Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,360
Either you joined me back here
for my conversational skills,
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,674
or you really don't like
that kid.
3
00:00:05,698 --> 00:00:08,419
I don't. I don't know why
anybody else does.
4
00:00:08,443 --> 00:00:09,436
You conned us.
5
00:00:09,460 --> 00:00:10,679
We saved all your asses!
6
00:00:10,703 --> 00:00:11,855
My nephew promised you a ride,
7
00:00:11,879 --> 00:00:13,215
and I intend to make good
on that.
8
00:00:13,239 --> 00:00:14,591
But first I want to know
9
00:00:14,615 --> 00:00:16,702
about that fetching insignia
you got there.
10
00:00:16,726 --> 00:00:19,020
If we get into a bind,
can that get us out?
11
00:00:19,044 --> 00:00:20,539
Then tomorrow,
we pick up your friend...
12
00:00:20,563 --> 00:00:22,766
I'll spend the next day or two
scouting ahead.
13
00:00:22,790 --> 00:00:24,899
I'll be back... and we ride.
14
00:03:16,239 --> 00:03:18,199
I know.
15
00:03:18,223 --> 00:03:21,128
You're blown away
by my awesome buzz cut.
16
00:03:21,152 --> 00:03:22,362
Did it myself.
17
00:03:22,386 --> 00:03:24,798
Jackass.
18
00:03:38,818 --> 00:03:41,148
Thank you.
19
00:03:49,772 --> 00:03:52,492
Interesting collection.
Very eclectic.
20
00:03:52,516 --> 00:03:57,089
What can I say?
Uh... I'm a renaissance man.
21
00:03:57,113 --> 00:03:58,498
Hm.
22
00:03:58,522 --> 00:04:00,667
Well, if you need someone
to read them to,
23
00:04:00,691 --> 00:04:02,261
I'm totally here for you.
24
00:04:14,630 --> 00:04:15,796
Yo.
25
00:04:17,115 --> 00:04:20,187
No way. Thirteen and a half?
26
00:04:20,211 --> 00:04:22,339
Hey, if the shoe fits...
27
00:04:29,312 --> 00:04:31,790
Unbelievable.
28
00:04:31,814 --> 00:04:34,351
Really.
I mean, you are a wizard.
29
00:04:34,375 --> 00:04:35,944
Please, teach me another one.
30
00:04:35,968 --> 00:04:41,133
Master that trick first,
and then... and only then...
31
00:04:41,157 --> 00:04:43,949
will I show you more.
32
00:04:45,886 --> 00:04:50,534
I mean, entertainment like this
has just not been available.
33
00:05:10,520 --> 00:05:14,224
I got something
for you to wash that down with.
34
00:05:14,248 --> 00:05:16,743
Had it chilling
out back in the stream.
35
00:05:21,923 --> 00:05:25,159
Is this legit? Mountain Dew?
36
00:05:26,852 --> 00:05:30,073
Good as new behind some crates
in an old gas station.
37
00:05:30,097 --> 00:05:32,576
I will never stop missing these.
38
00:05:32,600 --> 00:05:35,579
I mean, I used to drink this
like water back in the day.
39
00:05:35,603 --> 00:05:36,769
Mm.
40
00:05:37,362 --> 00:05:39,838
Whoo!
41
00:05:40,775 --> 00:05:41,752
Mmm!
42
00:05:41,776 --> 00:05:43,759
Shit! Yeah.
43
00:05:45,370 --> 00:05:47,591
What else did you find
out there, huh?
44
00:05:47,615 --> 00:05:49,201
Besides that bling.
45
00:05:49,225 --> 00:05:51,278
Big cluster moving south.
46
00:05:51,302 --> 00:05:54,355
Lots of blocked roads
along the main route.
47
00:05:54,379 --> 00:05:57,284
As long as we keep to the side
streets, we should be good.
48
00:05:57,308 --> 00:05:59,711
How about what you found?
49
00:05:59,735 --> 00:06:02,864
Couple con men
and a stolen CRM truck.
50
00:06:02,888 --> 00:06:05,108
Mm, they're all right.
51
00:06:05,132 --> 00:06:06,626
And plus, we got that truck,
52
00:06:06,650 --> 00:06:09,462
and it'll get us to New York
in days instead of weeks.
53
00:06:09,486 --> 00:06:11,205
There's not enough fuel
to get us to New York.
54
00:06:11,229 --> 00:06:12,449
You know that, right?
55
00:06:12,473 --> 00:06:13,875
Well, Tony, the older one,
56
00:06:13,899 --> 00:06:16,119
he's got a lead
on where we can get some more.
57
00:06:16,143 --> 00:06:17,470
Ladies and gentlemen,
58
00:06:17,494 --> 00:06:20,548
I present to you
one Civic Republic military map.
59
00:06:20,572 --> 00:06:21,958
As you can see,
60
00:06:21,982 --> 00:06:23,384
there are no landmarks
designated,
61
00:06:23,408 --> 00:06:25,462
no points of interest labeled.
62
00:06:25,486 --> 00:06:30,224
To all appearances,
this looks to be useless.
63
00:06:30,248 --> 00:06:33,492
However...
looks can be deceiving.
64
00:06:34,604 --> 00:06:36,807
When Percy discovered these
in the truck,
65
00:06:36,831 --> 00:06:38,975
they took me back
to the colored lenses I used
66
00:06:38,999 --> 00:06:42,479
in my infamous Prism of Light
illusion.
67
00:06:42,503 --> 00:06:44,590
Just set them up
at the proper distances,
68
00:06:44,614 --> 00:06:48,076
shine a powerful-enough beam
of light through them, and...
69
00:06:48,100 --> 00:06:49,261
presto!
70
00:06:54,181 --> 00:06:57,769
See those little oil drops
scattered around?
71
00:06:57,793 --> 00:07:04,610
Hidden CRM fuel caches
and all the gas we need.
72
00:07:04,634 --> 00:07:06,278
The ones we've hit so far
73
00:07:06,302 --> 00:07:08,930
have mostly been shacks
with, uh, landing pads...
74
00:07:08,954 --> 00:07:11,099
All unmanned and unguarded.
75
00:07:11,123 --> 00:07:13,026
Helicopters touch down,
they refuel,
76
00:07:13,050 --> 00:07:14,511
and they take off again.
77
00:07:14,535 --> 00:07:17,180
I, uh, can't believe it.
