Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:12,000 --> 00:02:14,610
I Fell in Love by Accident
3
00:02:14,680 --> 00:02:16,940
Episode 8
4
00:02:15,100 --> 00:02:15,690
Ah! Ouch!
5
00:02:16,810 --> 00:02:17,710
My hair got stuck.
6
00:02:18,510 --> 00:02:19,060
Oh.
7
00:02:24,450 --> 00:02:25,000
It’s done.
8
00:02:46,910 --> 00:02:47,790
It’s getting late.
9
00:02:48,510 --> 00:02:49,350
I’m gonna wash up and go to bed.
10
00:03:05,190 --> 00:03:07,390
You’d better give your ten packs of condoms
to others ASAP,
11
00:03:07,940 --> 00:03:08,790
or they’ll be past the sell-by date.
12
00:03:20,890 --> 00:03:21,440
What’s up?
13
00:03:23,710 --> 00:03:24,829
The toilet bowl seems to be clogged.
14
00:03:28,110 --> 00:03:31,100
I think Manman used this before.
15
00:03:37,390 --> 00:03:41,880
Didn’t you ask me to have some consciousness of
being your girlfriend?
16
00:03:42,390 --> 00:03:43,640
So I’ll
17
00:03:43,710 --> 00:03:45,270
leave this to you.
18
00:03:47,660 --> 00:03:50,190
-Then you…
-Oh, by the way,
19
00:03:51,050 --> 00:03:51,990
maybe, just hold this
20
00:03:52,040 --> 00:03:55,910
and press it against the toilet bowl.
21
00:03:56,490 --> 00:03:58,030
Get out first then.
22
00:04:27,060 --> 00:04:27,990
Are you OK?
23
00:04:30,320 --> 00:04:30,890
Yes.
24
00:04:32,720 --> 00:04:34,500
You…get out.
25
00:04:35,000 --> 00:04:38,370
Don’t come in no matter what happens
26
00:04:38,440 --> 00:04:39,560
or what you hear.
27
00:04:41,540 --> 00:04:42,480
Do it quickly then.
28
00:04:42,550 --> 00:04:43,790
It’s time to go to work.
29
00:04:46,930 --> 00:04:54,230
North Gate
30
00:05:05,450 --> 00:05:07,900
We’ll share the same smell this way.
31
00:05:09,320 --> 00:05:10,160
Childish!
32
00:05:16,670 --> 00:05:18,100
Be careful when you are driving.
33
00:05:29,780 --> 00:05:32,240
Meeting Room
34
00:05:31,080 --> 00:05:32,610
Boss, you’ve come at last.
35
00:05:32,880 --> 00:05:34,390
Alex came to see you early in the morning.
36
00:05:34,880 --> 00:05:36,040
He’s waiting for you in your office.
37
00:05:37,040 --> 00:05:37,720
I see.
38
00:05:38,270 --> 00:05:38,820
Boss,
39
00:05:39,720 --> 00:05:40,790
you’d better brace yourself up.
40
00:05:41,150 --> 00:05:43,020
I feel something big is about to happen.
41
00:05:45,550 --> 00:05:46,740
It’s just a reminder.
42
00:05:47,070 --> 00:05:48,409
But you’ve seen enough big events.
43
00:05:48,610 --> 00:05:50,030
I’m thinking too much. Too much.
44
00:05:55,409 --> 00:05:56,310
Alex.
45
00:05:57,060 --> 00:05:57,760
You want to see me?
46
00:05:58,180 --> 00:05:59,820
You look like a million dollars every day.
47
00:06:00,340 --> 00:06:01,640
It seems the company’s perk
48
00:06:01,850 --> 00:06:02,810
is a very good one indeed.
49
00:06:03,390 --> 00:06:05,560
You didn’t let your Auntie Liu down.
50
00:06:06,050 --> 00:06:08,180
Now you must cherish this relationship.
51
00:06:31,860 --> 00:06:33,680
An Ran
52
00:06:32,010 --> 00:06:33,620
I’m at the downstairs of your company.
53
00:06:33,770 --> 00:06:35,320
When can you get your work done?
54
00:06:35,159 --> 00:06:37,800
Zheng Minwei
55
00:06:35,400 --> 00:06:36,300
A few minutes.
56
00:06:36,540 --> 00:06:37,900
I’ll clear things up and go down.
57
00:06:44,730 --> 00:06:45,640
I’ve quit my job.
