All language subtitles for star.trek.discovery.s03e04.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,695 --> 00:00:10,321 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,406 --> 00:00:11,282 Commander, I can't get contro! 3 00:00:11,365 --> 00:00:13,324 All decks prepare for impact! 4 00:00:14,577 --> 00:00:16,620 Lieutenant, get to sickbay. 5 00:00:16,704 --> 00:00:18,329 Neurological tests are clear, 6 00:00:18,414 --> 00:00:19,957 no concussion... you're good to go. 7 00:00:20,039 --> 00:00:22,126 What? 8 00:00:22,208 --> 00:00:23,210 I said you're good to go. 9 00:00:24,586 --> 00:00:26,379 We made it through. 10 00:00:26,463 --> 00:00:27,664 It was a pretty rough landing. 11 00:00:27,714 --> 00:00:28,835 It's good to have you alive. 12 00:00:28,882 --> 00:00:30,968 I'm experiencing some discomfort. 13 00:00:31,050 --> 00:00:33,679 Yeah, you were impaled by a seven-inch shard 14 00:00:33,762 --> 00:00:35,680 and put in a coma. 15 00:00:35,765 --> 00:00:37,475 Michael? 16 00:00:37,557 --> 00:00:39,310 Saru, I landed here a year ago. 17 00:00:39,393 --> 00:00:42,604 Nobody knows if The Burn was an accident 18 00:00:42,688 --> 00:00:44,523 or a natural disaster, but I did find part of 19 00:00:44,606 --> 00:00:46,692 a transmission from an obsolete Starfleet channel. 20 00:00:46,776 --> 00:00:48,652 This is Admiral Senna Tal. 21 00:00:48,735 --> 00:00:51,447 I will wait for any who would join us on Earth. 22 00:00:51,530 --> 00:00:53,323 The Federation lives on. 23 00:00:53,406 --> 00:00:54,593 Is he at Starfleet headquarters? 24 00:00:54,616 --> 00:00:56,368 We will find Admiral Tal. 25 00:00:56,451 --> 00:00:58,829 Senna Tal, the Starfleet officer you've been looking for? 26 00:00:58,912 --> 00:01:00,831 I know him. 27 00:01:00,914 --> 00:01:03,459 Young Adira has been joined with a Trill 28 00:01:03,542 --> 00:01:05,460 - symbiont. - Trill? 29 00:01:05,543 --> 00:01:06,879 A sentient life-form. 30 00:01:06,962 --> 00:01:08,546 Once they join with a host, 31 00:01:08,631 --> 00:01:10,674 that host has the ability 32 00:01:10,757 --> 00:01:13,843 to access the memories of all former hosts. 33 00:01:13,927 --> 00:01:15,888 Including Admiral Tal's. 34 00:01:15,971 --> 00:01:18,057 It seems Adira has difficulty 35 00:01:18,140 --> 00:01:19,808 accessing those memories. 36 00:01:19,891 --> 00:01:23,478 She may carry knowledge of what remains of Starfleet. 37 00:01:28,984 --> 00:01:33,489 Medical officer's log, supplemental. 38 00:01:33,572 --> 00:01:36,700 Our trip to Earth was eye-opening. 39 00:01:36,783 --> 00:01:40,496 A reality check, such as reality is. 40 00:01:41,496 --> 00:01:43,414 It's starting to hit everyone 41 00:01:43,498 --> 00:01:46,585 just how little we have to hold on to. 42 00:01:47,460 --> 00:01:50,713 The personal moments we use to define ourselves, 43 00:01:50,798 --> 00:01:53,551 birthdays, 44 00:01:53,634 --> 00:01:56,887 anniversaries, graduations, 45 00:01:56,971 --> 00:01:59,557 funerals, 46 00:01:59,640 --> 00:02:01,474 we've jumped past all of them. 47 00:02:02,810 --> 00:02:05,186 They feel lost. 48 00:02:05,271 --> 00:02:06,605 Disconnected. 49 00:02:11,443 --> 00:02:15,281 I tell them I've been alone, I've been lost. 50 00:02:19,659 --> 00:02:21,370 Both are survivable, 51 00:02:21,453 --> 00:02:24,622 and surviving can become living again. 52 00:02:26,625 --> 00:02:29,295 You know, if you ever needed to talk, I'm around. 53 00:02:31,838 --> 00:02:33,757 I'm fine. 54 00:02:33,841 --> 00:02:37,218 But first, they have to accept help. 55 00:02:37,302 --> 00:02:39,471 For a crew of overachievers, 56 00:02:39,555 --> 00:02:41,557 that kind of vulnerability can be hard to hold. 57 00:02:45,019 --> 00:02:47,687 Five words keep everyone going: 58 00:02:47,771 --> 00:02:50,608 "When we find the Federation." 59 00:02:50,691 --> 00:02:53,569 It's become a mantra for the crew. 60 00:02:54,694 --> 00:02:57,906 In some cases, it seems to help. 61 00:02:57,990 --> 00:02:58,824 All right. 62 00:02:58,908 --> 00:03:00,783 In others... 63 00:03:02,201 --> 00:03:03,996 ...not so much. 64 00:03:07,206 --> 00:03:10,627 Adira, who joined us from Earth, may be able to guide s 65 00:03:10,711 --> 00:03:13,838 to Federation headquarters one she regains her own memoris 66 00:03:13,923 --> 00:03:16,466 and those of her symbiont's former host, Senna Tal. 67 00:03:16,550 --> 00:03:18,968 This mission could be a gift, 68 00:03:19,052 --> 00:03:21,931 a reminder that we are and always will be connected 69 00:03:22,014 --> 00:03:25,433 to something greater than ourselves: the Federation. 70 00:03:25,516 --> 00:03:27,186 Scan complete. 71 00:03:27,269 --> 00:03:29,038 Well, the good news is, she's perfectly healthy, 72 00:03:29,062 --> 00:03:30,772 as is the symbiont. 73 00:03:30,855 --> 00:03:33,525 Uh, should we be concerned it is wrapped around her heart? 74 00:03:33,609 --> 00:03:36,194 no, it's protecting me. 75 00:03:36,277 --> 00:03:39,949 Every critical system in my body is connected to Tal. 76 00:03:40,031 --> 00:03:42,617 Wake up with a squid in your abdominal cavity, 77 00:03:42,700 --> 00:03:43,860 you'll do your homework, too. 78 00:03:43,911 --> 00:03:45,579 So you still don't remember 79 00:03:45,663 --> 00:03:46,704 how you got the symbiont? 80 00:03:46,788 --> 00:03:48,623 What's the first thing you do remember? 81 00:03:48,706 --> 00:03:51,377 I woke up in an escape pod a year ago 82 00:03:51,460 --> 00:03:54,712 when that ship found me. 83 00:03:54,796 --> 00:03:58,008 Before that, nothing. 84 00:03:58,091 --> 00:04:01,010 Uh, Commander Stamets noted that you demonstrated 85 00:04:01,094 --> 00:04:04,348 a surprising understanding of our ship's engineering grid, 86 00:04:04,431 --> 00:04:06,849 a design about which you should have no knowledge. 87 00:04:06,933 --> 00:04:09,478 Well, I can also speak seven languages 88 00:04:09,561 --> 00:04:11,980 and cook a mean Bajoran hasperat. 89 00:04:12,063 --> 00:04:13,816 I mean, have I always been a genius, 90 00:04:13,899 --> 00:04:17,151 or do these skills belong to my squid's previous hosts? 91 00:04:17,235 --> 00:04:20,572 Well, if it is your sym... your squid... 92 00:04:20,656 --> 00:04:23,367 then we should be getting the full picture. 93 00:04:23,449 --> 00:04:25,076 So something is blocking your memories. 94 00:04:25,160 --> 00:04:26,327 Like what? 95 00:04:26,411 --> 00:04:28,038 Oh, there's no way to know. 96 00:04:28,122 --> 00:04:29,372 There's no precedent. 97 00:04:29,456 --> 00:04:31,667 So, we have two choices: 98 00:04:31,750 --> 00:04:33,752 I can start digging around your hippocampus, 99 00:04:33,836 --> 00:04:35,545 - hoping to find an answer... - Bad. 100 00:04:35,629 --> 00:04:36,547 Bad. 101 00:04:36,629 --> 00:04:40,550 Or we take you to Trill. 