All language subtitles for [Eng] I fell in love by accident ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:12,000 --> 00:02:14,610 I Fell in Love by Accident 3 00:02:14,680 --> 00:02:16,940 Episode 8 4 00:02:15,100 --> 00:02:15,690 Ah! Ouch! 5 00:02:16,810 --> 00:02:17,710 My hair got stuck. 6 00:02:18,510 --> 00:02:19,060 Oh. 7 00:02:24,450 --> 00:02:25,000 It’s done. 8 00:02:46,910 --> 00:02:47,790 It’s getting late. 9 00:02:48,510 --> 00:02:49,350 I’m gonna wash up and go to bed. 10 00:03:05,190 --> 00:03:07,390 You’d better give your ten packs of condoms to others ASAP, 11 00:03:07,940 --> 00:03:08,790 or they’ll be past the sell-by date. 12 00:03:20,890 --> 00:03:21,440 What’s up? 13 00:03:23,710 --> 00:03:24,829 The toilet bowl seems to be clogged. 14 00:03:28,110 --> 00:03:31,100 I think Manman used this before. 15 00:03:37,390 --> 00:03:41,880 Didn’t you ask me to have some consciousness of being your girlfriend? 16 00:03:42,390 --> 00:03:43,640 So I’ll 17 00:03:43,710 --> 00:03:45,270 leave this to you. 18 00:03:47,660 --> 00:03:50,190 -Then you… -Oh, by the way, 19 00:03:51,050 --> 00:03:51,990 maybe, just hold this 20 00:03:52,040 --> 00:03:55,910 and press it against the toilet bowl. 21 00:03:56,490 --> 00:03:58,030 Get out first then. 22 00:04:27,060 --> 00:04:27,990 Are you OK? 23 00:04:30,320 --> 00:04:30,890 Yes. 24 00:04:32,720 --> 00:04:34,500 You…get out. 25 00:04:35,000 --> 00:04:38,370 Don’t come in no matter what happens 26 00:04:38,440 --> 00:04:39,560 or what you hear. 27 00:04:41,540 --> 00:04:42,480 Do it quickly then. 28 00:04:42,550 --> 00:04:43,790 It’s time to go to work. 29 00:04:46,930 --> 00:04:54,230 North Gate 30 00:05:05,450 --> 00:05:07,900 We’ll share the same smell this way. 31 00:05:09,320 --> 00:05:10,160 Childish! 32 00:05:16,670 --> 00:05:18,100 Be careful when you are driving. 33 00:05:29,780 --> 00:05:32,240 Meeting Room 34 00:05:31,080 --> 00:05:32,610 Boss, you’ve come at last. 35 00:05:32,880 --> 00:05:34,390 Alex came to see you early in the morning. 36 00:05:34,880 --> 00:05:36,040 He’s waiting for you in your office. 37 00:05:37,040 --> 00:05:37,720 I see. 38 00:05:38,270 --> 00:05:38,820 Boss, 39 00:05:39,720 --> 00:05:40,790 you’d better brace yourself up. 40 00:05:41,150 --> 00:05:43,020 I feel something big is about to happen. 41 00:05:45,550 --> 00:05:46,740 It’s just a reminder. 42 00:05:47,070 --> 00:05:48,409 But you’ve seen enough big events. 43 00:05:48,610 --> 00:05:50,030 I’m thinking too much. Too much. 44 00:05:55,409 --> 00:05:56,310 Alex. 45 00:05:57,060 --> 00:05:57,760 You want to see me? 46 00:05:58,180 --> 00:05:59,820 You look like a million dollars every day. 47 00:06:00,340 --> 00:06:01,640 It seems the company’s perk 48 00:06:01,850 --> 00:06:02,810 is a very good one indeed. 49 00:06:03,390 --> 00:06:05,560 You didn’t let your Auntie Liu down. 50 00:06:06,050 --> 00:06:08,180 Now you must cherish this relationship. 51 00:06:31,860 --> 00:06:33,680 An Ran 52 00:06:32,010 --> 00:06:33,620 I’m at the downstairs of your company. 53 00:06:33,770 --> 00:06:35,320 When can you get your work done? 54 00:06:35,159 --> 00:06:37,800 Zheng Minwei 55 00:06:35,400 --> 00:06:36,300 A few minutes. 56 00:06:36,540 --> 00:06:37,900 I’ll clear things up and go down. 57 00:06:44,730 --> 00:06:45,640 I’ve quit my job. 58 00:06:46,180 --> 00:06:47,500 I’m here to fetch my stuff today. 