58
00:06:46,180 --> 00:06:47,500
I’m here to fetch my stuff today.
59
00:06:49,850 --> 00:06:51,240
But I’ve found a new job.
60
00:06:52,190 --> 00:06:53,159
My new employer is quite good,
61
00:06:53,680 --> 00:06:54,810
and I get better paid than now.
62
00:06:56,340 --> 00:06:59,870
It seems I have nothing else to say other than
congratulations.
63
00:07:02,900 --> 00:07:04,540
I worked with Evan for 7 years,
64
00:07:05,690 --> 00:07:07,220
I struggled and hustled with him for 7 years,
65
00:07:08,660 --> 00:07:10,640
I thought sooner or later I’d be able
to stand by his side
66
00:07:10,710 --> 00:07:11,480
with a proper title.
67
00:07:12,930 --> 00:07:13,860
I just didn’t expect
68
00:07:15,440 --> 00:07:17,460
all this was actually my wishful thinking.
69
00:07:20,250 --> 00:07:21,670
To be honest, I was quite jealous of you,
70
00:07:23,250 --> 00:07:24,340
and I couldn’t roll with the punches.
71
00:07:25,670 --> 00:07:27,520
I locked myself at home these days
72
00:07:27,980 --> 00:07:29,970
and tried not to think about it,
73
00:07:31,720 --> 00:07:34,250
but these scenes kept coming back to my mind.
74
00:07:38,670 --> 00:07:39,760
But I’ve also come back to my senses.
75
00:07:41,240 --> 00:07:43,440
If I center my everyday life around a man,
76
00:07:44,360 --> 00:07:45,770
even if I stoop down to the dust,
77
00:07:46,230 --> 00:07:47,530
it won’t necessarily lead anywhere.
78
00:07:49,120 --> 00:07:51,550
Rather than this, it’s better to live at ease.
79
00:07:53,250 --> 00:07:53,940
So
80
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
I’m gonna pursue my own life.
81
00:07:57,540 --> 00:07:58,450
Like you,
82
00:07:59,350 --> 00:08:00,960
I’ll also have a destination that belongs to me.
83
00:08:03,240 --> 00:08:04,510
I’m sure you’ll do well.
84
00:08:05,350 --> 00:08:06,140
Thank you for your blessing.
85
00:08:08,030 --> 00:08:08,830
Here comes my taxi.
86
00:08:09,490 --> 00:08:10,040
Bye.
87
00:08:21,830 --> 00:08:22,440
Emily.
88
00:08:47,100 --> 00:08:48,760
What were you talking about just now?
89
00:08:50,930 --> 00:08:53,650
I suddenly don’t find you considerate anymore.
90
00:08:54,470 --> 00:08:57,980
You act as if nothing has happened when
your subordinate of 7 years quit her job.
91
00:08:58,540 --> 00:08:59,110
But
92
00:08:59,710 --> 00:09:01,340
she quit it voluntarily.
93
00:09:02,480 --> 00:09:03,740
It’s because I’ve been so busy these days,
94
00:09:03,890 --> 00:09:05,570
otherwise I would have given her a…
95
00:09:06,550 --> 00:09:07,190
farewell ceremony.
96
00:09:08,790 --> 00:09:09,400
Indeed.
97
00:09:09,810 --> 00:09:11,500
She’s stayed with the company for long,
after all.
98
00:09:11,510 --> 00:09:13,460
I should have thanked her profusely anyway.
99
00:09:18,250 --> 00:09:20,000
Just be a warm body patch for me alone.
100
00:09:21,020 --> 00:09:23,520
I don’t want you to become a central air-con.
101
00:09:40,030 --> 00:09:41,080
As an adult,
102
00:09:41,330 --> 00:09:42,780
you don’t even clear your things up.
103
00:09:47,220 --> 00:09:48,660
Can you not leave
104
00:09:49,710 --> 00:09:51,010
the documents you’ve signed everywhere?
105
00:09:51,780 --> 00:09:52,330
OK.
106
00:09:52,370 --> 00:09:53,560
What if you can’t find them?
107
00:09:54,660 --> 00:09:56,250
The clutter on the dashboard
108
00:09:56,820 --> 00:09:57,890
blocks your view badly.
109
00:09:59,240 --> 00:10:00,660
I see. I’ll do what you say.
110
00:10:04,890 --> 00:10:05,920
Keep your eyes on the road.
111
00:10:07,260 --> 00:10:07,810
Oh.
