> 00:20:32,910
I'm flattered.
230
00:20:33,410 --> 00:20:35,080
So while we're on this topic,
231
00:20:36,340 --> 00:20:37,979
let Mr. Seo take over...
232
00:20:38,509 --> 00:20:40,509
your current project and finish it.
233
00:20:40,709 --> 00:20:44,320
Once you return, why don't you take
the project for Taejung City?
234
00:20:45,689 --> 00:20:48,019
It seems like
perfect timing for you to return.
235
00:20:49,090 --> 00:20:50,920
But Director Park is
already in charge.
236
00:20:50,920 --> 00:20:54,360
This project will decide
Yujung's fate for the next decade.
237
00:20:55,330 --> 00:20:56,600
You'll take over, Seo Jin.
238
00:20:58,930 --> 00:21:00,130
In many aspects,
239
00:21:00,999 --> 00:21:03,070
you're a perfect candidate
for the project.
240
00:21:03,799 --> 00:21:05,310
Congratulations, Mr. Kim.
241
00:21:05,570 --> 00:21:07,239
It's too early to celebrate.
242
00:21:20,920 --> 00:21:24,219
Mr. Kim, are you heading home?
Let me escort you back.
243
00:21:24,529 --> 00:21:26,229
I'm fine. I drove myself.
244
00:21:26,729 --> 00:21:28,660
Then please return safely.
245
00:21:29,729 --> 00:21:32,670
Wait, has Mr. Lee
gone somewhere else?
246
00:21:34,229 --> 00:21:35,870
Why are you looking for him?
247
00:21:36,239 --> 00:21:38,709
I called him last time because
I left something in the office,
248
00:21:39,239 --> 00:21:40,370
but I couldn't reach him.
249
00:21:40,670 --> 00:21:42,180
I heard he's on a leave.
250
00:21:43,910 --> 00:21:45,580
You two were already acquainted...
251
00:21:46,650 --> 00:21:48,180
before his first day here, right?
252
00:21:49,479 --> 00:21:51,519
Mr. Lee and I are
from the same hometown,
253
00:21:51,650 --> 00:21:53,489
but we weren't
previously acquainted.
254
00:21:53,489 --> 00:21:56,360
Didn't you recommend him
when he got a job here?
255
00:22:00,989 --> 00:22:04,330
An elderly man from my hometown
called me around when he started.
256
00:22:04,769 --> 00:22:07,769
He said Mr. Lee is my high school
junior who applied for a job here.
257
00:22:08,539 --> 00:22:11,640
He asked me to help him get in
by recommending him as an employee.
258
00:22:13,709 --> 00:22:15,640
I see. You may go.
259
00:22:15,779 --> 00:22:18,479
Mr. Kim, if you left something
in your office,
260
00:22:18,479 --> 00:22:19,979
I'll pick it up for you.
261
00:22:20,310 --> 00:22:22,350
No, it's fine. I'll get going.
262
00:22:38,870 --> 00:22:40,100
Yes, Mr. Kim.
263
00:22:40,170 --> 00:22:42,840
You asked for the number
of the account holder yesterday,
264
00:22:43,039 --> 00:22:44,539
and I just texted it to you.
265
00:22:46,009 --> 00:22:47,570
I got your text. Thank you.
266
00:22:47,570 --> 00:22:49,709
Don't mention it.
Let me buy you a meal soon.
267
00:22:50,009 --> 00:22:51,749
I heard you'll be
returning to the office soon.
268
00:22:52,110 --> 00:22:54,979
I should treat you to a meal.
I'll give you a call.
269
00:22:57,120 --> 00:22:59,090
THIS IS
MR. KIM HAN CHEOL'S NUMBER.
270
00:23:08,930 --> 00:23:09,959
Hello?
271
00:23:10,160 --> 00:23:11,900
I called to see
if I could ask you a question.
272
00:23:12,499 --> 00:23:15,640
Did you recently receive money
in your Haeshin Bank account?
273
00:23:15,769 --> 00:23:16,999
Haeshin Bank?
274
00:23:17,739 --> 00:23:19,310
Are you calling form the bank?
275
00:23:19,370 --> 00:23:22,509
No, actually,
I'm looking for my close relative.
276
00:23:23,039 --> 00:23:26,110
She's quite sick, but she
cut off contact with her family.
277
00:23:27,180 --> 00:23:30,650
She was recently asked to send money
to your account, so I wondered if...
278
00:23:30,650 --> 00:23:32,989
You mean, Ms. Kwak Song Ja?
279
00:23:33,350 --> 00:23:35,090
Are you looking for her?
280
00:23:46,370 --> 00:23:48,799
What did you just say?
281
00:23:49,439 --> 00:23:51,410
I asked if you're looking for
Ms. Kwak Song Ja.
282
00:23:51,670 --> 00:23:55,039
That's the most recent transfer
I got in my Haeshin Bank account.
283
00:23:56,410 --> 00:23:57,580
Thank you, sir.
284
00:24:03,180 --> 00:24:05,150
THIS IS
MR. KIM HAN CHEOL'S NUMBER.
285
00:24:05,150 --> 00:24:07,820
HAN AE RI
286
00:24:11,330 --> 00:24:12,430
GALLERY
287
00:24:21,299 --> 00:24:22,739
Lee Taek Gyu, you jerk.
288
00:24:24,239 --> 00:24:25,610
Why did it have to be Kwak Song Ja?
289
00:24:31,380 --> 00:24:32,650
Ms. Han Ae Ri...
290
00:24:51,570 --> 00:24:53,499
JEONGSIN BANK, KWAK SONG JA
RECEIVED 100,000 DOLLARS.
291
00:24:55,140 --> 00:24:57,640
JEONGSIN BANK, KWAK SONG JA
RECEIVED 100,000 DOLLARS.
292
00:25:03,080 --> 00:25:04,180
Right here.
293
00:25:05,810 --> 00:25:07,749
I'm sorry, ma'am.
294
00:25:07,880 --> 00:25:09,779
The laws for the Privacy Act
has been reinforced,
295
00:25:09,949 --> 00:25:13,219
so I cannot tell a third party
who sent you that money.
296
00:25:14,489 --> 00:25:16,789
You can check.
I'm Kwak Song Ja's daughter.
297
00:25:16,789 --> 00:25:19,890
I understand you're her family,
but we can only let her know.
298
00:25:20,130 --> 00:25:22,259
I think something happened to her.
That's why.
299
00:25:23,130 --> 00:25:24,630
Please help me.
300
00:25:24,799 --> 00:25:27,029
In that case,
I think you're better off...
301
00:25:27,029 --> 00:25:28,900
asking the police for help.
302
00:25:29,769 --> 00:25:32,509
There's nothing we can tell you.