78
00:07:43,914 --> 00:07:47,711
You know,
grifting's kind of my thing.
79
00:07:49,327 --> 00:07:51,564
Uh, I just needed to borrow them
for a minute.
80
00:07:51,588 --> 00:07:53,049
I would have asked,
81
00:07:53,073 --> 00:07:54,660
but I didn't want to make
a big deal out of it.
82
00:07:54,684 --> 00:07:56,069
It's probably nothing.
83
00:07:56,093 --> 00:07:58,374
Yeah. What's probably nothing?
84
00:08:00,764 --> 00:08:02,893
How'd you get one of their maps?
85
00:08:02,917 --> 00:08:06,004
I'll explain later.
86
00:08:06,028 --> 00:08:08,081
Hold this.
87
00:08:13,110 --> 00:08:14,738
Okay.
88
00:08:14,762 --> 00:08:16,745
Where are we dropping you off?
89
00:08:19,041 --> 00:08:20,207
Um...
90
00:08:20,876 --> 00:08:23,763
Honestly, we don't...
We don't know yet.
91
00:08:23,787 --> 00:08:26,099
What do you mean
you don't know yet?
92
00:08:26,123 --> 00:08:29,027
Listen.
93
00:08:29,051 --> 00:08:30,937
I'm gonna be straight with you,
all right?
94
00:08:30,961 --> 00:08:34,216
The girls' father is at a
Civic Republic research facility
95
00:08:34,240 --> 00:08:36,368
somewhere in New York.
96
00:08:36,392 --> 00:08:38,261
If the CR knew
97
00:08:38,285 --> 00:08:40,872
we were even trying to find
one of their facilities,
98
00:08:40,896 --> 00:08:42,432
we could all be in danger.
99
00:08:42,456 --> 00:08:43,875
If Percy and I were averse
to danger,
100
00:08:43,899 --> 00:08:46,027
we wouldn't be driving around
in one of their trucks.
101
00:08:46,051 --> 00:08:47,862
But if you don't even know
where you're going,
102
00:08:47,886 --> 00:08:49,606
how is this arrangement of ours
gonna work?
103
00:08:49,630 --> 00:08:52,366
We'll figure it out, make it
work with the intel we got.
104
00:08:52,390 --> 00:08:56,869
If that means flying blind
till we do, then we fly blind.
105
00:08:58,914 --> 00:09:01,226
Mallick! Mallick!
106
00:09:01,250 --> 00:09:03,562
Mallick! Mallick! Mallick!
107
00:09:03,586 --> 00:09:05,213
All right, all right. Shut up.
108
00:09:05,237 --> 00:09:07,624
Mallick! Mallick! Mallick!
109
00:09:07,648 --> 00:09:09,642
How about a target
and trajectory report
110
00:09:09,666 --> 00:09:11,461
from my designated spotter?
111
00:09:11,485 --> 00:09:15,298
Final target is approximately
1.4 meters due south
112
00:09:15,322 --> 00:09:16,908
of our current position.
113
00:09:16,932 --> 00:09:19,077
Also, I feel it's my duty
to inform you
114
00:09:19,101 --> 00:09:21,154
of some change
in wind conditions.
115
00:09:21,178 --> 00:09:23,823
Private First Class Owens
just ripped a beer fart
116
00:09:23,847 --> 00:09:25,733
from the east.
117
00:09:25,757 --> 00:09:27,477
Now...
118
00:09:30,004 --> 00:09:32,740
...fire.
119
00:09:32,764 --> 00:09:34,408
Fire.
120
00:09:34,432 --> 00:09:35,819
Fire.
121
00:09:35,843 --> 00:09:36,928
...Mallick...
122
00:10:07,149 --> 00:10:09,536
Ah.
123
00:10:09,560 --> 00:10:11,612
That still hurt?
124
00:10:11,636 --> 00:10:13,131
Only when I laugh.
125
00:10:19,811 --> 00:10:23,642
That morning...
in the Devil's Pass...
126
00:10:23,666 --> 00:10:24,976
You ever think about that?
127
00:10:25,000 --> 00:10:26,978
You ever stop thinking about it?
128
00:10:38,755 --> 00:10:43,069
Well, the only thing you need to
remember about that morning...
129
00:10:43,093 --> 00:10:45,146
is I had your back
and you had mine.
130
00:10:49,024 --> 00:10:51,744
This is a WVPQ special report.
131
00:10:51,768 --> 00:10:53,897
This evening we are following
132
00:10:53,921 --> 00:10:55,990
a tense situation
outside Garnet Medical Center,
133
00:10:56,014 --> 00:10:58,826
which is now the sixth local
hospital to go into lockdown
134
00:10:58,850 --> 00:11:01,588
and close its doors to new
patients in the last 24 hours.
135
00:11:01,612 --> 00:11:03,664
As with the others,
we're receiving reports
136
00:11:03,688 --> 00:11:05,666
of chaos and confusion...
137
00:11:11,605 --> 00:11:13,685
Anything?
138
00:11:15,050 --> 00:11:16,252
Yeah.
139
00:11:16,276 --> 00:11:17,195
Hey.
140
00:11:17,219 --> 00:11:19,422
You see that?
141
00:11:21,390 --> 00:11:23,593
Get Hope.
142
00:11:31,141 --> 00:11:33,712
This is the map
Lieutenant Colonel Kublek
143
00:11:33,736 --> 00:11:36,456
gave me and Hope
before we left the university.
144
00:11:36,480 --> 00:11:38,366
Some of the markings
on the overlays
145
00:11:38,390 --> 00:11:40,385
didn't form symbols
on the other map.
146
00:11:40,409 --> 00:11:43,613
But when we tried it
on this one...
147
00:11:48,992 --> 00:11:51,810
And there it is.
148
00:11:52,922 --> 00:11:55,308
It's a double helix.
It's a DNA strand.
149
00:11:55,332 --> 00:11:56,793
Wait, wait, wait, wait.
150
00:11:56,817 --> 00:11:58,719
Are you saying that you think
this is...
151
00:11:58,743 --> 00:11:59,905
What else could it be?
152
00:11:59,929 --> 00:12:01,965
I think we know where Dad is.
153
00:12:18,762 --> 00:12:20,667
Ithaca.
154
00:12:20,691 --> 00:12:22,076
Ithaca, New York.
155
00:12:22,100 --> 00:12:24,078
That's your finish line? Yeah.
