Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,230 --> 00:00:28,230
- Captain, I'm insured, can't
you just blast them out?
2
00:00:28,420 --> 00:00:30,670
- You've got four
employees hostage in there.
3
00:00:33,660 --> 00:00:34,490
Sykes here.
4
00:00:34,490 --> 00:00:36,300
You got our food?
5
00:00:36,300 --> 00:00:37,850
- Nobody'll get hurt?
6
00:00:37,850 --> 00:00:38,910
No,
nobody's gonna get hurt
7
00:00:38,910 --> 00:00:39,900
as long as I do what
I'm telling you to do.
8
00:00:39,900 --> 00:00:40,730
You'll let the girl go?
9
00:00:40,730 --> 00:00:41,640
Yeah we'll let her go
when we get our helicopter.
10
00:00:41,640 --> 00:00:43,360
Let's go, pal.
11
00:00:43,360 --> 00:00:44,910
- We'll take care of this
12
00:00:44,910 --> 00:00:45,820
and then we'll talk about the other stuff.
13
00:00:45,820 --> 00:00:48,320
- No, I'm gonna talk, you understand?
14
00:00:48,320 --> 00:00:50,390
- Yeah, sure.
- Do what I say.
15
00:00:51,300 --> 00:00:53,030
- Well, what do they want?
16
00:00:54,300 --> 00:00:57,240
- Two pizza large specials.
17
00:00:57,240 --> 00:00:59,050
- What do we do, sir?
18
00:00:59,050 --> 00:01:00,970
- Get the goddamn pizzas.
19
00:01:00,970 --> 00:01:02,250
What are you, new?
20
00:01:04,240 --> 00:01:05,070
- Yeah.
21
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
- They're gonna, they're gonna kill us.
22
00:01:08,000 --> 00:01:10,160
This was your fucked up idea.
23
00:01:10,160 --> 00:01:11,520
There's a million cops out there.
24
00:01:11,520 --> 00:01:12,560
- Shut up!
25
00:01:12,560 --> 00:01:14,340
- Most of this stuff is shit.
26
00:01:14,340 --> 00:01:17,110
Whoever owns this place
is a bigger crook than us.
27
00:01:17,110 --> 00:01:18,680
- Oh fucking great.
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,580
Don't do the bank, no.
29
00:01:20,580 --> 00:01:23,070
- Both of ya shut up, I demand decorum.
30
00:01:25,340 --> 00:01:27,780
First we're gonna have a little snack,
31
00:01:27,780 --> 00:01:30,310
and then we get a chopper
with a million inside.
32
00:01:30,310 --> 00:01:33,250
You, you, stand up, get up, get up.
33
00:01:33,250 --> 00:01:35,170
Come on lady, let's go.
34
00:01:36,030 --> 00:01:37,830
She goes out when the food comes in.
35
00:01:41,420 --> 00:01:42,980
- Sir, I've got SWAT team on the horn,
36
00:01:42,980 --> 00:01:45,640
what do you want to do?
37
00:01:45,640 --> 00:01:46,690
- Tell 'em forget it.
38
00:01:48,490 --> 00:01:50,000
These guys are amateurs.
39
00:02:09,120 --> 00:02:09,990
Pizza's here.
40
00:02:09,990 --> 00:02:11,690
I'm gonna send it in with an officer.
41
00:02:11,690 --> 00:02:14,000
- Naw, naw, naw, you don't send in no cop,
42
00:02:14,000 --> 00:02:15,410
you send in the kid.
43
00:02:15,410 --> 00:02:16,470
- Okay.
44
00:02:16,470 --> 00:02:17,650
You can go inside.
45
00:02:17,650 --> 00:02:19,460
It's alright, go on.
46
00:02:38,220 --> 00:02:39,560
- Check him out.
47
00:02:46,960 --> 00:02:47,800
- He's clean.
48
00:02:47,800 --> 00:02:51,550
Put 'em
down and beat it kid.
49
00:02:53,550 --> 00:02:56,140
- I got 'em here in 30 minutes.
50
00:02:59,970 --> 00:03:03,980
- Oh ho, oh ho, holy, this
guy's a fucking beaut.
51
00:03:06,750 --> 00:03:09,040
So you wanna be paid, huh?
52
00:03:09,040 --> 00:03:12,070
Well, go ahead, pay him Lance.
53
00:03:33,710 --> 00:03:35,190
Fuck.
54
00:04:12,490 --> 00:04:13,820
- Nice job, Thompson.
55
00:04:13,820 --> 00:04:15,030
Another one for Martial Law.
56
00:04:15,030 --> 00:04:17,000
- Jesus Christ.
57
00:04:17,000 --> 00:04:18,450
- What, you're insured.
58
00:05:40,700 --> 00:05:42,220
- I get a call from my wife, she wants me
59
00:05:42,220 --> 00:05:44,390
to pick up some stuff at the
pharmacy on the way home.
60
00:05:44,390 --> 00:05:45,790
- Yeah?
61
00:05:45,790 --> 00:05:48,180
- Well I look at these pills,
they're birth control pills.
62
00:05:48,180 --> 00:05:49,790
- That's cool.
63
00:05:49,790 --> 00:05:52,210
- I had a vasectomy 12 years ago.
64
00:05:52,210 --> 00:05:53,040
- Oh.
65
00:05:54,790 --> 00:05:55,620
Fuck.
66
00:06:03,470 --> 00:06:04,820
This is Eagle one niner, pursuit of
67
00:06:04,820 --> 00:06:08,080
a possible GTA heading west on Fourth.
68
00:06:24,600 --> 00:06:25,680
Jesus, Frank.
69
00:06:45,030 --> 00:06:45,950
- Sit down!
70
00:06:48,820 --> 00:06:50,010
- I missed him.
71
00:06:50,010 --> 00:06:52,430
He made it across the bridge.
72
00:06:53,630 --> 00:06:54,460
Oh man.
73
00:07:17,490 --> 00:07:19,770
- Yeah, right.
74
00:07:21,050 --> 00:07:21,950
You seen Thompson?
75
00:07:23,280 --> 00:07:24,160
Thompson.
76
00:07:24,160 --> 00:07:25,290
- Yeah?
77
00:07:25,290 --> 00:07:26,380
- We just booked some kid says
78
00:07:26,380 --> 00:07:28,030
he won't talk to anybody but you.
79
00:07:35,460 --> 00:07:37,040
So Thompson, you know this kid?
80
00:07:43,360 --> 00:07:44,610
- He's my little brother.
81
00:07:49,220 --> 00:07:50,140
What the hell is going on?
82
00:07:50,140 --> 00:07:52,400
- I told ya, I was hitchhiking.
83
00:07:52,400 --> 00:07:54,170
A guy picks me up and next thing I know
84
00:07:54,170 --> 00:07:55,770
we're doing 100 with the cops after us.
85
00:07:55,770 --> 00:07:56,940
- And you don't know this guy?
86
00:07:56,940 --> 00:07:57,850
No.
87
00:07:57,850 --> 00:07:59,360
- Then why the hell did you run?
88
00:07:59,360 --> 00:08:00,930
- Who's gonna believe me?
89
00:08:00,930 --> 00:08:01,780
You don't.
90
00:08:01,780 --> 00:08:03,440
- What do you expect, Michael?
91
00:08:03,440 --> 00:08:07,250
You crash mom's car, you got
two DUIs, you can't keep a job.