102 00:04:40,634 --> 00:04:43,095 If you and the captain agree. 103 00:04:45,805 --> 00:04:47,725 Adira, we have to be clear. 104 00:04:47,807 --> 00:04:50,394 No one's ever seen a human host. 105 00:04:50,476 --> 00:04:54,480 There's no way of knowing if the Trill will be able or willing 106 00:04:54,564 --> 00:04:55,691 to assist you. 107 00:04:55,774 --> 00:04:58,110 So I could go, and it could be a bust, 108 00:04:58,192 --> 00:05:00,069 and no one gets what they need. 109 00:05:00,153 --> 00:05:02,435 I don't get my memories, you don't get Senna Tal's message 110 00:05:02,488 --> 00:05:04,490 and you never find Federation headquarters. 111 00:05:08,829 --> 00:05:10,706 Is there any way of knowing 112 00:05:10,788 --> 00:05:12,624 if the Trill are as peaceful as they were 113 00:05:12,708 --> 00:05:14,418 a millennia ago? 114 00:05:14,500 --> 00:05:17,420 No. That is also a risk. 115 00:05:17,504 --> 00:05:20,841 I can't keep living like this. 116 00:05:20,923 --> 00:05:22,718 Not knowing who I am. 117 00:05:24,970 --> 00:05:26,555 Let's go to Trill. 118 00:07:12,619 --> 00:07:15,038 Scans confirm no weapon energy signatures. 119 00:07:15,122 --> 00:07:17,374 Nothing to indicate hostile intent. 120 00:07:17,456 --> 00:07:19,375 Well, let us hope that remains the case. 121 00:07:19,459 --> 00:07:21,043 Keep us at yellow alert. 122 00:07:21,127 --> 00:07:23,713 Lieutenant Bryce, open a channel, please. 123 00:07:23,797 --> 00:07:25,591 Yes, sir. 124 00:07:26,757 --> 00:07:28,552 Ring any bells? 125 00:07:28,634 --> 00:07:30,553 Does that planet look familiar? 126 00:07:31,512 --> 00:07:34,348 Wish I could say yes. 127 00:07:34,432 --> 00:07:36,810 All right, Captain, Trill Commissioner Vos 128 00:07:36,894 --> 00:07:37,810 is responding to our hail. 129 00:07:37,894 --> 00:07:39,437 Put him through, Lieutenant. 130 00:07:41,731 --> 00:07:44,942 Welcome, Commissioner Vos. 131 00:07:45,026 --> 00:07:49,615 I am Captain Saru of the USS Discovery. 132 00:07:49,697 --> 00:07:51,574 Greetings, Captain Saru. 133 00:07:51,658 --> 00:07:55,077 It's been many years since we've seen a Federation starship. 134 00:07:55,161 --> 00:07:58,456 I trust our arrival is welcome? 135 00:07:58,540 --> 00:07:59,917 Most certainly. 136 00:08:00,000 --> 00:08:02,752 We have a host and symbiont 137 00:08:02,836 --> 00:08:05,088 on board, uh, in need of medical attention. 138 00:08:05,172 --> 00:08:06,882 We were hoping for your assistance. 139 00:08:06,964 --> 00:08:09,425 Our symbionts carry our history. 140 00:08:09,509 --> 00:08:12,262 And t-then the... The Burn. 141 00:08:12,346 --> 00:08:14,555 The population was decimated. 142 00:08:14,639 --> 00:08:17,935 To have a symbiont return home is a blessing. 143 00:08:18,018 --> 00:08:20,019 Uh, we will send them down immediately 144 00:08:20,103 --> 00:08:22,271 accompanied by our ship's medical officer. 145 00:08:22,355 --> 00:08:24,899 We'll make preparations. 146 00:08:24,983 --> 00:08:27,276 Thank you, Discovery. 147 00:08:27,360 --> 00:08:30,988 Cancel yellow alert, maintain standard orbit. 148 00:08:35,159 --> 00:08:37,828 Dr. Stamets. 149 00:08:37,913 --> 00:08:40,039 I would like to talk to you about your jumps. 150 00:08:40,123 --> 00:08:42,793 Second jump with no problems. 151 00:08:42,875 --> 00:08:44,669 Fully recovered. I'm fine. 152 00:08:44,753 --> 00:08:48,298 You were impaled with a spike and placed in a coma. 153 00:08:48,381 --> 00:08:50,591 Yeah, but other than that, he's fine. 154 00:08:50,676 --> 00:08:52,677 I can jump anytime. 155 00:08:52,760 --> 00:08:55,972 The scarcity of dilithium has made the spore drive 156 00:08:56,056 --> 00:08:57,682 immeasurably valuable. 157 00:08:57,765 --> 00:08:59,809 We will need the ability to operate it 158 00:08:59,893 --> 00:09:01,519 without you, Commander. 159 00:09:01,602 --> 00:09:03,480 I researched the nonhuman interface 160 00:09:03,563 --> 00:09:05,982 for nearly a decade before we discovered the Tardigrade 161 00:09:06,066 --> 00:09:07,149 on the Glenn. 162 00:09:07,234 --> 00:09:11,529 Yes, and there has been 932 years 163 00:09:11,613 --> 00:09:14,950 of technological advancement since then. 164 00:09:15,033 --> 00:09:16,352 We cannot risk becoming as limited 165 00:09:16,409 --> 00:09:17,827 as every other ship in the galaxy 166 00:09:17,911 --> 00:09:22,039 should you be once again incapacitated. 167 00:09:26,878 --> 00:09:28,797 Of course, Captain. 168 00:09:28,879 --> 00:09:31,341 Now, you and Ensign Tilly 169 00:09:31,424 --> 00:09:34,177 are two of the finest minds on this ship. 170 00:09:34,260 --> 00:09:38,139 I have every confidence you will find a solution. 171 00:09:41,726 --> 00:09:46,565 So, look, I-I know now may not be the best time... 172 00:09:46,648 --> 00:09:49,484 Um, what if we made a new interface 173 00:09:49,567 --> 00:09:51,485 using a dark matter system? 174 00:09:51,570 --> 00:09:56,033 Dark matter is comprised of subatomic particles 175 00:09:56,115 --> 00:09:59,036 and the mycelial network is a subspace domain. 176 00:09:59,119 --> 00:10:01,038 The prefix "sub" being the only morpheme 177 00:10:01,120 --> 00:10:03,999 that even remotely connects those two ideas. 178 00:10:05,082 --> 00:10:06,876 Yeah. 179 00:10:06,960 --> 00:10:08,879 I... Well, I've run some preliminary calculations 180 00:10:08,961 --> 00:10:13,216 using dark matter energy to-to pierce the subspace domain, 181 00:10:13,299 --> 00:10:15,570 but if... look... you're not ready to talk about it, it's... 182 00:10:15,594 --> 00:10:18,889 Look, this isn't about "Isn't science cool?" 183 00:10:18,971 --> 00:10:22,517 It's about the lives of everything and everyone. 184 00:10:22,600 --> 00:10:25,187 I know you're trying, 185 00:10:25,269 --> 00:10:28,774 but please, don't waste my time. 186 00:10:38,491 --> 00:10:40,159 Come. 187 00:10:42,995 --> 00:10:44,456 Do you have a minute? 188 00:10:44,538 --> 00:10:46,582 Please. 189 00:10:48,835 --> 00:10:51,754 - You've been busy. - Mm. 190 00:10:51,837 --> 00:10:53,106 It's everything I've managed to find on The Burn 191 00:10:53,130 --> 00:10:54,256 in the last year. 192 00:10:54,341 --> 00:10:56,259 So many missing pieces. 193 00:10:56,342 --> 00:11:00,138 Oh, I just, I meant, your space used to be so, uh... 194 00:11:00,221 --> 00:11:01,932 Oh. 195 00:11:02,014 --> 00:11:03,100 Empty? 196 00:11:03,182 --> 00:11:04,225 Yeah. 197 00:11:05,226 --> 00:11:08,437 Shouldn't you, uh, be headed to the shuttle now? 198 00:11:08,522 --> 00:11:10,606 Well, that's what I wanted to talk to you about. 199 00:11:10,690 --> 00:11:13,610 I think you should be the one to take Adira to the surface. 200 00:11:13,693 --> 00:11:15,278 Her memory loss isn't a medical problem. 201 00:11:15,361 --> 00:11:18,030 She needs somebody to support her emotionally. 