156
00:12:26,863 --> 00:12:30,677
Hm. Nice to see Percy spending
time with kids his own age.
157
00:12:30,701 --> 00:12:31,886
I bet.
158
00:12:31,910 --> 00:12:33,587
I mean,
I did see him go upstairs
159
00:12:33,611 --> 00:12:35,832
with a bottle of his booze,
so...
160
00:12:35,856 --> 00:12:37,667
I don't know.
Maybe I should go check on them.
161
00:12:37,691 --> 00:12:39,502
Or you could let them
be teenagers.
162
00:12:39,526 --> 00:12:41,187
They deserve
a little celebration.
163
00:12:41,211 --> 00:12:43,840
So do you, my friend,
after the exciting discovery.
164
00:12:43,864 --> 00:12:47,435
He's right. You do.
165
00:12:47,459 --> 00:12:49,454
Perimeter check. I'll be back.
166
00:12:49,478 --> 00:12:52,123
Hey. You good?
167
00:12:52,147 --> 00:12:54,567
Yeah. I'm just tired is all.
168
00:13:02,382 --> 00:13:06,120
Took out an empty this morning.
He was wearing the EGA.
169
00:13:06,144 --> 00:13:07,472
Uh-huh.
170
00:13:07,496 --> 00:13:11,034
Brought back some memories...
Good and bad.
171
00:13:11,058 --> 00:13:12,585
He was a Marine.
172
00:13:12,609 --> 00:13:14,462
He still is.
173
00:13:14,486 --> 00:13:16,481
So am I.
174
00:13:21,235 --> 00:13:22,562
Ooh.
175
00:13:22,586 --> 00:13:23,637
Ooh?
176
00:13:23,661 --> 00:13:24,638
Oh!
177
00:13:24,662 --> 00:13:26,140
Oh!
178
00:13:26,164 --> 00:13:29,719
Why should they be having
all the fun, huh?
179
00:13:29,743 --> 00:13:31,571
All right.
180
00:13:37,768 --> 00:13:40,063
Elton, try that out.
181
00:13:40,087 --> 00:13:41,748
Okay.
182
00:13:41,772 --> 00:13:43,082
Wait. Just, like...
183
00:13:43,106 --> 00:13:44,442
Silas.
184
00:13:44,466 --> 00:13:45,902
- I'm good. Thanks.
- All right.
185
00:13:48,186 --> 00:13:50,923
Interesting.
186
00:13:50,947 --> 00:13:54,835
It's like a warm stack of nails
are hugging my insides.
187
00:13:58,029 --> 00:14:01,768
It's not as good as mine,
but let's party.
188
00:14:01,792 --> 00:14:03,528
Cheers, everyone. Salud. Cheers.
189
00:14:03,552 --> 00:14:05,030
Come on.
190
00:14:05,054 --> 00:14:06,589
And over here.
191
00:14:06,613 --> 00:14:09,517
So, uh, what's customary now?
Get more seats or...
192
00:14:09,541 --> 00:14:11,428
Yes. Let's do that. Okay.
193
00:14:21,886 --> 00:14:23,548
I'm freezing. Are you freezing?
194
00:14:23,572 --> 00:14:25,866
Oh! You did a lot.
195
00:14:25,890 --> 00:14:27,535
Here.
196
00:14:27,559 --> 00:14:29,220
Okay.
197
00:14:33,082 --> 00:14:34,559
The game's truth or dare.
198
00:14:34,583 --> 00:14:36,710
I'm in. Cool.
199
00:14:36,734 --> 00:14:40,047
I don't know what that is,
but yeah, let's play it.
200
00:14:40,071 --> 00:14:41,641
It's simple... All you got to do
201
00:14:41,665 --> 00:14:43,142
is you got to pick one
or the other.
202
00:14:43,166 --> 00:14:44,852
Iris, truth or dare?
203
00:14:44,876 --> 00:14:47,739
Uh, truth.
204
00:14:47,763 --> 00:14:50,075
- Oh, I'm good. Thank you.
- Truth.
205
00:14:50,099 --> 00:14:51,651
If you could do
whatever you wanted right now,
206
00:14:51,675 --> 00:14:54,061
anything at all,
what would you do?
207
00:14:54,085 --> 00:14:55,062
Easy.
208
00:14:55,086 --> 00:14:56,306
I'd hit the Louvre...
209
00:14:56,330 --> 00:14:57,824
Mm... see some good art.
210
00:14:57,848 --> 00:15:00,643
I mean...
Oh, Eugène Delacroix's, um...
211
00:15:00,667 --> 00:15:02,662
"Liberty Leading the People."
212
00:15:02,686 --> 00:15:04,814
Oh! The brushstrokes.
213
00:15:04,838 --> 00:15:07,317
The actual canvas!
214
00:15:07,341 --> 00:15:09,152
Oh.
215
00:15:09,176 --> 00:15:12,263
I was hoping for an answer with
less of a tranquilizing effect.
216
00:15:12,287 --> 00:15:13,990
Bullshit!
217
00:15:14,014 --> 00:15:16,750
It's got the best art
in the world.
218
00:15:16,774 --> 00:15:18,661
Granted, it's probably not even
standing,
219
00:15:18,685 --> 00:15:21,664
and even if it were, I'd doubt
I'd ever get to see it.
220
00:15:21,688 --> 00:15:25,423
But... a girl can dream, right?
221
00:15:26,376 --> 00:15:28,354
Fair enough.
222
00:15:28,378 --> 00:15:32,675
Here's to dreaming
and, uh... never saying "never."
223
00:15:44,135 --> 00:15:46,947
Leo and Will...
They sound like good people.
224
00:15:46,971 --> 00:15:49,472
Yes, they are.
225
00:15:50,384 --> 00:15:53,196
I mean, the thing is...
I don't even know
226
00:15:53,220 --> 00:15:56,366
if what we're doing
is gonna wind up helping them
227
00:15:56,390 --> 00:15:59,369
or just putting them
in more danger.
228
00:15:59,393 --> 00:16:01,295
Well, if there's one thing
I've learned, kiddo,
229
00:16:01,319 --> 00:16:02,963
it's that you can't predict
the future.
230
00:16:02,987 --> 00:16:04,374
Mm.
231
00:16:04,398 --> 00:16:08,895
I was a man of many vices
before all this.