92
00:08:07,250 --> 00:08:09,050
Jesus Christ.
93
00:08:09,050 --> 00:08:11,130
Mom calls me up every
other night in tears.
94
00:08:11,130 --> 00:08:12,380
- Okay, so I ain't Mr. Perfect
95
00:08:12,380 --> 00:08:13,990
like my brother the super cop.
96
00:08:13,990 --> 00:08:15,610
That don't make me a car thief.
97
00:08:16,790 --> 00:08:18,590
- Yeah well the DA will decide that.
98
00:08:22,880 --> 00:08:23,920
- Can ya help?
99
00:08:23,920 --> 00:08:25,460
- What?
100
00:08:25,460 --> 00:08:26,620
- Can ya help?
101
00:08:26,620 --> 00:08:28,620
- Yeah, yeah I can help.
102
00:08:29,830 --> 00:08:31,810
You're released to my custody for now.
103
00:08:33,300 --> 00:08:36,680
- Honest, I swear, I was just hitchhiking.
104
00:08:39,540 --> 00:08:41,020
- Come on, I'll take you home.
105
00:09:07,510 --> 00:09:08,900
Nice job, Eric.
106
00:09:08,900 --> 00:09:11,260
Alright, everybody on your feet.
107
00:09:14,570 --> 00:09:15,630
Straight up.
108
00:09:15,630 --> 00:09:16,610
Bow.
109
00:09:16,610 --> 00:09:17,910
Alright pair off.
110
00:09:22,870 --> 00:09:24,090
Where's Billie?
111
00:09:24,090 --> 00:09:25,690
- Pulled another double tonight.
112
00:09:33,590 --> 00:09:35,220
- Michael, the phone call is for you.
113
00:09:35,220 --> 00:09:36,840
- Okay.
114
00:09:36,840 --> 00:09:38,370
- I wanted to ask you, oh nevermind.
115
00:09:38,370 --> 00:09:40,020
- Yeah?
116
00:09:40,020 --> 00:09:40,850
Sure.
117
00:09:41,950 --> 00:09:42,840
4:30, okay.
118
00:09:43,960 --> 00:09:45,470
- What I need to know, honey, is if you
119
00:09:45,470 --> 00:09:46,800
want chicken or hamburger for dinner?
120
00:09:46,800 --> 00:09:47,970
- I gotta go, Ma.
121
00:09:47,970 --> 00:09:50,710
- Michael, you haven't even eaten.
122
00:10:06,080 --> 00:10:10,060
- Well, I see you got away as well, eh?
123
00:10:10,060 --> 00:10:12,470
- Yeah, no thanks to him.
124
00:10:12,470 --> 00:10:15,300
Get in, Mr. Rhodes wants to see ya.
125
00:10:15,300 --> 00:10:16,710
- Hey I wasn't even driving.
126
00:10:16,710 --> 00:10:17,760
- I said get in.
127
00:10:26,430 --> 00:10:28,600
- A special client wanted the car.
128
00:10:33,470 --> 00:10:34,520
- It wasn't my fault.
129
00:10:36,940 --> 00:10:40,320
- Zeke told me you'd be more
help than his last partner.
130
00:10:41,420 --> 00:10:42,670
He didn't make the grade.
131
00:10:46,840 --> 00:10:47,670
Who was driving?
132
00:10:47,670 --> 00:10:48,760
- Michael.
133
00:10:48,760 --> 00:10:49,590
- What?
134
00:10:49,590 --> 00:10:51,170
- Motherfucker ain't worth shit.
135
00:10:51,170 --> 00:10:53,000
He's worse than Faster Brown.
136
00:10:53,000 --> 00:10:55,680
Next time I'll get someone
who knows what they're doing.
137
00:10:55,680 --> 00:10:58,160
- Well somebody knew what
he was doing yesterday.
138
00:10:58,160 --> 00:10:59,880
Didn't he, Michael?
139
00:10:59,880 --> 00:11:00,720
- What?
140
00:11:00,720 --> 00:11:03,240
- You'll find I'm really
not a hard person to please.
141
00:11:05,610 --> 00:11:08,610
I just don't like people stealing from me.
142
00:11:17,370 --> 00:11:19,730
How long have you been
working for me, Michael?
143
00:11:19,730 --> 00:11:22,770
- Six uh seven weeks.
144
00:11:22,770 --> 00:11:24,990
- I let you work for me because
145
00:11:24,990 --> 00:11:27,160
I liked what I saw in the dojo.
146
00:11:27,160 --> 00:11:28,260
You learn fast.
147
00:11:29,240 --> 00:11:32,290
But don't back down, you're tough.
148
00:11:32,290 --> 00:11:34,090
Zeke here thought he was tough too.
149
00:11:36,790 --> 00:11:38,380
Does he look tough to you now, Michael?
150
00:11:41,840 --> 00:11:43,890
There's always somebody tougher than you.
151
00:11:46,260 --> 00:11:48,620
I take care of my friends, Michael.
152
00:11:48,620 --> 00:11:49,890
And my enemies.
153
00:11:51,320 --> 00:11:52,290
- Piece of shit.
154
00:11:53,680 --> 00:11:57,300
- Michael, I knew who was driving.
155
00:12:08,740 --> 00:12:09,570
- That was nice.
156
00:12:13,330 --> 00:12:14,480
- I have to go to work.
157
00:12:33,930 --> 00:12:35,820
- How long are you gonna keep doing this?
158
00:12:37,170 --> 00:12:39,070
Why do you keep pulling double shifts?
159
00:12:40,930 --> 00:12:41,980
- I have to pay rent.
160
00:12:47,370 --> 00:12:49,550
But if we move in together
and share expenses,
161
00:12:49,550 --> 00:12:51,200
I might not have to work so much.
162
00:12:52,750 --> 00:12:54,050
- You're late, aren't you?
163
00:12:55,510 --> 00:12:57,560
- Can you hand me that over there please?
164
00:13:08,160 --> 00:13:09,390
- Hey Billie.
165
00:13:09,390 --> 00:13:10,700
- Yeah?
166
00:13:10,700 --> 00:13:12,200
- Be careful, huh?
167
00:13:31,290 --> 00:13:34,730
- Ezekiel Williams, better known as Zeke.
168
00:13:34,730 --> 00:13:36,920
- His prints were all over the Porsche.
169
00:13:36,920 --> 00:13:38,560
- Is that the guy that picked you up?
170
00:13:38,560 --> 00:13:39,510
- Yeah, that's him.
171
00:13:41,670 --> 00:13:43,170
You guys got any idea who did this?
172
00:13:43,170 --> 00:13:47,080
- We got an APB out on a Faster
Brown, a real loony toon.
173
00:13:47,080 --> 00:13:49,590
Word is he and Zeke had a
falling out a couple weeks ago.
174
00:13:49,590 --> 00:13:52,190
Something about Zeke cutting
him out of some action.
175
00:13:53,250 --> 00:13:54,660
- Alright thanks guys.
176
00:13:54,660 --> 00:13:55,560
Let's go, Michael.
177
00:13:58,610 --> 00:13:59,650
- Are they gonna drop the charges?
178
00:13:59,650 --> 00:14:00,650
- I'm working on it.
179
00:14:01,830 --> 00:14:03,000
- Look, you told me if I cooperate.
180
00:14:03,000 --> 00:14:05,320
- It's not up to Willis and Jones.
