Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,916
Guido Spechtmans, a double setback
today. You lose the match
2
00:00:06,120 --> 00:00:08,429
and first place
with one day to go.
3
00:00:08,640 --> 00:00:11,950
How bad is that after that spectacular one
remonte of the past months?
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,875
I would have preferred it differently too.
That goes without saying.
5
00:00:16,400 --> 00:00:18,994
It is now. That's football.
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,153
We now also know
where we are next week.
7
00:00:22,360 --> 00:00:24,794
Winning against Club means the title.
8
00:00:25,000 --> 00:00:27,309
But that title seemed like a few weeks
already a certainty ago.
9
00:00:27,520 --> 00:00:30,398
Now it's zero to twelve for you,
without Dennis Moerman.
10
00:00:30,600 --> 00:00:34,229
Yes, but that's a coincidence.
One player never makes the difference
11
00:00:34,440 --> 00:00:38,718
in such a team. I keep saying it
and happily repeat for your camera:
12
00:00:38,920 --> 00:00:42,356
for me it's about the team
that is on the field.
13
00:00:42,560 --> 00:00:46,394
I'm sure we are
one more time next week
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,989
and will show
what we are capable of.
15
00:00:49,200 --> 00:00:51,475
One more thing: is that with
or without Dennis Moerman?
16
00:00:51,680 --> 00:00:55,309
His suspension is ending.
- l can't say anything about it now.
17
00:00:55,520 --> 00:00:57,556
That depends only on him.
18
00:00:58,160 --> 00:01:03,280
We will see on training where he
and whether he can strengthen this team.
19
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Kodi box no longer working? No worries.
Now there is WWW.KODIUPDATE.NL
20
00:01:37,400 --> 00:01:38,913
Do you know what I'm wondering?
21
00:01:41,080 --> 00:01:43,833
With how many guys
that you've already been in this.
22
00:01:45,520 --> 00:01:47,272
lindividually or in a group?
23
00:01:47,760 --> 00:01:48,715
Hello.
24
00:01:49,280 --> 00:01:50,838
Shit, that's the daddy.
- The who?
25
00:01:51,040 --> 00:01:52,109
My grandfather.
26
00:01:56,960 --> 00:02:00,748
It's you.
- Yeah, I thought, relax.
27
00:02:00,960 --> 00:02:03,076
After a match?
- Yes, Daddy.
28
00:02:03,280 --> 00:02:06,238
If that's full of guys here,
I shouldn't jump in either.
29
00:02:06,880 --> 00:02:12,796
One is enough for you. Allee, you go
introduce him or let him drown?
30
00:02:20,480 --> 00:02:22,710
ls he gone?
- No, it's still there.
31
00:02:28,040 --> 00:02:30,713
Mr. Beernaert.
- Day...
32
00:02:31,680 --> 00:02:33,033
Alan Moerman.
33
00:02:33,280 --> 00:02:36,477
The brother of ...?
- They dare to say that.
34
00:02:42,440 --> 00:02:44,237
It is not a great speaker.
35
00:02:45,120 --> 00:02:49,989
It is already progress on you
ex. He liked to hear himself busy.
36
00:02:51,400 --> 00:02:53,197
I'm only going home once.
37
00:02:54,280 --> 00:02:57,113
I've had my way
in a good warm bath.
38
00:02:59,200 --> 00:03:02,237
Goodbye, daddy.
- Goodbye, Daddy. Day.
39
00:03:04,560 --> 00:03:07,199
That was not too bad?
- Was that okay?
40
00:03:07,400 --> 00:03:08,958
You thought that was good?
41
00:03:38,640 --> 00:03:39,993
How was it?
42
00:03:42,920 --> 00:03:45,115
If our Dennis doesn't participate ...
43
00:03:46,520 --> 00:03:47,669
Then we lose.
44
00:03:48,640 --> 00:03:50,358
Then we lose, Frie.
45
00:04:08,760 --> 00:04:09,715
Say...
46
00:04:11,200 --> 00:04:13,668
l will have to keep going.
- Do you have to go to work?
47
00:04:17,760 --> 00:04:20,752
I would love to stay
but that is not going to work.
48
00:04:21,920 --> 00:04:25,879
But, young. Just don't go.
Manu will find another waiter.
49
00:04:33,520 --> 00:04:35,033
A waiter does.
50
00:04:51,560 --> 00:04:53,152
Surely not with Quinten?
51
00:04:53,840 --> 00:04:56,798
What a janet is that anyway?
- You play football.
52
00:04:57,000 --> 00:05:00,037
That boy plays ice hockey.
Have you seen his chest yet?
53
00:05:00,240 --> 00:05:03,869
The whole Moerman family fits in.
- I really expected more from Lisa.
54
00:05:04,080 --> 00:05:07,390
Come on, such a stupid bastard.
- Lisa chose you
55
00:05:07,600 --> 00:05:11,115
for your mind, right?
- l got more than that frog.
56
00:05:11,320 --> 00:05:14,710
l don't know that. l know
not sure. A word. Shari.
57
00:05:16,000 --> 00:05:18,195
You're gonna shut up.
- That comes at a price.
58
00:05:18,400 --> 00:05:20,470
Fix me that iPhone.
- Fuck off.
59
00:05:20,680 --> 00:05:23,240
You can trust me.
- Moerman.
60
00:05:23,440 --> 00:05:25,351
Thevenage.
- I've heard of Spechtmans.
61
00:05:25,560 --> 00:05:26,709
Welcome back, playboy.
62
00:05:37,280 --> 00:05:39,350
Who has enthusiasm
to win again?
63
00:05:40,200 --> 00:05:41,838
Hello, men. Ça va?
64
00:05:42,120 --> 00:05:43,917
Goddamnit. Ça va, man?
65
00:05:45,160 --> 00:05:47,958
I'm so glad I'm gone
from that fucking B core.
66
00:05:48,320 --> 00:05:50,038
Here, big one. Ça va?
67
00:05:52,480 --> 00:05:53,435
Coach.
68
00:05:55,360 --> 00:05:57,078
I'm back. I'm ready.
69
00:05:57,280 --> 00:06:01,159
Genk becomes champion.
Genk becomes champion.
70
00:06:03,960 --> 00:06:05,598
Do the victory dance.
71
00:06:14,000 --> 00:06:17,754
Chance, boy.
Chance. None of it. Chance.
72
00:06:18,320 --> 00:06:19,309
Okay, guys.
73
00:06:20,000 --> 00:06:24,232
Match, 30 minutes.
Ludo, do you do the vests?