232
00:16:08,919 --> 00:16:10,321
Oh, yeah?
233
00:16:10,345 --> 00:16:12,882
Playing chicken
with rock bottom.
234
00:16:12,906 --> 00:16:15,551
Didn't even know who Percy was
till my sister...
235
00:16:15,575 --> 00:16:19,739
His... his mother...
Split from her husband...
236
00:16:19,763 --> 00:16:22,742
and the court appointed me
his legal guardian.
237
00:16:22,766 --> 00:16:24,818
It was like my prayers
had been answered.
238
00:16:24,842 --> 00:16:26,671
All that free money
from the state?
239
00:16:26,695 --> 00:16:28,506
I hit pay dirt with that kid.
240
00:16:28,530 --> 00:16:30,733
Hm.
241
00:16:30,757 --> 00:16:35,571
Thing was... he wasn't with me
more than a day
242
00:16:35,595 --> 00:16:38,205
before I knew I'd give my life
for his.
243
00:16:40,450 --> 00:16:42,578
Family.
244
00:16:42,602 --> 00:16:44,878
It's a thing. Who knew?
245
00:16:49,793 --> 00:16:52,179
Yeah.
246
00:16:52,203 --> 00:16:55,349
Who knew, huh?
247
00:16:59,803 --> 00:17:01,039
Truth. Oh, my God. Oh!
248
00:17:01,063 --> 00:17:03,099
Right. In that case,
249
00:17:03,123 --> 00:17:05,359
I have a four-part question
that tiers off...
250
00:17:05,383 --> 00:17:08,379
Whoa, whoa, whoa. Sorry, Elton.
Gonna have to keep this simple.
251
00:17:08,403 --> 00:17:10,790
What's the worst thing
you ever done?
252
00:17:16,319 --> 00:17:18,464
What kind of question is that?
253
00:17:18,488 --> 00:17:20,283
I mean, it's not even your turn.
254
00:17:20,307 --> 00:17:21,893
You afraid to answer
the question?
255
00:17:21,917 --> 00:17:23,711
Come on.
256
00:17:23,735 --> 00:17:25,379
What's the worst thing
you ever done?
257
00:17:28,257 --> 00:17:30,217
Fine.
258
00:17:30,241 --> 00:17:33,145
Back at the U, I locked
the school faculty bathroom
259
00:17:33,169 --> 00:17:36,466
and spiked the teachers'
coffee maker with laxatives.
260
00:17:36,490 --> 00:17:40,394
Precious, precious laxatives.
261
00:17:40,418 --> 00:17:41,579
She did.
262
00:17:42,604 --> 00:17:43,990
Next.
263
00:17:44,014 --> 00:17:46,417
Come on. I said the truth.
264
00:17:46,441 --> 00:17:48,086
That is the truth.
265
00:17:48,110 --> 00:17:50,237
Ah.
266
00:17:50,261 --> 00:17:51,998
You think you can con a con man?
267
00:17:54,174 --> 00:17:56,410
I know you're hiding something.
Come on. Spill it.
268
00:17:56,434 --> 00:17:57,929
What's the worst thing
you ever done?
269
00:17:57,953 --> 00:17:59,505
She... She already told you.
It's the laxative thing.
270
00:17:59,529 --> 00:18:00,990
Sorry. No, I don't think it is.
271
00:18:01,014 --> 00:18:03,083
Stop!
272
00:18:03,107 --> 00:18:05,161
Stop it. Leave her alone.
273
00:18:05,185 --> 00:18:07,087
Silas, it's okay.
274
00:18:07,111 --> 00:18:11,258
Percy's right.
There is something else.
275
00:18:11,282 --> 00:18:13,800
The worst thing
that I've ever done...
276
00:18:16,138 --> 00:18:19,358
...is agree to play
this stupid game.
277
00:18:19,382 --> 00:18:20,359
Hope.
278
00:18:20,383 --> 00:18:21,435
No. No. Allow me.
279
00:18:21,459 --> 00:18:23,029
Hope. Hope.
280
00:18:23,053 --> 00:18:25,014
I was just playing around.
281
00:18:25,038 --> 00:18:27,118
Yeah. She knows.
282
00:18:28,041 --> 00:18:29,519
Hope.
283
00:18:29,543 --> 00:18:31,203
Hope. Hope, wait up. Hope...
284
00:18:31,227 --> 00:18:33,356
What? What is it?
285
00:18:33,380 --> 00:18:35,374
Nothing. Everything. Look. Okay.
286
00:18:35,398 --> 00:18:37,618
It... It is a stupid game,
all right?
287
00:18:37,642 --> 00:18:41,047
And I was just playing
'cause I-I...
288
00:18:41,071 --> 00:18:43,533
Just...
289
00:18:43,557 --> 00:18:48,629
Um... thanks, Elton.
290
00:18:48,653 --> 00:18:50,982
But, uh...
291
00:18:51,006 --> 00:18:53,300
I think you're drunk, all right?
292
00:18:53,324 --> 00:18:56,804
And I need to be alone.
293
00:19:03,167 --> 00:19:04,809
Okay.
294
00:19:24,206 --> 00:19:26,576
Containing the crisis
is the strategy,
295
00:19:26,600 --> 00:19:28,578
separating the well
from the sick.
296
00:19:28,602 --> 00:19:29,929
The source and nature
of the current crisis
297
00:19:29,953 --> 00:19:31,597
cannot be confirmed.
298
00:19:31,621 --> 00:19:33,691
But with reports of widespread
rioting and violence,
299
00:19:33,715 --> 00:19:36,844
you are being deployed
into the city's service tunnels
300
00:19:36,868 --> 00:19:40,272
to locate civilians
and escort them to safety.
301
00:19:40,296 --> 00:19:42,758
If you are under threat
of any kind,
302
00:19:42,782 --> 00:19:45,703
you are to eliminate
any and all hostile targets
303
00:19:45,727 --> 00:19:47,279
that you encounter.
304
00:19:47,303 --> 00:19:48,564
Kill!
305
00:19:48,588 --> 00:19:50,282
Kill! Kill! Kill! Kill!
306
00:20:01,559 --> 00:20:04,447
I heard it came back
on a rocket,
307
00:20:04,471 --> 00:20:06,132
that it started in space.
308
00:20:06,156 --> 00:20:08,559
You know,
somebody breathed it in,
309
00:20:08,583 --> 00:20:11,329
it turned their stomachs,
and then they got on a plane...