303
00:25:36,410 --> 00:25:37,539
Ae Ri.
304
00:25:38,310 --> 00:25:41,380
Ae Ri! What were you notified of?
305
00:25:41,880 --> 00:25:42,949
Is this bad?
306
00:25:43,850 --> 00:25:45,350
I received an odd text.
307
00:25:45,749 --> 00:25:46,850
What message?
308
00:25:48,060 --> 00:25:49,390
How does this make any sense?
309
00:25:50,019 --> 00:25:51,120
What's this?
310
00:25:51,430 --> 00:25:52,890
How many zeroes are there?
311
00:25:52,890 --> 00:25:54,729
Someone sent 100,000 dollars to Mom.
312
00:25:54,830 --> 00:25:56,860
How would she find so much money?
313
00:25:57,699 --> 00:25:59,699
What if something happened to her?
314
00:25:59,699 --> 00:26:02,570
Let's... Let's calm down
and think about this.
315
00:26:03,539 --> 00:26:06,110
Someone you weren't aware of
might have owed her money,
316
00:26:06,810 --> 00:26:08,509
or she might have had some land.
317
00:26:09,810 --> 00:26:11,140
Give it a thought.
318
00:26:12,249 --> 00:26:14,209
You already know
our financial situation.
319
00:26:14,449 --> 00:26:17,580
I had to work 2, 3 jobs
to make money for her surgery,
320
00:26:17,749 --> 00:26:19,449
and she always felt bad about it.
321
00:26:20,789 --> 00:26:23,390
She even said she feels guilty
to be a poor and sick parent.
322
00:26:24,090 --> 00:26:25,390
I have a feeling...
323
00:26:28,029 --> 00:26:29,900
that this money has to be ominous.
324
00:26:35,999 --> 00:26:38,810
SEARCH RAVEN:
KIM SEO JIN, YUJUNG CONSTRUCTIONS
325
00:26:40,910 --> 00:26:45,479
KIM SEO JIN,
DIRECTOR OF YUJUNG CONSTRUCTIONS
326
00:26:48,449 --> 00:26:49,580
"WHO'S KIM SEO JIN, APPOINTED
AS THE YOUNGEST DIRECTOR IN KOREA?"
327
00:26:49,580 --> 00:26:53,549
"Who's Kim Seo Jin, Appointed
as the Youngest Director in Korea?"
328
00:26:53,920 --> 00:26:57,320
"I won't let this get to my head
and continue to work hard."
329
00:27:00,430 --> 00:27:02,199
He's a type I loathe.
330
00:27:03,600 --> 00:27:06,799
How did this Mr. Picture Perfect
end up getting involved...
331
00:27:07,469 --> 00:27:08,900
with my Ae Ri?
332
00:27:13,509 --> 00:27:15,439
SEARCH RAVEN:
KIM SEO JIN, YUJUNG CONSTRUCTIONS
333
00:27:20,949 --> 00:27:22,150
What's going on?
334
00:27:23,249 --> 00:27:25,189
His family is perfectly fine.
335
00:27:26,219 --> 00:27:27,920
But she said
his kid will get kidnapped.
336
00:27:28,789 --> 00:27:30,289
What's she talking about?
337
00:27:30,289 --> 00:27:31,390
Geon Wook.
338
00:27:32,289 --> 00:27:33,390
Hey, you're here.
339
00:27:36,259 --> 00:27:38,229
Hey, is something going on?
340
00:27:41,400 --> 00:27:44,039
Today, a huge amount of money got
transferred to Ms. Kwak's account.
341
00:27:45,810 --> 00:27:47,840
- What's it for?
- That's what we don't know.
342
00:27:47,939 --> 00:27:50,479
The bank won't tell her
who sent that money.
343
00:27:51,180 --> 00:27:52,279
Give it some time.
344
00:27:52,680 --> 00:27:54,150
Someone might have
sent it to the wrong account.
345
00:27:54,150 --> 00:27:55,249
She got 100,000 dollars.
346
00:27:57,320 --> 00:27:58,890
Who would send 100,000 dollars
to the wrong account?
347
00:27:59,420 --> 00:28:00,689
A hundred thousand?
348
00:28:01,090 --> 00:28:02,860
Hey, are you serious?
349
00:28:04,789 --> 00:28:07,830
There's nothing much I can tell you.
Why did you come such a long way?
350
00:28:08,229 --> 00:28:09,729
I must find her.
351
00:28:09,729 --> 00:28:11,830
Did you receive any phone numbers?
352
00:28:12,070 --> 00:28:13,729
No, I didn't get anything like that.
353
00:28:14,229 --> 00:28:16,539
I haven't even met her.
354
00:28:16,799 --> 00:28:18,910
Then how long has she stayed there?
355
00:28:19,269 --> 00:28:21,170
Not even 10 days, I think.
356
00:28:21,840 --> 00:28:23,509
About a week, I guess.
357
00:28:25,080 --> 00:28:28,449
Then do you know where she was
before that? Do you know...
358
00:28:28,880 --> 00:28:30,320
where she stayed a month ago?
359
00:28:30,449 --> 00:28:32,350
I wouldn't know that much.
360
00:28:33,219 --> 00:28:36,060
Aren't you looking for her now?
You just asked me about a month ago.
361
00:28:37,120 --> 00:28:39,390
Then before she got to that place,
362
00:28:39,660 --> 00:28:41,759
do you know that restaurant
where she stayed at?
363
00:28:41,900 --> 00:28:44,299
I think I heard something
through another person.
364
00:28:45,370 --> 00:28:48,870
Something like a marketplace
near Yeongwon Farm.
365
00:28:49,239 --> 00:28:50,539
Yeongwon Farm.
366
00:29:03,580 --> 00:29:04,719
Hello?
367
00:29:05,689 --> 00:29:06,989
Yes, you're the police?
368
00:29:08,759 --> 00:29:11,189
What? Ms. Kwak did what?
369
00:29:14,660 --> 00:29:15,999
Hello.
370
00:29:16,560 --> 00:29:17,830
- I'm looking for someone.
- Sure.
371
00:29:17,830 --> 00:29:19,529
Have you seen this woman?
372
00:29:20,100 --> 00:29:21,430
I don't think so.
373
00:29:25,170 --> 00:29:27,939
Excuse me, have you seen this woman?
374
00:29:27,939 --> 00:29:29,410
No, I haven't.
375
00:29:31,110 --> 00:29:33,150
HAEJANGCHON
376
00:29:33,209 --> 00:29:35,850
It has always been like that, man.
377
00:29:36,120 --> 00:29:37,320
Hello.
378
00:29:37,519 --> 00:29:39,390
Excuse me, I'm looking for someone.
379
00:29:39,390 --> 00:29:42,090
- Have you seen this woman?
- I'm not sure.