181
00:14:05,320 --> 00:14:06,690
- Well it's their case, isn't it?
182
00:14:06,690 --> 00:14:08,890
- Only the DA can drop
the charges, Michael.
183
00:14:11,580 --> 00:14:13,290
Do you need a lift somewhere?
184
00:14:13,290 --> 00:14:14,690
- No.
185
00:14:14,690 --> 00:14:17,230
- I catch you hitchhiking
again, I'm gonna kick your butt.
186
00:14:46,440 --> 00:14:48,660
- America has been good
to you, old friend.
187
00:14:50,730 --> 00:14:52,180
- The American dream.
188
00:14:53,920 --> 00:14:55,670
So, should we get down to business?
189
00:14:56,690 --> 00:14:58,390
- When do I see the merchandise?
190
00:15:04,280 --> 00:15:06,390
You may count it if you wish.
191
00:15:06,390 --> 00:15:07,220
- Wu.
192
00:15:12,780 --> 00:15:17,350
- After all these years, you
do not trust our friendship.
193
00:15:18,350 --> 00:15:21,880
- I trust our friendship,
but this is business.
194
00:15:41,550 --> 00:15:42,520
- Mr. Rhodes.
195
00:15:44,200 --> 00:15:45,490
Mr. Rhodes, I gotta talk to you.
196
00:15:45,490 --> 00:15:46,320
- Hey.
197
00:15:47,530 --> 00:15:51,400
I told ya, stay away from him, alright?
198
00:15:51,400 --> 00:15:54,760
- I got some news for Mr. Rhodes, not you.
199
00:15:54,760 --> 00:15:57,430
- Well I've got some
news for you, stay away
200
00:15:57,430 --> 00:16:00,240
from here or I'm gonna
kick your bleedin' head in.
201
00:16:03,300 --> 00:16:05,880
- Who is this lunatic?
202
00:16:05,880 --> 00:16:09,590
- This is Faster Brown, a former
student here at the studio.
203
00:16:10,810 --> 00:16:12,410
- You got three seconds, Faster.
204
00:16:16,290 --> 00:16:17,540
- I got some information.
205
00:16:18,990 --> 00:16:20,150
- In exchange for what?
206
00:16:21,290 --> 00:16:22,140
- I work for you.
207
00:16:24,480 --> 00:16:26,580
- There are no second
chances here, homeboy.
208
00:16:26,580 --> 00:16:28,030
You didn't meet my standards.
209
00:16:29,100 --> 00:16:30,060
- I don't meet your standards
210
00:16:30,060 --> 00:16:32,570
and you got Michael working for you?
211
00:16:32,570 --> 00:16:34,230
I'm better than him and Zeke.
212
00:16:36,340 --> 00:16:37,360
- Well suppose you're right,
213
00:16:37,360 --> 00:16:40,170
you're still forgetting one thing.
214
00:16:40,170 --> 00:16:41,000
- And what's that?
215
00:16:41,000 --> 00:16:43,510
- I don't like you and I don't trust you.
216
00:16:43,510 --> 00:16:45,950
Don't let me see you around here again.
217
00:16:45,950 --> 00:16:47,690
- You don't trust me?
218
00:16:47,690 --> 00:16:49,020
You see that's why I'm here?
219
00:16:49,020 --> 00:16:52,100
Our friend Zeke has
been stealing from you.
220
00:16:55,240 --> 00:16:57,430
- Zeke has been dealt with.
221
00:16:59,640 --> 00:17:00,940
See you around here again,
222
00:17:02,060 --> 00:17:03,970
I'm gonna teach you how
to use these things.
223
00:17:05,820 --> 00:17:07,110
Sorry about that.
224
00:17:08,980 --> 00:17:09,810
Piss off.
225
00:17:16,710 --> 00:17:17,540
- Mercedes
226
00:17:20,570 --> 00:17:21,950
R60SCC.
227
00:17:25,530 --> 00:17:29,090
Porsche 944 Cabriolet.
228
00:17:32,360 --> 00:17:33,620
Porsche Carrera Two.
229
00:17:40,290 --> 00:17:41,440
Ferrari Mondial.
230
00:17:50,250 --> 00:17:51,830
The Tomaso Pantera.
231
00:18:02,910 --> 00:18:03,740
Lola 212.
232
00:18:05,720 --> 00:18:06,590
- Ah ha.
233
00:18:08,430 --> 00:18:10,300
My clients will be pleased.
234
00:18:11,880 --> 00:18:12,730
Where's my turbo?
235
00:18:15,780 --> 00:18:18,630
- We've had a slight setback, my friend.
236
00:18:18,630 --> 00:18:19,980
But you'll have your turbo.
237
00:18:21,000 --> 00:18:21,830
- Jimmy.
238
00:18:24,640 --> 00:18:25,470
- Tonight.
239
00:18:40,930 --> 00:18:42,920
- Sean, sorry to cut into your time off
240
00:18:42,920 --> 00:18:45,060
but Captain Sykes said we should call.
241
00:18:46,010 --> 00:18:47,250
- No problem, what do we got?
242
00:18:47,250 --> 00:18:49,490
- We got Faster Brown inside.
243
00:18:49,490 --> 00:18:50,320
- You sure?
244
00:18:50,320 --> 00:18:51,710
- Yeah we're sure he's in there.
245
00:18:51,710 --> 00:18:53,300
And be careful, this guy's so crazy
246
00:18:53,300 --> 00:18:55,490
I can hear the voices in his head.
247
00:18:55,490 --> 00:18:57,280
- The place is packed,
Thompson, it'd be a bloodbath
248
00:18:57,280 --> 00:19:00,110
if we went in there and
tried to take him with guns.
249
00:19:00,110 --> 00:19:00,940
- Alright.
250
00:19:03,800 --> 00:19:05,460
- Hi.
251
00:19:05,460 --> 00:19:06,960
- Hey I thought martial law looked alone.
252
00:19:06,960 --> 00:19:09,560
- If I got a girl with me,
I don't look like a cop.
253
00:19:50,180 --> 00:19:51,290
♪ I'm looking all jacked ♪
254
00:19:51,290 --> 00:19:52,450
♪ And little girls always tell me ♪
255
00:19:52,450 --> 00:19:54,400
♪ We all want to know your name ♪
256
00:19:54,400 --> 00:19:55,510
♪ Well I've heard it once ♪
257
00:19:55,510 --> 00:20:00,510
♪ She has your heart,
she'll drive you insane ♪
258
00:20:34,200 --> 00:20:35,840
Any problems?
259
00:20:35,840 --> 00:20:37,050
- Nothing.
260
00:20:37,050 --> 00:20:38,440
Went real slick just like you said, man.
261
00:20:38,440 --> 00:20:39,450
I just peeled out.
262
00:20:39,450 --> 00:20:40,870
- Fine.
263
00:20:40,870 --> 00:20:42,870
Wash it and park it upstairs.
264
00:20:42,870 --> 00:20:44,330
Alright?
265
00:20:44,330 --> 00:20:45,160
Here.
266
00:20:46,520 --> 00:20:48,100
Thanks.
