All language subtitles for sxdcfvgbhnjmk,l

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,581 --> 00:02:20,705 Hey! 2 00:02:20,706 --> 00:02:25,706 Hey, Linda! Come here! 3 00:02:25,789 --> 00:02:30,789 Come outside! 4 00:02:32,414 --> 00:02:35,330 I wonder what Tokyo looks like from up there. 5 00:02:35,331 --> 00:02:37,163 I don't. 6 00:02:37,164 --> 00:02:39,538 Why not? 7 00:02:39,539 --> 00:02:42,372 I'd be scared. 8 00:02:42,373 --> 00:02:45,372 Scared of what? 9 00:02:45,373 --> 00:02:48,955 Of dying, I guess. 10 00:02:48,956 --> 00:02:53,956 Falling into the void. 11 00:02:54,873 --> 00:02:59,873 They say you fly when you die. 12 00:03:02,206 --> 00:03:07,206 It's fucking cold! 13 00:03:10,456 --> 00:03:12,913 Hey, check out this book Alex gave me. 14 00:03:12,914 --> 00:03:16,788 - It's like the Tibetan Bible. - Alex, the junkie? 15 00:03:16,789 --> 00:03:21,789 It's all about what happens after you die. Look! 16 00:03:25,414 --> 00:03:28,455 So you're gonna become all Buddhist on me, huh? 17 00:03:28,456 --> 00:03:30,413 No. 18 00:03:30,414 --> 00:03:35,414 You know they're all the same, the fucking Catholics, the Jews... 19 00:03:36,789 --> 00:03:41,789 Just a bunch of sects out to get their hands on your money. 20 00:03:42,164 --> 00:03:44,455 Alex is gonna make you a junkie 21 00:03:44,456 --> 00:03:47,205 and then he's gonna make you a fucking Buddhist. 22 00:03:47,206 --> 00:03:51,163 No! He's just a friend. I'm not gonna become a Buddhist. 23 00:03:51,164 --> 00:03:54,705 Alex is a fucking junkie. He's not your friend. 24 00:03:54,706 --> 00:03:59,622 - Come on! - He's not your friend! 25 00:03:59,623 --> 00:04:04,623 I gotta go. 26 00:04:04,956 --> 00:04:06,913 Hey! 27 00:04:06,914 --> 00:04:10,788 I'll see you later? 28 00:04:10,789 --> 00:04:13,872 See you. 29 00:04:13,873 --> 00:04:15,705 Lock the door. 30 00:04:15,706 --> 00:04:19,747 Just lock the door. 31 00:04:19,748 --> 00:04:24,748 Okay, good. 32 00:04:25,873 --> 00:04:29,038 Why did she say I'm a junkie? 33 00:04:29,039 --> 00:04:31,622 I know I'm not a junkie. 34 00:04:31,623 --> 00:04:35,705 I know who I am. 35 00:04:35,706 --> 00:04:38,955 I know I'm not a junkie. 36 00:04:38,956 --> 00:04:40,622 She's my sister, 37 00:04:40,623 --> 00:04:45,623 but sometimes she doesn't know who I am. 38 00:05:02,331 --> 00:05:05,538 There you go! 39 00:05:05,539 --> 00:05:10,539 This is the good stuff. 40 00:05:13,581 --> 00:05:17,080 Why else would Bruno give this to me? 41 00:05:17,081 --> 00:05:19,538 He probably wants a blow job. 42 00:05:19,539 --> 00:05:21,997 That's disgusting! 43 00:05:21,998 --> 00:05:25,163 Who do they think I am, anyway? 44 00:05:25,164 --> 00:05:30,164 I know I'm not a junkie. 45 00:06:04,414 --> 00:06:09,414 Easy... 46 00:06:27,623 --> 00:06:32,623 This stuff doesn't taste good. 47 00:06:34,164 --> 00:06:39,164 This drug tastes like shit. 48 00:06:46,998 --> 00:06:51,998 Wow! It's already kicking in. 49 00:06:52,414 --> 00:06:56,788 This is it. It started. 50 00:06:56,789 --> 00:06:59,455 Oh God! 51 00:06:59,456 --> 00:07:01,955 This is the best. 52 00:07:01,956 --> 00:07:06,163 What if I faint? I'm not gonna faint. 53 00:07:06,164 --> 00:07:07,997 Just calm down. 54 00:07:07,998 --> 00:07:12,998 I've done this before. You love this. 55 00:07:14,456 --> 00:07:19,456 Wow! 56 00:11:38,289 --> 00:11:41,205 - Hello? - Oscar... It's Victor. 57 00:11:41,206 --> 00:11:44,330 Hey, I've been looking for you. 58 00:11:44,331 --> 00:11:46,872 Can you bring me my stuff? 59 00:11:46,873 --> 00:11:49,372 Can you come and get it? 60 00:11:49,373 --> 00:11:52,288 No, I need you to bring it to me. 61 00:11:52,289 --> 00:11:56,913 - Oh, okay. Where are you? - I'm at The Void. I'm.... 62 00:11:56,914 --> 00:12:00,622 You know, I'm really sorry about yesterday... 63 00:12:00,623 --> 00:12:04,247 - I'll wait here. - Actually, I'd rather... 64 00:12:04,248 --> 00:12:06,247 Don't be long. 65 00:12:06,248 --> 00:12:08,288 Hello? 66 00:12:08,289 --> 00:12:09,788 Hello? 67 00:12:09,789 --> 00:12:12,372 Come on! 68 00:12:12,373 --> 00:12:17,373 Oh fuck! 69 00:12:25,289 --> 00:12:30,289 Wake up! 70 00:12:30,456 --> 00:12:34,955 Get a hold of yourself! 71 00:12:34,956 --> 00:12:39,956 Oh God! What's that? 72 00:12:41,706 --> 00:12:46,706 Wake up! 73 00:12:48,748 --> 00:12:53,748 Collect yourself. 74 00:12:53,789 --> 00:12:56,330 The balcony. 75 00:12:56,331 --> 00:13:00,288 Walk away from there! 76 00:13:00,289 --> 00:13:04,372 Keep your eyes open. 77 00:13:04,373 --> 00:13:09,373 My head is throbbing. 78 00:13:15,789 --> 00:13:20,789 Oh, you look like shit! 79 00:13:24,706 --> 00:13:27,122 Water. 80 00:13:27,123 --> 00:13:28,372 Water. 81 00:13:28,373 --> 00:13:30,913 Just fresh tap water, 82 00:13:30,914 --> 00:13:33,705 from some natural place to here. 83 00:13:33,706 --> 00:13:38,706 Nice, clean tap water will help. 84 00:13:44,331 --> 00:13:49,331 That's perfect. 85 00:13:54,373 --> 00:13:57,205 Back to normal. 86 00:13:57,206 --> 00:14:00,872 Look at your pupils, look at your eyes. 87 00:14:00,873 --> 00:14:02,955 They look different. 88 00:14:02,956 --> 00:14:06,913 Oh shit! 89 00:14:06,914 --> 00:14:09,788 Is it the neighbours? 90 00:14:09,789 --> 00:14:12,372 Did they hear me? Did I scream? 91 00:14:12,373 --> 00:14:14,413 Maybe I did. 92 00:14:14,414 --> 00:14:19,414 Just calm down. 93 00:14:22,414 --> 00:14:24,413 Alex! 94 00:14:24,414 --> 00:14:29,122 Hold on. 95 00:14:29,123 --> 00:14:33,122 - Hey, Oscar! You all right? - What's going on, man? 96 00:14:33,123 --> 00:14:37,247 Nothing much. Doing pretty good. 97 00:14:37,248 --> 00:14:41,622 I think I need a shower. 98 00:14:41,623 --> 00:14:45,497 The balcony. Don't go to the balcony. 99 00:14:45,498 --> 00:14:49,413 Stay away from the balcony. 100 00:14:49,414 --> 00:14:51,788 - Hey, have you read the book? - The book? 101 00:14:51,789 --> 00:14:53,663 - Yeah. - Ah, the Book of the Dead? 102 00:14:53,664 --> 00:14:54,955 Yeah. 103 00:14:54,956 --> 00:14:59,288 I haven't actually finished reading the whole thing, but it's pretty good. 104 00:14:59,289 --> 00:15:02,080 - It's a wild book. - I'm glad you like it. 105 00:15:02,081 --> 00:15:04,163 Do you mind if I keep it, so I can finish it? 106 00:15:04,164 --> 00:15:07,413 - I don't mind. - Thanks. 107 00:15:07,414 --> 00:15:12,414 Thanks, thanks. 108 00:15:15,081 --> 00:15:17,413 You Okay? 109 00:15:17,414 --> 00:15:20,372 Yeah, well... 110 00:15:20,373 --> 00:15:22,788 - I bumped into your sister. - Yeah? 111 00:15:22,789 --> 00:15:26,372 Yeah. She was with that cunt, Mario. 112 00:15:26,373 --> 00:15:28,997 I fucking hate that guy. 113 00:15:28,998 --> 00:15:31,997 I can't believe she's going out with him, you know? 114 00:15:31,998 --> 00:15:35,247 If she ever gets pregnant, I'll kill the baby. 115 00:15:35,248 --> 00:15:37,205 I swear to God. 116 00:15:37,206 --> 00:15:39,372 Hey, look, anyway... Do you mind if we go and see her tonight? 117 00:15:39,373 --> 00:15:41,872 - I'd really like to see her. - Yeah, sure. 118 00:15:41,873 --> 00:15:43,705 First, though, we have to stop by The Void. 119 00:15:43,706 --> 00:15:45,788 I have some stuff for Victor. You wanna come? 120 00:15:45,789 --> 00:15:47,413 - The Void? - Yeah. 121 00:15:47,414 --> 00:15:48,955 Well, I don't like that place, 122 00:15:48,956 --> 00:15:51,497 but I'll follow you and we go and see your sister? 123 00:15:51,498 --> 00:15:53,913 - Oh yeah. Let's go. - Great! 