380
00:29:42,090 --> 00:29:44,090
I'm sorry,
but could you take a closer look?
381
00:29:46,989 --> 00:29:48,630
- Excuse me, sir.
- Yes?
382
00:29:48,630 --> 00:29:51,699
She's quite sick.
I'll come back later to ask,
383
00:29:52,229 --> 00:29:53,870
so please remember
what she looks like.
384
00:30:30,969 --> 00:30:32,110
HAN AE RI
385
00:30:32,209 --> 00:30:35,279
Hello? Mr. Kim, did you
look into my dad?
386
00:30:35,539 --> 00:30:37,140
Did he work at Yujung Constructions?
387
00:30:37,140 --> 00:30:40,080
I couldn't find him on our database,
so I asked HR for information.
388
00:30:40,310 --> 00:30:42,380
But if he worked
with a subcontractor,
389
00:30:42,380 --> 00:30:43,920
it might be tough
to find more information.
390
00:30:44,150 --> 00:30:45,150
I see.
391
00:30:46,289 --> 00:30:49,090
Most of the casualties were
construction workers on site,
392
00:30:49,660 --> 00:30:51,060
so that might be the case.
393
00:30:52,459 --> 00:30:55,360
If you find any new information,
please let me know.
394
00:30:57,160 --> 00:30:58,670
What happened yesterday?
395
00:31:00,100 --> 00:31:03,439
Lee Taek Gyu is the murderer, right?
So who died?
396
00:31:06,410 --> 00:31:07,469
Hello?
397
00:31:08,479 --> 00:31:10,509
- Mr. Kim.
- I couldn't find...
398
00:31:12,410 --> 00:31:13,880
the identity of the dead person.
399
00:31:17,779 --> 00:31:18,890
Actually,
400
00:31:20,189 --> 00:31:23,519
Someone transferred a huge amount
of money to my mom's bank account.
401
00:31:24,820 --> 00:31:26,660
Who sent it to her?
402
00:31:26,860 --> 00:31:29,229
No one can get that information
other than the account holder.
403
00:31:29,930 --> 00:31:31,430
Something doesn't feel right.
404
00:31:32,769 --> 00:31:35,199
Give me the account number.
I might be able to find out.
405
00:31:35,340 --> 00:31:36,469
Don't worry.
406
00:31:36,600 --> 00:31:39,769
I'll make sure I find her.
407
00:31:40,670 --> 00:31:43,080
I need to know that
to be more at peace.
408
00:31:43,979 --> 00:31:45,180
Please do that.
409
00:31:45,310 --> 00:31:46,410
Ms. Han.
410
00:31:48,380 --> 00:31:49,749
I need to tell you something.
411
00:31:51,890 --> 00:31:53,019
What is it?
412
00:31:54,920 --> 00:31:58,560
I was there
when Taejung Town collapsed.
413
00:32:01,529 --> 00:32:02,560
What?
414
00:32:02,729 --> 00:32:04,529
I was the last survivor...
415
00:32:07,130 --> 00:32:09,039
who was rescued from that accident.
416
00:32:36,959 --> 00:32:38,999
RESCUED AFTER 31 DAYS
OF THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE"
417
00:32:38,999 --> 00:32:40,999
THE 19-YEAR-OLD KIM
SURVIVES MIRACULOUSLY
418
00:32:51,979 --> 00:32:54,249
Ever since my mom went missing,
419
00:32:55,019 --> 00:32:59,120
I felt like I've been walking
through a dark tunnel every day,
420
00:33:01,719 --> 00:33:05,289
thinking, "Will this ever end?"
421
00:33:06,959 --> 00:33:08,560
Whenever I'm overtaken with doubt,
422
00:33:10,430 --> 00:33:12,229
I'll think of you, Mr. Kim.
423
00:33:13,269 --> 00:33:14,600
When everything ends,
424
00:33:16,539 --> 00:33:19,170
let us meet just as you suggested.
425
00:33:19,170 --> 00:33:21,140
WHEN EVERYTHING ENDS,
LET US MEET JUST AS YOU SUGGESTED.
426
00:33:27,084 --> 00:33:30,834
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
427
00:34:01,399 --> 00:34:03,570
Ji Ah, look at me.
428
00:34:04,270 --> 00:34:05,610
Is it too tough to breathe?
429
00:34:06,169 --> 00:34:08,009
Let me rub your back.
430
00:34:08,880 --> 00:34:10,580
Why not? Don't you want me to?
431
00:34:15,449 --> 00:34:16,479
Is anybody home?
432
00:34:17,550 --> 00:34:18,649
Who is it?
433
00:34:20,189 --> 00:34:21,290
One second.
434
00:34:34,670 --> 00:34:37,839
Hello, sir.
I'm from Yujung Constructions.
435
00:34:39,839 --> 00:34:41,679
I'm very sorry
about what happened last time.
436
00:34:42,279 --> 00:34:44,150
Are you hurt in any way?
437
00:34:44,179 --> 00:34:47,219
Why are you here?
Make it quick, then leave.
438
00:34:48,679 --> 00:34:50,449
May I see your daughter first?
439
00:34:55,190 --> 00:34:56,830
Sure. Come in.
440
00:35:14,140 --> 00:35:16,480
Ji Ah, let me bring you some water.
441
00:35:25,931 --> 00:35:30,259
MEDICINE: KIM JI AH
442
00:35:30,259 --> 00:35:32,127
MEDICINE: KIM JIN HO
443
00:35:45,639 --> 00:35:47,139
So? What are you here to say?
444
00:35:50,102 --> 00:35:53,743
I'm sure you looked into it, but
there are customs in the industry.
445
00:35:54,790 --> 00:35:57,129
Mr. Kim Seo Jin is the man in charge
of the amusement complex.
446
00:35:57,691 --> 00:36:00,691
And we must do things
as we're told to make a living.
447
00:36:01,160 --> 00:36:04,730
Yes, exactly.
So get the man in charge here.
448
00:36:06,006 --> 00:36:07,876
But I found out something new.
449
00:36:11,933 --> 00:36:13,329
DOCTOR'S NOTE
450
00:36:13,329 --> 00:36:14,340
DOCTOR'S NOTE
451
00:36:14,340 --> 00:36:16,969
You and your two daughters are
suffering from the same disease.
452
00:36:18,969 --> 00:36:20,040
Lupus.
453
00:36:20,739 --> 00:36:22,679
It's not proven
to be a genetic disease,
454
00:36:23,009 --> 00:36:24,880
but family history
does have an impact.
455
00:36:26,409 --> 00:36:30,250
Everyone in your family suffers
from lung diseases caused by lupus.
456
00:36:30,250 --> 00:36:32,219
What are you trying to suggest?
457
00:36:32,420 --> 00:36:33,590
Ji Soo died...