267
00:20:54,420 --> 00:20:57,170
♪ And it's all been left to you ♪
268
00:20:57,170 --> 00:20:59,140
♪ Want to leave it all, it's not enough ♪
269
00:20:59,140 --> 00:21:01,410
♪ To feel like it'll get us through ♪
270
00:21:01,410 --> 00:21:03,670
♪ You gotta leather,
lace, and diamond rings ♪
271
00:21:03,670 --> 00:21:05,800
♪ And those all expensive jewels ♪
272
00:21:05,800 --> 00:21:09,010
♪ Well get over here and turn around ♪
273
00:21:09,010 --> 00:21:11,430
- Welcome to the Rubber Club.
274
00:21:32,450 --> 00:21:37,450
♪ Arriba arriba, englace
englace, arriba, arriba ♪
275
00:21:39,270 --> 00:21:43,480
♪ Well hold me over and tie
me down, just one more to go ♪
276
00:21:43,480 --> 00:21:45,620
♪ I got mine and you're
about to believe it ♪
277
00:21:45,620 --> 00:21:48,310
♪ One that's about to show me up ♪
278
00:21:48,310 --> 00:21:52,180
♪ Sauza, oh yeah, when it moves down ♪
279
00:21:52,180 --> 00:21:56,880
♪ Sauza, come on, I want
some, right down my ♪
280
00:21:56,880 --> 00:21:59,880
♪ Sauza, ah come on ♪
281
00:22:01,920 --> 00:22:03,990
- What the hell is this?
- From an admirer.
282
00:22:03,990 --> 00:22:04,820
- Yeah, who?
283
00:22:33,110 --> 00:22:35,080
- Oh shit.
284
00:23:04,310 --> 00:23:05,140
Fuck!
285
00:23:23,470 --> 00:23:24,430
Why you!
286
00:23:41,420 --> 00:23:42,250
- Perfect.
287
00:23:43,780 --> 00:23:44,610
Jimmy.
288
00:23:50,020 --> 00:23:51,370
- How about a little wager?
289
00:23:52,670 --> 00:23:53,500
- I'm listening.
290
00:23:54,670 --> 00:23:57,890
- I think I need to teach
King Kong here a lesson.
291
00:23:58,980 --> 00:24:00,350
- The price of this lesson?
292
00:24:01,740 --> 00:24:04,840
- I lose, you get the cars for free.
293
00:24:04,840 --> 00:24:06,660
He loses, you pay double.
294
00:24:08,650 --> 00:24:11,890
- I think maybe America has
spoiled you, old friend.
295
00:24:11,890 --> 00:24:14,290
Your judgment is impaired.
296
00:24:14,290 --> 00:24:16,880
Perhaps it is you who
will learn the lesson.
297
00:24:18,090 --> 00:24:20,760
- The winner is the man
that still has a pulse.
298
00:24:24,660 --> 00:24:25,670
You heard me.
299
00:24:31,650 --> 00:24:34,400
- It is your funeral, old friend.
300
00:24:36,370 --> 00:24:38,470
- Go on, Governor, kick his head in.
301
00:25:40,360 --> 00:25:41,190
You know what I mean?
302
00:25:47,300 --> 00:25:51,100
- I'll expect my money
tomorrow morning at the latest.
303
00:25:55,850 --> 00:25:58,090
- Hey mom, I'm sorry it's late.
304
00:26:00,370 --> 00:26:01,850
Listen have you heard from Michael?
305
00:26:04,470 --> 00:26:06,960
Okay you have him call me right
when he comes in, alright?
306
00:26:07,810 --> 00:26:09,580
Yeah, I love you too.
307
00:26:10,530 --> 00:26:11,370
Bye.
308
00:26:17,840 --> 00:26:20,000
- You know I was uh.
309
00:26:28,970 --> 00:26:29,810
- You were saying?
310
00:26:29,810 --> 00:26:30,640
- I was.
311
00:26:46,380 --> 00:26:47,210
- Yeah.
312
00:26:49,200 --> 00:26:51,490
Michael, where the hell you been?
313
00:26:51,490 --> 00:26:53,350
I've been trying to get in touch with you.
314
00:26:54,800 --> 00:26:57,220
'Cause I want to talk to you.
315
00:26:59,780 --> 00:27:01,090
No, no, in person.
316
00:27:02,470 --> 00:27:05,320
Look, I'll meet you at Milly's
Hot Dog Stands in an hour.
317
00:27:06,970 --> 00:27:07,970
Just be there, okay?
318
00:27:09,180 --> 00:27:10,010
Bye.
319
00:27:12,940 --> 00:27:14,650
- What's that all about?
320
00:27:14,650 --> 00:27:16,460
Just go back to sleep.
321
00:27:16,460 --> 00:27:18,720
- You're always so
cheerful in the morning.
322
00:27:19,770 --> 00:27:21,970
- It's just something I have to deal with.
323
00:27:21,970 --> 00:27:23,930
- You know, one of these days
324
00:27:23,930 --> 00:27:25,850
you're gonna have to start trusting me.
325
00:27:28,330 --> 00:27:29,810
- I trust you.
326
00:27:29,810 --> 00:27:31,530
- I know you trust me.
327
00:27:31,530 --> 00:27:34,310
But sometimes you're just
so guarded, you know.
328
00:27:34,310 --> 00:27:35,750
You just have to talk to me.
329
00:27:42,690 --> 00:27:44,610
- That was my brother, Michael.
330
00:27:44,610 --> 00:27:46,810
I'm gonna meet him for breakfast.
331
00:27:46,810 --> 00:27:47,960
- Now was that so hard?
332
00:27:48,970 --> 00:27:50,550
It's called communicating.
333
00:27:55,010 --> 00:27:56,780
- He got picked up on a GTA.
334
00:27:59,210 --> 00:28:00,850
He says he was hitchhiking but.
335
00:28:02,510 --> 00:28:04,640
- You don't believe him?
- Well I gotta believe him.
336
00:28:05,710 --> 00:28:07,210
He's my kid brother.
337
00:28:10,390 --> 00:28:11,370
- Oh.
338
00:28:11,370 --> 00:28:13,020
- It's just after Pop got killed,
339
00:28:16,700 --> 00:28:19,440
he's just been like a
stranger to me, you know?
340
00:28:19,440 --> 00:28:21,660
- Well maybe it's just a phase.
341
00:28:23,990 --> 00:28:24,820
- Maybe.
342
00:28:28,680 --> 00:28:29,960
Am I gonna see you tonight?
343
00:28:29,960 --> 00:28:31,250
- Not tonight.
344
00:28:31,250 --> 00:28:33,500
I'm pulling another double.
345
00:28:36,040 --> 00:28:37,360
- You be careful, huh?
346
00:28:37,360 --> 00:28:38,820
- Mm hmm
347
00:28:49,580 --> 00:28:51,030
- I'm glad you could make it.
348
00:28:52,020 --> 00:28:52,850
- Yeah sorry.
349
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
What's the big deal?
350
00:28:58,890 --> 00:29:01,900
- The big deal is I got you a
meeting with the DA's office.
351
00:29:01,900 --> 00:29:03,600
- What good is that gonna do me?
352
00:29:03,600 --> 00:29:05,210
- Look, he's agreed to hear you out.
353
00:29:05,210 --> 00:29:08,140
If he buys it, he might
dismiss the charges.
354
00:29:08,140 --> 00:29:09,940
- But what if he doesn't, what then?
355
00:29:11,780 --> 00:29:13,420
- You better think twice
about hitchhiking, pal.
356
00:29:13,420 --> 00:29:16,250
- I thought you could take care
of things, I'm your brother.