310
00:20:11,353 --> 00:20:12,638
Shut up, Owens.
311
00:20:14,147 --> 00:20:15,883
Come on. This way. Let's go.
312
00:20:15,907 --> 00:20:18,144
Multiple targets ahead.
313
00:20:18,168 --> 00:20:20,427
Hold fire. Hold fire.
314
00:20:34,517 --> 00:20:36,904
What the hell, man?
What were those things?
315
00:20:36,928 --> 00:20:40,499
They were people.
Sure as hell ain't now.
316
00:20:40,523 --> 00:20:42,501
You see more, go for the heads.
317
00:20:42,525 --> 00:20:44,003
That did it.
318
00:20:47,605 --> 00:20:51,510
We got civilian friendlies alive
up there.
319
00:20:51,534 --> 00:20:52,920
That's our mission.
320
00:21:06,741 --> 00:21:08,057
Damn it.
321
00:21:13,565 --> 00:21:15,910
Lance Corporal Mallick,
what are you seeing?
322
00:21:15,934 --> 00:21:16,811
Talk to me.
323
00:21:16,835 --> 00:21:18,854
A lot of activity ahead.
324
00:21:18,878 --> 00:21:20,781
Stay close.
325
00:21:22,306 --> 00:21:24,785
Come this way!
326
00:21:24,809 --> 00:21:28,364
Lance Corporal Mallick,
as your designated spotter,
327
00:21:28,388 --> 00:21:30,533
I strongly suggest
we start shooting something.
328
00:21:30,557 --> 00:21:33,552
Can't tell the friendlies
from the hostiles.
329
00:21:33,576 --> 00:21:35,480
Try thermal.
330
00:21:36,821 --> 00:21:39,208
Hostiles have a lower body temp.
331
00:21:39,232 --> 00:21:41,060
Let's move!
332
00:21:48,783 --> 00:21:50,402
Move it!
333
00:21:51,853 --> 00:21:53,814
Come on!
334
00:22:03,347 --> 00:22:06,908
It's okay. You're safe.
335
00:22:09,445 --> 00:22:11,805
We're getting you out of here.
336
00:22:22,384 --> 00:22:24,759
You shouldn't be up here drunk.
337
00:22:26,388 --> 00:22:28,015
You shouldn't be up here at all.
338
00:22:28,039 --> 00:22:29,942
What are you doing here?
339
00:22:29,966 --> 00:22:32,058
Never mind me.
340
00:22:33,136 --> 00:22:36,040
You want to tell me
what's been eating at you?
341
00:22:36,064 --> 00:22:38,648
Something's been up
since The Blaze.
342
00:22:41,069 --> 00:22:43,861
And it ain't something small.
That's for sure.
343
00:22:50,895 --> 00:22:53,705
Tell me. What's up?
344
00:23:01,739 --> 00:23:04,460
I killed someone.
345
00:23:04,484 --> 00:23:07,905
It was the night the sky fell.
346
00:23:07,929 --> 00:23:10,555
I didn't know who she was.
347
00:23:13,101 --> 00:23:16,686
She was scared my mom
was gonna take her truck.
348
00:23:18,164 --> 00:23:20,159
She freaked out and...
349
00:23:21,851 --> 00:23:24,830
...she shot my mom.
350
00:23:26,189 --> 00:23:28,241
She dropped the gun,
and I picked it up,
351
00:23:28,265 --> 00:23:30,319
and I pointed it at her.
352
00:23:30,343 --> 00:23:31,837
And it went off.
353
00:23:31,861 --> 00:23:35,121
She was pregnant,
and I killed her.
354
00:23:36,199 --> 00:23:38,625
She was Elton's mom.
355
00:23:42,964 --> 00:23:44,424
You were just a kid.
356
00:23:44,448 --> 00:23:46,259
But I did it!
357
00:23:46,283 --> 00:23:49,521
You were a kid, and she killed
your mom in front of you.
358
00:23:49,545 --> 00:23:53,025
Elton doesn't know.
359
00:23:53,049 --> 00:23:56,528
Iris knows,
but not that it's Elton's mom.
360
00:23:56,552 --> 00:23:58,669
And they shouldn't.
361
00:23:59,964 --> 00:24:03,352
We can't change
the things we've done.
362
00:24:03,376 --> 00:24:05,855
Just find the strength
to carry the truth
363
00:24:05,879 --> 00:24:08,374
for everybody else
so they don't have to.
364
00:24:08,398 --> 00:24:10,283
But how?
365
00:24:13,052 --> 00:24:15,973
Welcome to the party, kid.
366
00:24:18,482 --> 00:24:21,668
Some nights, it's so damn dark.
367
00:24:23,654 --> 00:24:26,756
And then they still manage
to get darker.
368
00:24:29,068 --> 00:24:33,215
But the light... will come.
369
00:24:33,239 --> 00:24:35,308
I promise you.
370
00:24:35,332 --> 00:24:37,310
It'll come.
371
00:24:54,427 --> 00:24:56,163
In there somewhere
is a whole stash
372
00:24:56,187 --> 00:25:00,075
of refined CRM fuel
just ripe for the taking.
373
00:25:00,099 --> 00:25:01,911
Big place.
374
00:25:01,935 --> 00:25:04,580
We'll split up, start at
the bottom, work our way up.
375
00:25:04,604 --> 00:25:06,339
And these places are clear
of empties, yeah?
376
00:25:06,363 --> 00:25:08,175
As far as we can tell.
377
00:25:08,199 --> 00:25:11,437
CRM keeps their shit locked up
pretty tight.
378
00:25:11,461 --> 00:25:13,698
Good thing lock-picking's
our thing.
379
00:25:13,722 --> 00:25:15,533
Mine too.
380
00:25:15,557 --> 00:25:17,851
Still, we should stay alert.
381
00:25:19,710 --> 00:25:22,932
Hope, we're heading out.
You and me. Come on.
382
00:25:27,794 --> 00:25:31,123
So... still gonna to talk to him,
huh?
383
00:25:31,147 --> 00:25:34,610
I know what you're gonna say,
but I finished his mom's book.
384
00:25:34,634 --> 00:25:37,296
She was smart and kind and...
385
00:25:37,320 --> 00:25:41,784
I think she just got scared
and did a bad thing, all right?
386
00:25:41,808 --> 00:25:43,786
If I can forgive her,
then maybe Elton can forgive...