74
00:06:24,840 --> 00:06:27,513
I want you to give everything
but really give everything.
75
00:06:27,720 --> 00:06:31,349
But no ridiculous tackles.
l don't want silly injuries.
76
00:06:31,560 --> 00:06:35,951
What is that?
- Moerman, you haven't played for 4 weeks.
77
00:06:36,160 --> 00:06:39,038
Then you cannot possibly expect
that you are immediately in the base.
78
00:06:39,240 --> 00:06:41,629
I trained, right?
- At the B core.
79
00:06:43,600 --> 00:06:46,831
Who put me there?
- It's okay.
80
00:06:47,040 --> 00:06:51,431
Okay, guys. Put high pressure.
I especially want you to put a lot of pressure.
81
00:06:51,640 --> 00:06:54,393
Club's ... Where are you going?
82
00:06:54,800 --> 00:06:56,438
I have problems with my hamstrings.
83
00:06:59,080 --> 00:07:03,471
Okay, those of Club are allowed Saturday
don't come into their game.
84
00:07:04,920 --> 00:07:07,195
Boys, how has it been this night?
85
00:07:08,040 --> 00:07:08,995
Ca va.
86
00:07:09,280 --> 00:07:11,840
Ça va, he says.
- Take a look for yourself.
87
00:07:12,680 --> 00:07:15,274
I don't know any of that. Alarms?
88
00:07:17,160 --> 00:07:20,630
That looks very damn good.
89
00:07:21,200 --> 00:07:25,478
That R8 has to be in Eindhoven before 10 am
to be. I'll give you the details later.
90
00:07:26,800 --> 00:07:27,755
Manu.
91
00:07:28,520 --> 00:07:29,475
Yeah boy?
92
00:07:30,560 --> 00:07:34,030
Could I talk to you for a moment?
In private.
93
00:07:34,240 --> 00:07:35,195
All right.
94
00:07:39,240 --> 00:07:40,195
Merci.
95
00:07:41,320 --> 00:07:42,992
Tell me.
96
00:07:43,760 --> 00:07:44,715
Good...
97
00:07:46,280 --> 00:07:47,872
Manu, I have something.
98
00:07:48,600 --> 00:07:50,591
If it itches, you should see a doctor.
99
00:07:50,920 --> 00:07:52,069
Yes, but yes.
100
00:07:52,840 --> 00:07:54,193
No, that's not what I mean.
101
00:07:56,960 --> 00:07:57,915
Look ...
102
00:08:00,320 --> 00:08:04,154
I am very grateful to you
for the chance you give me, but ...
103
00:08:08,000 --> 00:08:10,195
I'm afraid
that it is time for something else.
104
00:08:12,840 --> 00:08:13,989
Where does that come from now?
105
00:08:15,840 --> 00:08:18,559
I can hardly live my whole life ...?
- Why not?
106
00:08:19,440 --> 00:08:21,317
You will never be short of anything.
107
00:08:22,920 --> 00:08:24,672
Yes, that's true, but ...
108
00:08:26,080 --> 00:08:27,229
That thing with Guy?
109
00:08:29,720 --> 00:08:33,713
I thought that was terrible.
I didn't want that. Alan.
110
00:08:34,520 --> 00:08:36,795
But sometimes you have to insist.
111
00:08:41,160 --> 00:08:42,115
Look.
112
00:08:43,920 --> 00:08:45,433
I met someone.
113
00:08:50,480 --> 00:08:51,674
Love.
114
00:08:53,600 --> 00:08:54,715
What else?
115
00:08:58,520 --> 00:09:00,397
That's why you should
don't break my heart?
116
00:09:02,640 --> 00:09:05,438
l can't live without you.
- Come on, that's bullshit.
117
00:09:10,880 --> 00:09:12,472
So get that out of your head.
118
00:09:15,200 --> 00:09:16,519
l will do that too.
119
00:09:28,880 --> 00:09:30,074
That's Manu, yes.
120
00:09:30,920 --> 00:09:33,639
That's the big boss. You must have it.
121
00:09:36,000 --> 00:09:38,150
Werner Verlaen, the doorman.
122
00:09:39,360 --> 00:09:40,429
That's Wekkes.
123
00:09:42,040 --> 00:09:46,033
A childhood friend of Manu.
That is also there from the beginning.
124
00:09:47,000 --> 00:09:48,194
He knows everything.
125
00:09:51,400 --> 00:09:54,039
Alan Moerman, what do you know about him?
126
00:10:01,000 --> 00:10:01,955
That's Alan.
127
00:10:07,680 --> 00:10:12,037
Listen, Guy. You can't just come here
came in a week ago,
128
00:10:12,240 --> 00:10:14,993
say you know everything
and now pull back in your poop.
129
00:10:21,560 --> 00:10:26,509
Man, I want to get out of here. Yes,
I'm fed up with it. It's up to here.
130
00:10:26,880 --> 00:10:28,757
Did Tottenham say anything else?
131
00:10:29,640 --> 00:10:34,475
Then arrange that. Laurent, you are mine
manager. Do something. l want to play.
132
00:10:34,880 --> 00:10:37,758
Beware, Tackle,
or I'll make you a Tackle sandwich.
133
00:10:45,840 --> 00:10:47,353
Thanks for coming.
134
00:10:48,880 --> 00:10:51,952
What is it?
- The store is not doing well.
135
00:10:53,760 --> 00:10:55,751
That's why I want to do something about it.
136
00:10:56,520 --> 00:11:00,513
I'd like to know what you think.
I'd like to sell sandwiches.
137
00:11:00,720 --> 00:11:02,472
Martino's and smoskes and all that.
138
00:11:03,080 --> 00:11:04,035
And...
139
00:11:05,120 --> 00:11:09,113
maybe right here
a small cooling counter? So?
140
00:11:10,080 --> 00:11:12,469
And then a worksheet there?
141
00:11:13,040 --> 00:11:14,792
Small. Or there.
142
00:11:15,560 --> 00:11:16,709
That is also possible.
143
00:11:19,400 --> 00:11:20,515
What do you think?
144
00:11:25,000 --> 00:11:26,274
You do it, Frie.
145
00:11:37,680 --> 00:11:40,433
Hey, your brother is back.
- ln the VIP?
146
00:11:40,840 --> 00:11:45,152
Yes, it goes in smoothly. Later
it's party time again in his Ferrari.
147
00:11:46,640 --> 00:11:48,676
Not said yet? Last week.
148
00:11:49,800 --> 00:11:53,190
It was serious training.
All windows were fogged.