124 00:15:53,914 --> 00:15:58,914 - Can I grab some water? - Yeah, sure. 125 00:15:59,498 --> 00:16:04,498 Water! 126 00:16:22,039 --> 00:16:24,955 - You're not taking everything, are you? - No, only his share. 127 00:16:24,956 --> 00:16:27,497 - Man! That's a lot of gear! - Yeah. 128 00:16:27,498 --> 00:16:30,580 Shit! That's fucking dangerous, you know? 129 00:16:30,581 --> 00:16:32,663 You should let him come and fucking pick it up himself. 130 00:16:32,664 --> 00:16:36,205 No. He won't come by here anymore. After what happened with his mother. 131 00:16:36,206 --> 00:16:38,080 - What? He found out? - Yeah. 132 00:16:38,081 --> 00:16:40,747 - How did he find out? - I don't wanna talk about it. 133 00:16:40,748 --> 00:16:42,872 All right. You don't mind if I take your water? 134 00:16:42,873 --> 00:16:47,873 - No, bring it. - All right. 135 00:16:55,081 --> 00:17:00,081 The streets are really empty. Is it a holiday today? 136 00:17:02,664 --> 00:17:07,664 Hey, what's wrong with you? 137 00:17:13,373 --> 00:17:16,288 - You tripping, man? - Yeah. 138 00:17:16,289 --> 00:17:18,372 You can tell? 139 00:17:18,373 --> 00:17:20,747 Yeah, you look really fucked up. 140 00:17:20,748 --> 00:17:23,872 I popped some tabs this morning 141 00:17:23,873 --> 00:17:27,872 and just took a hit of DMT before you came, actually. 142 00:17:27,873 --> 00:17:30,330 Shit! Looks like you had a good day. 143 00:17:30,331 --> 00:17:34,122 Yeah, and the day isn't over either. 144 00:17:34,123 --> 00:17:38,455 Hey! Do you think Bruno has anything stronger than DMT? 145 00:17:38,456 --> 00:17:42,080 Come on, you're gonna fry your brain, man! 146 00:17:42,081 --> 00:17:46,955 You should finish the Book of the Dead, that'd be a lot better. 147 00:17:46,956 --> 00:17:49,705 You can wait until you die, then you'll get your big trip. 148 00:17:49,706 --> 00:17:51,955 That book is still confusing to me. 149 00:17:51,956 --> 00:17:55,788 How would you explain it? 150 00:17:55,789 --> 00:17:59,497 It's a little bit hard to explain. So, basically... 151 00:17:59,498 --> 00:18:03,663 when you die your spirit leaves your body. 152 00:18:03,664 --> 00:18:06,705 At first you can see all your life, 153 00:18:06,706 --> 00:18:09,497 like reflected in the magic mirror. 154 00:18:09,498 --> 00:18:12,538 And then you start floating like a ghost. 155 00:18:12,539 --> 00:18:16,122 And you can see anything that's happening around you. 156 00:18:16,123 --> 00:18:17,622 You can hear everything, 157 00:18:17,623 --> 00:18:20,538 but you can't communicate with the world of the living. 158 00:18:20,539 --> 00:18:23,997 And then you see these lights, all these different lights, 159 00:18:23,998 --> 00:18:26,247 of all different colours. 160 00:18:26,248 --> 00:18:28,455 These lights are the doors 161 00:18:28,456 --> 00:18:31,455 that pull you into higher planes of existence. 162 00:18:31,456 --> 00:18:34,080 But most people... 163 00:18:34,081 --> 00:18:37,288 they actually... 164 00:18:37,289 --> 00:18:42,289 they actually like this world so much that they don't want to be taken away. 165 00:18:42,498 --> 00:18:45,747 So, that's when the whole thing turns into a bad trip. 166 00:18:45,748 --> 00:18:50,748 The only way out is to get re-incarnated. 167 00:18:51,039 --> 00:18:55,038 - Does it make any sense? - Yeah, I guess so. 168 00:18:55,039 --> 00:18:57,747 I don't know. What's the bad trip? 169 00:18:57,748 --> 00:19:01,497 Well, the bad trip is you get all these nightmares. 170 00:19:01,498 --> 00:19:03,913 You go like real crazy. 171 00:19:03,914 --> 00:19:06,747 All your fears become reality... 172 00:19:06,748 --> 00:19:09,038 and it scares the shit out of you. 173 00:19:09,039 --> 00:19:14,039 It's like what's left of your mind has to be on top of everything, right? 174 00:19:15,123 --> 00:19:20,123 At that point you wish you never died. 175 00:19:21,623 --> 00:19:25,497 Then some darker yellow lights appear to you. 176 00:19:25,498 --> 00:19:30,498 They represent all these couples making love. 177 00:19:30,664 --> 00:19:34,663 And then, the light comes out from their bellies and if you get closer 178 00:19:34,664 --> 00:19:38,288 they give you a vision of a possible future life. 179 00:19:38,289 --> 00:19:42,372 And you choose the life that suits you the best. 180 00:19:42,373 --> 00:19:46,913 You know? You end up in a womb and you're reincarnated. 181 00:19:46,914 --> 00:19:48,413 End of story. 182 00:19:48,414 --> 00:19:52,330 And basically you do this forever and ever, 183 00:19:52,331 --> 00:19:56,788 until you manage to break the circle. 184 00:19:56,789 --> 00:19:58,913 You follow me? 185 00:19:58,914 --> 00:20:03,163 So you mean we are stuck in this shitty world for all of eternity? 186 00:20:03,164 --> 00:20:08,164 You mean there's nothing better out there? 187 00:20:09,123 --> 00:20:10,705 Hey, you know what? 188 00:20:10,706 --> 00:20:13,163 I can't wait to see your sister. 189 00:20:13,164 --> 00:20:15,163 She looks really beautiful man, you know? 190 00:20:15,164 --> 00:20:18,330 I know, but she's still MY sister, okay? 191 00:20:18,331 --> 00:20:21,122 I know. I'm just saying, you know... I'm not blind. 192 00:20:21,123 --> 00:20:23,788 I mean, what can I say? She's gorgeous. 193 00:20:23,789 --> 00:20:28,789 Fuck off! 194 00:20:29,373 --> 00:20:32,705 Fucking taxis! 195 00:20:32,706 --> 00:20:36,247 Well, you should look after her, you know? 196 00:20:36,248 --> 00:20:38,372 What are you talking about? 197 00:20:38,373 --> 00:20:40,372 You're turning into a dealer. 198 00:20:40,373 --> 00:20:42,247 I'm not turning into a dealer! 199 00:20:42,248 --> 00:20:45,705 Yes, you are. What are we gonna do tonight? 200 00:20:45,706 --> 00:20:47,955 You know, look at what your sister is doing. 201 00:20:47,956 --> 00:20:50,122 She's trying to stop you from doing that. 202 00:20:50,123 --> 00:20:51,747 What, are you schizophrenic? 203 00:20:51,748 --> 00:20:53,913 You're the one who introduced me to your provider! 204 00:20:53,914 --> 00:20:55,372 Ah, come on! 205 00:20:55,373 --> 00:20:59,247 No, honestly, you should try to get a job, you know? 206 00:20:59,248 --> 00:21:00,538 I don't know. 207 00:21:00,539 --> 00:21:04,372 I mean, you're a smart guy, you know. You could DJ. 208 00:21:04,373 --> 00:21:05,872 Maybe ask the club, like, 209 00:21:05,873 --> 00:21:08,205 to give you a job, part time, like bar tending. 210 00:21:08,206 --> 00:21:10,497 It's really fucking easy, I did it! 211 00:21:10,498 --> 00:21:13,372 It's a piece of cake, you know? Especially in Tokyo. 212 00:21:13,373 --> 00:21:18,373 You're a foreigner, you're good looking... 213 00:21:19,956 --> 00:21:23,497 You know, there's a big difference between taking psychedelics, 214 00:21:23,498 --> 00:21:24,997 and being a dealer, you know? 215 00:21:24,998 --> 00:21:27,330 - I said, I'm not a dealer! - You're a dealer! 216 00:21:27,331 --> 00:21:30,205 And you're a mother fucker, man! 217 00:21:30,206 --> 00:21:33,330 I can't believe you're fucking that old bitch, you know? 218 00:21:33,331 --> 00:21:35,788 You're in Tokyo and there's a lot of fucking cute chicks everywhere 219 00:21:35,789 --> 00:21:37,622 and you're fucking some old bitch! 