202 00:11:21,201 --> 00:11:24,620 Why do you think that's me? 203 00:11:24,703 --> 00:11:28,125 Well, Adira's had almost everything she's depended on 204 00:11:28,207 --> 00:11:31,168 stripped away. 205 00:11:31,253 --> 00:11:32,754 I think you understand that. 206 00:11:32,837 --> 00:11:34,130 I think you do, too. 207 00:11:34,213 --> 00:11:35,756 Mm-hmm. 208 00:11:38,259 --> 00:11:42,596 You know, there's a theory: post-traumatic growth. 209 00:11:42,681 --> 00:11:46,143 That, uh, certain life events, um, 210 00:11:46,225 --> 00:11:49,812 dying, time travel, 211 00:11:49,895 --> 00:11:52,190 a year alone in a new future, 212 00:11:52,274 --> 00:11:54,484 can inspire us to evolve, 213 00:11:54,567 --> 00:11:58,654 to live our lives in a different way. 214 00:11:58,738 --> 00:12:00,490 You're still in the process of all that, 215 00:12:00,573 --> 00:12:04,160 but Adira's about to start. 216 00:12:06,913 --> 00:12:08,289 I don't even know how to navigate 217 00:12:08,373 --> 00:12:10,292 being on this ship right now. 218 00:12:10,375 --> 00:12:13,128 And the people that I know and love, 219 00:12:13,211 --> 00:12:15,422 I know what they want from me... 220 00:12:16,755 --> 00:12:19,842 ...but I can't even give it to them. 221 00:12:21,635 --> 00:12:23,679 You know what I love about you most? 222 00:12:25,097 --> 00:12:28,184 You're a responsibility hoarder. 223 00:12:28,268 --> 00:12:30,187 Yeah. 224 00:12:30,269 --> 00:12:32,980 I am working on it. 225 00:12:33,063 --> 00:12:36,067 Your friends, your crew, 226 00:12:36,150 --> 00:12:40,197 the future of every living thing in the galaxy, literally. 227 00:12:42,448 --> 00:12:45,201 Even when you're struggling yourself. 228 00:12:49,788 --> 00:12:53,543 I'm sorry, I just don't get why you're going with me. 229 00:12:53,626 --> 00:12:57,213 You know less about me than I do, and that's saying a lot. 230 00:12:57,297 --> 00:12:58,816 A year ago, you woke up with no memories 231 00:12:58,840 --> 00:13:01,009 and I woke up with no past, and ten seconds 232 00:13:01,091 --> 00:13:05,179 after I crash-landed out of the wormhole, I puked. 233 00:13:05,263 --> 00:13:07,474 Okay, that's not exactly a confidence booster. 234 00:13:07,557 --> 00:13:09,433 I bet. 235 00:13:09,518 --> 00:13:13,145 Okay, um, look, maybe I should just go by myself. 236 00:13:13,230 --> 00:13:16,942 - If you're good. - Oh, yeah, I'm good. 237 00:13:17,024 --> 00:13:19,152 Okay. 238 00:13:20,653 --> 00:13:22,239 Attention, all crew. 239 00:13:22,322 --> 00:13:25,241 Rotation assignments have ben posted and are... 240 00:13:25,325 --> 00:13:27,576 Look, Dr. Culber's a pretty smart guy. 241 00:13:27,661 --> 00:13:29,703 I've trusted him with my life, and I'd do it again. 242 00:13:29,788 --> 00:13:32,249 And he thinks I should escort you. 243 00:13:32,331 --> 00:13:34,250 Well, I like him. 244 00:13:34,334 --> 00:13:37,546 So... you can come. 245 00:13:37,629 --> 00:13:39,838 But, um, two things. 246 00:13:39,923 --> 00:13:41,758 Wait. So you're saying you trust Dr. Culber 247 00:13:41,841 --> 00:13:44,052 because you like him, not because he's a doctor? 248 00:13:44,134 --> 00:13:47,096 Okay, look, I have a squid, and you threw up in a wormhole. 249 00:13:47,179 --> 00:13:48,557 Things are pretty weird out here, 250 00:13:48,639 --> 00:13:51,142 but human connection is at least one thing I understand. 251 00:13:51,225 --> 00:13:53,937 Okay. Shoot. 252 00:13:54,019 --> 00:13:55,938 Whatever happens out there, 253 00:13:56,022 --> 00:13:58,857 I don't want to let anyone down. 254 00:14:00,192 --> 00:14:02,903 You won't. 255 00:14:08,033 --> 00:14:10,077 What's the second thing? 256 00:14:10,160 --> 00:14:12,181 Oh, uh, don't say anything annoyingly inspirational. 257 00:14:12,205 --> 00:14:13,664 That makes me nuts. 258 00:14:13,748 --> 00:14:15,833 Deal. 259 00:14:15,917 --> 00:14:18,753 Shuttlecraft Three, you are cleared for safety check. 260 00:14:24,717 --> 00:14:28,178 As requested, I've completed my analysis, 261 00:14:28,263 --> 00:14:30,639 and all crew members are physically sound. 262 00:14:30,724 --> 00:14:33,809 Y-You did not say "healthy." 263 00:14:33,893 --> 00:14:35,102 Correct. 264 00:14:35,186 --> 00:14:37,272 Well, but? 265 00:14:38,856 --> 00:14:41,317 Stress hormone levels are off the charts. 266 00:14:41,400 --> 00:14:42,610 If they were mice in a cage, 267 00:14:42,693 --> 00:14:44,046 they'd be gnawing at their own tails. 268 00:14:44,070 --> 00:14:46,364 So would you, by the way. 269 00:14:46,447 --> 00:14:49,993 My tail and I appreciate your concern, Doctor. 270 00:14:50,076 --> 00:14:54,623 However, I need to know how I can help this crew. 271 00:14:54,706 --> 00:14:59,293 Perhaps a-a focus on duties or routine? 272 00:14:59,376 --> 00:15:02,129 Under any other circumstances, those things might be helpful, 273 00:15:02,212 --> 00:15:05,341 but... we're in uncharted territory, 274 00:15:05,424 --> 00:15:07,927 and they know it. 275 00:15:08,010 --> 00:15:09,238 Discovery could disappear tomorrow, 276 00:15:09,261 --> 00:15:10,804 and it wouldn't make a ripple. 277 00:15:10,889 --> 00:15:13,725 No one would miss us or mourn us. 278 00:15:13,807 --> 00:15:16,019 They need to feel connected. 279 00:15:16,101 --> 00:15:17,479 Yes. 280 00:15:56,934 --> 00:15:59,395 Welcome to Trill. 281 00:15:59,479 --> 00:16:02,899 Uh, may I present Guardian Xi of our spiritual community 282 00:16:02,981 --> 00:16:04,400 and Leader Pav. 283 00:16:04,484 --> 00:16:05,693 Thank you. 284 00:16:05,777 --> 00:16:07,403 I'm Commander Michael Burnham, 285 00:16:07,486 --> 00:16:10,447 and this is Adira. 286 00:16:10,532 --> 00:16:14,076 Your captain said that you'd be bringing a symbiont and host. 287 00:16:14,159 --> 00:16:16,162 Yes. 288 00:16:19,206 --> 00:16:21,292 She is... 289 00:16:23,168 --> 00:16:24,712 ...human? 290 00:16:24,796 --> 00:16:26,798 Yeah. 291 00:16:26,880 --> 00:16:29,551 Uh, she is. 292 00:16:37,015 --> 00:16:38,393 Please... 293 00:16:38,475 --> 00:16:40,769 speak your names. 294 00:16:40,854 --> 00:16:43,273 Um... 295 00:16:43,355 --> 00:16:45,399 Adira. 296 00:16:46,400 --> 00:16:48,653 Continue? 297 00:16:48,736 --> 00:16:51,322 That's it. That's my name... Adira. 298 00:16:51,405 --> 00:16:53,450 You recall no other names? 299 00:16:53,533 --> 00:16:55,451 Well... 300 00:16:55,534 --> 00:16:57,453 I-I... I know Senna Tal, I guess. 301 00:16:57,537 --> 00:17:01,331 She's unable to access the memories of her symbiont. 302 00:17:01,416 --> 00:17:02,792 That's why we've come. 303 00:17:02,875 --> 00:17:04,686 In 2,000 years, there hasn't been a single 304 00:17:04,711 --> 00:17:06,962 recorded instance of a successful 305 00:17:07,046 --> 00:17:09,673 joining between a symbiont and a non-Trill species. 306 00:17:09,758 --> 00:17:12,009 It's a miracle this symbiont is still alive. 