458
00:36:34,360 --> 00:36:36,929
because of the illegal materials
you people used.
459
00:36:37,989 --> 00:36:39,329
What's your medical ground?
460
00:36:39,329 --> 00:36:42,300
She died from pulmonary edema
caused by inhalation burn.
461
00:36:43,699 --> 00:36:45,369
That's the cause...
That's what caused her death.
462
00:36:45,369 --> 00:36:48,300
Yes, exactly.
463
00:36:49,770 --> 00:36:51,639
Mr. Kim used illegal materials.
464
00:36:51,639 --> 00:36:53,710
But how are you going to prove that?
465
00:36:59,710 --> 00:37:03,349
On top of that, Ji Soo already had
a serious lung condition.
466
00:37:05,090 --> 00:37:07,320
How are you going to prove
your argument?
467
00:37:08,920 --> 00:37:10,929
Did you find an attorney?
What did your attorney say?
468
00:37:12,090 --> 00:37:13,559
They're all jerks.
469
00:37:14,259 --> 00:37:15,300
Is that it?
470
00:37:15,730 --> 00:37:17,929
If we're poor and weak,
must I keep my silence?
471
00:37:17,929 --> 00:37:19,270
Let's be honest.
472
00:37:19,929 --> 00:37:23,000
You looked into everything,
but there's no way you can win.
473
00:37:24,170 --> 00:37:25,610
You knew that
before you got started.
474
00:37:30,710 --> 00:37:34,619
Mr. Kim, you also developed
a serious lung condition,
475
00:37:35,050 --> 00:37:36,650
so getting a lung transplant is
the only way you'll live.
476
00:37:40,219 --> 00:37:42,420
And that's not an easy procedure
like an appendectomy.
477
00:37:46,759 --> 00:37:49,130
But I understand how you feel.
478
00:37:50,369 --> 00:37:52,400
Your child is sick, but so are you.
479
00:37:53,230 --> 00:37:56,099
You have no money
or a way out of this.
480
00:37:57,739 --> 00:37:59,739
I'll kill them all.
481
00:38:01,239 --> 00:38:03,750
I'll kill you all,
then kill myself too.
482
00:38:03,750 --> 00:38:05,009
What about your girl?
483
00:38:20,699 --> 00:38:22,630
Why not point that anger
at a specific someone?
484
00:38:26,469 --> 00:38:28,170
Then I'll look into...
485
00:38:29,440 --> 00:38:30,840
Ji Ah's surgery.
486
00:38:38,750 --> 00:38:40,079
Those who kidnapped
and murdered my child...
487
00:38:40,079 --> 00:38:41,449
won't protect you.
488
00:38:41,820 --> 00:38:45,389
They were ruthless enough
to kill a child for their goal.
489
00:38:45,790 --> 00:38:47,090
Do you seriously think
they'd protect yours?
490
00:38:57,570 --> 00:38:59,630
- Ae Ri!
- Han Ae Ri.
491
00:39:01,199 --> 00:39:02,300
Ae Ri.
492
00:39:02,969 --> 00:39:04,469
We found out.
493
00:39:05,409 --> 00:39:06,509
Why are you here
so early in the morning?
494
00:39:06,509 --> 00:39:07,610
Come here.
495
00:39:08,710 --> 00:39:11,079
One of our alumni is working
at Jeongsin Bank.
496
00:39:11,309 --> 00:39:13,509
Since it's personal information,
it should be revealed but...
497
00:39:13,509 --> 00:39:16,050
Hey, I even asked that friend
to create a savings account...
498
00:39:16,050 --> 00:39:17,389
for me so that we could find it out.
499
00:39:18,849 --> 00:39:20,020
Did you find out
who wired the money?
500
00:39:22,190 --> 00:39:23,889
That friend could only tell us
the person's name.
501
00:39:24,590 --> 00:39:26,429
- Tell me right now.
- Hold on.
502
00:39:30,429 --> 00:39:32,170
"Lee Taek Gyu"?
503
00:39:32,170 --> 00:39:33,170
THE NAME IS "LEE TAEK GYU".
504
00:39:40,170 --> 00:39:41,239
Hey!
505
00:39:42,610 --> 00:39:46,179
3H05 5428
506
00:39:54,690 --> 00:39:57,529
Excuse me.
507
00:39:57,860 --> 00:39:58,889
What is it?
508
00:39:59,090 --> 00:40:01,500
May I make a phone call?
509
00:40:02,529 --> 00:40:03,630
A phone call?
510
00:40:08,840 --> 00:40:09,900
Hello?
511
00:40:11,409 --> 00:40:12,469
Mr. Kim.
512
00:40:13,309 --> 00:40:15,540
Can you come to see me?
513
00:40:18,380 --> 00:40:19,710
I have something to tell you.
514
00:40:21,219 --> 00:40:23,279
I'll visit you.
When's the right time?
515
00:40:25,520 --> 00:40:27,989
Okay. I'll see you tomorrow.
516
00:40:51,610 --> 00:40:53,349
I don't know her at all.
517
00:40:54,679 --> 00:40:56,320
- Thank you.
- Goodbye.
518
00:41:03,690 --> 00:41:06,259
Whom have you been searching
so desperately since yesterday?
519
00:41:06,630 --> 00:41:07,829
Right.
520
00:41:09,599 --> 00:41:12,130
She's a relative. She's sick,
so I've been looking for her.
521
00:41:15,239 --> 00:41:18,170
- Do you know her?
- Sure. Ms. Kwak Song Ja, right?
522
00:41:19,639 --> 00:41:21,409
She stayed at our restaurant.
523
00:41:21,509 --> 00:41:24,179
She left not too long ago,
saying she had found a place.
524
00:41:24,179 --> 00:41:25,349
Since when was she here?
525
00:41:26,150 --> 00:41:28,779
Let me see. It was two weeks ago
and one day before...
526
00:41:28,779 --> 00:41:30,650
the five-day market.
527
00:41:30,889 --> 00:41:32,550
It was on September 14.
528
00:41:33,150 --> 00:41:35,460
KIM SEO JIN FOUND A DEAD BODY.
529
00:41:37,190 --> 00:41:40,329
DA BIN GETS KIDNAPPED.
530
00:41:40,329 --> 00:41:42,659
KIM JIN HO TURNED HIMSELF IN.
531
00:41:44,469 --> 00:41:46,130
VISITED YUJUNG CONSTRUCTIONS
532
00:41:46,130 --> 00:41:47,800
MET DA BIN AT A KIDS CAFE,
RECEIVED 100,000 DOLLARS
533
00:41:51,770 --> 00:41:53,509
I was actually tailing him...
534
00:41:55,009 --> 00:41:56,409
and found a dead person.