357
00:29:16,250 --> 00:29:17,810
Or don't cops have brothers?
358
00:29:17,810 --> 00:29:19,360
- Hey what the hell is your problem?
359
00:29:19,360 --> 00:29:20,580
You are constantly screwing up.
360
00:29:20,580 --> 00:29:21,880
- I don't need this.
361
00:29:21,880 --> 00:29:22,930
- Michael, Michael.
362
00:29:26,880 --> 00:29:29,180
Listen, I'm your brother,
I'm not Santa Claus.
363
00:29:30,240 --> 00:29:32,150
The DA, he owes me one.
364
00:29:34,020 --> 00:29:35,250
You tell him what you told me,
365
00:29:35,250 --> 00:29:37,200
you cooperate and you watch your mouth.
366
00:29:39,260 --> 00:29:40,370
- When?
367
00:29:40,370 --> 00:29:41,720
- Tomorrow, 10 o'clock.
368
00:29:53,980 --> 00:29:56,080
- This tip, solid?
369
00:29:57,150 --> 00:29:58,700
- Does Jim Baker drop the soap?
370
00:30:11,230 --> 00:30:12,060
We're on.
371
00:30:18,910 --> 00:30:19,740
Okay, let's go.
372
00:30:35,010 --> 00:30:35,840
- Where the hell do
you think you're going?
373
00:30:35,840 --> 00:30:37,260
- Those jerks will be halfway
374
00:30:37,260 --> 00:30:40,520
to Mexico by the time backup gets here.
375
00:30:40,520 --> 00:30:42,440
- Don't be crazy.
376
00:31:40,090 --> 00:31:42,640
- Mr. Rhodes, a mutual friend said
377
00:31:42,640 --> 00:31:44,340
that you might be able to help us.
378
00:31:45,410 --> 00:31:48,310
- Well Colonel, I'm not
sure it's worth my while.
379
00:31:55,500 --> 00:31:57,720
- Mr. Rhodes, our
movement's as important as.
380
00:31:57,720 --> 00:31:59,810
- Colonel Cramer, please,
I'm not interested
381
00:31:59,810 --> 00:32:02,460
in your politics, just your money.
382
00:32:04,150 --> 00:32:08,380
I can get you what you need
for a million dollars up front,
383
00:32:08,380 --> 00:32:10,660
and a million on delivery.
384
00:32:10,660 --> 00:32:11,910
- That's ridiculous.
385
00:32:13,190 --> 00:32:14,880
- Supply and demand, Colonel.
386
00:32:16,000 --> 00:32:17,640
Supply and demand.
387
00:32:19,060 --> 00:32:22,440
Of course you're always
free to seek other sources.
388
00:32:22,440 --> 00:32:24,180
- Fuck this guy, Colonel, let's walk.
389
00:32:24,180 --> 00:32:25,010
- No.
390
00:32:26,500 --> 00:32:27,330
No.
391
00:32:29,510 --> 00:32:30,810
When can we take delivery?
392
00:32:31,990 --> 00:32:33,110
- Tomorrow night.
393
00:32:33,980 --> 00:32:35,680
Wu Han will make the arrangements.
394
00:32:37,440 --> 00:32:38,740
- We'll see ourselves out.
395
00:32:48,810 --> 00:32:51,500
- What do you think, Governor?
- Well I think the colonel is
396
00:32:51,500 --> 00:32:54,110
an arrogant right wing idealist.
397
00:32:55,460 --> 00:32:58,410
And I think his associate is
going to try something stupid.
398
00:33:00,070 --> 00:33:01,270
- I think he's a wanker.
399
00:33:03,990 --> 00:33:04,830
Hello, love.
400
00:33:06,540 --> 00:33:07,790
- See ya later.
401
00:33:10,100 --> 00:33:11,010
Much later.
402
00:33:15,090 --> 00:33:17,120
- Catch of the day.
403
00:33:17,120 --> 00:33:18,030
Blake here flushed him out of
404
00:33:18,030 --> 00:33:19,830
a men's room last night at the park.
405
00:33:21,520 --> 00:33:23,790
Any idea what this tattoo means?
406
00:33:25,420 --> 00:33:28,360
- Tong Lin, black assassins in Hong Kong.
407
00:33:32,300 --> 00:33:34,520
- You spent a couple years over there.
408
00:33:34,520 --> 00:33:37,080
Any idea what this guy
would be doing in LA?
409
00:33:38,220 --> 00:33:40,500
- You can bet he wasn't
going to Disneyland.
410
00:33:41,490 --> 00:33:42,790
- You got a fix on what killed him?
411
00:33:43,640 --> 00:33:45,800
- From the bruises and contusions
412
00:33:45,800 --> 00:33:48,250
on his upper torso and
face, I'd say he was
413
00:33:48,250 --> 00:33:53,250
either hit by a truck
or beaten in some way.
414
00:33:53,350 --> 00:33:54,950
By?
415
00:33:54,950 --> 00:33:56,890
- The cuts and bruises didn't kill him.
416
00:33:56,890 --> 00:33:58,340
He showed no sign of disease.
417
00:33:59,400 --> 00:34:02,890
Near as I can tell,
his heart just stopped.
418
00:34:02,890 --> 00:34:04,040
Heart attack?
419
00:34:04,040 --> 00:34:05,060
- Doubtful.
420
00:34:05,060 --> 00:34:05,890
Look at this.
421
00:34:07,630 --> 00:34:10,110
A blow in this area can
stop a man's heart cold.
422
00:34:11,880 --> 00:34:12,780
Dim mark.
423
00:34:15,250 --> 00:34:16,640
What?
424
00:34:16,640 --> 00:34:17,940
- Dim mark.
425
00:34:18,860 --> 00:34:21,470
It started as an ancient Chinese
426
00:34:21,470 --> 00:34:23,800
healing technique used by the monks.
427
00:34:25,010 --> 00:34:26,360
Then over the years it developed
428
00:34:26,360 --> 00:34:28,910
into a series of deadly blows.
429
00:34:30,610 --> 00:34:32,210
It leaves a mark just like that.
430
00:34:33,480 --> 00:34:35,510
- This is getting screwier by the minute.
431
00:34:35,510 --> 00:34:37,030
You're telling me this guy came over here
432
00:34:37,030 --> 00:34:40,090
from Hong Kong to be
killed by monks from China?
433
00:34:40,090 --> 00:34:40,960
- Not exactly.
434
00:34:41,910 --> 00:34:43,730
- Thompson, I want you to take this case.
435
00:34:43,730 --> 00:34:45,240
- I found the stiff.
436
00:34:45,240 --> 00:34:46,150
- You're vice.
437
00:34:46,150 --> 00:34:47,600
- But there could be a connection.
438
00:34:47,600 --> 00:34:49,180
- If there is a killer
out there that knows
439
00:34:49,180 --> 00:34:52,190
this Dim Sung or whatever he calls it,
440
00:34:52,190 --> 00:34:54,820
Thompson's obviously the
most qualified to find out.
441
00:34:54,820 --> 00:34:57,700
I also want you to have a partner on this.
442
00:34:57,700 --> 00:34:59,380
If this involves some kind
of squad of assassins,
443
00:34:59,380 --> 00:35:00,790
you're gonna need it.
444
00:35:01,750 --> 00:35:04,140
Somebody you can count on.