149
00:11:53,400 --> 00:11:54,515
Our little one?
150
00:12:00,360 --> 00:12:02,715
Playboy. Ça va?
151
00:12:03,480 --> 00:12:05,835
Do they taste?
- Of course.
152
00:12:07,960 --> 00:12:10,633
Wouldn't you be better?
what lie in your nest?
153
00:12:11,520 --> 00:12:14,751
It's make or break this weekend.
- Not for me.
154
00:12:14,960 --> 00:12:16,757
The trainer doesn't need me
not even on the couch.
155
00:12:16,960 --> 00:12:19,520
When I see you like this
I understand that very well.
156
00:12:20,600 --> 00:12:23,831
You must have it from your family.
- Dennis, Dennis.
157
00:12:25,000 --> 00:12:28,151
Playing at KRC,
that was our dream, our thing.
158
00:12:28,360 --> 00:12:32,353
You gonna drop all that
because it is a bit difficult?
159
00:12:33,040 --> 00:12:35,156
If I don't get chances
I can't prove myself.
160
00:12:35,360 --> 00:12:37,555
Don't you force a chance?
161
00:12:38,160 --> 00:12:41,994
Stop starting with those bitches.
Stop before starting that drink.
162
00:12:42,200 --> 00:12:45,237
You are ...?
Become who you are, a soccer player.
163
00:12:45,440 --> 00:12:46,668
An athlete.
164
00:12:47,840 --> 00:12:50,513
Don't overdo it.
- But exaggerate ...
165
00:12:50,880 --> 00:12:54,077
Who sits here on a weekday
to drink cocktails?
166
00:12:54,280 --> 00:12:57,829
Who is pooping
in his car in the parking lot?
167
00:12:58,200 --> 00:13:00,236
Sorry.
Sorry.
168
00:13:02,800 --> 00:13:04,358
I shouldn't have done that.
169
00:13:06,640 --> 00:13:07,709
I was fed up.
170
00:13:08,960 --> 00:13:10,313
Shari was fed up.
171
00:13:15,080 --> 00:13:16,399
That was with Shari?
172
00:13:17,600 --> 00:13:18,555
Allee, young.
173
00:13:21,320 --> 00:13:22,878
Dennis, I don't know you anymore.
174
00:13:24,240 --> 00:13:25,593
What are you doing?
175
00:13:28,480 --> 00:13:31,472
It's your life. It's your career.
176
00:13:31,880 --> 00:13:34,758
It is to be hoped
that you don't regret it at 35.
177
00:13:34,960 --> 00:13:38,589
Alan Moerman. Judicial police.
Inspector Kruisbergs.
178
00:13:38,800 --> 00:13:40,631
You are under arrest.
179
00:13:42,840 --> 00:13:44,796
Little.
- Hey, ho ... Alan.
180
00:14:11,960 --> 00:14:12,915
And?
181
00:14:14,800 --> 00:14:15,994
How about it, young?
182
00:14:17,920 --> 00:14:22,994
They sued him
for theft, handling and gangs.
183
00:14:23,440 --> 00:14:24,395
Young, right.
184
00:14:25,280 --> 00:14:29,319
What is all that about?
- For the rest they say nothing.
185
00:14:29,520 --> 00:14:32,273
But Manu has also been arrested.
- That good man.
186
00:14:32,480 --> 00:14:34,038
He must not be that good.
187
00:14:34,240 --> 00:14:38,153
If it wasn't for Manu, there was
there was no question of Genk VV.
188
00:14:38,360 --> 00:14:41,511
If it hadn't been for Manu,
our Alan was not in jail.
189
00:14:41,720 --> 00:14:45,190
Mr. Moerman?
Master Lenders, I called you.
190
00:14:48,080 --> 00:14:52,596
And that we have not seen that.
- That you haven't seen that.
191
00:14:52,800 --> 00:14:56,839
Yes, you can do such a young guy
don't sit too close to his skin.
192
00:14:57,040 --> 00:14:58,632
You see what comes of it.
193
00:14:58,840 --> 00:15:01,308
If he had still been home,
none of it had been true.
194
00:15:01,520 --> 00:15:05,035
He didn't want to
and I can understand why.
195
00:15:05,240 --> 00:15:06,878
l know
that you think I'm a bad mother.
196
00:15:07,080 --> 00:15:10,550
I never said that.
- No, but I can feel it.
197
00:15:11,400 --> 00:15:13,231
Dennis, take me home.
198
00:15:41,080 --> 00:15:43,913
He has to come to the chambers first.
199
00:15:46,360 --> 00:15:49,670
Can we see him later then?
- No.
200
00:15:51,200 --> 00:15:52,838
That's not going to work.
201
00:15:56,840 --> 00:15:58,956
I think we should go home, Frie.
202
00:16:07,080 --> 00:16:10,629
You're here already? The training is
isn't it for half an hour?
203
00:16:10,840 --> 00:16:12,876
I'm afraid I have some bad news.
204
00:16:14,040 --> 00:16:14,995
What then?
205
00:16:19,160 --> 00:16:20,912
Our Alan has been arrested.
206
00:16:22,680 --> 00:16:26,673
Picked up? Why?
- Because he's a stupid bastard.
207
00:16:27,400 --> 00:16:29,391
That runs in our family.
208
00:16:33,040 --> 00:16:36,589
He has to play. Point.
- Our only shot at the title.
209
00:16:37,880 --> 00:16:40,030
Do you dare too
come say in the locker room?
210
00:16:40,240 --> 00:16:41,992
To all the other guys?
211
00:16:43,000 --> 00:16:45,833
We'll go
stay honest with each other, Guido.
212
00:16:46,360 --> 00:16:49,033
That is not per malheur that we
recently dropped stitches.
213
00:16:49,240 --> 00:16:51,708
Men,
we all want the same thing, don't we?
214
00:16:52,840 --> 00:16:53,909
Not all.
215
00:16:54,880 --> 00:16:56,359
Moerman not.
216
00:16:57,440 --> 00:17:00,796
I am the last for his qualities
as a footballer to question,
217
00:17:01,000 --> 00:17:03,150
but as a human ...
- Those 90 minutes on that field
218
00:17:03,360 --> 00:17:05,191
do we need footballers, Guido.
219
00:17:05,800 --> 00:17:08,394
Agreement. Really, totally agree.
220
00:17:10,160 --> 00:17:13,391
But then football players who understand
that football is a team sport.
221
00:17:13,600 --> 00:17:16,876
You win or you lose. Together.
- I love to hear you say it.