220 00:21:37,623 --> 00:21:39,122 And she is a foreigner as well! 221 00:21:39,123 --> 00:21:41,913 At least, if you're fucking a Japanese old bitch... You know? 222 00:21:41,914 --> 00:21:44,038 She fucked ME. 223 00:21:44,039 --> 00:21:47,080 Anyway... Oh, man! Look at that! Cops! 224 00:21:47,081 --> 00:21:50,788 Fuck! 225 00:21:50,789 --> 00:21:54,205 Hey... 226 00:21:54,206 --> 00:21:57,955 I wanna dump my bottle. I'll be back in a sec. 227 00:21:57,956 --> 00:22:01,122 - Have you ever heard of datura? - No. 228 00:22:01,123 --> 00:22:04,288 - It's crazy shit. - Why, what's datura? 229 00:22:04,289 --> 00:22:07,622 - Is it a mushroom? - Yeah! It's a plant... 230 00:22:07,623 --> 00:22:12,580 that takes you somewhere, you know? Pretty freaky! 231 00:22:12,581 --> 00:22:17,581 What's it like? I mean, what's the trip like on datura? 232 00:22:19,998 --> 00:22:24,998 Like you don't even know you're fucking tripping, you know? 233 00:22:25,123 --> 00:22:28,413 You'd be on the floor, you'd be talking to every fucking body, 234 00:22:28,414 --> 00:22:30,747 but you realize two weeks later 235 00:22:30,748 --> 00:22:33,497 that you were not talking to anybody, you know? 236 00:22:33,498 --> 00:22:36,788 I mean, I took it, I saw that chick. Man, she was gorgeous! 237 00:22:36,789 --> 00:22:38,955 - Hang on a sec! Hang on! - Yeah? 238 00:22:38,956 --> 00:22:42,122 She was fucking gorgeous, I really fucking liked her, right? 239 00:22:42,123 --> 00:22:45,747 And I tried to kiss her, I'd been talking for thirty minutes. 240 00:22:45,748 --> 00:22:50,122 She fucking disappeared, she had never existed. 241 00:22:50,123 --> 00:22:52,747 Look, Oscar. 242 00:22:52,748 --> 00:22:54,747 I don't want to see you doing that shit with Victor, right? 243 00:22:54,748 --> 00:22:58,455 So I'll wait for you. I'll grab some food and I'll see you in a minute. 244 00:22:58,456 --> 00:22:59,747 - Okay. - All right. 245 00:22:59,748 --> 00:23:04,748 - I'll catch in a minute, man. - Okay, see you later. 246 00:23:07,373 --> 00:23:12,373 Linda's right. Alex is more of a junkie than me. 247 00:23:15,748 --> 00:23:20,748 I hope Victor is here already. I don't want to wait for him. 248 00:23:36,289 --> 00:23:39,705 Hey! 249 00:23:39,706 --> 00:23:42,997 I've brought your stuff. 250 00:23:42,998 --> 00:23:45,455 I'm sorry. 251 00:23:45,456 --> 00:23:48,705 - What? - I'm sorry. 252 00:23:48,706 --> 00:23:53,247 Oh shit! 253 00:23:53,248 --> 00:23:55,330 Hold on! 254 00:23:55,331 --> 00:24:00,331 Police! 255 00:24:06,664 --> 00:24:08,622 - Ah! Come on! - Open up! Police! 256 00:24:08,623 --> 00:24:13,163 What are you doing? I'm gonna call my embassy! 257 00:24:13,164 --> 00:24:18,164 Hold on! Hold on a minute! 258 00:24:20,248 --> 00:24:25,248 I'm coming out! 259 00:24:27,914 --> 00:24:32,914 Oh shit! 260 00:24:33,456 --> 00:24:36,122 I have a gun! 261 00:24:36,123 --> 00:24:39,538 I have a gun! I'm gonna shoot! 262 00:24:39,539 --> 00:24:42,663 If you don't leave, I shoot! 263 00:24:42,664 --> 00:24:47,664 Why do you want me to... 264 00:24:51,956 --> 00:24:55,122 What? 265 00:24:55,123 --> 00:24:57,955 They shot me! 266 00:24:57,956 --> 00:25:01,372 I can't die now. They shot me? 267 00:25:01,373 --> 00:25:03,372 Did they kill me? 268 00:25:03,373 --> 00:25:08,373 Did they shoot me? 269 00:25:09,123 --> 00:25:13,538 No, I don't want to die like this. 270 00:25:13,539 --> 00:25:15,663 Not right now! 271 00:25:15,664 --> 00:25:18,622 My sister... There's blood on my hands. 272 00:25:18,623 --> 00:25:22,580 They're gonna test my blood. They'll find me positive. 273 00:25:22,581 --> 00:25:25,163 They'll put me in prison. They caught me. 274 00:25:25,164 --> 00:25:29,330 It's the police, isn't it? 275 00:25:29,331 --> 00:25:32,122 They'll rape me. 276 00:25:32,123 --> 00:25:37,123 No, I didn't do anything wrong. I didn't hurt anyone. 277 00:25:37,206 --> 00:25:42,206 Life sucks. 278 00:25:44,581 --> 00:25:47,788 I can't feel my arms. 279 00:25:47,789 --> 00:25:51,413 This isn't happening. I'm just tripping. 280 00:25:51,414 --> 00:25:55,372 That's what it is. 281 00:25:55,373 --> 00:26:00,373 It's the DMT. 282 00:26:01,331 --> 00:26:03,372 No, I'm still alive. 283 00:26:03,373 --> 00:26:06,997 I'm dying. 284 00:26:06,998 --> 00:26:09,163 Am I dead? 285 00:26:09,164 --> 00:26:14,164 I hope this isn't real. 286 00:26:16,081 --> 00:26:20,497 What will happen to her? 287 00:26:20,498 --> 00:26:25,205 Linda, please help me. I need your help. 288 00:26:25,206 --> 00:26:30,206 Take me home. 289 00:26:30,914 --> 00:26:32,913 I don't wanna die. 290 00:26:32,914 --> 00:26:37,205 I don't wanna die like this. 291 00:26:37,206 --> 00:26:42,206 I don't wanna die. 292 00:32:25,998 --> 00:32:30,998 Accident, accident. 293 00:32:55,956 --> 00:32:58,288 Victor? 294 00:32:58,289 --> 00:33:02,205 - Victor? What happened to Oscar? - They shot him! 295 00:33:02,206 --> 00:33:07,206 - They killed him! - Get the fuck off me! 296 00:34:02,706 --> 00:34:07,706 No, no, no! No stay! Private! Private! 297 00:37:14,789 --> 00:37:19,789 I have to get that. 298 00:38:06,581 --> 00:38:11,581 Linda! The cops shot your brother at The Void. 299 00:38:11,664 --> 00:38:15,955 He was bringing some shit to Victor and I don't know what happened. 300 00:38:15,956 --> 00:38:17,913 I heard a shot. 301 00:38:17,914 --> 00:38:20,080 And Victor said they killed him. 302 00:38:20,081 --> 00:38:25,081 You should run... 303 00:39:11,373 --> 00:39:16,373 - So, who was that? - It doesn't matter. 304 00:41:54,998 --> 00:41:56,747 Mario? 305 00:41:56,748 --> 00:42:01,288 Mario? 306 00:42:01,289 --> 00:42:06,289 What the hell are you doing? 307 00:43:06,373 --> 00:43:11,373 Bye. 308 00:43:59,456 --> 00:44:04,456 Linda! The cops shot your brother at The Void. 309 00:44:04,498 --> 00:44:08,747 He was bringing some shit to Victor and I don't know what happened. 310 00:44:08,748 --> 00:44:10,747 I heard a shot. 311 00:44:10,748 --> 00:44:12,788 And Victor said they killed him. 312 00:44:12,789 --> 00:44:14,580 You should run and find out. 313 00:44:14,581 --> 00:44:17,580 Sorry, I was outside. I can't tell you more. 314 00:44:17,581 --> 00:44:22,581 The cops are after me now. I'll call you back. 315 00:45:28,914 --> 00:45:32,122 And if you die? 316 00:45:32,123 --> 00:45:34,497 What's gonna happen to us? 317 00:45:34,498 --> 00:45:39,498 What will happen to us? 318 00:45:41,539 --> 00:45:46,539 Will we ever see each other again? 319 00:45:52,081 --> 00:45:57,081 You promised me. 320 00:46:09,289 --> 00:46:14,289 We'll always be together. 321 00:46:16,039 --> 00:46:21,039 Forever and ever. 322 00:47:05,373 --> 00:47:10,163 Hey. 323 00:47:10,164 --> 00:47:15,164 Oscar. 324 00:47:43,623 --> 00:47:47,122 - Oscar, do you love me? - Yes. 325 00:47:47,123 --> 00:47:50,413 - How much? - A lot. 326 00:47:50,414 --> 00:47:55,414 What's a lot? 327 00:48:42,373 --> 00:48:47,373 Mommy! 328 00:48:53,248 --> 00:48:58,248 Do you remember the pact we made? 329 00:49:01,164 --> 00:49:06,164 Kind of. 330 00:49:11,581 --> 00:49:16,581 We said we'd never leave each other. 331 00:49:17,789 --> 00:49:21,580 Never ever? 332 00:49:21,581 --> 00:49:23,538 Never ever. 333 00:49:23,539 --> 00:49:26,122 - You swear? - I swear. 334 00:49:26,123 --> 00:49:31,123 - And if you die? - I'll come back. 335 00:49:36,373 --> 00:49:41,373 This is a blood pact. 336 00:49:54,623 --> 00:49:59,623 Now we'll always be together. 337 00:50:21,206 --> 00:50:25,330 Stop it! I'm not letting you take... 338 00:50:25,331 --> 00:50:30,331 Oscar! 339 00:50:30,539 --> 00:50:33,413 Oscar! Don't let them take me! 340 00:50:33,414 --> 00:50:35,997 You promised me! 341 00:50:35,998 --> 00:50:40,998 Oscar, you promised me! No! No! No! 342 00:50:51,873 --> 00:50:56,788 Then she was sent to a foster home and I was sent to a different one 343 00:50:56,789 --> 00:50:59,372 and life became like a nightmare. 