445
00:35:04,140 --> 00:35:05,540
- Someone like Blake.
446
00:35:05,540 --> 00:35:06,370
- What?
447
00:35:06,370 --> 00:35:07,200
- Look, I couldn't have asked for
448
00:35:07,200 --> 00:35:09,530
a better backup on Faster Brown.
449
00:35:09,530 --> 00:35:12,170
If I'm gonna have a partner,
I want it to be her.
450
00:35:13,080 --> 00:35:16,050
- Yeah, yeah, okay, what the hell.
451
00:35:16,050 --> 00:35:18,530
Oh I'm gonna be late for
that city council meeting.
452
00:35:18,530 --> 00:35:20,380
You're both out of uniform on this,
453
00:35:20,380 --> 00:35:22,130
and don't keep me in the dark.
454
00:35:23,910 --> 00:35:25,410
- Aren't we full of surprises.
455
00:35:50,530 --> 00:35:51,740
- You're late.
456
00:35:51,740 --> 00:35:53,510
- What do you want, a note from my mother?
457
00:35:53,510 --> 00:35:54,580
You got our weapons?
458
00:35:54,580 --> 00:35:55,580
- You got the money?
459
00:35:57,790 --> 00:35:59,690
Show it to me.
460
00:35:59,690 --> 00:36:01,920
- I'll show you mine if you show me yours.
461
00:36:01,920 --> 00:36:03,470
- The money.
462
00:36:03,470 --> 00:36:04,310
- Okay, okay.
463
00:36:11,550 --> 00:36:13,650
- I figured you'd probably
pull something like this.
464
00:36:13,650 --> 00:36:16,760
- No bullshit, tell your
driver to get out of the truck.
465
00:36:16,760 --> 00:36:17,590
- Michael.
466
00:36:29,050 --> 00:36:34,050
- Open it.
467
00:36:36,850 --> 00:36:39,700
It's getting to where you
can't trust anybody these days.
468
00:36:40,860 --> 00:36:43,070
- You made a terrible mistake, Hans.
469
00:36:51,090 --> 00:36:52,480
- What's first?
470
00:36:52,480 --> 00:36:53,310
- Chinatown.
471
00:37:04,790 --> 00:37:06,410
- Tong Lin are fanatics about loyalty.
472
00:37:06,410 --> 00:37:08,180
If they work for someone,
473
00:37:08,180 --> 00:37:11,740
they're fully prepared to
die, even if it means suicide.
474
00:37:13,510 --> 00:37:15,060
Like our good friend Ling here.
475
00:37:19,320 --> 00:37:20,150
Shit.
476
00:37:27,140 --> 00:37:28,700
Drop the knife, Ling.
477
00:37:28,700 --> 00:37:30,350
- Come and take it from me, cop.
478
00:37:31,220 --> 00:37:32,780
- Come on, it's been a long day.
479
00:37:35,330 --> 00:37:36,950
- What do you want, Thompson?
480
00:37:37,810 --> 00:37:40,590
- I want to know what your
playmates were doing in town.
481
00:37:41,650 --> 00:37:45,630
- I don't know what
you're talking about, man.
482
00:37:45,630 --> 00:37:46,460
- Okay.
483
00:37:52,700 --> 00:37:54,230
- I'm an American now, man,
484
00:37:54,230 --> 00:37:56,280
I don't have nothing to do with Tong Lin.
485
00:37:57,280 --> 00:37:58,700
- You're lying.
486
00:37:58,700 --> 00:38:01,000
- Hey man, you lived
in Hong Kong, Thompson.
487
00:38:01,000 --> 00:38:03,340
You know what'll happen if I talk to you.
488
00:38:03,340 --> 00:38:04,600
- Child's play compared to what
489
00:38:04,600 --> 00:38:06,620
I'll do to you if you don't talk, huh.
490
00:38:07,620 --> 00:38:08,450
- Okay.
491
00:38:09,730 --> 00:38:10,560
Alright.
492
00:38:17,050 --> 00:38:18,450
His name was Jimmy Kong.
493
00:38:18,450 --> 00:38:19,600
- Who does he work for?
494
00:38:21,960 --> 00:38:24,270
- All I know is he worked for some dude
495
00:38:24,270 --> 00:38:26,080
that sells cars in Hong Kong, man.
496
00:38:26,080 --> 00:38:26,910
That's it.
497
00:38:26,910 --> 00:38:28,270
- Stolen cars?
498
00:38:28,270 --> 00:38:29,170
Yeah.
499
00:38:29,170 --> 00:38:30,480
- I need a name.
500
00:38:30,480 --> 00:38:32,890
- Hey man, I don't know, man, I swear.
501
00:38:32,890 --> 00:38:34,120
- But you'll find out for us.
502
00:38:34,120 --> 00:38:35,350
- Yes.
503
00:38:35,350 --> 00:38:36,450
- By tomorrow morning?
504
00:38:37,660 --> 00:38:38,990
- You got it.
505
00:38:38,990 --> 00:38:40,390
- Get the hell out of here.
506
00:38:50,950 --> 00:38:52,290
- Thompson.
507
00:39:00,980 --> 00:39:01,980
- Drop your weapons.
508
00:39:05,760 --> 00:39:08,460
What are you gonna do now
without your gun, tough guy?
509
00:41:07,330 --> 00:41:10,740
- Billie, can I talk to you for a second?
510
00:41:14,420 --> 00:41:15,460
What's going on?
511
00:41:15,460 --> 00:41:17,870
- He's not talking.
512
00:41:17,870 --> 00:41:20,150
You think he works for
the same guy as our stiff?
513
00:41:20,150 --> 00:41:21,400
- Could be.
514
00:41:21,400 --> 00:41:23,480
But he's not gonna tell us.
515
00:41:23,480 --> 00:41:24,400
- So what next?
516
00:41:24,400 --> 00:41:27,530
- Willis and Jones are
gonna tail Faster Brown.
517
00:41:27,530 --> 00:41:29,130
They gotta be shipping the cars.
518
00:41:30,350 --> 00:41:33,190
Tell you what, you go
down to the harbor master,
519
00:41:33,190 --> 00:41:36,010
check out all the shipping
invoices for the past week,
520
00:41:36,010 --> 00:41:38,640
see if there's anything
that's gone out to Hong Kong.
521
00:41:38,640 --> 00:41:39,470
- You got it.
522
00:41:41,500 --> 00:41:42,910
- See you back here at two.
523
00:41:42,910 --> 00:41:43,740
- Okay.
524
00:41:47,150 --> 00:41:48,960
- Your alibi checks out.
525
00:41:48,960 --> 00:41:50,890
- No shit, Sherlock.
526
00:41:52,570 --> 00:41:54,660
I told you motherfuckers
I didn't kill nobody.
527
00:42:02,180 --> 00:42:03,320
- Well, how'd it go?
528
00:42:03,320 --> 00:42:05,120
- He said he'd review it.
529
00:42:05,120 --> 00:42:06,920
- Good, good.
530
00:42:06,920 --> 00:42:08,670
- What's good about it?
531
00:42:08,670 --> 00:42:11,600
- If he said he'll review
it, he probably believes you.
532
00:42:11,600 --> 00:42:13,340
Just wants to make you sweat a little.
533
00:42:14,450 --> 00:42:18,060
- How about you, you
still think I'm lying?
534
00:42:18,940 --> 00:42:19,990
- I believe ya, Mike.