535
00:42:02,579 --> 00:42:05,750
CALL LOG, KIM SEO JIN
536
00:42:13,429 --> 00:42:14,730
Hello? Mr. Kim.
537
00:42:14,960 --> 00:42:16,829
I found out who wired the money
to my mom.
538
00:42:16,900 --> 00:42:18,630
Who was it? Do you know them?
539
00:42:19,469 --> 00:42:20,500
It was Lee Taek Gyu.
540
00:42:22,699 --> 00:42:25,770
My mom is safe, right?
541
00:42:27,840 --> 00:42:28,909
Ms. Han.
542
00:42:29,710 --> 00:42:31,079
Listen carefully.
543
00:42:31,880 --> 00:42:34,050
I've been tracking your mother...
544
00:42:34,219 --> 00:42:35,650
since September 14.
545
00:42:36,179 --> 00:42:38,920
You must find her
before September 26...
546
00:42:38,920 --> 00:42:40,090
at all costs.
547
00:42:40,619 --> 00:42:43,790
When it's September 14,
go to the address I'll give you...
548
00:42:43,790 --> 00:42:44,829
- and...
- Why?
549
00:42:46,130 --> 00:42:47,559
Why do I have to find her
before September 26?
550
00:42:49,300 --> 00:42:51,130
What happens to her after that?
551
00:42:53,969 --> 00:42:55,599
Mr. Kim.
552
00:42:59,940 --> 00:43:02,110
Whose body was that?
553
00:43:05,250 --> 00:43:07,920
Are you sure
you didn't recognize the body?
554
00:43:10,949 --> 00:43:12,420
It was my mom, right?
555
00:43:14,489 --> 00:43:16,790
Lee Taek Gyu killed my mom,
didn't he?
556
00:43:17,090 --> 00:43:18,960
Such a thing won't happen.
557
00:43:19,159 --> 00:43:23,059
And if Kim Jin Ho tells me
about the accomplice tomorrow,
558
00:43:23,969 --> 00:43:25,429
we'll be able to catch him.
559
00:43:25,630 --> 00:43:26,630
Write this down.
560
00:43:26,829 --> 00:43:29,040
This is where your mom will be
starting from September 14.
561
00:43:29,400 --> 00:43:32,110
- Illju-gun, Gyeonggi Province.
- Illju-gun, Gyeonggi Province.
562
00:43:32,239 --> 00:43:34,009
- Gyeongil-myeon.
- Gyeongil-myeon.
563
00:43:34,009 --> 00:43:36,279
Yeongwon Farm, Jeonghui Diner.
564
00:43:47,259 --> 00:43:48,559
Mom...
565
00:43:51,360 --> 00:43:54,500
Mom...
566
00:43:56,599 --> 00:43:58,329
- Ae Ri.
- Ae Ri.
567
00:43:59,329 --> 00:44:00,599
What's going on?
568
00:44:03,500 --> 00:44:05,110
What's wrong?
569
00:44:05,309 --> 00:44:07,639
What's going on? Talk to us.
570
00:44:08,279 --> 00:44:09,779
Lee Taek Gyu...
571
00:44:11,150 --> 00:44:13,279
It was him.
572
00:44:15,550 --> 00:44:18,050
He was the one at Kim Jin Ho's
who tried to kill me.
573
00:44:19,290 --> 00:44:20,719
What is she talking about?
574
00:44:20,960 --> 00:44:22,860
Kim who? Who tried to kill whom?
575
00:44:23,489 --> 00:44:25,860
My mom's going to die!
576
00:44:31,829 --> 00:44:33,529
What should I do?
577
00:44:33,969 --> 00:44:36,300
RESTRICTED NUMBER
578
00:44:39,409 --> 00:44:41,139
I need to take this.
579
00:44:48,619 --> 00:44:49,719
Hello?
580
00:44:49,849 --> 00:44:52,320
Soo Jung, it's me.
581
00:44:54,159 --> 00:44:55,360
Mom?
582
00:44:56,889 --> 00:44:58,230
Is it really you?
583
00:44:59,790 --> 00:45:02,630
Where in the world are you?
584
00:45:04,270 --> 00:45:05,500
I can't do this any longer.
585
00:45:05,969 --> 00:45:08,170
I can't lie to Ae Ri anymore!
586
00:45:08,940 --> 00:45:12,739
I'm going to tell her
that you've been calling me.
587
00:45:12,739 --> 00:45:15,509
What's wrong? Is something going on?
588
00:45:15,940 --> 00:45:17,909
Did something happen to Ae Ri?
589
00:45:18,509 --> 00:45:20,409
It's all because of you.
590
00:45:21,579 --> 00:45:23,449
Someone wired you
a large sum of money,
591
00:45:23,449 --> 00:45:25,349
and she's panicking.
592
00:45:27,020 --> 00:45:28,920
She's worried sick for you...
593
00:45:29,059 --> 00:45:31,860
because she thinks something
has happened to you.
594
00:45:33,259 --> 00:45:36,829
I'm going to transfer that money
to Ae Ri tomorrow.
595
00:45:39,130 --> 00:45:42,199
Where did you get that money?
596
00:45:44,469 --> 00:45:46,509
Is something going on?
597
00:45:47,139 --> 00:45:50,540
I got that money in exchange
for not seeing Ae Ri ever again.
598
00:45:51,679 --> 00:45:56,020
She'll be all right,
so trust me, okay?
599
00:45:57,050 --> 00:45:58,290
Can't you just...
600
00:45:59,290 --> 00:46:01,420
keep in touch with her only?
601
00:46:01,559 --> 00:46:03,590
No. Never.
602
00:46:04,360 --> 00:46:07,290
If I do that,
both she and I will die.
603
00:46:08,360 --> 00:46:10,869
If you tell her
that you and I have been in touch,
604
00:46:10,869 --> 00:46:12,730
I will never call you again.
605
00:46:14,570 --> 00:46:16,270
I'm sorry.
606
00:46:18,040 --> 00:46:20,110
I'm sorry for burdening you guys.
607
00:46:24,210 --> 00:46:25,380
Mom.
608
00:46:26,679 --> 00:46:27,750
Mom.
609
00:46:48,040 --> 00:46:49,800
What was that call about?
610
00:46:55,980 --> 00:46:57,079
Ae Ri.
611
00:47:00,509 --> 00:47:03,619
RESTRICTED NUMBER
612
00:47:04,090 --> 00:47:06,790
The number you have dialed
cannot take incoming calls.
613
00:47:08,690 --> 00:47:10,559
How could you do this to me?
614
00:47:11,259 --> 00:47:12,329
You...
615
00:47:12,759 --> 00:47:15,199
You knew how worried I was.
616
00:47:17,469 --> 00:47:19,869
I was terrified as well.
617
00:47:21,239 --> 00:47:24,070
I was scared
that she'd never call me ever again.