344 00:50:59,373 --> 00:51:02,122 You should take her to Tokyo. 345 00:51:02,123 --> 00:51:03,372 I miss her so much. 346 00:51:03,373 --> 00:51:05,997 She's younger and she's still in school. 347 00:51:05,998 --> 00:51:10,998 Come meet my flatmate. 348 00:51:12,498 --> 00:51:14,747 Oscar. 349 00:51:14,748 --> 00:51:18,205 Hey- - HEY- 350 00:51:18,206 --> 00:51:22,372 Check it out! 351 00:51:22,373 --> 00:51:26,705 What'?! Holy shit! No way! 352 00:51:26,706 --> 00:51:30,080 - Wow. - Pretty cool, heh? 353 00:51:30,081 --> 00:51:35,081 Yeah, that's actually pretty insane. It's like Tokyo on acid. 354 00:51:35,956 --> 00:51:40,956 And this is the plane that brings your sister. 355 00:51:41,414 --> 00:51:43,705 Trust me, I really want to. 356 00:51:43,706 --> 00:51:47,080 It's just money, man. Money, money, money that I don't have. 357 00:51:47,081 --> 00:51:50,872 Money, money, money. You can make money, be smart! 358 00:51:50,873 --> 00:51:53,622 - Rob a bank! - Yeah. 359 00:51:53,623 --> 00:51:56,538 Yeah. That's like the hardest thing I can think of. 360 00:51:56,539 --> 00:51:58,788 I'd rather be a drug dealer. 361 00:51:58,789 --> 00:52:01,913 No, man, that's fucking dangerous, you know? 362 00:52:01,914 --> 00:52:04,205 Shitty job. Good drugs are nice, yeah, 363 00:52:04,206 --> 00:52:06,163 you can make a lot of money, 364 00:52:06,164 --> 00:52:09,122 but you can go like really deep into the shit, you know? 365 00:52:09,123 --> 00:52:11,955 You can end up in prison. 366 00:52:11,956 --> 00:52:13,372 My mom says that when she was young, 367 00:52:13,373 --> 00:52:15,288 to make money, she was a go-go dancer. 368 00:52:15,289 --> 00:52:17,538 - Really? - Yeah. 369 00:52:17,539 --> 00:52:20,872 She's an amazing woman! You should come and meet her. Yeah. 370 00:52:20,873 --> 00:52:24,538 Come out for dinner once, and meet my parents. 371 00:52:24,539 --> 00:52:27,747 When I met her, she was a go-go dancer in Tokyo. 372 00:52:27,748 --> 00:52:30,247 Yeah, I went down to the club a few times, 373 00:52:30,248 --> 00:52:31,538 got a disease... 374 00:52:31,539 --> 00:52:33,663 - Anyway! - That's just the story. 375 00:52:33,664 --> 00:52:38,330 Anyway, tell us about you. 376 00:52:38,331 --> 00:52:41,580 - Are your parents here, in Tokyo? - No, no. 377 00:52:41,581 --> 00:52:44,163 My parents passed away a long time ago. 378 00:52:44,164 --> 00:52:48,288 What happened? 379 00:52:48,289 --> 00:52:51,747 If you want, I can find the money to lend you. 380 00:52:51,748 --> 00:52:54,497 How about it? 381 00:52:54,498 --> 00:52:59,498 You don't have a lot of friends in Tokyo, right? 382 00:53:02,956 --> 00:53:06,288 And Victor? 383 00:53:06,289 --> 00:53:11,289 What about Victor? 384 00:53:18,956 --> 00:53:20,622 Nobody knows I'm here, right? 385 00:53:20,623 --> 00:53:25,623 Nobody. 386 00:53:57,248 --> 00:54:02,248 Hey, it's beautiful. 387 00:54:02,998 --> 00:54:04,913 You know what it reminds me of? 388 00:54:04,914 --> 00:54:07,538 - What? - Smoking. 389 00:54:07,539 --> 00:54:11,663 It reminds me of sucking on my mother's nipples. 390 00:54:11,664 --> 00:54:15,788 - The best thing in my life. - You're a freak! 391 00:54:15,789 --> 00:54:20,789 When is this acid gonna be hitting me? 392 00:54:26,456 --> 00:54:29,080 You know the good thing about LSD? 393 00:54:29,081 --> 00:54:32,038 If you can manage to overcome your fears, 394 00:54:32,039 --> 00:54:37,039 you can take your hallucinations wherever you want. 395 00:55:01,664 --> 00:55:05,997 Hey, Mom! What happens if you die? 396 00:55:05,998 --> 00:55:08,538 I'll be with you forever. 397 00:55:08,539 --> 00:55:10,913 I will always watch you. 398 00:55:10,914 --> 00:55:13,747 I will watch you from the sky. 399 00:55:13,748 --> 00:55:18,748 - You promise? - I promise. 400 00:55:19,039 --> 00:55:21,913 You love Daddy more than you love me? 401 00:55:21,914 --> 00:55:24,413 No. I love you both. 402 00:55:24,414 --> 00:55:29,205 It's a different love, a very different love. 403 00:55:29,206 --> 00:55:31,080 Why? 404 00:55:31,081 --> 00:55:36,081 Why? 405 00:56:14,289 --> 00:56:19,289 Hey! 406 00:56:19,998 --> 00:56:21,705 Do you remember me? 407 00:56:21,706 --> 00:56:23,622 - No. - No? 408 00:56:23,623 --> 00:56:26,872 We were here last week, you guys remember? 409 00:56:26,873 --> 00:56:28,663 - Hey! Wait, wait, wait! - Bye! 410 00:56:28,664 --> 00:56:33,664 No, wait! 411 00:56:45,664 --> 00:56:48,247 - Do you take drugs? - Drugs? 412 00:56:48,248 --> 00:56:50,455 - Yeah. Do you take drugs? - No. 413 00:56:50,456 --> 00:56:53,122 - Never once have you taken drugs? - Never once. 414 00:56:53,123 --> 00:56:55,080 - Never once? - Never once! 415 00:56:55,081 --> 00:56:56,788 But I like alcohol. 416 00:56:56,789 --> 00:56:59,205 Yeah, so you like alcohol, then you like drugs. 417 00:56:59,206 --> 00:57:01,122 It's like one step, then the next step. 418 00:57:01,123 --> 00:57:02,913 One step? Yeah. 419 00:57:02,914 --> 00:57:05,163 - So you're David? - Yeah, what do you want? 420 00:57:05,164 --> 00:57:06,247 What? 421 00:57:06,248 --> 00:57:08,330 Some of my friends said I could come by here 422 00:57:08,331 --> 00:57:10,413 to get some stuff to party with. 423 00:57:10,414 --> 00:57:12,122 Who's that? Who's your friend? 424 00:57:12,123 --> 00:57:13,955 - It doesn't matter. What do you have? - Why doesn't it matter? 425 00:57:13,956 --> 00:57:16,330 Who's that, your friend? 426 00:57:16,331 --> 00:57:18,455 - Gaspar. - All right. 427 00:57:18,456 --> 00:57:21,413 Okay, what do you want? Coke or X? 428 00:57:21,414 --> 00:57:25,372 - How much is coke? - Ten grams for sixty. 429 00:57:25,373 --> 00:57:27,705 - Okay, yeah, that's good. - Are you sure? 430 00:57:27,706 --> 00:57:29,872 Here! Take it. Just... 431 00:57:29,873 --> 00:57:34,873 There you go! Yeah! 432 00:58:07,289 --> 00:58:12,289 - How strong they are? - Be careful! They're really trippy. 433 00:58:37,206 --> 00:58:38,455 - Hey, guess what? - What? 434 00:58:38,456 --> 00:58:41,455 - I finally found an apartment. - That's great! 435 00:58:41,456 --> 00:58:43,080 I have a job now. 436 00:58:43,081 --> 00:58:46,205 Hey, and I have enough money for your ticket. 437 00:58:46,206 --> 00:58:48,747 - Are you kidding? - Isn't it exciting? 438 00:58:48,748 --> 00:58:50,913 Wow! My God! 439 00:58:50,914 --> 00:58:53,955 How did you make enough money to buy me a ticket? 440 00:58:53,956 --> 00:58:55,288 That's crazy! 441 00:58:55,289 --> 00:58:59,413 - Hey, I told you! I have a job. - Wow! Oscar, I love you. 442 00:58:59,414 --> 00:59:04,414 Start packing, okay? 443 00:59:18,873 --> 00:59:21,247 What? 444 00:59:21,248 --> 00:59:25,497 Nothing. 445 00:59:25,498 --> 00:59:29,163 So, what are we getting? 446 00:59:29,164 --> 00:59:31,247 E's and acid. 447 00:59:31,248 --> 00:59:34,955 - And I guess I'll get some DMT too. - Oh, nice. 448 00:59:34,956 --> 00:59:37,455 - Can I come with you? - No chance. 449 00:59:37,456 --> 00:59:39,747 The guy's so paranoid. 450 00:59:39,748 --> 00:59:44,497 - You have the money, though? - Yeah. 451 00:59:44,498 --> 00:59:47,705 Here you go. 452 00:59:47,706 --> 00:59:51,455 The drug guy, he's a dirty bastard, you know? 453 00:59:51,456 --> 00:59:54,330 - Yeah, he likes boys. - Who is this? 454 00:59:54,331 --> 00:59:58,080 Bruno. The guy that gets me drugs. 