307 00:17:12,093 --> 00:17:13,928 Well, I wouldn't let it die. 308 00:17:14,011 --> 00:17:15,512 Uh, it's a part of me. 309 00:17:15,596 --> 00:17:18,474 It's a part of you? 310 00:17:18,557 --> 00:17:20,309 She has no idea. None. 311 00:17:20,393 --> 00:17:21,810 Why don't you give us an idea? 312 00:17:21,894 --> 00:17:23,145 She's an abomination. 313 00:17:23,229 --> 00:17:24,646 They must be separated immediately. 314 00:17:24,730 --> 00:17:27,357 We cannot. Forced separation could kill the host. 315 00:17:27,442 --> 00:17:29,359 Oh, no. 316 00:17:29,443 --> 00:17:30,987 No one is forcing anything. 317 00:17:31,069 --> 00:17:32,489 We are not Federation members. 318 00:17:32,572 --> 00:17:34,490 You have no jurisdiction here. 319 00:17:34,574 --> 00:17:35,991 Trill law takes precedence. 320 00:17:36,075 --> 00:17:38,912 Adira's life takes precedence. 321 00:17:40,663 --> 00:17:41,914 Our apologies. 322 00:17:43,374 --> 00:17:45,335 Every Trill longs to be a host. 323 00:17:45,417 --> 00:17:48,046 Few ever receive the honor. 324 00:17:48,128 --> 00:17:50,507 The Burn decimated our population, 325 00:17:50,589 --> 00:17:53,009 particularly those capable of joining. 326 00:17:54,469 --> 00:17:56,346 We no longer have enough viable hosts. 327 00:17:56,429 --> 00:17:59,516 Adira could be our future. 328 00:17:59,598 --> 00:18:02,684 If we could finally look beyond the Trill... 329 00:18:02,769 --> 00:18:04,854 - Absolutely not. - Let us take Adira 330 00:18:04,938 --> 00:18:06,355 to the Caves of Mak'ala, 331 00:18:06,439 --> 00:18:08,357 where her symbiont might be able to communicate. 332 00:18:08,441 --> 00:18:10,401 She will contaminate a sacred space! 333 00:18:10,484 --> 00:18:13,320 - The symbiont is not hers. - Enough. 334 00:18:14,279 --> 00:18:16,449 We've never forced a separation. 335 00:18:16,532 --> 00:18:18,367 We will not start now. 336 00:18:18,451 --> 00:18:19,576 However, 337 00:18:19,661 --> 00:18:23,539 I agree that the joining is an aberration. 338 00:18:23,623 --> 00:18:26,041 From what I'm hearing, this joining is a miracle. 339 00:18:27,292 --> 00:18:28,920 Maybe the symbiont made the choice. 340 00:18:29,002 --> 00:18:32,632 The memories that she's carrying 341 00:18:32,714 --> 00:18:35,384 can help heal the entire Federation. 342 00:18:35,468 --> 00:18:39,055 And Senna Tal wanted us to receive his message. 343 00:18:41,641 --> 00:18:44,727 The longer she stays, the greater the challenge 344 00:18:44,810 --> 00:18:48,815 to the only thing our species have left... 345 00:18:48,897 --> 00:18:51,067 our ideals. 346 00:18:51,150 --> 00:18:53,236 My decision is final. 347 00:18:53,318 --> 00:18:56,614 You will leave Trill immediately. 348 00:19:17,175 --> 00:19:19,095 So, that's it? 349 00:19:19,178 --> 00:19:21,055 They're just kicking us off their planet? 350 00:19:26,853 --> 00:19:28,563 Don't say anything else. 351 00:19:28,645 --> 00:19:30,856 This isn't the way to our shuttlecraft. 352 00:19:40,532 --> 00:19:42,285 The symbiont belongs with us. 353 00:19:42,367 --> 00:19:43,952 It is a part of her. 354 00:19:44,037 --> 00:19:45,622 It is not your choice. 355 00:19:45,704 --> 00:19:48,290 I'm making it my choice. 356 00:19:54,212 --> 00:19:55,964 Where are the caves? 357 00:19:56,048 --> 00:19:57,674 Never. 358 00:19:57,759 --> 00:20:00,636 Fine. 359 00:20:00,720 --> 00:20:02,596 Um, that... 360 00:20:02,680 --> 00:20:06,433 That wasn't Federation protocol. 361 00:20:06,517 --> 00:20:09,186 No, it wasn't. 362 00:20:09,269 --> 00:20:11,647 - They'll be fine. - Michael? 363 00:20:11,730 --> 00:20:13,316 Wait. Please. 364 00:20:15,276 --> 00:20:17,819 Our society is on the brink of collapse. 365 00:20:17,903 --> 00:20:21,990 Helping you gives us a fighting chance. 366 00:20:22,075 --> 00:20:24,410 The caves are this way. 367 00:20:35,253 --> 00:20:36,964 The crew would benefit 368 00:20:37,048 --> 00:20:39,049 from exercise, medication, limited dairy. 369 00:20:39,133 --> 00:20:41,635 Oh, uh, beyond the standard parameters. 370 00:20:41,719 --> 00:20:44,180 Yoga, hyperbaric chamber, 371 00:20:44,262 --> 00:20:47,182 therapeutic coloring books, interstellar shopping. 372 00:20:47,266 --> 00:20:50,979 Uh, I do not need an endless list of activities. 373 00:20:51,061 --> 00:20:54,731 I-I... I need something meaningful to heal my crew. 374 00:21:01,279 --> 00:21:03,199 Computer? 375 00:21:03,281 --> 00:21:05,701 Hello. 376 00:21:05,785 --> 00:21:07,703 Hello. 377 00:21:07,787 --> 00:21:09,413 Among many sentient beings, 378 00:21:09,497 --> 00:21:11,332 laughter is both healing and meaningful. 379 00:21:11,415 --> 00:21:13,875 Twentieth-century Earth comedians such as Buster Keatn 380 00:21:13,960 --> 00:21:15,920 or Charlie Chaplin are communal unifiers 381 00:21:16,003 --> 00:21:17,547 without the burden of language. 382 00:21:17,630 --> 00:21:19,173 Buster Keaton? 383 00:21:19,257 --> 00:21:21,592 Also known as "The Great Stone Face." 384 00:21:24,511 --> 00:21:26,431 Computer... 385 00:21:26,513 --> 00:21:29,392 run a level ten diagnostic. 386 00:21:29,474 --> 00:21:31,935 I'm fully operational, thank you. 387 00:21:32,019 --> 00:21:35,480 These connections are beyond the algorithm I presumed... 388 00:21:35,565 --> 00:21:37,733 Your crew requires what they used to call 389 00:21:37,817 --> 00:21:39,402 R and R, Captain. 390 00:21:39,484 --> 00:21:41,738 May I suggest switching the ship to auto-navigation 391 00:21:41,820 --> 00:21:43,530 and giving them the night off? 392 00:21:43,614 --> 00:21:45,741 The night off? 393 00:21:45,825 --> 00:21:48,286 May I also suggest simple gratitude? 394 00:21:48,368 --> 00:21:50,371 A private meal, perhaps, with your bridge crew, 395 00:21:50,454 --> 00:21:52,080 to demonstrate your appreciation. 396 00:21:52,164 --> 00:21:53,540 Your choice, Captain. 397 00:22:04,176 --> 00:22:07,180 The Sacred Caves of Mak'ala. 398 00:22:18,023 --> 00:22:21,068 This is incredible. 399 00:22:21,152 --> 00:22:23,005 And you believe that Adira's symbiont would be able 400 00:22:23,028 --> 00:22:24,189 to communicate with her here? 401 00:22:24,238 --> 00:22:27,075 It's their ancestral home. 402 00:22:27,157 --> 00:22:29,160 If not here, then where? 403 00:22:31,369 --> 00:22:33,914 It feels... 404 00:22:33,998 --> 00:22:36,000 safe. 405 00:22:38,336 --> 00:22:40,171 We don't have much time. Vos will awaken, 406 00:22:40,253 --> 00:22:42,882 and the commission will see that your ship is still here. 407 00:22:42,964 --> 00:22:45,259 Okay, are you ready? 408 00:22:45,343 --> 00:22:47,636 Say something inspirational. 409 00:22:47,720 --> 00:22:50,138 Just don't make it annoying. 410 00:22:50,222 --> 00:22:54,018 Uh, get in there before someone shoots us? 411 00:22:56,019 --> 00:22:57,480 Okay. 412 00:23:01,067 --> 00:23:03,443 Friends, please, come in. Come in. 413 00:23:03,528 --> 00:23:06,196 Uh, sit, please. 