222
00:17:17,080 --> 00:17:20,197
If we lose Saturday,
you are all on your own.
223
00:17:21,000 --> 00:17:22,274
Risk of the trade.
224
00:17:23,560 --> 00:17:25,949
Moerman plays when he deserves it.
225
00:17:26,600 --> 00:17:29,478
If you want to excuse me now.
l have to conduct training.
226
00:17:30,760 --> 00:17:32,239
An important match.
227
00:17:37,320 --> 00:17:40,676
I didn't know about it.
Really. Fucked up for that guy.
228
00:17:40,880 --> 00:17:44,555
Inside is not the same as outside.
They eat him there. Really.
229
00:17:49,200 --> 00:17:50,633
How is that actually?
230
00:17:52,320 --> 00:17:55,756
With our Alan and Manu?
- Cops say they're car thieves.
231
00:17:55,960 --> 00:17:58,428
Lamborghinis, Ferraris and all that shit.
232
00:17:59,280 --> 00:18:02,431
What have you seen, Guy?
You knew that, right?
233
00:18:04,840 --> 00:18:06,671
I've been away for a while.
234
00:18:07,160 --> 00:18:11,438
You've had bad luck.
- I wish Alan had dirty luck too.
235
00:18:11,640 --> 00:18:14,154
It's the last time
already been hard against his nuts.
236
00:18:15,960 --> 00:18:18,474
I thought so
that there was something wrong there.
237
00:18:20,160 --> 00:18:23,197
Yes, look. l got it
Trying to say Alan, but ...
238
00:18:23,400 --> 00:18:27,473
What, Guy? What did you try to say?
What did you say?
239
00:18:29,960 --> 00:18:31,075
Nothing.
- Nothing?
240
00:18:31,280 --> 00:18:32,952
Nothing, no.
- No no.
241
00:18:33,280 --> 00:18:34,872
Yes, hey, say.
- Yeah, hey, say.
242
00:18:35,520 --> 00:18:36,589
Hey.
243
00:18:36,960 --> 00:18:39,315
He is old enough to realize
what he did himself.
244
00:18:39,520 --> 00:18:42,239
What did he do?
What did he do?
245
00:18:42,440 --> 00:18:43,634
Yes, young. Say.
246
00:18:45,040 --> 00:18:47,315
ls that an interrogation here
or what is that here?
247
00:18:47,880 --> 00:18:51,634
Which side are you on anyway, Guy?
- To mine.
248
00:18:52,240 --> 00:18:54,879
When it comes down to it,
you can only trust your own.
249
00:19:07,920 --> 00:19:12,630
Lucky you are a Beernaert.
They do not let themselves be known.
250
00:19:15,680 --> 00:19:16,908
But, only.
251
00:19:17,720 --> 00:19:22,475
Schatteke,
love is a fan club with two members.
252
00:19:24,000 --> 00:19:25,752
And it is not
because it goes bad for a moment
253
00:19:25,960 --> 00:19:28,838
that you have to cancel your subscription.
254
00:19:32,600 --> 00:19:33,555
Allee.
255
00:19:42,680 --> 00:19:43,954
1 meter 40 max.
256
00:19:45,440 --> 00:19:46,714
Does this make sense?
257
00:19:47,080 --> 00:19:49,958
Certainly. You're not going to buy a fridge
which is too big?
258
00:19:50,160 --> 00:19:53,232
No, I mean that whole idea
of sandwiches.
259
00:19:53,440 --> 00:19:56,796
You have to do something, Frieda.
You said that yourself.
260
00:19:57,000 --> 00:19:59,514
l have to do it all alone.
- But no, I'm here, right?
261
00:19:59,720 --> 00:20:02,518
I'm a regular. I'm coming
get a tuna sandwich every morning.
262
00:20:02,720 --> 00:20:06,110
Lettuce, onion, pickles, no tomato.
To take to school.
263
00:20:10,120 --> 00:20:12,350
Alan's lawyer called.
264
00:20:12,560 --> 00:20:15,279
There is a chance
that he is released under conditions.
265
00:20:15,480 --> 00:20:16,959
The press is already on it.
266
00:20:17,880 --> 00:20:21,156
It's online everywhere.
It will be front page news.
267
00:20:21,600 --> 00:20:26,037
Then it's just on the front page.
But I don't matter my shop.
268
00:20:27,000 --> 00:20:29,958
People can think what they want.
Alan is and will remain my son.
269
00:20:30,160 --> 00:20:33,550
I won't let go of that anymore.
- That you dare to say that.
270
00:20:34,280 --> 00:20:36,271
Say it again and
you're going to believe it too.
271
00:20:36,480 --> 00:20:38,675
What do you mean by that now?
- Forget it.
272
00:20:38,880 --> 00:20:40,711
No, just say it.
273
00:20:41,800 --> 00:20:43,711
You chased my sons out of the house.
274
00:20:45,720 --> 00:20:48,393
First Alan ...
- Alan has left,
275
00:20:48,600 --> 00:20:51,319
because he had business with Dennis.
- Is he coming back?
276
00:20:51,520 --> 00:20:55,308
He's not coming back.
He's not coming back.
277
00:20:57,000 --> 00:21:00,709
And then our Dennis.
You took my Dennis
278
00:21:00,920 --> 00:21:05,835
with your financial bullshit.
- You really shouldn't blame me for that.
279
00:21:07,600 --> 00:21:10,558
l did
what any mother would do.
280
00:21:10,760 --> 00:21:14,070
That house, Frie. Goddamn that house.
281
00:21:14,280 --> 00:21:16,350
I like to see my sons.
282
00:21:17,080 --> 00:21:19,992
That still had to be wrong.
But do they like to see you?
283
00:21:20,200 --> 00:21:21,474
Do not say that.
284
00:21:22,280 --> 00:21:25,590
Do they still like to see you?
- Don't say that now.
285
00:21:27,520 --> 00:21:30,080
We urgently need to clear your name.
286
00:21:30,400 --> 00:21:31,719
l didn't do anything.
287
00:21:32,400 --> 00:21:35,312
That does not matter.
It's about perception.
288
00:21:35,520 --> 00:21:39,115
The people saw you together.
You were with him when he was arrested.
289
00:21:39,320 --> 00:21:41,595
One and one is two, Dennis.
290
00:21:43,400 --> 00:21:45,197
First that hassle with that Miss.
291
00:21:46,000 --> 00:21:47,672
Then that elbow butt.
292
00:21:48,280 --> 00:21:50,271
Then that quarrel in the Versuz.
293
00:21:51,120 --> 00:21:52,997
It all becomes a bit much.