455 00:59:58,081 --> 00:59:59,747 Don't even take a drink! 456 00:59:59,748 --> 01:00:02,038 If you go there on your own, and you take a drink, 457 01:00:02,039 --> 01:00:07,039 you might wake up two days later with his shit on your mouth, you know? 458 01:00:07,748 --> 01:00:11,705 Or your own shit, you know? 459 01:00:11,706 --> 01:00:13,580 Actually, I'll introduce him to you today, 460 01:00:13,581 --> 01:00:17,538 but I won't come back with you, so you should be careful. 461 01:00:17,539 --> 01:00:19,997 You know what his new trick is? 462 01:00:19,998 --> 01:00:22,038 He can't even be turned on by fucking now, 463 01:00:22,039 --> 01:00:25,122 - so what he does is... - Hey... 464 01:00:25,123 --> 01:00:28,247 I'm not gonna jump from here, am I? 465 01:00:28,248 --> 01:00:32,163 Hey! When some new guy gives him a blow job, yeah, 466 01:00:32,164 --> 01:00:35,080 he sticks his finger inside his own ass 467 01:00:35,081 --> 01:00:39,205 and then he wipes his finger on the back of their head. 468 01:00:39,206 --> 01:00:43,747 So they walk around with his shit on their hair! 469 01:00:43,748 --> 01:00:45,413 That's the guy I was telling you about. 470 01:00:45,414 --> 01:00:47,955 Hey, you look just like me! 471 01:00:47,956 --> 01:00:51,913 - What's your name? - Oscar. 472 01:00:51,914 --> 01:00:55,997 - So, what do you want? - Do you have any LSD? 473 01:00:55,998 --> 01:01:00,998 Let's have a look. 474 01:01:01,581 --> 01:01:05,580 Cool. 475 01:01:05,581 --> 01:01:10,581 Hey, Oscar, check this! 476 01:01:11,498 --> 01:01:13,413 What happened to him? 477 01:01:13,414 --> 01:01:15,122 Poor baby! 478 01:01:15,123 --> 01:01:18,372 Screaming for his mum all night. 479 01:01:18,373 --> 01:01:23,080 Yeah, this is what I'm looking for. 480 01:01:23,081 --> 01:01:28,081 Cheers, mate. 481 01:01:28,914 --> 01:01:32,872 - Nice. - Hey... 482 01:01:32,873 --> 01:01:35,580 - Do you have any DMT? - DMT? 483 01:01:35,581 --> 01:01:40,581 I might have a little bit left. 484 01:01:40,873 --> 01:01:45,372 Have you ever tried GHB? 485 01:01:45,373 --> 01:01:49,038 It's funny, you know? DMT only lasts for six minutes, 486 01:01:49,039 --> 01:01:52,497 but it really seems like eternity! 487 01:01:52,498 --> 01:01:54,580 It's the same chemical 488 01:01:54,581 --> 01:01:56,747 that your brain releases when you die. 489 01:01:56,748 --> 01:02:01,748 It's a little bit like dying would be the ultimate trip, you know? 490 01:02:02,081 --> 01:02:04,372 Hey. 491 01:02:04,373 --> 01:02:09,373 Let's try this! 492 01:02:10,456 --> 01:02:13,163 Be careful! 493 01:02:13,164 --> 01:02:15,413 You see this tunnel? 494 01:02:15,414 --> 01:02:18,872 It leads to these huge gutters. 495 01:02:18,873 --> 01:02:22,663 You know, all those bums are hiding there. 496 01:02:22,664 --> 01:02:27,288 People go at night in those gutters. 497 01:02:27,289 --> 01:02:29,622 What do you think? 498 01:02:29,623 --> 01:02:33,955 - It's fucking awesome. - Yeah? 499 01:02:33,956 --> 01:02:36,455 Imagine if the walls were all clear 500 01:02:36,456 --> 01:02:39,497 and all your friends were inside it, fucking. 501 01:02:39,498 --> 01:02:41,705 Massive... Melt into this massive orgy. 502 01:02:41,706 --> 01:02:43,872 - Oscar? - Yeah. 503 01:02:43,873 --> 01:02:48,873 Come and check it out. I've got something for you. 504 01:02:48,998 --> 01:02:50,747 You should read that before you try DMT. 505 01:02:50,748 --> 01:02:53,997 Tibetan Book of the Dead? I assume it's about death. 506 01:02:53,998 --> 01:02:58,288 It tells you how your spirit comes out from your body after you die. 507 01:02:58,289 --> 01:03:01,080 Have you ever had an out-of-body experience? 508 01:03:01,081 --> 01:03:03,163 - Have you? - Yeah. 509 01:03:03,164 --> 01:03:05,705 - Once as well. - What's it like? 510 01:03:05,706 --> 01:03:08,205 First it fucking took me so long to get there, you know? 511 01:03:08,206 --> 01:03:12,372 I had to practice slowing down my breathing, slowing down, slowing down. 512 01:03:12,373 --> 01:03:15,372 And it's like my mind is out 513 01:03:15,373 --> 01:03:17,288 and I can see myself, you know? 514 01:03:17,289 --> 01:03:20,163 Like, just above myself. 515 01:03:20,164 --> 01:03:21,705 I really freaked out 516 01:03:21,706 --> 01:03:24,955 because I was afraid I would not be able to get back in my body. 517 01:03:24,956 --> 01:03:28,622 Yeah! It's fucking crazy, you know? Yeah, that's cool, you know, but... 518 01:03:28,623 --> 01:03:32,247 - Hey! It's me, again... - Hey! Check this out! 519 01:03:32,248 --> 01:03:34,247 Hey! It's me, again.... 520 01:03:34,248 --> 01:03:35,872 - It's me, Linda. - Your sister, is it? 521 01:03:35,873 --> 01:03:40,038 Don't forget I'll be arriving at the airport Monday evening at 6 pm. 522 01:03:40,039 --> 01:03:45,039 You will be there, won't you? 523 01:03:47,081 --> 01:03:52,081 - Hi. - Hi. 524 01:03:52,248 --> 01:03:57,248 I missed you so much. 525 01:04:27,789 --> 01:04:32,789 Look at that! 526 01:05:07,998 --> 01:05:10,997 No! Mommy! 527 01:05:10,998 --> 01:05:15,998 Mommy! 528 01:05:52,248 --> 01:05:55,413 When you die and Grandpa dies, 529 01:05:55,414 --> 01:05:58,372 what will happen to us? 530 01:05:58,373 --> 01:06:00,497 You'll be taken care of, dear. 531 01:06:00,498 --> 01:06:03,538 We promise you'll be taken care of. 532 01:06:03,539 --> 01:06:08,539 No! No! No! 533 01:06:11,706 --> 01:06:14,372 Oscar! 534 01:06:14,373 --> 01:06:16,872 Oscar! 535 01:06:16,873 --> 01:06:18,413 Oscar! 536 01:06:18,414 --> 01:06:21,122 Hey. 537 01:06:21,123 --> 01:06:25,247 You know what? I dreamt again of the accident. 538 01:06:25,248 --> 01:06:30,248 Yeah? 539 01:06:30,414 --> 01:06:34,247 Well... doesn't matter. 540 01:06:34,248 --> 01:06:39,248 We're gonna be like a family from now on. 541 01:06:40,623 --> 01:06:45,455 Just you and me! 542 01:06:45,456 --> 01:06:50,456 Do you want some more? 543 01:06:54,998 --> 01:06:57,872 Was it good? 544 01:06:57,873 --> 01:07:02,122 Hey. 545 01:07:02,123 --> 01:07:06,372 It's for a club. You wanna go? 546 01:07:06,373 --> 01:07:11,373 Wow. 547 01:07:18,289 --> 01:07:20,872 - Hey, take this pill! - What is it? 548 01:07:20,873 --> 01:07:22,163 It's ecstasy. 549 01:07:22,164 --> 01:07:24,372 - I never did it before. - Just take it! 550 01:07:24,373 --> 01:07:26,622 - Is it dangerous? - No! It's a drug. 551 01:07:26,623 --> 01:07:28,913 - Come on, it's like a vitamin. - Okay. 552 01:07:28,914 --> 01:07:33,914 - You're gonna love it! - Yeah? Okay. 553 01:07:39,998 --> 01:07:44,998 My God! It feels so fucking good! 554 01:07:58,206 --> 01:08:03,206 Hey, Oscar, man! Your sister, she's real fucking hot, you know? 555 01:08:04,164 --> 01:08:09,164 You gotta take care of her. 556 01:08:09,998 --> 01:08:12,705 Look at her, Oscar! 557 01:08:12,706 --> 01:08:15,413 - Come and dance with me! - Hey. 558 01:08:15,414 --> 01:08:20,414 - Come on! - Hey, hey, hey... 559 01:08:22,998 --> 01:08:27,998 I think she likes me. 560 01:08:57,289 --> 01:09:00,455 All right, here's the deal. You front me the money for the E, 561 01:09:00,456 --> 01:09:02,663 I take the risk of scoring and selling the stuff. 562 01:09:02,664 --> 01:09:04,413 And we go for a fifty-fifty split. 563 01:09:04,414 --> 01:09:06,663 It means you get all the profit. 564 01:09:06,664 --> 01:09:09,247 Listen. Wait, wait! Who's your dealer? 565 01:09:09,248 --> 01:09:12,247 That's none of your business. 