112
00:10:15,050 --> 00:10:16,170
Go. Let’s go home.
113
00:10:18,970 --> 00:10:19,660
Mr. Liang,
114
00:10:20,860 --> 00:10:22,980
-let’s have another drink next time.
-Be good.
115
00:10:23,040 --> 00:10:23,880
Be good. Go.
116
00:10:24,910 --> 00:10:25,910
Let’s get into the car.
117
00:10:27,990 --> 00:10:29,170
I’m not gonna go by car!
118
00:10:29,200 --> 00:10:30,210
Let’s go. Let’s go.
119
00:10:31,110 --> 00:10:32,620
No!
120
00:10:36,700 --> 00:10:37,480
Carry me on your back.
121
00:10:39,290 --> 00:10:39,840
Come on.
122
00:10:41,360 --> 00:10:41,980
Hop on.
123
00:10:46,110 --> 00:10:46,710
Let’s go.
124
00:10:48,970 --> 00:10:49,720
I’m just carrying you on my back.
125
00:10:50,380 --> 00:10:51,570
What’s there to be happy about?
126
00:10:55,310 --> 00:10:56,250
Do you know
127
00:10:57,050 --> 00:11:00,620
you are the second man in the world to carry me
on the back?
128
00:11:02,020 --> 00:11:02,750
The second?
129
00:11:04,830 --> 00:11:05,940
Who was the first then?
130
00:11:06,810 --> 00:11:07,620
Your first love?
131
00:11:09,300 --> 00:11:11,060
Are you an idiot?
132
00:11:12,950 --> 00:11:14,970
It can’t be those nasty jerks.
133
00:11:17,450 --> 00:11:18,010
Then…
134
00:11:19,330 --> 00:11:20,280
who was it?
135
00:11:21,530 --> 00:11:25,120
Of course it was my dad, the loveliest man
in the world.
136
00:11:26,680 --> 00:11:28,950
He’s the man who loves me the most in the world.
137
00:11:29,800 --> 00:11:32,240
Being on his back was my favorite thing
when I was a child.
138
00:11:35,040 --> 00:11:36,350
Now you are doing this.
139
00:11:37,190 --> 00:11:37,740
You are good too.
140
00:11:43,330 --> 00:11:43,980
Then…
141
00:11:44,650 --> 00:11:45,640
I’ll carry you on my back all my life, OK?
142
00:12:05,940 --> 00:12:07,530
I feel I’m enveloped in happiness.
143
00:12:16,500 --> 00:12:17,740
Wash this for me.
144
00:12:18,040 --> 00:12:18,660
Oh, OK.
145
00:12:30,050 --> 00:12:30,600
Hello.
146
00:12:30,650 --> 00:12:32,230
Hello, An Ran. I’m going back to China tomorrow.
147
00:12:32,340 --> 00:12:33,780
Let’s have dinner together in the evening.
148
00:12:34,060 --> 00:12:35,090
Tomorrow evening?
149
00:12:35,730 --> 00:12:36,280
Yes.
150
00:12:36,700 --> 00:12:37,280
I have to hang up.
151
00:12:37,690 --> 00:12:38,370
I’ve got to go to the airport.
152
00:12:38,660 --> 00:12:39,830
Watch out for your safety.
153
00:12:40,240 --> 00:12:41,090
See you at the company.
154
00:12:41,820 --> 00:12:42,370
OK.
155
00:12:42,590 --> 00:12:43,350
See you tomorrow at the company.
156
00:12:48,030 --> 00:12:48,660
I’m done.
157
00:12:49,870 --> 00:12:50,580
So quickly?
158
00:12:56,410 --> 00:12:59,120
Don’t you know you are supposed to
wash the vegetable leaf by leaf?
159
00:13:01,070 --> 00:13:02,920
Sorry, I didn’t know.
160
00:13:56,350 --> 00:14:06,520
Zheng Minwei
161
00:13:56,500 --> 00:13:58,750
Thank you. You did a lot for me.
162
00:14:08,320 --> 00:14:09,050
From now on,
163
00:14:09,380 --> 00:14:09,990
don’t
164
00:14:10,370 --> 00:14:12,590
leave your stuff everywhere.
165
00:14:16,280 --> 00:14:17,450
Hello, yes.
166
00:14:17,580 --> 00:14:18,920
Sorry, I missed what you said just now.
167
00:14:19,250 --> 00:14:19,960
Please say it again.