294
00:21:56,280 --> 00:21:57,508
What should I do?
295
00:21:58,360 --> 00:21:59,315
You...
296
00:22:00,520 --> 00:22:02,875
is going to hold a press conference tomorrow.
297
00:22:05,080 --> 00:22:08,231
ln abroad they watch
what you can do, but also who you are.
298
00:22:09,040 --> 00:22:12,077
I checked again.
Tottenham still sees it.
299
00:22:12,680 --> 00:22:15,956
So if you want that to be something ...
300
00:22:16,960 --> 00:22:19,713
What should I say?
- Don't worry about that.
301
00:22:19,920 --> 00:22:21,751
I'll write a text for you.
302
00:22:25,640 --> 00:22:29,599
If he did it right,
he could make a lot of money.
303
00:22:29,800 --> 00:22:32,837
First he writes a book,
then he makes a film.
304
00:22:33,040 --> 00:22:36,396
From Hero to Zero.
- Who wants to see that now?
305
00:22:36,600 --> 00:22:39,751
What, who see that now?
Misery always sells.
306
00:22:41,760 --> 00:22:42,988
Who is that?
307
00:22:44,040 --> 00:22:44,995
My mom.
308
00:22:46,280 --> 00:22:51,229
Maybe you better pick up.
- l shouldn't hear her right now.
309
00:22:51,600 --> 00:22:53,238
It still remains your mom.
310
00:22:54,480 --> 00:22:55,959
I'm going to be very honest with you.
311
00:22:56,160 --> 00:22:59,038
It was just there
not good between your mom and your dad.
312
00:23:00,360 --> 00:23:03,875
Hey, family matters, young.
313
00:23:05,520 --> 00:23:08,830
So that you are always here.
- You still don't know.
314
00:23:09,040 --> 00:23:11,110
You are my brother. You don't know that.
315
00:23:12,160 --> 00:23:14,754
You are my brother.
- Really.
316
00:23:15,280 --> 00:23:17,555
Fuck you. Fuck you.
317
00:23:52,280 --> 00:23:54,840
That you have stayed here now.
318
00:23:56,240 --> 00:23:58,470
You can't call that sleeping, can you, Ma.
319
00:24:01,560 --> 00:24:03,915
Next time I have to
bring my pillow.
320
00:24:04,120 --> 00:24:08,193
None of it. You're married.
You sleep at home. Whether you like it or not.
321
00:24:10,680 --> 00:24:11,635
Ma ...
322
00:24:12,800 --> 00:24:15,030
Frie can sometimes be so ...
323
00:24:17,040 --> 00:24:19,429
That can sometimes be so exaggerated.
- What is that to me now?
324
00:24:19,640 --> 00:24:21,756
A grown man
who goes to sleep in a football canteen,
325
00:24:21,960 --> 00:24:23,837
because he has a fight with his wife.
326
00:24:25,320 --> 00:24:28,471
Your dad would give you a shot
under your ass.
327
00:24:31,960 --> 00:24:35,873
Since when did you become a fan of Frie?
- l shouldn't be a fan of Frieda.
328
00:24:36,080 --> 00:24:38,913
I am her mother in law
but you are her guy.
329
00:24:39,120 --> 00:24:41,509
In good and bad days.
330
00:24:43,920 --> 00:24:46,798
l know. She made mistakes.
We all do.
331
00:24:47,280 --> 00:24:51,717
Now let it go.
Take that first step.
332
00:24:52,840 --> 00:24:54,910
It is going to please everyone.
333
00:25:22,840 --> 00:25:24,068
Hello, this is Frieda.
334
00:25:28,000 --> 00:25:28,955
Really?
335
00:25:37,680 --> 00:25:38,635
Goodbye, boy.
336
00:25:45,320 --> 00:25:46,673
Is our dad not there?
337
00:25:47,800 --> 00:25:51,998
I just came right away
after that phone call. l couldn't wait.
338
00:25:56,360 --> 00:25:57,839
Are you alright?
339
00:26:00,680 --> 00:26:03,035
Yes. Hell yes?
340
00:26:04,920 --> 00:26:07,275
It could be
that you will be released this week.
341
00:26:08,440 --> 00:26:10,590
It is under conditions.
342
00:26:11,960 --> 00:26:14,110
It would be fine, wouldn't it?
343
00:26:21,360 --> 00:26:23,191
I should never have let you go.
344
00:26:25,600 --> 00:26:28,068
Ma'ke. Come on.
345
00:26:29,760 --> 00:26:31,398
Everything has its reasons.
346
00:26:31,960 --> 00:26:35,555
That's no excuse, is it?
- You only know that afterwards.
347
00:26:45,000 --> 00:26:47,560
How come you did that?
348
00:26:49,480 --> 00:26:50,435
Just...
349
00:26:53,960 --> 00:26:54,915
Only ...
350
00:26:55,640 --> 00:26:57,278
You must understand that, right?
351
00:26:58,200 --> 00:27:02,955
You are also someone who
want to move forward in life? Who wants more?
352
00:27:04,800 --> 00:27:07,519
This isn't worth it, is it?
353
00:27:13,720 --> 00:27:18,191
I had one time in my life
the feeling that I was worth something.
354
00:27:18,400 --> 00:27:21,153
That I meant something, Ma. l.
355
00:27:21,840 --> 00:27:25,071
You are priceless, you are.
356
00:27:26,320 --> 00:27:28,550
And I love to see you, you know that.
357
00:27:29,560 --> 00:27:30,515
Really.
358
00:27:40,320 --> 00:27:43,869
Lucky my Louis
should not experience all of that anymore.
359
00:27:51,560 --> 00:27:53,232
That's lbi.
360
00:28:02,760 --> 00:28:05,228
See him standing there. That's you.
361
00:28:11,920 --> 00:28:13,717
A beautiful time.
362
00:28:37,640 --> 00:28:38,959
Good news.
363
00:28:39,880 --> 00:28:41,029
12 euros.
364
00:28:42,520 --> 00:28:44,158
That's the start of the million.
365
00:28:47,640 --> 00:28:49,358
Thank you.
- Yes.
366
00:28:49,560 --> 00:28:50,913
Bye. Hello, Lei.
367
00:29:00,480 --> 00:29:01,595
That's for you.
368
00:29:02,560 --> 00:29:04,073
So you like it?
369
00:29:09,400 --> 00:29:11,118
I went to Alan's.
370
00:29:13,360 --> 00:29:15,316
Surely he was shocked when he saw you?