59 00:06:49,850 --> 00:06:51,240 But I’ve found a new job. 60 00:06:52,190 --> 00:06:53,159 My new employer is quite good, 61 00:06:53,680 --> 00:06:54,810 and I get better paid than now. 62 00:06:56,340 --> 00:06:59,870 It seems I have nothing else to say other than congratulations. 63 00:07:02,900 --> 00:07:04,540 I worked with Evan for 7 years, 64 00:07:05,690 --> 00:07:07,220 I struggled and hustled with him for 7 years, 65 00:07:08,660 --> 00:07:10,640 I thought sooner or later I’d be able to stand by his side 66 00:07:10,710 --> 00:07:11,480 with a proper title. 67 00:07:12,930 --> 00:07:13,860 I just didn’t expect 68 00:07:15,440 --> 00:07:17,460 all this was actually my wishful thinking. 69 00:07:20,250 --> 00:07:21,670 To be honest, I was quite jealous of you, 70 00:07:23,250 --> 00:07:24,340 and I couldn’t roll with the punches. 71 00:07:25,670 --> 00:07:27,520 I locked myself at home these days 72 00:07:27,980 --> 00:07:29,970 and tried not to think about it, 73 00:07:31,720 --> 00:07:34,250 but these scenes kept coming back to my mind. 74 00:07:38,670 --> 00:07:39,760 But I’ve also come back to my senses. 75 00:07:41,240 --> 00:07:43,440 If I center my everyday life around a man, 76 00:07:44,360 --> 00:07:45,770 even if I stoop down to the dust, 77 00:07:46,230 --> 00:07:47,530 it won’t necessarily lead anywhere. 78 00:07:49,120 --> 00:07:51,550 Rather than this, it’s better to live at ease. 79 00:07:53,250 --> 00:07:53,940 So 80 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 I’m gonna pursue my own life. 81 00:07:57,540 --> 00:07:58,450 Like you, 82 00:07:59,350 --> 00:08:00,960 I’ll also have a destination that belongs to me. 83 00:08:03,240 --> 00:08:04,510 I’m sure you’ll do well. 84 00:08:05,350 --> 00:08:06,140 Thank you for your blessing. 85 00:08:08,030 --> 00:08:08,830 Here comes my taxi. 86 00:08:09,490 --> 00:08:10,040 Bye. 87 00:08:21,830 --> 00:08:22,440 Emily. 88 00:08:47,100 --> 00:08:48,760 What were you talking about just now? 89 00:08:50,930 --> 00:08:53,650 I suddenly don’t find you considerate anymore. 90 00:08:54,470 --> 00:08:57,980 You act as if nothing has happened when your subordinate of 7 years quit her job. 91 00:08:58,540 --> 00:08:59,110 But 92 00:08:59,710 --> 00:09:01,340 she quit it voluntarily. 93 00:09:02,480 --> 00:09:03,740 It’s because I’ve been so busy these days, 94 00:09:03,890 --> 00:09:05,570 otherwise I would have given her a… 95 00:09:06,550 --> 00:09:07,190 farewell ceremony. 96 00:09:08,790 --> 00:09:09,400 Indeed. 97 00:09:09,810 --> 00:09:11,500 She’s stayed with the company for long, after all. 98 00:09:11,510 --> 00:09:13,460 I should have thanked her profusely anyway. 99 00:09:18,250 --> 00:09:20,000 Just be a warm body patch for me alone. 100 00:09:21,020 --> 00:09:23,520 I don’t want you to become a central air-con. 101 00:09:40,030 --> 00:09:41,080 As an adult, 102 00:09:41,330 --> 00:09:42,780 you don’t even clear your things up. 103 00:09:47,220 --> 00:09:48,660 Can you not leave 104 00:09:49,710 --> 00:09:51,010 the documents you’ve signed everywhere? 105 00:09:51,780 --> 00:09:52,330 OK. 106 00:09:52,370 --> 00:09:53,560 What if you can’t find them? 107 00:09:54,660 --> 00:09:56,250 The clutter on the dashboard 108 00:09:56,820 --> 00:09:57,890 blocks your view badly. 