618
00:47:24,070 --> 00:47:26,469
Still, you should've
at least told me.
619
00:47:27,139 --> 00:47:29,779
Do you even know how important
that call could've been?
620
00:47:30,610 --> 00:47:33,650
Had I known you two were talking,
I could've saved her.
621
00:47:34,619 --> 00:47:36,820
You always call her Mom,
622
00:47:37,219 --> 00:47:38,920
but would you have done the same
if it was your real mom?
623
00:47:40,150 --> 00:47:42,159
I'm truly sorry about this,
624
00:47:42,920 --> 00:47:44,889
but don't you think
you're being too harsh?
625
00:47:45,960 --> 00:47:47,800
She said both she and you
would be in danger...
626
00:47:47,800 --> 00:47:49,199
if you two spoke to each other.
627
00:47:49,730 --> 00:47:53,070
I only did this
to protect both of you.
628
00:48:00,940 --> 00:48:02,139
Go home.
629
00:48:05,480 --> 00:48:06,779
Ae Ri.
630
00:48:35,040 --> 00:48:37,579
Geon Wook, I'm off to find my mom.
631
00:48:38,179 --> 00:48:39,650
Please cover my shifts
at the convenience store.
632
00:48:39,650 --> 00:48:40,650
PLEASE COVER MY SHIFTS
AT THE CONVENIENCE STORE.
633
00:48:40,650 --> 00:48:44,320
HAPPY CORRECTION, HAPPY NATION
634
00:48:52,659 --> 00:48:55,029
Inmate 5428. Inmate 5428!
635
00:48:57,099 --> 00:48:58,130
Yes?
636
00:48:58,800 --> 00:49:01,739
You'll be seeing an outside doctor
for your respiratory system.
637
00:49:02,170 --> 00:49:03,199
What?
638
00:49:04,170 --> 00:49:06,040
Will I be back
before visiting hours?
639
00:49:07,369 --> 00:49:08,639
Sure, you should hurry.
640
00:49:08,809 --> 00:49:11,650
TICKETING
641
00:49:29,230 --> 00:49:31,029
JEONGHUI DINER, YEONGWON FARM,
642
00:49:31,029 --> 00:49:32,829
GYEONGIL-MYEON, ILLJU-GUN,
GYEONGGI PROVINCE
643
00:49:32,829 --> 00:49:33,929
Ae Ri!
644
00:49:37,770 --> 00:49:40,469
What's going on?
Did your mom call you?
645
00:49:44,710 --> 00:49:45,779
No.
646
00:49:45,779 --> 00:49:47,920
Then how can you know
where to find her?
647
00:49:49,179 --> 00:49:50,179
Well...
648
00:49:50,949 --> 00:49:54,090
Someone she knows must've seen her.
649
00:49:57,190 --> 00:49:58,960
Is that the address? Let me see.
650
00:50:03,130 --> 00:50:04,529
Have you been here before?
651
00:50:05,570 --> 00:50:06,630
No.
652
00:50:08,400 --> 00:50:10,570
Just how reckless are you?
653
00:50:11,509 --> 00:50:14,110
What if something
happens to you there?
654
00:50:15,679 --> 00:50:18,150
I'm coming with you.
I should book a seat.
655
00:50:20,009 --> 00:50:21,119
Mine too!
656
00:50:30,290 --> 00:50:31,889
SEOUL TO IILJU
657
00:50:44,540 --> 00:50:47,679
That's what you drink
for your motion sickness.
658
00:50:50,210 --> 00:50:51,279
Where's mine?
659
00:50:52,110 --> 00:50:54,320
Am I not even worthy of a drink?
660
00:50:55,750 --> 00:50:56,920
You can have the whole can.
661
00:50:59,119 --> 00:51:00,650
So what's the plan?
662
00:51:01,659 --> 00:51:02,889
The place we're headed to...
663
00:51:03,559 --> 00:51:05,659
is where Mom will stay
starting September 14.
664
00:51:06,860 --> 00:51:08,159
What's the date today?
665
00:51:10,300 --> 00:51:11,969
It's August 29.
666
00:51:13,199 --> 00:51:15,000
What on earth are you saying?
667
00:51:15,540 --> 00:51:17,469
You said someone spotted your mom.
668
00:51:17,469 --> 00:51:18,869
I'm off to check it out.
669
00:51:21,540 --> 00:51:23,380
That where I'll start
backtracking her steps.
670
00:51:24,409 --> 00:51:27,779
SEOUL DONGCHEON HOSPITAL
671
00:51:34,719 --> 00:51:36,889
MINISTRY OF JUSTICE
672
00:51:53,869 --> 00:51:56,279
WAITING ROOM
673
00:51:56,309 --> 00:51:58,210
Please wait here
after you sign him in.
674
00:51:58,210 --> 00:51:59,210
Sure.
675
00:51:59,909 --> 00:52:02,020
KIM JIN HO
676
00:52:10,889 --> 00:52:12,090
Let's grab a cup of coffee.
677
00:52:15,929 --> 00:52:17,829
It's fine. We'll be just outside.
678
00:52:18,099 --> 00:52:19,230
Inmate 5428,
679
00:52:20,469 --> 00:52:21,800
stay put, all right?
680
00:52:59,009 --> 00:53:00,009
What on earth?
681
00:53:00,110 --> 00:53:01,480
- Darn it.
- Darn!
682
00:53:02,610 --> 00:53:04,309
No, the other way!
683
00:53:05,409 --> 00:53:06,480
Darn it!
684
00:53:08,320 --> 00:53:11,420
EMERGENCY RESCUE
685
00:53:45,949 --> 00:53:48,020
VISITATION APPROVED:
1 P.M., JUNGDONG DETENTION CENTER
686
00:53:55,099 --> 00:53:56,300
Yes, Mr. Park.
687
00:53:56,699 --> 00:53:57,800
Mr. Kim,
688
00:53:59,770 --> 00:54:01,199
Kim Jin Ho took his own life.
689
00:54:03,239 --> 00:54:06,340
What? What did you just say?
690
00:54:06,739 --> 00:54:09,909
Kim Jin Ho committed suicide.
691
00:54:13,409 --> 00:54:16,320
He seems to have
been on edge lately.
692
00:54:18,090 --> 00:54:19,320
Are you sure?
693
00:54:21,389 --> 00:54:23,159
He asked me to meet him today.
694
00:54:24,630 --> 00:54:26,690
I guess he had a change of heart.
695
00:54:26,690 --> 00:54:28,130
He even left a suicide note.
696
00:54:30,900 --> 00:54:33,829
Why did he have to commit
such a terrible crime...
697
00:54:34,099 --> 00:54:35,940
if he was only going
to kill himself?