566 01:09:12,248 --> 01:09:17,248 Okay. So how much do you need? 567 01:09:17,414 --> 01:09:22,330 Look, where were you? 568 01:09:22,331 --> 01:09:27,080 - I was looking for you. - That guy got you way too drunk! 569 01:09:27,081 --> 01:09:32,081 Where were you? 570 01:09:34,039 --> 01:09:37,580 Hey, guys! 571 01:09:37,581 --> 01:09:40,122 Hey, seriously, let's go! 572 01:09:40,123 --> 01:09:45,123 Come on! 573 01:09:46,498 --> 01:09:51,498 Watch the step! 574 01:09:53,373 --> 01:09:58,373 Let go of me! 575 01:10:02,748 --> 01:10:07,748 You know that tomorrow is the anniversary of Mom and Dad's death? 576 01:10:19,748 --> 01:10:24,748 I'm having fun! 577 01:10:32,123 --> 01:10:34,497 Wow! 578 01:10:34,498 --> 01:10:39,038 This is like heaven! 579 01:10:39,039 --> 01:10:44,039 It's so beautiful! 580 01:10:50,623 --> 01:10:54,705 I really feel so happy here with you. 581 01:10:54,706 --> 01:10:58,247 I feel free. 582 01:10:58,248 --> 01:11:03,248 I feel very, very free. 583 01:11:03,498 --> 01:11:05,747 You promise me you'll never leave me? 584 01:11:05,748 --> 01:11:08,247 Of course. 585 01:11:08,248 --> 01:11:11,372 - We'll die together? - We'll never die. 586 01:11:11,373 --> 01:11:13,330 - We'll never die? - Never. 587 01:11:13,331 --> 01:11:16,080 - We're immortal. - Yes. 588 01:11:16,081 --> 01:11:21,081 - We will never die. - Good. 589 01:11:24,748 --> 01:11:27,913 What? 590 01:11:27,914 --> 01:11:30,163 I missed... 591 01:11:30,164 --> 01:11:35,164 I just missed you so... so much. 592 01:11:48,498 --> 01:11:52,997 - Have I grown? - Of course. 593 01:11:52,998 --> 01:11:57,998 I look like a woman now? 594 01:12:05,581 --> 01:12:10,581 Do you believe in re-incarnation? 595 01:12:13,414 --> 01:12:18,414 I don't have a mental age of five anymore. 596 01:12:26,664 --> 01:12:29,622 Don't you wanna find a real job? 597 01:12:29,623 --> 01:12:31,538 Fuck, no! 598 01:12:31,539 --> 01:12:36,539 Everyone who has a job is just a slave. 599 01:12:37,664 --> 01:12:40,163 There's one important thing though: 600 01:12:40,164 --> 01:12:43,038 It's to have a goal... like... 601 01:12:43,039 --> 01:12:47,747 Do you have a goal? 602 01:12:47,748 --> 01:12:51,288 - I don't know. - You should have a goal. 603 01:12:51,289 --> 01:12:56,122 Maybe have a big love affair? 604 01:12:56,123 --> 01:12:57,997 You know? 605 01:12:57,998 --> 01:13:02,998 Hey! What did that guy want with you at the nightclub? 606 01:13:03,498 --> 01:13:08,498 - He offered me a job. - Doing what? 607 01:13:24,331 --> 01:13:27,080 Hey! 608 01:13:27,081 --> 01:13:30,413 - You're Mario, right? - Yeah. 609 01:13:30,414 --> 01:13:33,663 Look, that's my sister. 610 01:13:33,664 --> 01:13:38,080 Don't touch her, okay? 611 01:13:38,081 --> 01:13:43,081 Don't be a bad brother. 612 01:13:44,623 --> 01:13:48,372 So, how much do you want? 613 01:13:48,373 --> 01:13:51,247 Fifty pills. It's for me and my friend Victor. 614 01:13:51,248 --> 01:13:53,288 Look, man, I don't want to know your friend, 615 01:13:53,289 --> 01:13:55,538 and I don't want him to know me, okay? 616 01:13:55,539 --> 01:14:00,539 Okay. 617 01:14:03,914 --> 01:14:08,914 Hey, baby! You like snakes? 618 01:14:18,998 --> 01:14:23,998 And don't look so nervous! We're all friends here. 619 01:14:24,664 --> 01:14:28,913 Does anybody want any coke? Any ice? 620 01:14:28,914 --> 01:14:31,247 No. 621 01:14:31,248 --> 01:14:35,288 - Do you have any DMT? - No. 622 01:14:35,289 --> 01:14:40,289 Come here! 623 01:14:45,539 --> 01:14:50,539 What are you looking at? 624 01:15:00,164 --> 01:15:04,413 - You wanna try some? - Sure. 625 01:15:04,414 --> 01:15:06,913 Ready, you guys? 626 01:15:06,914 --> 01:15:11,455 Shit! 627 01:15:11,456 --> 01:15:13,663 What the fuck are you doing here? 628 01:15:13,664 --> 01:15:15,705 It doesn't matter to you. I'm not hurting anybody. 629 01:15:15,706 --> 01:15:17,205 Shit! 630 01:15:17,206 --> 01:15:19,663 - Don't touch my stuff! - You're selling drugs to my girls! 631 01:15:19,664 --> 01:15:23,247 - Fuck off, give it back! - Fuck! 632 01:15:23,248 --> 01:15:26,413 If I ever see you again here, 633 01:15:26,414 --> 01:15:28,372 I'm gonna kill you. 634 01:15:28,373 --> 01:15:33,373 Out! 635 01:17:03,248 --> 01:17:06,163 - Do you know what Mom and Dad said? - What? 636 01:17:06,164 --> 01:17:09,372 That they would bring us to Japan one day. 637 01:17:09,373 --> 01:17:14,373 - Can Doggy come? - Yes. 638 01:17:58,373 --> 01:18:02,580 What's up? 639 01:18:02,581 --> 01:18:05,705 Where the fuck were you? 640 01:18:05,706 --> 01:18:09,205 You didn't come home last night. You didn't call me. 641 01:18:09,206 --> 01:18:13,205 You could let me know the next time you get laid by a dicksucker. 642 01:18:13,206 --> 01:18:18,206 If you mean Mario, I wasn't with him. 643 01:18:34,414 --> 01:18:38,247 What? 644 01:18:38,248 --> 01:18:43,248 Are you jealous? 645 01:19:00,039 --> 01:19:03,580 Oscar! Who is this man? 646 01:19:03,581 --> 01:19:05,038 I'm his friend. 647 01:19:05,039 --> 01:19:10,039 He's doing... he's trying to fuck me. 648 01:19:40,498 --> 01:19:42,288 - Bruno! - Hey, Oscar, my man! 649 01:19:42,289 --> 01:19:44,622 - How's it going? - I'm glad you could make it. 650 01:19:44,623 --> 01:19:49,623 Come on! 651 01:19:53,581 --> 01:19:57,247 So I know you like MDMA, right? 652 01:19:57,248 --> 01:20:00,622 - Sure. - You wanna try some of this? 653 01:20:00,623 --> 01:20:03,372 - Yeah. I can just take it? - Sure. 654 01:20:03,373 --> 01:20:06,330 You can worry about the price later. 655 01:20:06,331 --> 01:20:10,247 Straight from Amsterdam! Real trippy shit, man. 656 01:20:10,248 --> 01:20:12,622 Cool. Thanks, man. 657 01:20:12,623 --> 01:20:15,997 And I got what you wanted. 658 01:20:15,998 --> 01:20:19,997 I got you a little DMT. 659 01:20:19,998 --> 01:20:22,705 Just light her up! 660 01:20:22,706 --> 01:20:25,497 A bit longer, come on. Real, real go for it. 661 01:20:25,498 --> 01:20:27,372 That's a boy! 662 01:20:27,373 --> 01:20:28,788 Just... You wanna be careful. 663 01:20:28,789 --> 01:20:32,163 You might drop it and you might fucking burn yourself. 664 01:20:32,164 --> 01:20:35,580 So if you want... I can help you out the next time. 665 01:20:35,581 --> 01:20:40,581 I can hold it for you. 666 01:20:52,373 --> 01:20:55,288 Hey- - HEY- 667 01:20:55,289 --> 01:20:58,455 What are you doing here? 668 01:20:58,456 --> 01:21:00,622 I just came to see you. 669 01:21:00,623 --> 01:21:05,623 You're fucking crazy. Get off! 670 01:21:07,039 --> 01:21:09,913 - Hello, Oscar! How are you? - Hey! I'm fine. 671 01:21:09,914 --> 01:21:11,663 Hey, darling! Do you want to see what's on TV? 672 01:21:11,664 --> 01:21:16,664 - Good. - Let's go. 673 01:21:16,789 --> 01:21:19,872 Hey! I brought your stuff. 674 01:21:19,873 --> 01:21:24,873 Okay, let's go to your place. 675 01:21:35,956 --> 01:21:40,956 I don't know why I'm paying you for this shit. 676 01:21:49,331 --> 01:21:54,331 Have you slept with my mother? 677 01:21:56,498 --> 01:22:01,498 What are you talking about? 678 01:22:01,789 --> 01:22:06,789 Have you fucked my mum? 679 01:22:13,414 --> 01:22:18,414 Yeah. 680 01:22:19,664 --> 01:22:23,205 Keep your fucking pills, you piece of shit! 681 01:22:23,206 --> 01:22:28,206 - You piece of fucking shit! - Victor! 682 01:22:29,289 --> 01:22:33,955 Victor! 683 01:22:33,956 --> 01:22:38,956 Shit! 684 01:22:39,914 --> 01:22:43,330 Victor! 685 01:22:43,331 --> 01:22:47,413 Victor! 686 01:22:47,414 --> 01:22:52,414 Victor! 687 01:22:58,956 --> 01:23:03,956 Victor! 