371
00:29:15,800 --> 00:29:16,755
A little.
372
00:29:21,520 --> 00:29:23,431
He could not walk far.
373
00:29:30,400 --> 00:29:31,549
How are you doing?
374
00:29:34,880 --> 00:29:35,949
You know him.
375
00:29:40,120 --> 00:29:43,078
He doesn't show it all
but he has a very small heart.
376
00:29:44,360 --> 00:29:45,713
I still know there.
377
00:30:11,200 --> 00:30:13,998
Time to take a shower. Here.
378
00:30:14,480 --> 00:30:15,959
I have your text here.
379
00:30:24,400 --> 00:30:27,790
The relationship with my brother was already over
cloudy for quite some time.
380
00:30:28,360 --> 00:30:29,315
You are kidding me?
381
00:30:29,520 --> 00:30:32,671
I mean that.
Clear and clear language, eh, Dennis.
382
00:30:32,960 --> 00:30:34,632
What...
- Nothing.
383
00:30:34,840 --> 00:30:36,717
I'm your manager.
You do what I say.
384
00:30:36,920 --> 00:30:38,638
I'll expect you upstairs in half an hour.
385
00:30:55,440 --> 00:30:56,873
Good afternoon, everyone.
386
00:30:58,000 --> 00:30:59,433
Thank you for coming.
387
00:31:00,240 --> 00:31:03,471
My client will be in a minute
read a brief statement.
388
00:31:03,680 --> 00:31:06,194
Afterwards can
no questions are asked.
389
00:31:16,200 --> 00:31:17,553
Good afternoon, everyone.
390
00:31:26,160 --> 00:31:27,513
Just like you ...
391
00:31:28,440 --> 00:31:31,512
I had to hear from the press
392
00:31:31,720 --> 00:31:34,553
that my brother is involved in a criminal case.
393
00:31:36,760 --> 00:31:41,038
Why he committed the facts, of which he was accused ...
394
00:31:41,360 --> 00:31:43,396
is also a mystery to me.
395
00:31:44,600 --> 00:31:47,194
The relationship with my brother ...
396
00:31:48,200 --> 00:31:49,952
had been ... for quite some time
397
00:31:57,680 --> 00:31:58,829
That's bullshit.
398
00:31:59,520 --> 00:32:00,794
l can't. l don't do that.
399
00:32:02,080 --> 00:32:03,911
See, for me it is very simple.
400
00:32:04,120 --> 00:32:05,872
Alan may have done things that cannot be done,
401
00:32:06,080 --> 00:32:08,071
but he's my brother, he remains my brother.
402
00:32:08,280 --> 00:32:11,078
He will always be able to count on me. Thank you.
403
00:32:20,360 --> 00:32:23,432
That's a Moerman. That's my brother.
404
00:32:26,880 --> 00:32:27,835
Dennis.
405
00:32:30,520 --> 00:32:31,475
Dennis.
406
00:32:33,080 --> 00:32:36,629
Do you realize what you have done?
- I've been a brother.
407
00:32:36,840 --> 00:32:40,071
Soon you might be
a footballer with no future.
408
00:32:41,080 --> 00:32:43,833
l'm not gonna be commanded
by my manager.
409
00:32:44,040 --> 00:32:44,995
Dennis.
410
00:32:46,200 --> 00:32:47,918
I want the best for you.
411
00:32:48,280 --> 00:32:52,159
The deal with Tottenham is closed.
They want to put 6 million on the table.
412
00:32:52,360 --> 00:32:54,476
You can
Earning 160,000 euros per month.
413
00:32:56,960 --> 00:32:59,838
If Tottenham want me
they have to take me as I am.
414
00:33:15,480 --> 00:33:16,833
Calm down.
415
00:33:19,920 --> 00:33:21,717
Let him play, goddamn it.
416
00:33:23,080 --> 00:33:25,469
We'll do it with these eleven.
417
00:33:26,400 --> 00:33:29,198
Everyone knows you need Moerman
to become a champion.
418
00:33:29,400 --> 00:33:33,393
Everyone knows that.
- Who am I going to pick up?
419
00:33:34,280 --> 00:33:36,953
I'm not allowed to draft twelve.
You even know that.
420
00:33:37,160 --> 00:33:39,674
Or are you going to give up your own place?
421
00:33:41,200 --> 00:33:42,758
Ca va. Moerman.
422
00:33:43,520 --> 00:33:44,748
You play on Saturday.
423
00:33:45,560 --> 00:33:47,869
I've never seen that before.
424
00:33:48,080 --> 00:33:50,878
A captain who has his own squad
let down.
425
00:33:54,280 --> 00:33:58,558
Not my decision, Moerman.
Your boyfriend has sacrificed his place.
426
00:33:59,800 --> 00:34:01,119
Thevenage.
427
00:34:01,760 --> 00:34:03,751
Thevenage, what's that bullshit?
428
00:34:05,000 --> 00:34:07,878
If the trainer says I'm not playing,
I don't play.
429
00:34:09,000 --> 00:34:11,309
If I understand that, you understand that too.
430
00:34:15,200 --> 00:34:18,158
You play Saturday. See you win.
431
00:34:25,560 --> 00:34:29,235
Welcome to the Cristal Arena for it
final chord of the Belgian league.
432
00:34:29,440 --> 00:34:32,989
39 games have already been played
and yet only today will
433
00:34:33,200 --> 00:34:38,035
the decision fall in this top game
between KRC Genk and Club Brugge.
434
00:34:38,240 --> 00:34:40,959
Genk has its fate in its own hands.
Do they win this match,
435
00:34:41,160 --> 00:34:45,312
then they are champions. They don't,
then the title is for Anderlecht.
436
00:34:45,840 --> 00:34:48,195
Michel Preud'homme also knows
what to do with his team.
437
00:34:48,400 --> 00:34:52,598
Only if there is a win or a tie
Club Brugge certainly of the 3rd place
438
00:34:52,800 --> 00:34:56,588
and the corresponding qualification of
the preliminary rounds of the Europa League.
439
00:34:56,800 --> 00:34:59,837
Tonight's surprise
of course the young Dennis Moerman.
440
00:35:00,040 --> 00:35:03,828
Back in base after 4 weeks suspension
for that unheard of elbow thrust
441
00:35:04,040 --> 00:35:08,750
in the face of Jordi Willems.
It promises to be an intense evening.
442
00:35:15,040 --> 00:35:16,314
Give it your all, guys, come on.
443
00:35:16,520 --> 00:35:18,954
Spechtmans also retains
the confidence in the team
444
00:35:19,160 --> 00:35:22,550
which has been the case in recent weeks
failed. Zero out of twelve.