387
00:25:43,810 --> 00:25:47,044
Is this about him
or this about you?
388
00:25:48,405 --> 00:25:50,309
Truth's a funny thing.
389
00:25:50,333 --> 00:25:53,070
People say that's
what they want, but it isn't.
390
00:25:53,094 --> 00:25:56,220
What? So we're just stuck
living a lie?
391
00:25:57,414 --> 00:25:59,318
That's the thing.
392
00:25:59,342 --> 00:26:03,639
If they don't know it's a lie,
they get to just live.
393
00:26:03,663 --> 00:26:08,143
We pay the cost, but they
get to live 'cause of us.
394
00:26:17,268 --> 00:26:20,247
Owens?
Where the hell are the others?
395
00:26:23,516 --> 00:26:25,269
Listen up.
396
00:26:27,295 --> 00:26:29,940
We received orders,
per Central Command.
397
00:26:29,964 --> 00:26:32,167
Sunset Protocols are in effect.
398
00:26:32,191 --> 00:26:35,337
Pending final authorization,
all units in the hot zone
399
00:26:35,361 --> 00:26:38,115
will be directed to kill
all targets in their grid.
400
00:26:38,139 --> 00:26:42,694
With respect, sir, what the hell
are you talking about?
401
00:26:42,718 --> 00:26:45,180
That means you put down anything
still walking...
402
00:26:45,204 --> 00:26:49,293
Friendly or unfriendly,
civilian or hostile,
403
00:26:49,317 --> 00:26:51,295
living or dead.
404
00:26:53,896 --> 00:26:55,882
Hope?
405
00:26:59,886 --> 00:27:01,619
Hope?
406
00:27:02,479 --> 00:27:04,124
Talk to me.
407
00:27:44,205 --> 00:27:45,999
Drop the gun.
408
00:27:46,023 --> 00:27:48,457
Do it... now.
409
00:28:01,222 --> 00:28:04,034
Easy, man. Easy.
410
00:28:04,058 --> 00:28:06,186
Not one more step!
411
00:28:15,644 --> 00:28:18,048
So, when you and Percy get us
to where we're going,
412
00:28:18,072 --> 00:28:19,966
what's next for you?
413
00:28:19,990 --> 00:28:21,793
More of the same, I suppose.
414
00:28:21,817 --> 00:28:23,295
What's that?
415
00:28:23,319 --> 00:28:26,932
Just keep on moving,
keep conning?
416
00:28:26,956 --> 00:28:28,133
Keep surviving.
417
00:28:28,157 --> 00:28:30,394
It's what we do. I hear that.
418
00:28:30,418 --> 00:28:31,803
Percy had to grow up fast
out here.
419
00:28:31,827 --> 00:28:33,622
He doesn't know any other way.
420
00:28:33,646 --> 00:28:36,792
You know, he reminds me a lot
of me when I was his age.
421
00:28:36,816 --> 00:28:41,146
Living on the streets.
Survival was everything.
422
00:28:41,170 --> 00:28:47,060
I met the girls' dad, Leo,
and then he showed me...
423
00:28:47,084 --> 00:28:50,139
showed me there was more.
424
00:28:50,163 --> 00:28:52,583
Showed me I could be more.
425
00:28:52,607 --> 00:28:54,384
That was another time.
426
00:28:54,408 --> 00:28:56,587
Things are different now.
427
00:28:56,611 --> 00:28:59,665
Maybe it doesn't have to be.
428
00:28:59,689 --> 00:29:01,397
You smell that?
429
00:29:02,766 --> 00:29:05,763
They took the time
to stash this supply good.
430
00:29:15,855 --> 00:29:17,090
Jackpot.
431
00:29:19,375 --> 00:29:20,927
Cabinet looks new.
432
00:29:20,951 --> 00:29:23,596
Oh.
433
00:29:25,198 --> 00:29:27,438
I said stay the hell back!
434
00:29:28,459 --> 00:29:30,476
I'm a statue.
435
00:29:32,981 --> 00:29:36,293
You good, pal?
436
00:29:36,317 --> 00:29:37,962
What happened to your leg?
437
00:29:37,986 --> 00:29:41,281
No. I'm gonna ask
the questions, okay?
438
00:29:41,305 --> 00:29:45,210
You're them...
With the helicopters.
439
00:29:45,234 --> 00:29:46,450
How many more?
440
00:29:48,054 --> 00:29:50,048
Just me and the girl.
441
00:29:50,072 --> 00:29:53,202
We're not them.
We're just scavenging.
442
00:29:53,226 --> 00:29:54,627
Got lucky. You're lying!
443
00:29:54,651 --> 00:29:56,205
You both got the symbol
on your jacket.
444
00:29:56,229 --> 00:29:57,556
What happened?
445
00:29:57,580 --> 00:29:59,299
One of the dead take a bite
out of you?
446
00:29:59,323 --> 00:30:01,652
Shut the hell up!
447
00:30:01,676 --> 00:30:04,471
You are them.
448
00:30:04,495 --> 00:30:06,381
This place...
This place is ours.
449
00:30:06,405 --> 00:30:08,141
You just came in and took it.
450
00:30:08,165 --> 00:30:09,276
We took it back.
451
00:30:09,300 --> 00:30:12,479
We didn't take anything.
452
00:30:12,503 --> 00:30:14,814
I'm not them.
453
00:30:14,838 --> 00:30:18,060
You don't look too good.
454
00:30:18,084 --> 00:30:20,404
Come on. Let's talk about it.
455
00:30:21,428 --> 00:30:23,899
I don't know.
456
00:30:23,923 --> 00:30:27,511
I j... I just woke up,
and my brother, he'd...
457
00:30:27,535 --> 00:30:28,920
he'd turned.
458
00:30:28,944 --> 00:30:32,516
I stabbed him.
He's dead in the next room.
459
00:30:32,540 --> 00:30:35,502
Well, you ain't gonna last
much longer with that leg.
460
00:30:35,526 --> 00:30:37,521
You know that, right?
461
00:30:41,123 --> 00:30:44,436
Stop! I will shoot her!
I swear to God!
462
00:30:45,887 --> 00:30:49,274
Her name's Hope.
They call me Huck.
463
00:30:49,298 --> 00:30:52,036
We're just passing through.
464
00:30:52,060 --> 00:30:53,262
What's your name?