535
00:42:21,640 --> 00:42:23,490
Why don't you let me help you get a job?
536
00:42:23,490 --> 00:42:25,500
Jesus, you
don't let up, do ya?
537
00:42:25,500 --> 00:42:26,950
- I'm just concerned about ya.
538
00:42:26,950 --> 00:42:28,850
- That's a laugh, since when?
539
00:42:29,700 --> 00:42:31,320
You never gave a damn about me.
540
00:42:31,320 --> 00:42:33,500
- Oh bullshit, I'm your brother.
541
00:42:33,500 --> 00:42:36,010
- Oh and all the sudden that's
supposed to mean something?
542
00:42:36,010 --> 00:42:37,250
Don't make me puke.
543
00:42:37,250 --> 00:42:38,080
- Hey, man.
544
00:42:38,930 --> 00:42:41,690
- Go ahead, Martial Law, hit me.
545
00:42:49,390 --> 00:42:52,040
- Man, I don't want it to be like this.
546
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
We were tight when we were
kids, what the hell happened?
547
00:42:54,440 --> 00:42:57,850
- I don't know, things change, we grew up.
548
00:42:59,220 --> 00:43:01,650
You're you and I'm me, there's
nothing we can do about it.
549
00:43:01,800 --> 00:43:03,100
- Can't we give it a shot?
550
00:43:09,070 --> 00:43:11,050
Hang on a second, come here.
551
00:43:14,730 --> 00:43:16,750
I want you to get mom a birthday present.
552
00:43:16,750 --> 00:43:18,230
- No.
553
00:43:18,230 --> 00:43:19,640
- Just look at it like a loan,
554
00:43:19,640 --> 00:43:20,580
I know you're in between jobs.
555
00:43:20,580 --> 00:43:22,020
- I don't need it.
556
00:43:22,020 --> 00:43:24,670
- Come on, what are brothers for?
557
00:43:24,670 --> 00:43:27,060
It's alright, huh, it's okay.
558
00:43:28,570 --> 00:43:31,000
- Okay, thanks.
559
00:44:04,960 --> 00:44:06,020
Ma?
560
00:44:06,020 --> 00:44:07,530
Oh hi, honey, in here.
561
00:44:08,520 --> 00:44:09,550
- How are you feeling?
562
00:44:09,550 --> 00:44:11,940
I feel fine, thank you.
563
00:44:11,940 --> 00:44:14,110
- I can't stay long, I just
brought something for Saturday.
564
00:44:14,110 --> 00:44:17,450
- Now listen, I don't want
a fuss made about Saturday.
565
00:44:19,560 --> 00:44:22,100
- I guess we'll have to cancel
the fireworks then, huh?
566
00:44:22,100 --> 00:44:24,200
- What fireworks, oh Sean.
567
00:44:24,200 --> 00:44:26,990
Now I mean it, I don't want a fuss.
568
00:44:30,680 --> 00:44:31,720
- The whole day.
569
00:44:34,520 --> 00:44:39,350
They have been out there
the whole fucking day!
570
00:44:39,350 --> 00:44:40,450
Relax, baby.
571
00:44:42,380 --> 00:44:43,830
- Relax?
572
00:44:43,830 --> 00:44:45,910
What are you fucking deaf now, huh?
573
00:44:47,350 --> 00:44:49,720
Don't you hear what I've been telling you?
574
00:44:49,720 --> 00:44:52,020
I've got something as
good as gold here, okay?
575
00:44:52,950 --> 00:44:56,040
And Rhodes, he's gonna kiss my ass
576
00:44:56,040 --> 00:44:57,390
when I tell him what I saw.
577
00:44:58,610 --> 00:45:03,030
Two birds, one stone,
and money in the bank.
578
00:45:05,990 --> 00:45:07,240
I amaze myself.
579
00:45:08,880 --> 00:45:12,110
I just gotta figure out
a way to get out of here.
580
00:45:31,560 --> 00:45:33,250
- You boys lost?
581
00:45:33,250 --> 00:45:34,080
- Beat it.
582
00:45:35,170 --> 00:45:37,230
- You know you stick
out like a sore thumb.
583
00:45:37,230 --> 00:45:40,120
What's the matter, didn't they
give you lights and a siren?
584
00:45:40,120 --> 00:45:41,500
- Take a hike, eh?
585
00:45:42,480 --> 00:45:44,090
- You know you boys need to advertise.
586
00:45:44,090 --> 00:45:45,930
This is a rough neighborhood.
587
00:45:45,930 --> 00:45:46,980
If somebody gets in trouble,
588
00:45:46,980 --> 00:45:49,070
how are we gonna know to look for you?
589
00:46:03,490 --> 00:46:04,870
Goddamn it, leave me alone.
590
00:46:04,870 --> 00:46:06,290
Help, help, help!
591
00:46:07,660 --> 00:46:09,480
You son of a bitch, let go of me.
592
00:46:09,480 --> 00:46:10,560
Knock it off!
593
00:46:11,450 --> 00:46:14,990
Help, help, you son of a bitch,
I know my fucking rights!
594
00:46:14,990 --> 00:46:16,010
What the hell are you doing?
595
00:46:16,010 --> 00:46:16,860
Let go.
596
00:46:16,860 --> 00:46:19,530
Let go of me you son of a bitch!
597
00:46:20,620 --> 00:46:22,310
- I'll see you on Saturday.
- Okay, honey.
598
00:46:26,120 --> 00:46:27,000
Sean.
599
00:46:27,000 --> 00:46:27,830
Yeah?
600
00:46:29,000 --> 00:46:31,140
- I'm really worried about Michael.
601
00:46:31,140 --> 00:46:32,590
- What's the problem?
602
00:46:32,590 --> 00:46:34,650
- I was cleaning in
his room the other day,
603
00:46:34,650 --> 00:46:36,640
I found almost $1000.
604
00:46:36,640 --> 00:46:37,470
- What?
605
00:46:37,470 --> 00:46:40,240
- Where would he get that kind of money.
606
00:46:40,240 --> 00:46:41,070
- I don't know.
607
00:46:41,070 --> 00:46:42,850
Listen, you have him call
me when he gets in, okay?
608
00:46:42,850 --> 00:46:45,550
I'll get to the bottom of it.
- Now, no fighting though.
609
00:46:45,550 --> 00:46:46,560
No fighting.
610
00:46:46,560 --> 00:46:48,190
- You always say that, okay, okay.
611
00:46:48,190 --> 00:46:49,920
I just want to find out what's going on.
612
00:46:49,920 --> 00:46:50,750
- Okay honey.
613
00:46:50,750 --> 00:46:51,830
- Love you.
614
00:47:00,870 --> 00:47:02,570
You don't learn, do ya?
615
00:47:09,070 --> 00:47:10,870
- Michael, my man, what's happening?
616
00:47:11,960 --> 00:47:13,060
Long time no see, huh.
617
00:47:25,010 --> 00:47:27,330
- Sorry to interrupt you, Governor.
618
00:47:27,330 --> 00:47:29,730
He was hanging around again in the back.
619
00:47:29,730 --> 00:47:32,420
- That's 'cause I got something
for you this time, man.
620
00:47:32,420 --> 00:47:36,050
You are, you are gonna be so glad
621
00:47:36,050 --> 00:47:37,960
that old Faster told you this.
622
00:47:38,960 --> 00:47:40,290
Yep.