445
00:35:22,760 --> 00:35:24,557
Come on, guys.
- The assignment for the home team
446
00:35:24,760 --> 00:35:28,958
is crystal clear.
Genk is only champion if it wins.
447
00:35:42,440 --> 00:35:43,395
Hello, ma'ke.
448
00:35:51,960 --> 00:35:52,915
Hey, young.
449
00:35:53,600 --> 00:35:56,114
Glad you can go home?
- None of it. The stadium.
450
00:35:56,320 --> 00:35:58,276
The little one is going to play champion.
451
00:36:02,200 --> 00:36:04,509
We are almost fifteen minutes away
in the second half.
452
00:36:04,720 --> 00:36:09,191
The score is 0-2 after a dramatic one
first half of Racing Genk.
453
00:36:09,400 --> 00:36:11,868
Half an hour to go
and there is only one option for Genk.
454
00:36:12,080 --> 00:36:15,072
That's to score three times.
There goes Dennis Moerman.
455
00:36:15,280 --> 00:36:18,272
A nice one-two with Thevenage.
Moerman down the line.
456
00:36:18,480 --> 00:36:22,758
A harsh intervention by Willems.
He still has an account open.
457
00:36:22,960 --> 00:36:27,476
Now Moerman and Willems are standing
nose to nose. Fierce discussions.
458
00:36:28,160 --> 00:36:31,436
Moerman applies for yellow
and gets it.
459
00:36:31,760 --> 00:36:35,469
Third yellow of the match. It is
matter of keeping calm
460
00:36:35,680 --> 00:36:38,558
and not too much to go along
in the provocations.
461
00:36:39,120 --> 00:36:40,633
Free kick, Duarte.
462
00:36:42,200 --> 00:36:44,031
Salam aleikum.
- Aleikum salam.
463
00:36:44,240 --> 00:36:46,231
I knew you were coming.
- And?
464
00:36:46,440 --> 00:36:49,750
I don't want to miss this.
- 0-2. l don't know what it is.
465
00:36:50,560 --> 00:36:54,712
Still 1 7 minutes to go.
KRC is more and more in the game.
466
00:36:54,920 --> 00:36:56,717
Club Brugge folds back completely.
467
00:36:56,920 --> 00:36:59,480
They especially want that lead
no more handing over.
468
00:36:59,680 --> 00:37:02,069
The attack and intention is far from it
at Club.
469
00:37:02,280 --> 00:37:04,555
De Sutter and Willems
completely disappeared from the competition.
470
00:37:04,760 --> 00:37:07,911
Moerman is persisting more and more.
Lord and master in midfield.
471
00:37:08,120 --> 00:37:11,795
Practically involved in every action.
Here Moerman is again on the right.
472
00:37:12,000 --> 00:37:14,753
Very nice movement.
Bridge through Willems' legs.
473
00:37:14,960 --> 00:37:17,269
Now the move must come.
Thevenage central to purpose.
474
00:37:17,480 --> 00:37:19,471
Here comes the move. Here he is.
475
00:37:20,400 --> 00:37:26,157
Wonderful goal from Roel Thevenage.
Magisterial action.
476
00:37:26,720 --> 00:37:29,029
The score becomes 1-2.
477
00:37:29,240 --> 00:37:32,710
Goal by Roel ...
- Thevenage.
478
00:37:34,240 --> 00:37:36,356
Moerman and Thevenage
who find each other again.
479
00:37:39,720 --> 00:37:43,793
Thevenage, Thevenage.
- Come on, come on, line up.
480
00:37:45,280 --> 00:37:48,716
A beautiful goal.
The public starts to believe in it again.
481
00:37:49,520 --> 00:37:52,193
The minutes are now ticking away mercilessly
for Racing Genk.
482
00:37:52,400 --> 00:37:56,439
Woodpecker checks his watch.
If Racing Genk still wants the title,
483
00:37:56,640 --> 00:37:58,312
it has to happen now.
484
00:37:58,960 --> 00:38:01,997
Jemaine, central here.
Gives him deep on Thevenage.
485
00:38:02,200 --> 00:38:06,352
He gives it to Dennis Moerman.
There goes Moerman.
486
00:38:06,560 --> 00:38:08,471
Beyond his man
with a beautiful movement.
487
00:38:08,680 --> 00:38:12,275
Brings him all of a sudden just for purpose.
Only for Sven Dhoest. And...
488
00:38:12,480 --> 00:38:15,074
Yes it is. Beautiful goal.
489
00:38:17,280 --> 00:38:19,669
Racing Genk scores.
490
00:38:19,880 --> 00:38:22,269
The score becomes 2-2.
491
00:38:24,440 --> 00:38:26,715
Dennis.
- Moerman.
492
00:38:26,920 --> 00:38:29,070
Dennis.
- Moerman.
493
00:38:37,760 --> 00:38:39,273
They lie flat. Now go.
494
00:38:41,440 --> 00:38:45,433
The third official indicates
that we get an extra 4 minutes.
495
00:38:45,640 --> 00:38:48,757
Racing Genk now full for victory.
Thevenage on the right with the cross
496
00:38:48,960 --> 00:38:51,758
towards Moerman.
It just can't reach it.
497
00:38:51,960 --> 00:38:55,077
Victor Vàzquez now. Club Brugge.
Interception Vanoverstraeten.
498
00:38:55,280 --> 00:39:00,308
To Jemaine. To El Hamsi.
It is doing well in the back.
499
00:39:00,520 --> 00:39:04,308
Just get out
and give in one tap with Thevenage.
500
00:39:04,520 --> 00:39:06,476
He has it with him in one go
with Dennis Moerman.
501
00:39:06,680 --> 00:39:09,035
Moerman only on target.
Who will bring it back?
502
00:39:09,240 --> 00:39:11,595
We're three minutes away
in the extra playing minutes.
503
00:39:11,800 --> 00:39:14,598
Moerman face to face with the goalkeeper.
He's going to do it.
504
00:39:14,800 --> 00:39:17,553
This has to be it.
If he scores, Racing is champion.
505
00:39:18,920 --> 00:39:24,278
A big tackle from Willems. This must
be a penalty and also perhaps red.
506
00:39:24,480 --> 00:39:27,950
Lots of commotion and commotion.
Crucial phase, of course.
507
00:39:28,160 --> 00:39:30,469
The referee indicates red
for Willems.
508
00:39:30,680 --> 00:39:33,592
That doesn't matter much anymore.