168
00:14:42,090 --> 00:14:42,880
An Ran,
169
00:14:42,970 --> 00:14:43,730
Senior Brother is back.
170
00:14:43,930 --> 00:14:45,860
He invites us to dinner tonight
and asks me to remind you.
171
00:14:46,900 --> 00:14:47,510
I know.
172
00:14:48,000 --> 00:14:49,210
He told me on the phone.
173
00:14:49,630 --> 00:14:50,180
OK.
174
00:14:51,770 --> 00:14:52,980
Hey, it’s spilling.
175
00:15:00,020 --> 00:15:01,360
What’s wrong with you?
176
00:15:02,020 --> 00:15:03,460
You are often absent-minded.
177
00:15:05,100 --> 00:15:05,890
By the way,
178
00:15:05,950 --> 00:15:08,430
how do you feel about shacking up with Wu Hongji?
179
00:15:09,210 --> 00:15:10,020
Very good.
180
00:15:11,450 --> 00:15:12,110
Why?
181
00:15:13,460 --> 00:15:14,590
Did you fall out with Zheng Minwei?
182
00:15:16,470 --> 00:15:17,380
No.
183
00:15:17,590 --> 00:15:19,590
Maybe my expectations are too high.
184
00:15:20,390 --> 00:15:22,700
I feel getting on with the other half
185
00:15:22,980 --> 00:15:24,960
is not as easy as I thought.
186
00:15:25,800 --> 00:15:26,740
Well,
187
00:15:27,310 --> 00:15:29,320
just tell him if anything upsets you.
188
00:15:29,600 --> 00:15:31,030
You just think too much.
189
00:15:31,210 --> 00:15:32,520
How would he know if you don’t tell him?
190
00:15:35,940 --> 00:15:36,660
Let’s go.
191
00:15:48,870 --> 00:15:49,620
Senior Brother,
192
00:15:50,040 --> 00:15:53,070
You missed a lot during your absence this time.
193
00:15:53,710 --> 00:15:54,260
Did I?
194
00:15:54,390 --> 00:15:54,940
Uh.
195
00:15:55,690 --> 00:15:56,680
You just don’t know
196
00:15:56,900 --> 00:16:00,140
An Ran and I have got new boyfriends now.
197
00:16:00,270 --> 00:16:02,870
And we’ve each shacked up with our boyfriend.
198
00:16:03,520 --> 00:16:04,980
How can this be counted as shacking up?
199
00:16:05,940 --> 00:16:08,310
His apartment is being refurbished,
200
00:16:08,360 --> 00:16:10,490
so he just stays at my place for some time.
201
00:16:11,580 --> 00:16:12,500
Refurbish?
202
00:16:13,100 --> 00:16:14,570
Are you going to get married?
203
00:16:15,230 --> 00:16:16,150
Don’t talk nonsense.
204
00:16:18,220 --> 00:16:19,540
This is not right.
205
00:16:19,630 --> 00:16:22,900
He’s bound to have his house refurbished
before getting married.
206
00:16:24,580 --> 00:16:27,960
The house was being refurbished before he
moved to my place,
207
00:16:28,490 --> 00:16:29,890
so it has nothing to do with me.
208
00:16:31,970 --> 00:16:33,070
He has a premediated plan,
209
00:16:33,090 --> 00:16:33,710
I tell you what.
210
00:16:35,310 --> 00:16:36,700
Congratulations to you then.
211
00:16:37,330 --> 00:16:37,940
Thanks.
212
00:16:40,130 --> 00:16:40,910
Senior Brother,
213
00:16:41,270 --> 00:16:42,760
now you are the only single elderly person
214
00:16:42,860 --> 00:16:44,250
among the three of us.
215
00:16:45,320 --> 00:16:47,860
So why don’t you step up your efforts?
216
00:16:52,030 --> 00:16:52,580
Here.
217
00:16:53,130 --> 00:16:55,550
To the new life we’ve begun
218
00:16:55,590 --> 00:16:58,260
and we are about to begin, cheers!
219
00:17:03,780 --> 00:17:06,369
Wu Hongji
220
00:17:04,369 --> 00:17:04,920
I’m here to pick you up.
221
00:17:08,750 --> 00:17:09,890
My boyfriend has come.
222
00:17:10,460 --> 00:17:11,780
Senior Brother, I’m going for now.
223
00:17:11,869 --> 00:17:14,520
Please escort An Ran home.