698
00:54:39,110 --> 00:54:40,270
Thank you for calling.
699
00:54:43,179 --> 00:54:46,509
Excuse me, but is there
a Detective Park Ho Young here?
700
00:54:47,009 --> 00:54:48,880
Yes, he's over there.
701
00:54:50,119 --> 00:54:51,590
Are you Park Ho Young?
702
00:55:04,400 --> 00:55:06,329
- Hello?
- Mr. Kim Seo Jin?
703
00:55:07,230 --> 00:55:08,400
Yes, this is he.
704
00:55:08,739 --> 00:55:11,309
Didn't you come to
our restaurant yesterday?
705
00:55:12,340 --> 00:55:15,179
Yes, may I ask why you called?
706
00:55:16,380 --> 00:55:17,409
Please go ahead.
707
00:55:17,409 --> 00:55:20,110
When that lady you asked about
came here,
708
00:55:20,110 --> 00:55:22,050
she didn't have much luggage.
709
00:55:22,719 --> 00:55:26,750
To make small talk, I asked
why she was traveling so lightly,
710
00:55:27,719 --> 00:55:29,860
and she said that she took the bus.
711
00:55:30,489 --> 00:55:31,489
And?
712
00:55:31,559 --> 00:55:33,489
Well, the bus she took
makes a stop in between,
713
00:55:33,559 --> 00:55:35,400
and I remember her saying...
714
00:55:35,400 --> 00:55:38,270
that she got on in front of a motel.
715
00:55:39,630 --> 00:55:40,869
Which is where?
716
00:55:41,170 --> 00:55:43,070
It seemed like suicide at first,
717
00:55:43,070 --> 00:55:44,500
but the autopsy showed
signs of foul play.
718
00:55:44,739 --> 00:55:45,940
If she had hanged herself,
719
00:55:45,940 --> 00:55:48,279
the ligature mark
should be diagonal.
720
00:55:48,279 --> 00:55:50,139
But as you can see,
these are parallel.
721
00:55:50,380 --> 00:55:53,079
These marks are only made when
strangled by another from behind.
722
00:55:53,949 --> 00:55:56,820
Why did you come to see me
with these findings though?
723
00:55:57,820 --> 00:56:01,290
We found a small tie pin
in the victim's mouth,
724
00:56:01,590 --> 00:56:03,489
which we assume is a dying message.
725
00:56:04,219 --> 00:56:05,929
There's a photo on the last page.
726
00:56:09,329 --> 00:56:11,230
It comes from a custom-made batch...
727
00:56:11,500 --> 00:56:13,000
that was given to
the executives of...
728
00:56:13,000 --> 00:56:14,500
Yujung Constructions
on its foundation day.
729
00:56:15,000 --> 00:56:16,639
Someone's initials
are engraved on it.
730
00:56:19,210 --> 00:56:21,239
Director Kim Seo Jin
of Yujung Constructions.
731
00:56:25,250 --> 00:56:27,179
I came to see you because...
732
00:56:27,179 --> 00:56:29,179
you're handling the case
that he's a victim of.
733
00:56:44,969 --> 00:56:46,070
Thank you.
734
00:56:54,679 --> 00:56:55,679
Over there.
735
00:56:55,679 --> 00:57:00,480
JEONGHUI DINER
736
00:57:02,820 --> 00:57:04,820
- Hello.
- Welcome.
737
00:57:05,420 --> 00:57:06,650
- A table for three?
- Yes.
738
00:57:06,820 --> 00:57:08,920
- Excuse me...
- Let's order first.
739
00:57:09,020 --> 00:57:11,219
It's not September 14 yet.
Three bowls of gukbap, please.
740
00:57:11,389 --> 00:57:12,860
Three bowls of gukbap!
741
00:57:19,929 --> 00:57:21,969
I skipped breakfast,
so I'm starving.
742
00:57:22,170 --> 00:57:24,670
Right. We should eat first
and then ask them.
743
00:57:25,570 --> 00:57:27,369
Still, I'm not a huge fan of gukbap.
744
00:57:27,469 --> 00:57:28,880
Just eat, okay?
745
00:57:39,290 --> 00:57:44,159
FEEL MOTEL
746
00:57:48,659 --> 00:57:51,529
- Excuse me.
- Yes? Do you want a room?
747
00:57:51,529 --> 00:57:55,300
Didn't this woman stay here?
748
00:57:57,000 --> 00:57:59,210
Wait, this lady...
749
00:57:59,840 --> 00:58:02,009
Room 305. She was a long-term guest.
750
00:58:03,509 --> 00:58:05,150
When did she start staying here?
751
00:58:05,849 --> 00:58:06,980
Who are you though?
752
00:58:08,719 --> 00:58:10,779
I'm a relative. She's sick,
753
00:58:10,779 --> 00:58:11,989
which is why
I'm urgently looking for her.
754
00:58:12,590 --> 00:58:15,420
I think it's been about a month.
755
00:58:16,320 --> 00:58:17,719
But she's long gone now.
756
00:58:18,190 --> 00:58:20,659
She got a job
at a diner or something.
757
00:58:21,360 --> 00:58:22,659
Are you sure it's been a month?
758
00:58:23,529 --> 00:58:26,199
It was roughly around that time.
759
00:58:26,270 --> 00:58:28,270
She stayed here for about two weeks.
760
00:58:32,570 --> 00:58:34,809
May I see the room
where she used to stay?
761
00:58:35,040 --> 00:58:37,440
Sorry? You want to see her room?
762
00:58:38,849 --> 00:58:40,849
But what for?
763
00:58:43,520 --> 00:58:45,219
I'd like that room. How much is it?
764
00:58:52,630 --> 00:58:54,829
- Hey, Detective Lee.
- Kim Seo Jin's phone...
765
00:58:54,829 --> 00:58:56,759
was last tracked at the crime scene
on the day of the incident.
766
00:58:57,300 --> 00:58:58,400
What did you say?
767
00:59:00,230 --> 00:59:01,739
Do you know where he is right now?
768
00:59:03,400 --> 00:59:05,110
Okay. I'll see you there.
769
00:59:05,409 --> 00:59:06,469
Bye.
770
00:59:06,809 --> 00:59:07,840
Kim Seo Jin's phone was tracked
at the crime scene...
771
00:59:07,840 --> 00:59:08,880
on the day of the incident.
772
00:59:08,909 --> 00:59:10,739
We also know where he is right now.
Let's go.
773
00:59:43,440 --> 00:59:46,449
I found the place
where your mom stayed a month ago.
774
00:59:46,449 --> 00:59:47,777
I FOUND THE PLACE
WHERE YOUR MOM STAYED A MONTH AGO.
775
01:00:39,829 --> 01:00:42,239
- That was a nice meal.
- Did you enjoy it?