109 00:09:59,240 --> 00:10:00,660 I see. I’ll do what you say. 110 00:10:04,890 --> 00:10:05,920 Keep your eyes on the road. 111 00:10:07,260 --> 00:10:07,810 Oh. 112 00:10:15,050 --> 00:10:16,170 Go. Let’s go home. 113 00:10:18,970 --> 00:10:19,660 Mr. Liang, 114 00:10:20,860 --> 00:10:22,980 -let’s have another drink next time. -Be good. 115 00:10:23,040 --> 00:10:23,880 Be good. Go. 116 00:10:24,910 --> 00:10:25,910 Let’s get into the car. 117 00:10:27,990 --> 00:10:29,170 I’m not gonna go by car! 118 00:10:29,200 --> 00:10:30,210 Let’s go. Let’s go. 119 00:10:31,110 --> 00:10:32,620 No! 120 00:10:36,700 --> 00:10:37,480 Carry me on your back. 121 00:10:39,290 --> 00:10:39,840 Come on. 122 00:10:41,360 --> 00:10:41,980 Hop on. 123 00:10:46,110 --> 00:10:46,710 Let’s go. 124 00:10:48,970 --> 00:10:49,720 I’m just carrying you on my back. 125 00:10:50,380 --> 00:10:51,570 What’s there to be happy about? 126 00:10:55,310 --> 00:10:56,250 Do you know 127 00:10:57,050 --> 00:11:00,620 you are the second man in the world to carry me on the back? 128 00:11:02,020 --> 00:11:02,750 The second? 129 00:11:04,830 --> 00:11:05,940 Who was the first then? 130 00:11:06,810 --> 00:11:07,620 Your first love? 131 00:11:09,300 --> 00:11:11,060 Are you an idiot? 132 00:11:12,950 --> 00:11:14,970 It can’t be those nasty jerks. 133 00:11:17,450 --> 00:11:18,010 Then… 134 00:11:19,330 --> 00:11:20,280 who was it? 135 00:11:21,530 --> 00:11:25,120 Of course it was my dad, the loveliest man in the world. 136 00:11:26,680 --> 00:11:28,950 He’s the man who loves me the most in the world. 137 00:11:29,800 --> 00:11:32,240 Being on his back was my favorite thing when I was a child. 138 00:11:35,040 --> 00:11:36,350 Now you are doing this. 139 00:11:37,190 --> 00:11:37,740 You are good too. 140 00:11:43,330 --> 00:11:43,980 Then… 141 00:11:44,650 --> 00:11:45,640 I’ll carry you on my back all my life, OK? 142 00:12:05,940 --> 00:12:07,530 I feel I’m enveloped in happiness. 143 00:12:16,500 --> 00:12:17,740 Wash this for me. 144 00:12:18,040 --> 00:12:18,660 Oh, OK. 145 00:12:30,050 --> 00:12:30,600 Hello. 146 00:12:30,650 --> 00:12:32,230 Hello, An Ran. I’m going back to China tomorrow. 147 00:12:32,340 --> 00:12:33,780 Let’s have dinner together in the evening. 148 00:12:34,060 --> 00:12:35,090 Tomorrow evening? 149 00:12:35,730 --> 00:12:36,280 Yes. 150 00:12:36,700 --> 00:12:37,280 I have to hang up. 151 00:12:37,690 --> 00:12:38,370 I’ve got to go to the airport. 152 00:12:38,660 --> 00:12:39,830 Watch out for your safety. 153 00:12:40,240 --> 00:12:41,090 See you at the company. 154 00:12:41,820 --> 00:12:42,370 OK. 155 00:12:42,590 --> 00:12:43,350 See you tomorrow at the company. 156 00:12:48,030 --> 00:12:48,660 I’m done. 157 00:12:49,870 --> 00:12:50,580 So quickly? 158 00:12:56,410 --> 00:12:59,120 Don’t you know you are supposed to wash the vegetable leaf by leaf? 159 00:13:01,070 --> 00:13:02,920 Sorry, I didn’t know. 160 00:13:56,350 --> 00:14:06,520 Zheng Minwei 161 00:13:56,500 --> 00:13:58,750 Thank you. You did a lot for me. 162 00:14:08,320 --> 00:14:09,050 From now on, 163 00:14:09,380 --> 00:14:09,990 don’t 164 00:14:10,370 --> 00:14:12,590 leave your stuff everywhere. 165 00:14:16,280 --> 00:14:17,450 Hello, yes. 166 00:14:17,580 --> 00:14:18,920 Sorry, I missed what you said just now. 167 00:14:19,250 --> 00:14:19,960 Please say it again. 