The game is almost complete.
509
00:39:33,800 --> 00:39:36,997
But Club continues with 10.
What a denouement.
510
00:39:37,200 --> 00:39:40,158
This championship will be decided
with a penalty kick?
511
00:39:40,360 --> 00:39:42,874
Dennis Moerman still on the ground.
512
00:39:43,080 --> 00:39:47,073
Hopefully not too badly injured.
The doctor and the physiotherapist join in.
513
00:39:47,280 --> 00:39:52,559
Still just give it: as KRC
the penalty turnover, the champion plays.
514
00:39:52,760 --> 00:39:56,469
Yes, still, in extremis.
Who is going to kick this penalty?
515
00:39:56,680 --> 00:39:59,513
You have to take it.
- Are you sure?
516
00:39:59,720 --> 00:40:03,269
Leave that bull on your back
shine a little more.
517
00:40:03,600 --> 00:40:08,594
Moerman gets up, but it is
not he who will kick the penalty.
518
00:40:08,800 --> 00:40:13,555
He is taken away injured
and it is captain, Roel Thevenage,
519
00:40:13,760 --> 00:40:18,311
who will take his responsibility
and the penalty will kick.
520
00:40:18,720 --> 00:40:21,109
If he scores, Racing Genk is champion.
521
00:40:21,320 --> 00:40:25,552
He doesn't score,
then the title is still for Anderlecht.
522
00:40:27,160 --> 00:40:30,357
The pressure at Thevenage must be immense.
523
00:40:31,960 --> 00:40:35,236
Silence in the stadium.
Everyone holds their breath.
524
00:40:36,400 --> 00:40:42,350
Thevenage versus Sven Dhoest.
The distance between these two: 1 1 meter.
525
00:40:46,720 --> 00:40:49,393
Here and now the decision is made.
Thevenage.
526
00:40:49,600 --> 00:40:53,957
A staircase on the pole. It is over.
Racing Genk, not a champion.
527
00:40:54,160 --> 00:40:58,358
Roel Thevenage misses the opportunity
to make Genk champion.
528
00:40:58,560 --> 00:41:01,120
Froyen whistles off the match. 2-2.
529
00:41:01,320 --> 00:41:05,950
An incredible, incredible
exciting end to this match.
530
00:41:06,160 --> 00:41:11,439
Genk thus 2nd on 2 points from
brand new national champion RSC Anderlecht.
531
00:41:33,840 --> 00:41:36,115
I had it myself
couldn't pedal better.
532
00:41:45,880 --> 00:41:49,668
What a remonte from Racing Genk.
From 0-2.
533
00:41:50,000 --> 00:41:54,790
ln the final second
that ultimate chance of 3-2 and the title.
534
00:41:55,000 --> 00:41:58,231
But Thevenage is missing
the decisive penalty kick.
535
00:41:58,440 --> 00:42:03,389
A matter of centimeters,
millimeters. What a denouement.
536
00:42:10,080 --> 00:42:11,718
It's just a game, isn't it?
537
00:42:14,320 --> 00:42:17,835
Sometimes you just fall short ...
- Come on.
538
00:42:18,040 --> 00:42:20,600
You did your best.
You were the best man in the square.
539
00:42:20,800 --> 00:42:22,916
You played great.
540
00:42:23,120 --> 00:42:27,079
I've seen a very tall gentleman.
- And or.
541
00:42:28,280 --> 00:42:29,508
How is your ankle?
542
00:42:30,920 --> 00:42:31,989
Will be fine.
543
00:42:33,680 --> 00:42:35,272
Everything will always be fine.
544
00:42:39,920 --> 00:42:40,875
Dennis.
545
00:42:43,840 --> 00:42:45,193
Come on, young. Business.
546
00:42:49,680 --> 00:42:53,958
May I introduce you? Douglas
Ruthledge, Tottenham's chief scout.
547
00:42:54,160 --> 00:42:56,913
Douglas, this is Dennis Moerman.
548
00:42:57,840 --> 00:43:00,400
Pleasant.
- Excellent game today.
549
00:43:01,440 --> 00:43:03,431
We can use a player like you.
550
00:43:03,760 --> 00:43:07,150
Would you like to join us?
551
00:43:09,240 --> 00:43:10,639
That would be an honor, sir.
552
00:43:13,560 --> 00:43:15,073
But not yet.
553
00:43:16,080 --> 00:43:17,718
I'm not done here yet.
554
00:43:17,920 --> 00:43:20,798
l can't leave my team
without a title.
555
00:43:21,200 --> 00:43:23,430
You are making the biggest mistake of your life.
556
00:43:24,520 --> 00:43:26,636
Sorry
if I've wasted your time.
557
00:43:27,880 --> 00:43:30,314
But if you are next year
are still interested,
558
00:43:30,520 --> 00:43:32,397
you should contact that man.
559
00:43:33,440 --> 00:43:34,395
Dad?
560
00:43:35,560 --> 00:43:36,959
He's my manager.
561
00:43:50,360 --> 00:43:52,351
Come here. Silly ...
562
00:44:05,720 --> 00:44:06,675
Nina ...
563
00:44:28,760 --> 00:44:31,228
I understand
that you don't want to see me again ...
564
00:44:33,320 --> 00:44:34,912
That you don't say anything to me.
565
00:44:38,320 --> 00:44:39,275
Let me...
566
00:44:40,040 --> 00:44:44,272
Please let me explain everything.
Let me do everything once ...
567
00:44:44,480 --> 00:44:46,869
Please, please.
568
00:44:50,480 --> 00:44:52,198
If I just ...
569
00:44:52,880 --> 00:44:54,632
Shut up.
570
00:45:20,120 --> 00:45:21,951
Never do that again.
571
00:45:50,000 --> 00:45:51,228
Come on, young. A matchke.
572
00:45:51,680 --> 00:45:53,875
You are not allowed to play football with your knee.
573
00:45:54,080 --> 00:45:56,719
Fear of losing
of a fourth grader?
574
00:45:56,920 --> 00:45:59,559
It is well.
- Come on, at five first.
575
00:45:59,760 --> 00:46:02,957
If I win, I get your Ferrari.
- And if I win?
576
00:46:03,640 --> 00:46:06,029
Then you get nothing.
You already have enough?
577
00:46:06,400 --> 00:46:07,355
Come on.
578
00:46:14,320 --> 00:46:16,276
Ca va?
- Yeah, young.
578
00:46:17,305 --> 00:47:17,167
Support us and become a VIP member for all ads
from www.OpenSubtitles.org
45681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.