465
00:30:56,472 --> 00:30:57,766
Walter.
466
00:30:57,790 --> 00:30:59,359
Listen, Walter.
467
00:30:59,383 --> 00:31:03,121
I can help you, but first
you got to let my friend go.
468
00:31:03,145 --> 00:31:04,773
No.
469
00:31:04,797 --> 00:31:06,625
You didn't let me finish.
470
00:31:06,649 --> 00:31:08,201
Then you train your sights
on me.
471
00:31:08,225 --> 00:31:09,461
Huck, no!
472
00:31:09,485 --> 00:31:14,283
Walter, she's just a kid...
Harmless.
473
00:31:14,307 --> 00:31:16,543
Focus on me, all right?
474
00:31:23,574 --> 00:31:25,702
Okay.
475
00:31:25,726 --> 00:31:28,072
Now let's talk about
how we're gonna save you.
476
00:31:28,096 --> 00:31:29,147
That's impossible.
477
00:31:29,171 --> 00:31:33,318
We can do it. Trust me.
478
00:31:33,342 --> 00:31:34,820
Stand by.
479
00:31:37,421 --> 00:31:39,049
We can't do this.
480
00:31:39,073 --> 00:31:40,476
An order from Central Command
is like an order from God!
481
00:31:40,500 --> 00:31:41,801
We have to!
482
00:31:41,825 --> 00:31:43,903
What if those people
are infected, huh?
483
00:31:43,927 --> 00:31:45,923
What if shooting them
is the only way
484
00:31:45,947 --> 00:31:47,983
to stop this thing
from spreading?
485
00:31:48,007 --> 00:31:50,910
We're gonna have to take that
leg before it spreads further.
486
00:31:50,934 --> 00:31:52,262
No way.
487
00:31:52,286 --> 00:31:53,730
It's been too long.
488
00:31:53,754 --> 00:31:56,583
You shouldn't be here.
489
00:31:56,607 --> 00:31:59,103
Maybe none of us should be.
490
00:31:59,127 --> 00:32:00,829
I'm sorry. It's not personal.
I just...
491
00:32:00,853 --> 00:32:05,408
You shoot me, you take your life
with that bullet, too.
492
00:32:05,432 --> 00:32:09,279
You... You can help me?
493
00:32:09,303 --> 00:32:11,189
I've seen people
survive amputations
494
00:32:11,213 --> 00:32:12,765
hours after infection.
495
00:32:12,789 --> 00:32:14,067
You're lying.
496
00:32:14,091 --> 00:32:15,794
Listen up.
497
00:32:15,818 --> 00:32:18,513
I just received
final authentication
498
00:32:18,537 --> 00:32:20,365
of Sunset Protocols.
499
00:32:20,389 --> 00:32:23,109
Y'all know me.
500
00:32:23,133 --> 00:32:25,278
I don't like this
any more than you do.
501
00:32:25,302 --> 00:32:27,447
We are being trusted
with these orders
502
00:32:27,471 --> 00:32:29,633
because they are
absolutely necessary.
503
00:32:29,657 --> 00:32:32,544
Any Marine, including myself,
504
00:32:32,568 --> 00:32:34,379
who fails to follow these orders
505
00:32:34,403 --> 00:32:38,383
will be taken into custody
and brought up on charges.
506
00:32:38,407 --> 00:32:40,051
Jennifer...
507
00:32:43,078 --> 00:32:45,557
...we don't have a choice.
508
00:32:47,824 --> 00:32:50,395
Gun's getting heavy, huh?
509
00:32:50,419 --> 00:32:52,714
It's all good.
510
00:32:52,738 --> 00:32:54,974
Nobody would blame you
for dropping it.
511
00:32:56,833 --> 00:32:58,811
I-I just...
512
00:32:58,835 --> 00:33:01,314
It wasn't supposed to go
this way.
513
00:33:05,526 --> 00:33:09,173
It's okay. It's okay.
514
00:33:09,197 --> 00:33:11,324
Shh.
515
00:33:11,348 --> 00:33:13,177
You can save me?
516
00:33:14,685 --> 00:33:16,680
Yeah.
517
00:33:16,704 --> 00:33:18,015
I can save you.
518
00:33:20,841 --> 00:33:21,841
Marines!
519
00:33:23,602 --> 00:33:26,172
On my command!
520
00:33:39,118 --> 00:33:41,596
Jennifer! Jennifer, stop!
521
00:33:41,620 --> 00:33:43,448
Jennifer, stop!
522
00:33:44,881 --> 00:33:46,210
Put it down.
523
00:33:46,234 --> 00:33:48,712
No. I'm a Marine.
524
00:33:48,736 --> 00:33:50,772
I don't know what the hell
you are.
525
00:34:01,582 --> 00:34:03,863
You said you could save him.
526
00:34:04,568 --> 00:34:07,289
Time to forgive yourself, kid.
527
00:34:07,313 --> 00:34:10,141
You got a future.
You got to see that now.
528
00:34:13,261 --> 00:34:16,039
What the hell happened?
529
00:34:16,063 --> 00:34:17,890
Are you okay?
530
00:34:17,914 --> 00:34:20,766
H-Huck... Huck saved me.
531
00:34:21,769 --> 00:34:22,971
Jesus, Huck.
532
00:34:22,995 --> 00:34:25,807
It's okay. We're okay.
533
00:34:25,831 --> 00:34:27,584
This guy had walkies, supplies.
534
00:34:27,608 --> 00:34:30,737
We found the fuel.
535
00:34:30,761 --> 00:34:32,647
Let's get the hell out of here.
536
00:34:32,671 --> 00:34:37,785
We found something else, too...
locked in the cabinet.
537
00:34:37,809 --> 00:34:39,821
What are those?
538
00:34:39,845 --> 00:34:44,415
Potentially...
something to work with.
539
00:35:03,627 --> 00:35:06,364
You think these are encrypted
CRM lunch orders?
540
00:35:08,398 --> 00:35:09,942
If we could just crack this,
541
00:35:09,966 --> 00:35:12,537
it could tell us more
about them,
542
00:35:12,561 --> 00:35:15,863
help our chances of saving Dad
when we get to him.
543
00:35:16,824 --> 00:35:18,527
Maybe.
544
00:35:18,551 --> 00:35:20,804
Yeah.
545
00:35:20,828 --> 00:35:22,870
Maybe.