414 00:23:11,118 --> 00:23:15,330 I gave the rest of the crew the evening off to recuperate. 415 00:23:15,414 --> 00:23:18,125 But I asked all of you here 416 00:23:18,209 --> 00:23:20,836 because we work most closely 417 00:23:20,920 --> 00:23:22,838 and have not had a moment. 418 00:23:22,922 --> 00:23:26,299 In fact, we have lost quite a few. 419 00:23:27,801 --> 00:23:30,762 Almost every culture has a ritual 420 00:23:30,846 --> 00:23:34,182 that gathers its moments when it can, 421 00:23:34,267 --> 00:23:35,852 holds them dear. 422 00:23:35,934 --> 00:23:39,689 A time to take the measure of loved ones 423 00:23:39,771 --> 00:23:42,357 and what we have all accomplished together. 424 00:23:44,067 --> 00:23:46,278 Ah. 425 00:23:49,073 --> 00:23:50,575 Hmm. 426 00:23:50,657 --> 00:23:53,243 We made a choice 427 00:23:53,326 --> 00:23:55,246 a millennium ago 428 00:23:55,328 --> 00:23:57,038 to follow Commander Burnham. 429 00:23:57,123 --> 00:23:59,250 I will never forget what I heard 430 00:23:59,333 --> 00:24:02,627 as I stood before each of you as you cast your vote. 431 00:24:02,711 --> 00:24:04,212 It was not unlike... 432 00:24:04,297 --> 00:24:06,173 a small prayer. 433 00:24:06,257 --> 00:24:09,259 I ask that we repeat that now. 434 00:24:09,343 --> 00:24:11,261 - Must we really? - Yes, we must. 435 00:24:11,345 --> 00:24:12,530 Lieutenant Detmer, 436 00:24:12,555 --> 00:24:15,348 do you remember what you said? 437 00:24:15,432 --> 00:24:17,226 I said "Aye." 438 00:24:18,352 --> 00:24:21,730 I said, "Aye." 439 00:24:21,814 --> 00:24:24,317 - Aye. - Aye. 440 00:24:24,400 --> 00:24:26,693 Aye. -Aye. 441 00:24:26,777 --> 00:24:29,905 - Aye, sir. - Aye. - Aye. 442 00:24:29,989 --> 00:24:32,575 - Aye. - I never said "Aye." 443 00:24:32,657 --> 00:24:35,744 But... I'm here. 444 00:24:37,622 --> 00:24:39,915 Aye. 445 00:24:39,999 --> 00:24:41,584 Aye. 446 00:24:49,342 --> 00:24:51,551 Is there any way the symbiont was joined with Adira 447 00:24:51,635 --> 00:24:53,261 against her will? 448 00:24:53,346 --> 00:24:56,432 A symbiont can't thrive in an unwilling host. 449 00:24:56,515 --> 00:24:59,434 So the issue might be with Adira herself. 450 00:24:59,518 --> 00:25:03,396 A repressed memory related to the joining, perhaps. 451 00:25:03,480 --> 00:25:06,275 Whatever it is, she will need to face it. 452 00:25:09,237 --> 00:25:12,073 It's not exactly my style. 453 00:25:12,155 --> 00:25:14,909 Please... enter. 454 00:25:27,337 --> 00:25:30,967 This is as new to us as it is to you. 455 00:25:31,049 --> 00:25:35,346 We cannot know how your brain will process what you see. 456 00:25:39,474 --> 00:25:43,104 The Mynh'ta Orb will allow us to track 457 00:25:43,186 --> 00:25:45,146 her isoboromine levels. 458 00:25:45,230 --> 00:25:48,526 As long as they are steady, she is safe. 459 00:26:07,127 --> 00:26:10,423 If you find Senna Tal down there... 460 00:26:11,632 --> 00:26:13,550 ...his message is pretty vital. 461 00:26:13,634 --> 00:26:15,845 I know. 462 00:26:18,431 --> 00:26:20,391 Good luck, Adira. 463 00:26:33,612 --> 00:26:36,781 She is now in communion. 464 00:26:45,333 --> 00:26:48,877 Is that droog-beetle pie? 465 00:26:48,961 --> 00:26:51,630 Mmm. 466 00:26:57,427 --> 00:26:59,430 What is going on between you two? 467 00:26:59,512 --> 00:27:01,015 I don't know. 468 00:27:01,097 --> 00:27:02,516 Nothing. 469 00:27:02,599 --> 00:27:06,228 This reminds me of harvest on Kaminar. 470 00:27:06,311 --> 00:27:08,439 Siranna and I would work from sunup 471 00:27:08,521 --> 00:27:10,523 until after sunfall, gathering 472 00:27:10,607 --> 00:27:12,942 and drying our seasonal kelp crops. 473 00:27:13,027 --> 00:27:14,403 Our family would then 474 00:27:14,487 --> 00:27:17,155 dine together under the full moon. 475 00:27:17,239 --> 00:27:19,075 Kelp dries in the sun. 476 00:27:19,157 --> 00:27:21,743 An existential crisis. 477 00:27:21,826 --> 00:27:24,413 Is there some dessert? 478 00:27:24,497 --> 00:27:25,498 Is that a haiku? 479 00:27:26,539 --> 00:27:28,459 Yes. 480 00:27:28,541 --> 00:27:31,127 Emperor Georgiou. 481 00:27:31,211 --> 00:27:32,755 Feasting on the finest cuts. 482 00:27:32,837 --> 00:27:34,757 Snarfs cookies on the down-low. 483 00:27:34,839 --> 00:27:36,519 I screwed up the last line. 484 00:27:36,592 --> 00:27:38,051 No matter. Hear! Hear! 485 00:27:38,134 --> 00:27:39,929 - Haiku? - Oh. 486 00:27:40,011 --> 00:27:42,597 - I puked upon... - No. No. 487 00:27:42,681 --> 00:27:46,352 ...the Tellarite ambassador 488 00:27:46,434 --> 00:27:48,395 once at Thanksgiving. 489 00:27:48,479 --> 00:27:50,271 Yeah. 490 00:27:50,355 --> 00:27:51,500 It was an actual diplomatic crisis. 491 00:27:51,523 --> 00:27:53,733 Okay, this is not what I want to hear at dinner. I mean, 492 00:27:53,817 --> 00:27:56,319 - who raised you people? - Get Detmer to do one. 493 00:27:56,403 --> 00:27:58,614 - No. No, I don't want to... - Come on. 494 00:27:58,697 --> 00:28:00,490 - Try. Try. - No. 495 00:28:04,286 --> 00:28:05,788 Okay. 496 00:28:11,376 --> 00:28:14,462 The drones can't get Stamets' blood 497 00:28:14,547 --> 00:28:16,423 off the medbay floor... 498 00:28:16,507 --> 00:28:17,424 No. Wait. 499 00:28:17,508 --> 00:28:21,470 No one can clean Stamets' blood... 500 00:28:23,012 --> 00:28:24,640 Okay, I've got it. I've got it. 501 00:28:24,722 --> 00:28:27,643 No one can get Stamets' blood... 502 00:28:27,726 --> 00:28:30,520 Oh, shoot. No, wait. Wait, wait, wait. 503 00:28:30,604 --> 00:28:33,398 Stamets' blood 504 00:28:33,481 --> 00:28:36,277 is so red. 505 00:28:36,359 --> 00:28:38,003 - Lieutenant. - No, I've got it now. I've got it. 506 00:28:38,028 --> 00:28:39,923 - It's five, seven, five, right? - I don't think this is... 507 00:28:39,947 --> 00:28:41,574 - It's a poem. - It's uncalled for. 508 00:28:41,656 --> 00:28:44,951 - Officers. - My life is not a joke for the dinner table. 509 00:28:45,035 --> 00:28:47,163 I wasn't trying to make a joke. 510 00:28:47,246 --> 00:28:48,873 I was back at work 511 00:28:48,955 --> 00:28:51,500 within a few hours of being injured. 512 00:28:51,584 --> 00:28:54,545 We wouldn't have gotten anywhere near Earth if it weren't for me. 513 00:28:54,627 --> 00:28:56,297 You're not the only one to move this ship. 514 00:28:56,380 --> 00:28:57,839 I'm the pilot. 515 00:28:57,923 --> 00:28:59,383 We move it. 516 00:28:59,467 --> 00:29:01,361 - I never said it was just me. - You think 517 00:29:01,384 --> 00:29:03,511 you're the only essential personnel on this vessel. 518 00:29:03,596 --> 00:29:06,347 Look at you. It's written all over you. 519 00:29:06,432 --> 00:29:08,558 - Lieutenant. - You want to fly this monster? 