776
01:00:43,099 --> 01:00:44,699
It was really tasty. How much is it?
777
01:00:45,869 --> 01:00:47,139
18 dollars.
778
01:00:47,139 --> 01:00:48,340
18 dollars...
779
01:00:48,980 --> 01:00:51,239
- Here you go.
- Thank you.
780
01:00:51,239 --> 01:00:52,679
Sir. By any chance...
781
01:00:54,449 --> 01:00:57,179
Have you seen her before?
She comes to this market often.
782
01:00:57,779 --> 01:00:58,889
She's my mom.
783
01:00:58,889 --> 01:01:02,420
She's quite ill right now,
so we need to find her.
784
01:01:03,320 --> 01:01:05,090
She's ill.
785
01:01:05,389 --> 01:01:07,989
She didn't want to burden
her family, so she left home.
786
01:01:08,130 --> 01:01:10,000
- How much is this?
- It's pretty much free.
787
01:01:10,000 --> 01:01:11,199
- 5 dollars.
- 5 dollars?
788
01:01:11,300 --> 01:01:13,230
- We're selling them for cheap.
- Goodbye.
789
01:01:13,230 --> 01:01:15,969
Please call us if you ever see her.
790
01:01:16,869 --> 01:01:18,570
Please look closely at her face.
791
01:01:18,770 --> 01:01:20,270
Are you sure
you've never seen her before?
792
01:01:21,110 --> 01:01:22,509
I'm afraid I haven't.
793
01:01:22,779 --> 01:01:25,809
If you ever see her, do call us.
794
01:01:31,719 --> 01:01:33,219
- This is cheap.
- Okay.
795
01:01:33,449 --> 01:01:40,159
MR. PARK HO YOUNG
796
01:01:48,369 --> 01:01:51,099
MR. PARK HO YOUNG
797
01:01:51,099 --> 01:01:52,775
FEEL MOTEL
798
01:01:54,009 --> 01:01:55,480
Hello, Mr. Park.
799
01:01:56,679 --> 01:01:57,710
Mr. Kim.
800
01:01:58,349 --> 01:01:59,349
Where are you right now?
801
01:02:00,610 --> 01:02:02,250
I'm outside. What's this about?
802
01:02:02,250 --> 01:02:03,480
Where in the world are you?
803
01:02:06,619 --> 01:02:07,690
What's going on?
804
01:02:08,920 --> 01:02:11,259
What were you doing
at 10 p.m. on September 26?
805
01:02:17,360 --> 01:02:18,770
Why did you kill Ms. Kwak Song Ja?
806
01:02:19,469 --> 01:02:20,500
I didn't kill her.
807
01:02:20,500 --> 01:02:22,969
Your phone was tracked
at the scene and at the time...
808
01:02:22,969 --> 01:02:24,540
of her death.
809
01:02:25,270 --> 01:02:26,309
HAN AE RI
810
01:02:27,710 --> 01:02:29,909
It wasn't me. I didn't do it.
811
01:02:32,779 --> 01:02:35,349
Your tie pin was found in her mouth.
Will you still deny it?
812
01:02:51,969 --> 01:02:53,130
Turn yourself in this instant.
813
01:02:53,469 --> 01:02:56,500
If you do, I'll try my best to plead
for a lighter punishment.
814
01:02:58,469 --> 01:02:59,509
So please turn yourself in.
815
01:02:59,570 --> 01:03:01,309
You won't believe me anyway.
816
01:03:31,739 --> 01:03:34,139
Mr. Kim Seo Jin,
you have been surrounded!
817
01:03:34,139 --> 01:03:35,279
Come out this instant!
818
01:03:35,639 --> 01:03:36,909
Mr. Kim!
819
01:03:37,639 --> 01:03:39,679
You have been surrounded!
Come out this instant!
820
01:03:47,020 --> 01:03:48,920
Hey, Kim Seo Jin! Hey!
821
01:03:51,829 --> 01:03:53,230
- Bring the key.
- Yes, sir.
822
01:03:55,329 --> 01:03:57,800
Mr. Kim, come on out. It's all over.
823
01:03:57,929 --> 01:03:58,929
Okay?
824
01:04:01,329 --> 01:04:04,199
I said, it's all over.
825
01:04:09,179 --> 01:04:10,340
Hey, Kim Seo Jin!
826
01:04:29,000 --> 01:04:30,529
Open the door!
827
01:04:31,829 --> 01:04:32,829
Here you go.
828
01:04:34,029 --> 01:04:35,099
Darn it.
829
01:05:10,400 --> 01:05:11,869
- Over there!
- Stop!
830
01:05:16,779 --> 01:05:17,779
Kim Seo Jin!
831
01:05:21,980 --> 01:05:24,480
- I didn't kill her!
- Gosh.
832
01:05:24,480 --> 01:05:27,150
Kim Seo Jin, you're under arrest
for the murder of Kwak Song Ja.
833
01:05:27,290 --> 01:05:28,889
You have the right to an attorney.
834
01:06:19,009 --> 01:06:20,840
Mom!
835
01:06:58,210 --> 01:06:59,409
Mom.
836
01:07:23,800 --> 01:07:24,940
Ms. Han.
837
01:07:46,960 --> 01:07:48,230
KAIROS
838
01:07:48,230 --> 01:07:49,800
Ask me anything.
I'll answer them all.
839
01:07:49,800 --> 01:07:51,000
Why did you leave the hospital?
840
01:07:51,000 --> 01:07:52,270
What was that wired money?
841
01:07:52,270 --> 01:07:54,130
I don't want to lose anything.
842
01:07:54,130 --> 01:07:56,300
That's what you promised me.
843
01:07:56,340 --> 01:07:58,199
- Trust me.
- Kim Jin Ho is dead.
844
01:07:58,270 --> 01:07:59,739
I read about
how he committed suicide.
845
01:07:59,739 --> 01:08:01,509
So you don't know anything?
846
01:08:01,509 --> 01:08:02,940
You really don't trust people,
do you?
847
01:08:02,940 --> 01:08:04,239
Look who's talking.
848
01:08:04,239 --> 01:08:06,849
If you called yourself a mother,
shouldn't you have heard me out...
849
01:08:06,849 --> 01:08:08,779
when I said
that your child was in danger?
850
01:08:08,779 --> 01:08:11,320
Am I talking to a lunatic?
851
01:08:11,320 --> 01:08:13,820
Are you ready? You should hurry.
852
01:08:13,820 --> 01:08:14,889
I'll prevent Da Bin
from getting kidnapped...
853
01:08:14,889 --> 01:08:16,460
and have Lee Taek Gyu arrested.
854
01:08:16,460 --> 01:08:17,759
Do you have a death wish?
855
01:08:17,759 --> 01:08:19,759
Geon Wook, I need your help.
61290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.