224
00:17:16,890 --> 00:17:17,500
Bye.
225
00:17:20,670 --> 00:17:21,609
Manman
226
00:17:22,540 --> 00:17:23,920
seems to be different from before.
227
00:17:24,780 --> 00:17:26,470
Yes. You find out about that too?
228
00:17:27,069 --> 00:17:28,630
But it’s a good thing.
229
00:17:33,060 --> 00:17:34,270
Let’s go as well.
230
00:17:35,270 --> 00:17:35,830
OK.
231
00:17:40,780 --> 00:17:42,300
Why didn’t your boyfriend come to pick you up?
232
00:17:43,880 --> 00:17:45,250
I’m very keen to know him.
233
00:17:46,830 --> 00:17:48,230
There will be a chance later.
234
00:17:50,430 --> 00:17:51,000
Indeed.
235
00:17:52,630 --> 00:17:53,840
How are you getting on with your cohabitation?
236
00:17:56,770 --> 00:17:59,260
I don’t feel much difference
237
00:18:00,050 --> 00:18:03,110
from when I was sharing the house with Manman.
238
00:18:04,600 --> 00:18:05,530
There is
239
00:18:06,050 --> 00:18:07,420
an essential difference between the two.
240
00:18:08,870 --> 00:18:09,490
People share a house
241
00:18:09,930 --> 00:18:11,850
maybe more for the sake of sharing rent.
242
00:18:13,220 --> 00:18:13,960
Sometimes
243
00:18:14,480 --> 00:18:16,100
it doesn’t matter even if two people
244
00:18:16,720 --> 00:18:18,970
living under the same roof are like strangers.
245
00:18:19,540 --> 00:18:20,670
It’s different with cohabitation.
246
00:18:22,160 --> 00:18:24,200
Maybe people do it to know more about each other
247
00:18:24,250 --> 00:18:25,740
and align their living habits.
248
00:18:26,780 --> 00:18:28,850
It takes more energy and time.
249
00:18:29,970 --> 00:18:30,580
Sometimes
250
00:18:31,570 --> 00:18:32,640
they’ll even find that
251
00:18:33,310 --> 00:18:35,110
they are not suited to live together.
252
00:18:44,990 --> 00:18:45,620
Move aside.
253
00:18:53,590 --> 00:18:54,340
Zheng Minwei.
254
00:18:55,900 --> 00:18:58,670
Can you not leave all the housework to me?
255
00:18:59,790 --> 00:19:00,410
Sorry, sorry.
256
00:19:00,700 --> 00:19:02,070
I’ve been really busy these days,
257
00:19:02,170 --> 00:19:03,150
so I didn’t pay attention.
258
00:19:10,130 --> 00:19:11,460
This is our home.
259
00:19:11,520 --> 00:19:13,880
Why am I the only one who cares about
the housework?
260
00:19:17,810 --> 00:19:19,630
If you think it’s too much work,
261
00:19:19,700 --> 00:19:21,870
we can hire a housekeeper to do the cleaning.
262
00:19:22,520 --> 00:19:24,750
We can afford it anyway,
263
00:19:24,810 --> 00:19:25,980
and you won’t have to be so tired.
264
00:19:26,850 --> 00:19:28,540
I don’t think our housework is so heavy
265
00:19:28,610 --> 00:19:30,190
that we need to hire a housekeeper.
266
00:19:33,360 --> 00:19:35,770
Besides, this is the house we live in together.
267
00:19:36,250 --> 00:19:38,040
I hope you can share the housework with me.
268
00:19:39,130 --> 00:19:39,700
OK.
269
00:19:40,270 --> 00:19:40,820
I…
270
00:19:41,110 --> 00:19:41,990
All right, I…
271
00:20:16,260 --> 00:20:23,210
Zheng Minwei
272
00:20:16,330 --> 00:20:17,210
Crowdsourcing creative ideas:
273
00:20:17,760 --> 00:20:19,890
How to pamper a woman who’s giving me
the silent treatment?
274
00:20:30,950 --> 00:20:37,380
Chen Tiansheng
275
00:20:31,310 --> 00:20:32,730
Screw the bottle caps at home tightly.
276
00:20:32,850 --> 00:20:34,600
Your girlfriend will come to you for help
when she can’t open them.
277
00:20:34,740 --> 00:20:36,360
I’ve tested it myself and it works.
278
00:20:39,384 --> 00:20:49,384
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
18660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.