168 00:14:42,090 --> 00:14:42,880 An Ran, 169 00:14:42,970 --> 00:14:43,730 Senior Brother is back. 170 00:14:43,930 --> 00:14:45,860 He invites us to dinner tonight and asks me to remind you. 171 00:14:46,900 --> 00:14:47,510 I know. 172 00:14:48,000 --> 00:14:49,210 He told me on the phone. 173 00:14:49,630 --> 00:14:50,180 OK. 174 00:14:51,770 --> 00:14:52,980 Hey, it’s spilling. 175 00:15:00,020 --> 00:15:01,360 What’s wrong with you? 176 00:15:02,020 --> 00:15:03,460 You are often absent-minded. 177 00:15:05,100 --> 00:15:05,890 By the way, 178 00:15:05,950 --> 00:15:08,430 how do you feel about shacking up with Wu Hongji? 179 00:15:09,210 --> 00:15:10,020 Very good. 180 00:15:11,450 --> 00:15:12,110 Why? 181 00:15:13,460 --> 00:15:14,590 Did you fall out with Zheng Minwei? 182 00:15:16,470 --> 00:15:17,380 No. 183 00:15:17,590 --> 00:15:19,590 Maybe my expectations are too high. 184 00:15:20,390 --> 00:15:22,700 I feel getting on with the other half 185 00:15:22,980 --> 00:15:24,960 is not as easy as I thought. 186 00:15:25,800 --> 00:15:26,740 Well, 187 00:15:27,310 --> 00:15:29,320 just tell him if anything upsets you. 188 00:15:29,600 --> 00:15:31,030 You just think too much. 189 00:15:31,210 --> 00:15:32,520 How would he know if you don’t tell him? 190 00:15:35,940 --> 00:15:36,660 Let’s go. 191 00:15:48,870 --> 00:15:49,620 Senior Brother, 192 00:15:50,040 --> 00:15:53,070 You missed a lot during your absence this time. 193 00:15:53,710 --> 00:15:54,260 Did I? 194 00:15:54,390 --> 00:15:54,940 Uh. 195 00:15:55,690 --> 00:15:56,680 You just don’t know 196 00:15:56,900 --> 00:16:00,140 An Ran and I have got new boyfriends now. 197 00:16:00,270 --> 00:16:02,870 And we’ve each shacked up with our boyfriend. 198 00:16:03,520 --> 00:16:04,980 How can this be counted as shacking up? 199 00:16:05,940 --> 00:16:08,310 His apartment is being refurbished, 200 00:16:08,360 --> 00:16:10,490 so he just stays at my place for some time. 201 00:16:11,580 --> 00:16:12,500 Refurbish? 202 00:16:13,100 --> 00:16:14,570 Are you going to get married? 203 00:16:15,230 --> 00:16:16,150 Don’t talk nonsense. 204 00:16:18,220 --> 00:16:19,540 This is not right. 205 00:16:19,630 --> 00:16:22,900 He’s bound to have his house refurbished before getting married. 206 00:16:24,580 --> 00:16:27,960 The house was being refurbished before he moved to my place, 207 00:16:28,490 --> 00:16:29,890 so it has nothing to do with me. 208 00:16:31,970 --> 00:16:33,070 He has a premediated plan, 209 00:16:33,090 --> 00:16:33,710 I tell you what. 210 00:16:35,310 --> 00:16:36,700 Congratulations to you then. 211 00:16:37,330 --> 00:16:37,940 Thanks. 212 00:16:40,130 --> 00:16:40,910 Senior Brother, 213 00:16:41,270 --> 00:16:42,760 now you are the only single elderly person 214 00:16:42,860 --> 00:16:44,250 among the three of us. 215 00:16:45,320 --> 00:16:47,860 So why don’t you step up your efforts? 216 00:16:52,030 --> 00:16:52,580 Here. 217 00:16:53,130 --> 00:16:55,550 To the new life we’ve begun 218 00:16:55,590 --> 00:16:58,260 and we are about to begin, cheers! 219 00:17:03,780 --> 00:17:06,369 Wu Hongji 220 00:17:04,369 --> 00:17:04,920 I’m here to pick you up. 221 00:17:08,750 --> 00:17:09,890 My boyfriend has come. 222 00:17:10,460 --> 00:17:11,780 Senior Brother, I’m going for now. 223 00:17:11,869 --> 00:17:14,520 Please escort An Ran home. 224 00:17:16,890 --> 00:17:17,500 Bye. 225 00:17:20,670 --> 00:17:21,609 Manman 226 00:17:22,540 --> 00:17:23,920 seems to be different from before. 