520 00:29:08,642 --> 00:29:12,188 Actually be responsible for every single person 521 00:29:12,270 --> 00:29:13,914 every single day, or do you just want to be 522 00:29:13,939 --> 00:29:15,607 the when-he-feels-like-it superhero 523 00:29:15,691 --> 00:29:17,651 and have everybody kiss your ass? 524 00:29:17,734 --> 00:29:20,613 The reality is I'm the only one who can make the jumps. 525 00:29:20,695 --> 00:29:22,364 I flew us into the future. 526 00:29:22,448 --> 00:29:23,740 I landed this ship. 527 00:29:23,824 --> 00:29:25,576 - I landed Discovery. - Yes, 528 00:29:25,659 --> 00:29:28,037 - and we barely survived. - Oh, my God. 529 00:29:28,119 --> 00:29:31,039 Stop it! You guys are both acting like complete assholes. 530 00:29:31,123 --> 00:29:33,268 - Ensign Tilly. - Why don't we all just take a breath? 531 00:29:33,291 --> 00:29:36,336 You guys think you have the market cornered on pain? 532 00:29:37,337 --> 00:29:39,006 All of our sacrifices, 533 00:29:39,088 --> 00:29:40,883 all of our experiences 534 00:29:40,965 --> 00:29:42,884 and our work, it matters. 535 00:29:42,968 --> 00:29:44,677 The only way we're gonna 536 00:29:44,761 --> 00:29:46,221 get through this is as a crew. 537 00:29:46,305 --> 00:29:48,641 I have work to do. 538 00:29:52,185 --> 00:29:53,686 You did land this monster. 539 00:29:53,770 --> 00:29:55,064 He should be thanking you. 540 00:29:55,146 --> 00:29:57,900 Keyla. Keyla? 541 00:29:59,026 --> 00:30:00,402 Uh... 542 00:30:07,116 --> 00:30:08,797 Well, at least the wine was good. 543 00:30:23,884 --> 00:30:25,594 Her levels are dropping. 544 00:30:25,678 --> 00:30:27,136 I need to get her out. 545 00:30:27,221 --> 00:30:29,138 Stop! 546 00:30:33,184 --> 00:30:35,270 Guardian Xi. 547 00:30:35,354 --> 00:30:38,106 You have betrayed your oath. 548 00:30:38,190 --> 00:30:41,277 He's trying to save your lives. 549 00:30:42,987 --> 00:30:45,072 - What's happening? - I don't know. 550 00:30:45,154 --> 00:30:46,865 I've never seen anything like this. 551 00:30:50,702 --> 00:30:53,454 - I-I have to help her! - You cannot enter. 552 00:30:53,538 --> 00:30:55,249 This girl is all we have! 553 00:30:55,332 --> 00:30:58,251 Please, we can't let her die in there. 554 00:31:01,171 --> 00:31:02,423 Let her in. 555 00:31:09,387 --> 00:31:10,847 She's gone. Where is she? 556 00:31:12,266 --> 00:31:14,309 Help me with the neural stabilizers. 557 00:31:23,234 --> 00:31:25,153 These will help you commune with her... 558 00:31:25,237 --> 00:31:26,946 but only for a short time. 559 00:31:27,030 --> 00:31:30,826 You have to go and find her and guide her out. 560 00:31:30,909 --> 00:31:32,452 Hurry, please. 561 00:31:35,913 --> 00:31:37,540 Now. 562 00:32:09,280 --> 00:32:11,991 Adira? 563 00:32:12,785 --> 00:32:14,869 Adira, can you hear me? 564 00:32:14,952 --> 00:32:16,747 Adira? 565 00:32:19,791 --> 00:32:21,585 Adira? 566 00:32:22,877 --> 00:32:24,212 Michael? 567 00:32:24,296 --> 00:32:25,381 - Ah! - Michael! 568 00:32:25,463 --> 00:32:26,900 Did he tell you how to get out of here? 569 00:32:26,923 --> 00:32:28,233 Because there's no way out, and I don't know 570 00:32:28,258 --> 00:32:29,258 what I'm supposed to do. 571 00:32:29,300 --> 00:32:30,444 Okay, what have you seen so far? 572 00:32:30,469 --> 00:32:31,553 Watch it! 573 00:32:31,636 --> 00:32:33,280 - What are those? - I don't know. They do that 574 00:32:33,305 --> 00:32:34,449 if I stay in one place for too long. 575 00:32:34,472 --> 00:32:35,557 Okay. 576 00:32:39,144 --> 00:32:40,954 - It's happening. - Have they done that before? 577 00:32:40,979 --> 00:32:42,397 Yeah, the threads are everywhere. 578 00:32:42,480 --> 00:32:44,732 They keep coming after me. 579 00:32:44,817 --> 00:32:47,318 - Let me try something. - Ow! What the hell?! 580 00:32:49,822 --> 00:32:52,865 This place is responding to you. 581 00:32:52,950 --> 00:32:54,910 You're here to connect with the symbiont. 582 00:32:56,286 --> 00:32:58,163 And these threads... 583 00:32:58,247 --> 00:33:00,749 they're trying to connect with you. 584 00:33:00,833 --> 00:33:02,917 I don't understand. I... 585 00:33:03,000 --> 00:33:05,921 It's the symbiont. 586 00:33:06,003 --> 00:33:08,757 It-it wants you to remember. And these threads, 587 00:33:08,840 --> 00:33:10,759 they-they must be connected to your memories. 588 00:33:10,843 --> 00:33:12,885 I know you're afraid, but you have to let them 589 00:33:12,970 --> 00:33:14,721 connect with you. 590 00:33:14,805 --> 00:33:16,640 Okay. 591 00:33:59,767 --> 00:34:02,769 Surgery bay 12, prepping symbiont transfer 592 00:34:02,853 --> 00:34:03,770 to Trill host. 593 00:34:03,854 --> 00:34:05,230 Hold my hand. 594 00:34:09,777 --> 00:34:11,945 When this is all over, 595 00:34:12,028 --> 00:34:14,822 after you and the symbiont have joined, 596 00:34:14,907 --> 00:34:16,824 will you still be you? 597 00:34:16,909 --> 00:34:18,786 Of course I'll still be me. 598 00:34:21,079 --> 00:34:23,623 I will always be the Gray you know and love. 599 00:34:23,706 --> 00:34:24,706 I love you, Gray. 600 00:34:24,750 --> 00:34:26,210 Gray. 601 00:34:26,293 --> 00:34:28,836 That-That's his name. 602 00:34:28,920 --> 00:34:31,005 He was my boyfriend. 603 00:34:31,088 --> 00:34:35,802 Uh, we were together on a, uh, a ship. 604 00:34:35,885 --> 00:34:37,304 Um... 605 00:34:38,304 --> 00:34:40,849 A generation ship. 606 00:34:40,932 --> 00:34:42,976 It was trying to find Federation headquarters. 607 00:34:44,018 --> 00:34:45,394 Gray. We-we both... 608 00:34:45,478 --> 00:34:46,646 We were both orphans. 609 00:34:46,730 --> 00:34:48,981 But we had each other. 610 00:34:50,943 --> 00:34:52,360 I really loved him. 611 00:34:52,443 --> 00:34:55,614 Good. What else do you remember? 612 00:34:57,157 --> 00:34:58,909 He was... He was Trill. 613 00:34:58,992 --> 00:35:00,536 Um... 614 00:35:00,619 --> 00:35:02,704 H-He was, uh, a host, 615 00:35:02,788 --> 00:35:04,873 and I think he was about to receive 616 00:35:04,956 --> 00:35:06,583 his symbiont. 617 00:35:07,583 --> 00:35:10,045 He looked so happy. 618 00:35:10,128 --> 00:35:11,755 Okay, why aren't you? 619 00:35:11,838 --> 00:35:13,840 I don't know, I don't, um... 620 00:35:13,923 --> 00:35:17,010 I'm sorry, I... I just... 621 00:35:17,094 --> 00:35:18,574 I-I need... I need to get out of here. 622 00:35:20,806 --> 00:35:21,889 You can't. 623 00:35:23,349 --> 00:35:25,059 Not until you finish remembering. 624 00:35:26,936 --> 00:35:30,023 So, how long were you together? You and Gray? 625 00:35:30,106 --> 00:35:32,192 Try... 626 00:35:33,943 --> 00:35:35,945 Try to see his face. 627 00:36:15,027 --> 00:36:17,653 You don't like my playing? 628 00:36:17,737 --> 00:36:20,072 No, I... do. 629 00:36:23,034 --> 00:36:26,621 You said you'd be the same after you became a host, 630 00:36:26,704 --> 00:36:28,331 and all these things you can do now, 631 00:36:28,414 --> 00:36:30,958 it's kind of like you're perfect. 