688 01:23:08,706 --> 01:23:13,706 Victor, call me back. 689 01:23:17,914 --> 01:23:20,038 - Hello? - Oscar, it's Suzy. 690 01:23:20,039 --> 01:23:22,913 Victor didn't come home last night. Do you know Where he is? 691 01:23:22,914 --> 01:23:23,705 No. 692 01:23:23,706 --> 01:23:28,706 Will you call me if you hear from him, please? 693 01:23:40,248 --> 01:23:43,330 What did you dream about, Oscar? 694 01:23:43,331 --> 01:23:48,331 Do you remember the pact we made? 695 01:23:48,956 --> 01:23:53,956 Kind of. 696 01:23:58,164 --> 01:24:03,038 We promised to never leave each other. 697 01:24:03,039 --> 01:24:07,747 No matter what. 698 01:24:07,748 --> 01:24:12,288 Never ever? 699 01:24:12,289 --> 01:24:17,289 Never ever. 700 01:24:28,331 --> 01:24:33,331 I got into a fight with Victor last night. 701 01:24:37,956 --> 01:24:42,038 You want a trip? 702 01:24:42,039 --> 01:24:47,039 Are you sick? 703 01:25:04,414 --> 01:25:09,414 Linda! 704 01:25:15,956 --> 01:25:20,956 I wonder what Tokyo looks like from up there. 705 01:25:23,373 --> 01:25:27,372 I don't. 706 01:25:27,373 --> 01:25:30,205 Why not? 707 01:25:30,206 --> 01:25:34,205 I'd be scared. 708 01:25:34,206 --> 01:25:38,622 Scared of what? 709 01:25:38,623 --> 01:25:43,623 Or dying- 710 01:26:27,498 --> 01:26:32,498 Oscar, it's Victor.... 711 01:26:38,956 --> 01:26:43,205 I have to bring this shit to Victor. You wanna come? 712 01:26:43,206 --> 01:26:48,206 Sure. 713 01:26:48,456 --> 01:26:53,456 By the way, have you read the Book of the Dead? 714 01:27:14,164 --> 01:27:19,164 I'm sorry... 715 01:27:22,248 --> 01:27:27,248 Open the door! Police! 716 01:35:22,414 --> 01:35:25,663 Don't worry! I'm burning his stash now. 717 01:35:25,664 --> 01:35:29,122 Yeah, everything... 718 01:35:29,123 --> 01:35:34,123 gone. 719 01:35:34,206 --> 01:35:36,497 They're fucking assholes. 720 01:35:36,498 --> 01:35:38,538 First they said he had a gun 721 01:35:38,539 --> 01:35:43,539 and now they won't even take a fucking autopsy. 722 01:35:44,456 --> 01:35:49,456 I can't believe this is real. 723 01:35:49,539 --> 01:35:54,539 Fuck! 724 01:36:28,373 --> 01:36:33,373 The police is still here. They are looking for Alex. 725 01:37:22,873 --> 01:37:24,913 You're Alex's friend, right? 726 01:37:24,914 --> 01:37:26,997 Tell us about him. 727 01:37:26,998 --> 01:37:29,122 I'm asking you, say something! 728 01:37:29,123 --> 01:37:30,580 - I don't know anything. - Yes, you do! 729 01:37:30,581 --> 01:37:32,455 Don't lie! 730 01:37:32,456 --> 01:37:36,372 I can smell when people lie. 731 01:37:36,373 --> 01:37:39,288 And if you can help us, we can help you out. 732 01:37:39,289 --> 01:37:42,288 We can help you to get out of this situation. 733 01:37:42,289 --> 01:37:44,580 If you don't, you go to jail. 734 01:37:44,581 --> 01:37:46,413 And you don't want to go there. 735 01:37:46,414 --> 01:37:48,372 So, tell us about your friend Alex. 736 01:37:48,373 --> 01:37:52,997 We know that he knows the main supplier. 737 01:37:52,998 --> 01:37:57,998 Say something! 738 01:39:19,289 --> 01:39:21,372 What did he say? 739 01:39:21,373 --> 01:39:23,705 They say Linda's brother had a friend 740 01:39:23,706 --> 01:39:26,288 who attacked one of the officers, 741 01:39:26,289 --> 01:39:31,289 and they want us to let them know any information. 742 01:40:38,914 --> 01:40:43,080 It's in Japanese. I can't read it! 743 01:40:43,081 --> 01:40:48,081 Come on! I can do it for you. 744 01:41:43,039 --> 01:41:48,039 It's positive, isn't it? 745 01:42:08,623 --> 01:42:13,623 Yes, it's positive. 746 01:45:05,873 --> 01:45:08,622 - You all right? - Oh, man! 747 01:45:08,623 --> 01:45:13,455 You're sweating a lot. 748 01:45:13,456 --> 01:45:15,163 So? 749 01:45:15,164 --> 01:45:18,330 You mean I can't get any coke from you? 750 01:45:18,331 --> 01:45:21,788 No. I got rid of my entire stash. 751 01:45:21,789 --> 01:45:26,789 How do I know Oscar didn't give my name to that slime bag Victor. 752 01:45:48,456 --> 01:45:51,330 - It's your fault! - Who made the call? 753 01:45:51,331 --> 01:45:53,372 I didn't call the fucking bastards. 754 01:45:53,373 --> 01:45:55,330 You called them! 755 01:45:55,331 --> 01:45:58,663 - You get the fuck off me! - Hey, we're a family here... 756 01:45:58,664 --> 01:46:01,288 - Stop it! - I'm so fucking ashamed of you! 757 01:46:01,289 --> 01:46:03,122 You know, my mother is a bitch! 758 01:46:03,123 --> 01:46:05,122 Don't talk of your mother like this! 759 01:46:05,123 --> 01:46:07,622 You idiot! She fucked my best friend, 760 01:46:07,623 --> 01:46:09,413 and you think you can play the man of the house?! 761 01:46:09,414 --> 01:46:13,330 - I'm still the man of this house! - You're not the man of this house! 762 01:46:13,331 --> 01:46:17,205 Now get out! 763 01:46:17,206 --> 01:46:18,288 Get out! 764 01:46:18,289 --> 01:46:20,872 - Go fuck yourselves! - Go fuck yourself! 765 01:46:20,873 --> 01:46:23,163 - What do you think you're doing? - What do you think YOU'RE doing? 766 01:46:23,164 --> 01:46:25,997 You tell your son he's a fucking psycho! 767 01:46:25,998 --> 01:46:29,372 I fucking despise you! 768 01:46:29,373 --> 01:46:34,373 I fucking hate you! 769 01:49:04,956 --> 01:49:09,788 Don't you see she's just using you? 770 01:49:09,789 --> 01:49:12,455 No. 771 01:49:12,456 --> 01:49:15,205 That's not the point. 772 01:49:15,206 --> 01:49:20,206 It's just that I like Linda. 773 01:49:23,373 --> 01:49:28,373 She even wants to have a baby with me. 774 01:49:45,373 --> 01:49:50,373 - Hi. - Hey. 775 01:49:52,123 --> 01:49:57,123 Hey, are you okay? 776 01:53:27,164 --> 01:53:30,413 No, man, I'm not okay. I'm in deep shit. 777 01:53:30,414 --> 01:53:33,205 Look, can you do me a big favour? 778 01:53:33,206 --> 01:53:37,372 Can you go to my place and speak to my roommate? 779 01:53:37,373 --> 01:53:41,247 Yeah, I need some money. 780 01:53:41,248 --> 01:53:45,205 Yeah, he knows where it is. 781 01:53:45,206 --> 01:53:48,205 And I need a jacket as well. 782 01:53:48,206 --> 01:53:53,206 I'm freezing! 783 01:54:00,206 --> 01:54:04,872 No, don't call him! You go to my place. 784 01:54:04,873 --> 01:54:09,873 I'm sure the cops are tapping our phones. 785 01:54:14,164 --> 01:54:19,164 Okay, look, I'll call you later and I'll give you a place for the meeting. 786 01:54:21,289 --> 01:54:22,663 All right. 787 01:54:22,664 --> 01:54:27,664 All right. Ciao. 788 01:55:39,498 --> 01:55:44,498 Mario is just a good fuck. 789 01:55:45,873 --> 01:55:50,873 I should have listened to my brother. 790 01:55:51,456 --> 01:55:56,456 I should have been with Alex. 791 01:55:57,748 --> 01:56:02,748 I really liked him. 792 01:56:03,414 --> 01:56:08,414 Actually, he contacted us, you know? 793 01:56:09,206 --> 01:56:12,122 - What did he say? - He's okay. 794 01:56:12,123 --> 01:56:17,123 That's all we can say. 795 01:59:52,331 --> 01:59:57,331 Why did you bring me here? 796 01:59:58,081 --> 02:00:03,081 The manager isn't happy with your dance. 797 02:00:06,081 --> 02:00:10,788 We can't keep you anymore. 798 02:00:10,789 --> 02:00:14,538 But what am I gonna do? 799 02:00:14,539 --> 02:00:17,997 I'm not your daddy. 800 02:00:17,998 --> 02:00:22,998 But I could take care of you. 801 02:00:26,248 --> 02:00:31,247 Are you listening? 802 02:00:31,248 --> 02:00:33,538 I would have already committed suicide 803 02:00:33,539 --> 02:00:38,163 if I didn't have this sensation 804 02:00:38,164 --> 02:00:43,164 that Oscar is somewhere around me. 805 02:00:43,706 --> 02:00:48,706 I wish he could come back to life. 806 02:00:52,164 --> 02:00:57,164 Stop hurting yourself! 