546
00:35:29,061 --> 00:35:31,712
Hope, it feels like
we're changing.
547
00:35:34,342 --> 00:35:37,134
It feels like it's
just the start.
548
00:35:39,405 --> 00:35:41,641
Hey, Silas. Hold on.
549
00:35:41,665 --> 00:35:44,141
Tony has something
he wants to say.
550
00:35:47,763 --> 00:35:49,224
Okay.
551
00:35:49,248 --> 00:35:52,227
So, after talking it over
with Felix,
552
00:35:52,251 --> 00:35:54,987
Percy and I have decided to...
553
00:35:55,011 --> 00:35:58,175
extend the terms
of our agreement with you.
554
00:35:58,199 --> 00:36:00,068
Yeah, instead
of dropping you guys off,
555
00:36:00,092 --> 00:36:01,494
we want to stick around,
556
00:36:01,518 --> 00:36:04,089
do what we can
to help you guys find your dad.
557
00:36:04,113 --> 00:36:06,241
After that, who knows?
558
00:36:06,265 --> 00:36:07,851
Let the chips fall
where they may.
559
00:36:07,875 --> 00:36:09,669
All right.
Let's all get some sleep.
560
00:36:09,693 --> 00:36:12,247
We're hitting the road
at first light.
561
00:36:12,271 --> 00:36:13,915
Sounds good.
562
00:36:13,939 --> 00:36:16,632
I'll go charge up the walkies
and top off the tank.
563
00:36:19,703 --> 00:36:21,031
Hey.
564
00:36:21,055 --> 00:36:23,280
So, uh...
565
00:36:24,875 --> 00:36:29,264
...would you maybe want to
see me by the truck in an hour?
566
00:36:29,288 --> 00:36:30,432
Why? What's at the truck?
567
00:36:30,456 --> 00:36:31,816
Just me.
568
00:36:31,840 --> 00:36:34,119
Just, uh...
need to get my gloves back.
569
00:36:34,143 --> 00:36:36,438
Oh. I can give them to you now.
570
00:36:36,462 --> 00:36:37,622
Uh, no, no.
571
00:36:37,646 --> 00:36:42,127
Uh, my hands... aren't cold now.
572
00:36:42,151 --> 00:36:47,287
Uh... but they will be
in about an hour?
573
00:36:48,824 --> 00:36:50,468
An hour. Okay.
574
00:36:50,492 --> 00:36:52,621
Yeah.
575
00:37:05,324 --> 00:37:06,985
Um, hey.
576
00:37:07,009 --> 00:37:09,804
Um, I-I didn't get a chance
to tell you this earlier,
577
00:37:09,828 --> 00:37:13,583
but, um... I-I'm sorry
for what happened to you.
578
00:37:15,258 --> 00:37:17,162
I-It means everything to me
that you're still alive
579
00:37:17,186 --> 00:37:19,998
and here with us. Thanks, but...
580
00:37:20,022 --> 00:37:21,908
I mean...
581
00:37:21,932 --> 00:37:24,412
I wouldn't want to lose you
like the, um...
582
00:37:26,011 --> 00:37:28,490
...queen of hearts.
583
00:37:30,941 --> 00:37:32,994
I know it's just a stupid trick,
584
00:37:33,018 --> 00:37:35,847
but show somebody
the impossible,
585
00:37:35,871 --> 00:37:39,943
and suddenly everything
seems possible.
586
00:37:39,967 --> 00:37:46,191
I just wanted to thank you...
for sharing this with me.
587
00:37:46,215 --> 00:37:48,843
Your mother seems like she was
an amazing woman.
588
00:37:48,867 --> 00:37:50,867
She was.
589
00:37:51,870 --> 00:37:55,107
And hey, maybe she still is.
590
00:37:55,131 --> 00:37:57,294
I mean, who knows, right?
591
00:37:57,318 --> 00:37:59,854
Everything is possible.
592
00:37:59,878 --> 00:38:03,191
Yeah. Everything is possible.
593
00:38:50,020 --> 00:38:53,183
You were right.
594
00:38:53,207 --> 00:38:56,911
Telling Elton...
595
00:38:56,935 --> 00:38:59,338
I'd just be doing it for me,
not for him.
596
00:38:59,362 --> 00:39:03,009
The truth would just crush him.
597
00:39:03,033 --> 00:39:04,753
You're a good person, Hope.
598
00:39:10,540 --> 00:39:14,893
I took this from Elton's mom
after I...
599
00:39:16,288 --> 00:39:18,288
I stole it.
600
00:39:19,215 --> 00:39:21,215
Still think I'm a good person?
601
00:39:22,552 --> 00:39:26,032
I know you are.
The necklace proves it.
602
00:39:29,577 --> 00:39:32,286
You took it as a reminder...
603
00:39:34,156 --> 00:39:36,301
...something you wear every day
604
00:39:36,325 --> 00:39:39,001
to remember the bad
you've done...
605
00:39:40,904 --> 00:39:46,052
...a reminder to keep living
to do good,
606
00:39:46,076 --> 00:39:49,722
'cause that's the only way
to make the bad mean something.
607
00:39:51,998 --> 00:39:54,744
You're gonna be okay, Hope.
608
00:40:07,281 --> 00:40:08,739
Percy?
609
00:41:16,074 --> 00:41:18,266
Percy?
610
00:41:26,768 --> 00:41:29,321
Percy?
611
00:41:31,848 --> 00:41:33,323
Percy?
612
00:41:38,947 --> 00:41:40,499
Tony?
613
00:41:43,860 --> 00:41:46,247
Hope? Felix?
614
00:41:46,271 --> 00:41:48,692
Somebody, help!
615
00:41:57,874 --> 00:41:59,018
Percy.
616
00:41:59,042 --> 00:42:00,186
Iris?!
617
00:42:02,229 --> 00:42:04,356
Holy shit.
618
00:42:04,380 --> 00:42:06,859
That's Silas's.
619
00:42:06,883 --> 00:42:09,462
What the hell?
620
00:42:12,906 --> 00:42:14,867
Oh, my God.
621
00:42:14,891 --> 00:42:16,945
Cover me.
622
00:42:16,969 --> 00:42:20,039
Who's in there? Who did this?
623
00:42:33,927 --> 00:42:35,387
Silas?
624
00:42:39,099 --> 00:42:41,227
Silas.
625
00:42:44,752 --> 00:42:46,752
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
42931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.