632 00:36:31,043 --> 00:36:33,961 Well, I already was perfect. That's why you love me. 633 00:36:34,045 --> 00:36:35,963 Okay. 634 00:36:36,047 --> 00:36:37,632 I told you. 635 00:36:37,715 --> 00:36:40,092 I'm still me. 636 00:36:40,177 --> 00:36:43,304 I'm just... more me. 637 00:36:43,387 --> 00:36:45,306 Which parts? 638 00:36:45,389 --> 00:36:50,019 Like, what's you and what's... all the other hosts? 639 00:36:54,023 --> 00:36:56,193 There aren't any fences. 640 00:36:56,275 --> 00:37:00,489 I'm many, and I'm one. 641 00:37:00,572 --> 00:37:02,324 Like everyone. 642 00:37:02,407 --> 00:37:04,326 I feel like I need to keep up. 643 00:37:04,409 --> 00:37:07,829 You're being a crazy person. It's-it's not a race. 644 00:37:09,373 --> 00:37:11,123 I don't think I could ever do what you did. 645 00:37:11,208 --> 00:37:14,001 Bullshit. The joining's based on trust. 646 00:37:14,085 --> 00:37:18,507 I didn't just have to accept Tal, Tal had to accept me. 647 00:37:18,590 --> 00:37:20,800 The former hosts had to accept me, too. 648 00:37:23,552 --> 00:37:25,012 Like us. 649 00:37:25,097 --> 00:37:26,847 I'd trust you with my life. 650 00:37:26,931 --> 00:37:28,809 Me, too. 651 00:37:32,144 --> 00:37:35,356 Gonna show me what's in that box on your lap? 652 00:37:35,440 --> 00:37:37,900 - Or keep sulking? - Um... 653 00:37:37,985 --> 00:37:40,237 This is, uh, a thing 654 00:37:40,320 --> 00:37:43,864 that I made... for you. 655 00:37:43,949 --> 00:37:46,326 You made it? It's not replicated? 656 00:37:47,869 --> 00:37:50,079 "Oh, I'm Adira, and I struggle 657 00:37:50,163 --> 00:37:52,541 "with my own inadequacies while I'm making amazing 658 00:37:52,623 --> 00:37:55,085 art things that no one in the galaxy can make." 659 00:37:55,168 --> 00:37:56,487 How do you know it's an art thing? 660 00:38:00,632 --> 00:38:04,260 Because we have a love thing, idiot. 661 00:38:04,344 --> 00:38:06,137 And I know you. 662 00:38:16,440 --> 00:38:18,025 No, I-I need to get out of here. 663 00:38:18,108 --> 00:38:20,360 - Adira... - Don't touch me. 664 00:38:20,443 --> 00:38:22,278 Okay, the only reason 665 00:38:22,362 --> 00:38:24,572 you're here is to get that message from Senna Tal. 666 00:38:24,655 --> 00:38:28,367 So do not pretend like you are doing this for me. 667 00:38:28,452 --> 00:38:32,581 This is for you. It's for all of us. 668 00:38:32,664 --> 00:38:34,541 We all want a future that's real. 669 00:38:34,623 --> 00:38:36,585 That matters. 670 00:38:36,668 --> 00:38:38,753 If you don't face what this is, 671 00:38:38,836 --> 00:38:40,422 no matter how painful, 672 00:38:40,505 --> 00:38:42,465 you'll never move forward. 673 00:38:58,523 --> 00:38:59,565 Adira! 674 00:39:07,865 --> 00:39:09,159 Adira? 675 00:39:10,159 --> 00:39:13,288 Adira. Open the box now! 676 00:39:13,371 --> 00:39:14,623 Open the box! 677 00:39:20,211 --> 00:39:23,632 I read that in a lot of cultures on a lot of worlds, 678 00:39:23,715 --> 00:39:27,427 stories are woven into tapestries and quilts. 679 00:39:27,510 --> 00:39:29,304 A piece might be a reminder 680 00:39:29,387 --> 00:39:31,806 of someplace special or a moment 681 00:39:31,889 --> 00:39:35,309 or a person they really loved. 682 00:39:35,393 --> 00:39:38,688 See, um, this is the time we broke the replicator 683 00:39:38,771 --> 00:39:41,108 and it wouldn't stop making apples. 684 00:39:43,400 --> 00:39:46,028 Oh, this is from the time that we played imaginary chess. 685 00:39:46,112 --> 00:39:47,155 Mm-hmm. 686 00:39:47,239 --> 00:39:49,115 This is our story? 687 00:39:49,199 --> 00:39:50,742 Yeah. 688 00:39:50,826 --> 00:39:55,414 It's a special time for you, and it should be marked. 689 00:39:56,956 --> 00:39:58,833 I wanted you to have something. 690 00:40:03,130 --> 00:40:04,338 I love it. 691 00:40:04,422 --> 00:40:06,007 And you're an art genius. 692 00:40:06,090 --> 00:40:08,342 - No. - Say it. 693 00:40:09,635 --> 00:40:11,512 Okay, I'm an art genius. 694 00:40:32,951 --> 00:40:35,704 Structural breach force fields engaged. 695 00:40:35,786 --> 00:40:38,706 All personnel to the evacuation shuttle immediately. 696 00:40:38,789 --> 00:40:40,059 - Emergency drones dispatched. - Oh! Oh. 697 00:40:40,083 --> 00:40:41,960 H-Help! 698 00:40:42,043 --> 00:40:43,711 Medical! 699 00:40:43,795 --> 00:40:46,380 Somebody help, please! 700 00:40:47,965 --> 00:40:49,717 Medical, now! 701 00:40:49,800 --> 00:40:51,427 Shh. 702 00:40:56,016 --> 00:40:58,559 Life signs failing. 703 00:40:58,643 --> 00:41:00,728 No, you have to help him. 704 00:41:00,811 --> 00:41:05,025 Subject will not survive treatment protocols. 705 00:41:06,025 --> 00:41:07,485 Their lives. 706 00:41:08,820 --> 00:41:11,864 All their memories will be lost. 707 00:41:11,947 --> 00:41:15,076 Symbiont is stable and will survive immediate transplant 708 00:41:15,159 --> 00:41:17,411 to suitable host. 709 00:41:27,672 --> 00:41:29,925 I'll-I'll take them. 710 00:41:30,007 --> 00:41:31,092 What? 711 00:41:31,175 --> 00:41:33,469 Just-just let me take them. 712 00:41:33,552 --> 00:41:36,264 Okay? The memories, the symbiont. 713 00:41:36,347 --> 00:41:39,059 I-I know I'm not Trill, but I'll keep them safe. 714 00:41:39,141 --> 00:41:41,101 You would do that? 715 00:41:41,186 --> 00:41:42,896 You have to ask? 716 00:41:42,978 --> 00:41:44,813 Prepare for transfer. 717 00:41:44,898 --> 00:41:47,650 Just hold my hand, okay? Hold my hand. 718 00:42:11,548 --> 00:42:13,842 You did it. 719 00:42:13,927 --> 00:42:16,554 It's okay. 720 00:42:56,302 --> 00:42:57,512 I missed you. 721 00:42:57,594 --> 00:42:59,514 I missed you so much. 722 00:42:59,597 --> 00:43:01,932 Tal accepted 723 00:43:02,016 --> 00:43:04,184 each of us. 724 00:43:04,268 --> 00:43:07,856 Joining made us more than we could ever be alone. 725 00:43:07,938 --> 00:43:12,735 And while a human joining is unusual, 726 00:43:12,818 --> 00:43:15,530 Tal accepts you, as well. 727 00:43:17,282 --> 00:43:19,742 You're... 728 00:43:22,036 --> 00:43:24,331 You're Senna Tal. 729 00:43:27,416 --> 00:43:29,001 Welcome to the circle. 730 00:43:38,010 --> 00:43:39,721 Thank you, sir. 731 00:43:39,804 --> 00:43:42,222 Your message gave me hope. 732 00:43:50,190 --> 00:43:52,233 It's time for us to go. 733 00:44:44,702 --> 00:44:46,913 Please, 734 00:44:46,996 --> 00:44:49,623 speak your names. 735 00:44:50,916 --> 00:44:52,918 I am Kasha Tal. 736 00:44:53,001 --> 00:44:55,130 Jovar Tal. 737 00:44:55,213 --> 00:44:57,840 Madela Tal. 738 00:44:57,923 --> 00:44:59,550 Cara Tal. 739 00:44:59,634 --> 00:45:02,554 Senna Tal. 740 00:45:02,637 --> 00:45:04,972 Gray Tal. 741 00:45:05,056 --> 00:45:08,101 And I am Adira Tal. 742 00:45:19,070 --> 00:45:21,989 Our deepest apologies, Adira Tal. 743 00:45:22,072 --> 00:45:24,784 We were wrong. 