227 00:17:24,780 --> 00:17:26,470 Yes. You find out about that too? 228 00:17:27,069 --> 00:17:28,630 But it’s a good thing. 229 00:17:33,060 --> 00:17:34,270 Let’s go as well. 230 00:17:35,270 --> 00:17:35,830 OK. 231 00:17:40,780 --> 00:17:42,300 Why didn’t your boyfriend come to pick you up? 232 00:17:43,880 --> 00:17:45,250 I’m very keen to know him. 233 00:17:46,830 --> 00:17:48,230 There will be a chance later. 234 00:17:50,430 --> 00:17:51,000 Indeed. 235 00:17:52,630 --> 00:17:53,840 How are you getting on with your cohabitation? 236 00:17:56,770 --> 00:17:59,260 I don’t feel much difference 237 00:18:00,050 --> 00:18:03,110 from when I was sharing the house with Manman. 238 00:18:04,600 --> 00:18:05,530 There is 239 00:18:06,050 --> 00:18:07,420 an essential difference between the two. 240 00:18:08,870 --> 00:18:09,490 People share a house 241 00:18:09,930 --> 00:18:11,850 maybe more for the sake of sharing rent. 242 00:18:13,220 --> 00:18:13,960 Sometimes 243 00:18:14,480 --> 00:18:16,100 it doesn’t matter even if two people 244 00:18:16,720 --> 00:18:18,970 living under the same roof are like strangers. 245 00:18:19,540 --> 00:18:20,670 It’s different with cohabitation. 246 00:18:22,160 --> 00:18:24,200 Maybe people do it to know more about each other 247 00:18:24,250 --> 00:18:25,740 and align their living habits. 248 00:18:26,780 --> 00:18:28,850 It takes more energy and time. 249 00:18:29,970 --> 00:18:30,580 Sometimes 250 00:18:31,570 --> 00:18:32,640 they’ll even find that 251 00:18:33,310 --> 00:18:35,110 they are not suited to live together. 252 00:18:44,990 --> 00:18:45,620 Move aside. 253 00:18:53,590 --> 00:18:54,340 Zheng Minwei. 254 00:18:55,900 --> 00:18:58,670 Can you not leave all the housework to me? 255 00:18:59,790 --> 00:19:00,410 Sorry, sorry. 256 00:19:00,700 --> 00:19:02,070 I’ve been really busy these days, 257 00:19:02,170 --> 00:19:03,150 so I didn’t pay attention. 258 00:19:10,130 --> 00:19:11,460 This is our home. 259 00:19:11,520 --> 00:19:13,880 Why am I the only one who cares about the housework? 260 00:19:17,810 --> 00:19:19,630 If you think it’s too much work, 261 00:19:19,700 --> 00:19:21,870 we can hire a housekeeper to do the cleaning. 262 00:19:22,520 --> 00:19:24,750 We can afford it anyway, 263 00:19:24,810 --> 00:19:25,980 and you won’t have to be so tired. 264 00:19:26,850 --> 00:19:28,540 I don’t think our housework is so heavy 265 00:19:28,610 --> 00:19:30,190 that we need to hire a housekeeper. 266 00:19:33,360 --> 00:19:35,770 Besides, this is the house we live in together. 267 00:19:36,250 --> 00:19:38,040 I hope you can share the housework with me. 268 00:19:39,130 --> 00:19:39,700 OK. 269 00:19:40,270 --> 00:19:40,820 I… 270 00:19:41,110 --> 00:19:41,990 All right, I… 271 00:20:16,260 --> 00:20:23,210 Zheng Minwei 272 00:20:16,330 --> 00:20:17,210 Crowdsourcing creative ideas: 273 00:20:17,760 --> 00:20:19,890 How to pamper a woman who’s giving me the silent treatment? 274 00:20:30,950 --> 00:20:37,380 Chen Tiansheng 275 00:20:31,310 --> 00:20:32,730 Screw the bottle caps at home tightly. 276 00:20:32,850 --> 00:20:34,600 Your girlfriend will come to you for help when she can’t open them. 277 00:20:34,740 --> 00:20:36,360 I’ve tested it myself and it works. 278 00:20:39,384 --> 00:20:49,384 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 18660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.