807 02:00:57,498 --> 02:01:00,330 I know that it's hard to admit. 808 02:01:00,331 --> 02:01:05,331 But dead... is dead. 809 02:02:46,289 --> 02:02:51,289 Please let us know if gets his speech back. 810 02:03:18,331 --> 02:03:23,331 That thing is not my brother. 811 02:03:24,706 --> 02:03:28,663 He's obviously not like he was. 812 02:03:28,664 --> 02:03:30,955 That thing is fucking disgusting! 813 02:03:30,956 --> 02:03:33,705 Shut up! 814 02:03:33,706 --> 02:03:38,706 So, have you two decided where we're going? 815 02:03:43,373 --> 02:03:48,373 Have you two decided where the fuck we're going? 816 02:03:49,456 --> 02:03:50,788 So? 817 02:03:50,789 --> 02:03:55,789 There's no way I could put up with him. 818 02:04:03,539 --> 02:04:08,539 Don't fucking touch me! 819 02:04:10,414 --> 02:04:15,414 Fuck! 820 02:04:15,498 --> 02:04:20,498 Let's get the fuck out of here! 821 02:04:28,706 --> 02:04:30,872 Hey, wake up! 822 02:04:30,873 --> 02:04:35,873 Hey! Hey, wake! 823 02:04:40,498 --> 02:04:45,498 Hey! 824 02:06:32,914 --> 02:06:37,163 They burnt you, didn't they? 825 02:06:37,164 --> 02:06:42,164 They burnt you, didn't they? 826 02:06:42,373 --> 02:06:47,373 They torched you! 827 02:06:50,581 --> 02:06:53,913 They torched you! Come on! Think about it! 828 02:06:53,914 --> 02:06:56,038 Close your eyes and think about it! 829 02:06:56,039 --> 02:06:58,663 If you're lucky, you might find your ashes. 830 02:06:58,664 --> 02:07:01,080 Go on, little cunt! 831 02:07:01,081 --> 02:07:04,747 Go on! Close your eyes! Think about it! 832 02:07:04,748 --> 02:07:09,748 Go on! 833 02:07:44,123 --> 02:07:48,997 - Mario? - What? 834 02:07:48,998 --> 02:07:50,872 I had another dream 835 02:07:50,873 --> 02:07:55,873 where my brother resuscitated from the morgue. 836 02:08:04,539 --> 02:08:09,539 I find it creepy keeping his remains in that box. 837 02:08:11,748 --> 02:08:14,622 What are you gonna do? 838 02:08:14,623 --> 02:08:19,623 That's your fucking brother. 839 02:08:31,331 --> 02:08:36,331 Those remains are not my brother. 840 02:08:37,706 --> 02:08:42,706 Do what you want. 841 02:09:02,498 --> 02:09:07,498 Goodbye. 842 02:10:59,164 --> 02:11:01,122 - Here you go. - Thank you, man. 843 02:11:01,123 --> 02:11:03,122 - Are you okay? - Oh... 844 02:11:03,123 --> 02:11:04,705 - Shit! - Thanks. 845 02:11:04,706 --> 02:11:09,706 - You got cigarettes? - Oh, yeah, yeah, I do. 846 02:11:22,956 --> 02:11:24,913 Hey! I'm gonna need some money. 847 02:11:24,914 --> 02:11:27,955 Okay. I'll ask Linda to bring it to you. She wants to see you. 848 02:11:27,956 --> 02:11:30,288 - Yeah? - Yeah. 849 02:11:30,289 --> 02:11:34,163 - Is she still with Mario? - Yeah, I think. 850 02:11:34,164 --> 02:11:39,164 Fuck! 851 02:12:35,164 --> 02:12:40,164 What do you want? 852 02:12:42,123 --> 02:12:47,123 I wanna say sorry. 853 02:12:48,289 --> 02:12:50,788 I wanna say sorry. 854 02:12:50,789 --> 02:12:52,538 I'm sorry. 855 02:12:52,539 --> 02:12:55,122 That's what you came here to say? 856 02:12:55,123 --> 02:12:57,747 That you're sorry? 857 02:12:57,748 --> 02:12:59,163 - Yes. - Really? 858 02:12:59,164 --> 02:13:04,164 Yes. 859 02:13:06,539 --> 02:13:09,872 Why don't you go make yourself useful... 860 02:13:09,873 --> 02:13:14,247 and go kill yourself. 861 02:13:14,248 --> 02:13:16,455 Yeah. 862 02:13:16,456 --> 02:13:21,456 Why don't you go and make yourself useful and fucking go kill yourself! 863 02:13:21,706 --> 02:13:23,997 You don't mean that. 864 02:13:23,998 --> 02:13:27,913 - I do. - You don't understand. 865 02:13:27,914 --> 02:13:31,455 I mean, it's partly my fault. Listen... 866 02:13:31,456 --> 02:13:33,663 For me and Oscar! 867 02:13:33,664 --> 02:13:37,538 Go fucking kill yourself! 868 02:13:37,539 --> 02:13:40,455 - No, you don't understand. - You piece of shit! 869 02:13:40,456 --> 02:13:43,080 But Oscar started dealing drugs 870 02:13:43,081 --> 02:13:45,288 because you were with all these sleazy people. 871 02:13:45,289 --> 02:13:48,122 Because it's me?! Because it's my fucking fault? 872 02:13:48,123 --> 02:13:51,330 You piece of shit! Get the fuck out of here! 873 02:13:51,331 --> 02:13:53,372 I hate you! 874 02:13:53,373 --> 02:13:57,455 I hate you! 875 02:13:57,456 --> 02:13:59,372 FUCK you! 876 02:13:59,373 --> 02:14:04,373 FUCK you! 877 02:14:05,498 --> 02:14:08,997 You piece of shit! Because it's my fault? 878 02:14:08,998 --> 02:14:13,497 Get the fuck out of my house! Fuck you! 879 02:14:13,498 --> 02:14:18,498 FUCK you! 880 02:14:19,206 --> 02:14:21,372 I fucking hate you, you piece of shit! 881 02:14:21,373 --> 02:14:23,330 It's my fault? 882 02:14:23,331 --> 02:14:28,038 My fault? Fuck you! Get the fuck out of my house! 883 02:14:28,039 --> 02:14:30,997 Get the fuck out of my house! 884 02:14:30,998 --> 02:14:35,663 Fuck! Fuck! Fuck! 885 02:14:35,664 --> 02:14:37,247 Fuck! 886 02:14:37,248 --> 02:14:39,080 Fuck! 887 02:14:39,081 --> 02:14:44,081 I wanna fucking die! 888 02:14:47,039 --> 02:14:48,122 Fuck! 889 02:14:48,123 --> 02:14:53,038 It's the fault of my brother and his stupid fucking friends! 890 02:14:53,039 --> 02:14:55,663 My life is fucked! 891 02:14:55,664 --> 02:14:58,163 My life is fucked! 892 02:14:58,164 --> 02:15:01,288 My life is fucked! 893 02:15:01,289 --> 02:15:06,289 Fucked! 894 02:15:11,539 --> 02:15:15,247 Calm down! 895 02:15:15,248 --> 02:15:17,372 Calm down! 896 02:15:17,373 --> 02:15:22,372 I don't wanna be here! 897 02:15:22,373 --> 02:15:26,997 I don't wanna be here with these fucking evil... 898 02:15:26,998 --> 02:15:30,455 evil fucking people! 899 02:15:30,456 --> 02:15:35,456 They're fucking evil! 900 02:15:39,789 --> 02:15:43,455 They're fucking evil! 901 02:15:43,456 --> 02:15:46,080 They're fucking... 902 02:15:46,081 --> 02:15:51,081 evil people. 903 02:15:53,289 --> 02:15:56,538 - I wanna be alone. - It's okay. 904 02:15:56,539 --> 02:16:01,539 - I just wanna be alone. - It's okay. 905 02:16:04,914 --> 02:16:08,372 I just wanna be alone. 906 02:16:08,373 --> 02:16:12,372 You people are evil! Fuck off! 907 02:16:12,373 --> 02:16:17,373 Fuck off! 908 02:16:17,998 --> 02:16:22,998 I just wanna die! 909 02:19:41,081 --> 02:19:46,081 Oscar! Calm down. 910 02:20:31,664 --> 02:20:36,664 Hey! 911 02:20:40,789 --> 02:20:45,789 - Hey! Good to see you. - Good to see you too. 912 02:20:50,748 --> 02:20:52,747 How have you been? 913 02:20:52,748 --> 02:20:57,748 I've been better. 914 02:20:58,414 --> 02:21:03,414 Me too. 915 02:21:06,206 --> 02:21:08,747 I'm sorry about your brother. 916 02:21:08,748 --> 02:21:13,748 It's okay. 917 02:21:23,248 --> 02:21:28,248 Watch out! 918 02:21:34,331 --> 02:21:39,331 No! No! No! 919 02:21:39,789 --> 02:21:43,788 No! 920 02:21:43,789 --> 02:21:47,663 Daddy! Mommy! 921 02:21:47,664 --> 02:21:50,247 Daddy! Mommy! 922 02:21:50,248 --> 02:21:52,997 No! 923 02:21:52,998 --> 02:21:57,622 No! No! 924 02:21:57,623 --> 02:22:01,580 No! No! No! 925 02:22:01,581 --> 02:22:06,581 Mommy! Daddy! 926 02:30:54,873 --> 02:30:59,873 Come! 927 02:31:02,081 --> 02:31:07,081 Come! 928 02:31:09,748 --> 02:31:14,748 Come! 929 02:31:46,373 --> 02:31:51,373 Linda! 930 02:33:24,039 --> 02:33:29,039 Come! 931 02:35:10,289 --> 02:35:15,289 Come! 932 02:35:37,623 --> 02:35:41,372 Come! 933 02:35:41,373 --> 02:35:41,372 Come inside me! 64868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.