744 00:45:26,244 --> 00:45:29,121 Guardian Xi, what you have done here 745 00:45:29,204 --> 00:45:32,000 will impact generations of Trill to come. 746 00:45:32,083 --> 00:45:34,168 Adira Tal, 747 00:45:34,251 --> 00:45:37,088 it would be my honor 748 00:45:37,172 --> 00:45:40,675 to guide and mentor you on your new path. 749 00:45:47,599 --> 00:45:50,018 Thank you. 750 00:45:50,101 --> 00:45:54,856 But I believe I'm supposed to stay with Discovery. 751 00:45:54,938 --> 00:45:59,568 The symbionts are a gift for everyone, not just the Trill. 752 00:45:59,652 --> 00:46:03,197 And I think I'm supposed to be that messenger. 753 00:46:05,115 --> 00:46:08,661 You will keep us apprised of your well-being? 754 00:46:08,744 --> 00:46:11,164 Of course. 755 00:46:11,246 --> 00:46:16,376 And perhaps someday, when the Federation returns, 756 00:46:16,460 --> 00:46:19,922 we will discuss a different joining. 757 00:46:21,925 --> 00:46:24,219 It would be our honor. 758 00:46:40,360 --> 00:46:43,237 Thank you for doing this, sir. 759 00:46:43,320 --> 00:46:46,324 I know it didn't go the way that you hoped. 760 00:46:49,619 --> 00:46:51,746 Captain Pike made connecting with the crew 761 00:46:51,829 --> 00:46:56,041 seem so... effortless. 762 00:46:56,125 --> 00:46:58,085 For what it's worth, uh, this was, like, a Tuesday 763 00:46:58,126 --> 00:47:00,128 at my house growing up, so... 764 00:47:04,300 --> 00:47:06,094 Sir... 765 00:47:08,387 --> 00:47:11,641 ...we made a decision together, 766 00:47:11,724 --> 00:47:15,478 and we are living with it together. 767 00:47:15,561 --> 00:47:18,106 The fact that you reminded us of that 768 00:47:18,188 --> 00:47:21,483 and reminded us who we are to each other, that... 769 00:47:21,568 --> 00:47:25,280 Maybe this isn't my place to say, but... 770 00:47:25,362 --> 00:47:28,407 I think that's leadership. 771 00:47:30,409 --> 00:47:33,788 Thank you, Ensign. 772 00:47:35,873 --> 00:47:37,876 Captain. 773 00:47:39,460 --> 00:47:41,003 Tilly, um... 774 00:47:42,130 --> 00:47:46,842 Everything that I've done since I've been on this ship 775 00:47:46,925 --> 00:47:50,304 would have been impossible without you. 776 00:47:50,387 --> 00:47:55,143 I've failed to let you know that. 777 00:47:55,226 --> 00:47:57,019 I always knew it. 778 00:47:58,396 --> 00:47:59,938 I failed to tell you. 779 00:48:02,233 --> 00:48:03,483 I apologize. 780 00:48:03,568 --> 00:48:06,320 Thank you. Thank you. 781 00:48:06,403 --> 00:48:09,324 Uh, I've been wondering, 782 00:48:09,407 --> 00:48:11,826 what did you learn in your spore drive research? 783 00:48:11,909 --> 00:48:13,994 Oh, nothing. I was... 784 00:48:14,077 --> 00:48:16,331 looking at dark matter and energy coefficients, 785 00:48:16,414 --> 00:48:18,958 but the math didn't work, so... 786 00:48:20,918 --> 00:48:25,965 A new interface using dark matter would be revolutionary. 787 00:48:27,007 --> 00:48:28,300 We should keep talking about it. 788 00:48:30,469 --> 00:48:32,012 Okay. 789 00:48:35,474 --> 00:48:37,518 Hey. 790 00:48:46,110 --> 00:48:47,695 Are you okay? 791 00:48:50,739 --> 00:48:53,992 No. Obviously. 792 00:48:59,206 --> 00:49:00,958 That was hard for me to admit. 793 00:49:02,668 --> 00:49:04,420 For anyone. 794 00:49:06,130 --> 00:49:08,048 And you're a pilot. 795 00:49:08,132 --> 00:49:09,717 Pilots are, um... 796 00:49:09,800 --> 00:49:11,677 - Macho. - Hmm. 797 00:49:11,760 --> 00:49:13,179 I know. 798 00:49:13,262 --> 00:49:14,262 Hmm. 799 00:49:16,014 --> 00:49:19,976 That talk that you suggested, 800 00:49:20,061 --> 00:49:22,688 maybe I could take you up on it? 801 00:49:23,648 --> 00:49:25,692 Anytime. 802 00:49:29,320 --> 00:49:31,364 All available crew, 803 00:49:31,447 --> 00:49:35,867 please report to shuttle bay for a surpris. 804 00:49:35,952 --> 00:49:37,244 Hmm. 805 00:49:51,675 --> 00:49:53,469 Yeah, okay. 806 00:50:18,827 --> 00:50:20,704 It fills the room. 807 00:50:21,789 --> 00:50:23,750 Joy? 808 00:50:23,833 --> 00:50:24,833 Yeah. 809 00:50:24,916 --> 00:50:29,213 We all had to stop pretending we were fine first. 810 00:50:29,297 --> 00:50:31,298 We are not, are we? 811 00:50:32,340 --> 00:50:34,010 How could we be? 812 00:50:35,260 --> 00:50:36,846 But we'll get there. 813 00:50:37,889 --> 00:50:39,264 And you pushed us closer. 814 00:50:39,347 --> 00:50:41,851 Yeah. It was not pretty. 815 00:50:41,934 --> 00:50:44,436 - It never is. - Hmm. 816 00:50:47,063 --> 00:50:48,815 Good choice, Captain. 817 00:50:48,900 --> 00:50:52,487 No. I wish I could take credit, Doctor. 818 00:50:52,570 --> 00:50:54,614 This wasn't you? 819 00:50:54,697 --> 00:50:56,615 Mm-mm. 820 00:50:56,699 --> 00:50:58,617 I have a theory. 821 00:50:58,701 --> 00:51:03,371 The sphere data was transmitted here for us to protect it. 822 00:51:03,456 --> 00:51:05,666 It lives on within Discovery. 823 00:51:05,750 --> 00:51:09,670 As we are now inextricably connected, 824 00:51:09,753 --> 00:51:14,592 perhaps now it desires to protect us. 825 00:51:29,273 --> 00:51:32,527 Senna knew the algorithm we need to find Federation headquarters. 826 00:51:32,610 --> 00:51:34,653 I already did the math. 827 00:51:38,114 --> 00:51:39,659 These coordinates... 828 00:51:39,742 --> 00:51:41,994 They'll take you where you need to go. 829 00:51:46,123 --> 00:51:48,083 Thank you. 830 00:52:04,099 --> 00:52:06,059 That's beautiful. 831 00:52:07,853 --> 00:52:09,396 What is it? 832 00:52:09,480 --> 00:52:12,900 It's, um, a lullaby. 833 00:52:12,983 --> 00:52:14,902 I think Senna Tal's parents 834 00:52:14,985 --> 00:52:18,530 used to sing it to him when he was a kid. 835 00:52:18,614 --> 00:52:21,826 All the hosts, their memories are still coming to me. 836 00:52:23,034 --> 00:52:25,621 I expect it'll take a while. 837 00:52:41,052 --> 00:52:44,724 Your bowing could use some work. 838 00:52:44,806 --> 00:52:46,516 If you're gonna insult my musical ability 839 00:52:46,601 --> 00:52:48,603 for the rest of my life... 840 00:52:50,146 --> 00:52:54,025 You didn't tell her about me. 841 00:52:56,027 --> 00:52:59,155 I'm not sure she'll believe me. 842 00:52:59,237 --> 00:53:00,822 Pretty sure she will. 843 00:53:02,867 --> 00:53:05,411 How are you here? 844 00:53:05,494 --> 00:53:08,539 I-I don't know. 845 00:53:10,081 --> 00:53:12,083 How is this supposed to work? 846 00:53:12,168 --> 00:53:14,128 I don't know. 847 00:53:16,713 --> 00:53:20,885 But like I said, 848 00:53:20,967 --> 00:53:25,431 our bowing, we can do better than that. 849 00:53:25,514 --> 00:53:27,891 Well, we'll keep practicing. 850 00:53:37,568 --> 00:53:40,487 Captioning sponsored by CBS 851 00:53:40,570 --> 00:53:43,490 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.