623
00:47:40,290 --> 00:47:42,340
You'd pay plenty for this, and I know it.
624
00:47:43,570 --> 00:47:46,200
I mean hey, I almost took
the rap for your boy Zeke.
625
00:47:47,910 --> 00:47:50,450
But I didn't say nothing, I swear.
626
00:47:53,600 --> 00:47:55,260
- Get him outta here.
627
00:47:55,260 --> 00:47:56,520
- Hey wait come on man, wait
a minute, wait, come on,
628
00:47:56,520 --> 00:47:59,060
seriously I got some
information, I'm telling you.
629
00:48:11,290 --> 00:48:12,120
- Michael.
630
00:48:14,210 --> 00:48:15,760
Are you working for the police?
631
00:48:16,780 --> 00:48:18,250
- What?
632
00:48:18,250 --> 00:48:19,700
- Faster says he saw you down
633
00:48:19,700 --> 00:48:22,240
at City Hall taking money from a cop.
634
00:48:22,240 --> 00:48:24,820
He thought I should pay
him for telling me that.
635
00:48:24,820 --> 00:48:26,790
I said I'd thought I'd oughta check out
636
00:48:26,790 --> 00:48:29,140
just how much that kind
of information's worth.
637
00:48:30,210 --> 00:48:31,110
- Hey come on man, he ain't just gonna
638
00:48:31,110 --> 00:48:33,180
tell you he's working for the cops.
639
00:48:34,170 --> 00:48:35,140
- He's full of shit.
640
00:48:35,140 --> 00:48:36,840
- Hey, I know what I saw, alright?
641
00:48:37,680 --> 00:48:39,880
Ah come on, he's not
gonna admit to nothing.
642
00:48:43,330 --> 00:48:44,930
- Yeah you're probably right, Faster.
643
00:48:46,010 --> 00:48:47,610
But there's one way to find out.
644
00:48:50,480 --> 00:48:51,310
Michael.
645
00:48:53,910 --> 00:48:56,410
We're going for a little ride.
646
00:49:25,100 --> 00:49:26,380
- Shoot him or tell me.
647
00:49:27,380 --> 00:49:28,210
- What?
648
00:49:29,260 --> 00:49:30,840
- Shoot me?
649
00:49:30,840 --> 00:49:31,950
Fucking for what?
650
00:49:31,950 --> 00:49:32,780
- Shut up.
651
00:49:33,640 --> 00:49:35,760
Michael, are you an informer?
652
00:49:35,760 --> 00:49:36,590
- No.
653
00:49:36,590 --> 00:49:37,900
Well he says you are.
654
00:49:38,930 --> 00:49:40,180
- He's lying.
655
00:49:40,180 --> 00:49:44,170
- Well then he deserves to
die, doesn't he Michael?
656
00:49:50,040 --> 00:49:51,460
Do it for me, Michael.
657
00:49:52,340 --> 00:49:54,510
Demonstrate your allegiance to me.
658
00:49:54,510 --> 00:49:55,340
- Look I don't.
659
00:49:55,340 --> 00:49:57,880
- Look, you say he's lying, I believe you.
660
00:49:59,650 --> 00:50:01,060
Prove it to me, kill him.
661
00:50:03,190 --> 00:50:06,490
Michael, are you working for the cops?
662
00:50:06,490 --> 00:50:07,320
- No.
663
00:50:11,180 --> 00:50:12,010
- Show me.
664
00:50:13,760 --> 00:50:15,280
Come on.
665
00:51:39,110 --> 00:51:39,940
- Run.
666
00:51:41,280 --> 00:51:42,730
Run or die, it's your choice.
667
00:52:00,160 --> 00:52:01,650
- My father used to bring me and Michael
668
00:52:01,650 --> 00:52:04,740
out here when we were kids
to watch the airplanes.
669
00:52:07,290 --> 00:52:08,570
What do we got?
670
00:52:08,570 --> 00:52:11,530
- Captain Sykes thought you
should have a look at this.
671
00:52:18,450 --> 00:52:19,820
Dim mark?
672
00:52:19,820 --> 00:52:21,170
- The bruises look similar.
673
00:52:21,170 --> 00:52:22,260
Any other injuries?
674
00:52:22,260 --> 00:52:23,100
- No.
675
00:52:23,100 --> 00:52:24,100
Oil stains on the clothes,
676
00:52:24,100 --> 00:52:25,420
scuff marks in the dirt over here.
677
00:52:25,420 --> 00:52:28,750
We figure they were killed on
the airstrip and dragged over.
678
00:52:28,750 --> 00:52:30,230
And a little something else.
679
00:52:32,210 --> 00:52:33,040
- Bolivia?
680
00:52:34,940 --> 00:52:36,110
What've you got?
681
00:52:36,110 --> 00:52:38,820
- Hans Ruppin is wanted
by the FBI for smuggling.
682
00:52:38,820 --> 00:52:40,090
- Stolen cars?
683
00:52:40,090 --> 00:52:41,220
- Uh uh, weapons.
684
00:52:41,220 --> 00:52:42,770
Transporting them to Nicaragua.
685
00:52:44,430 --> 00:52:46,280
- Two stiffs from opposite
sides of the world
686
00:52:46,280 --> 00:52:49,410
and every lead is a dead end.
687
00:52:49,410 --> 00:52:50,990
- Now listen.
688
00:52:50,990 --> 00:52:54,750
The guard takes a 15 minute
break at 9:45 every night.
689
00:52:54,750 --> 00:52:57,260
He goes inside and watches TV.
690
00:52:57,260 --> 00:52:58,950
Don't take any longer than 10 minutes
691
00:52:58,950 --> 00:53:00,310
to get in and out of there.
692
00:53:00,310 --> 00:53:01,140
Alright?
693
00:53:27,880 --> 00:53:28,920
- Yeah, Thompson.
694
00:53:28,920 --> 00:53:31,770
Uh yes, I want to
report a crime in progress.
695
00:53:31,770 --> 00:53:32,600
- Call 911.
696
00:53:33,540 --> 00:53:37,170
- Oh man I can't do that,
you see 'cause I want you.
697
00:53:37,170 --> 00:53:41,450
I think you just might take
a personal interest in this.
698
00:53:41,450 --> 00:53:42,810
- Who is this?
699
00:53:42,810 --> 00:53:46,650
Let's just say a
citizen doing my civic duty.
700
00:53:46,650 --> 00:53:47,880
- What have you got?
701
00:53:47,880 --> 00:53:50,120
- There's a 487 in progress.
702
00:53:50,120 --> 00:53:54,220
I believe that's what you guys
call grand theft auto, right?
703
00:53:55,550 --> 00:53:56,380
- Where?
704
00:53:57,830 --> 00:53:58,680
- Ogner, Porsche.
705
00:54:05,000 --> 00:54:07,190
It's your time, Mikey.
706
00:54:07,190 --> 00:54:08,500
The fucker tell me to run.
707
00:54:34,130 --> 00:54:36,300
- So, what's this all about?
708
00:54:36,300 --> 00:54:37,200
- The caller seemed to think
709
00:54:37,200 --> 00:54:39,050
I'd take a personal interest in this.
710
00:55:26,400 --> 00:55:27,230
- Freeze!
711
00:55:38,070 --> 00:55:40,030
Put your hands behind your head.
712
00:55:40,030 --> 00:55:40,900
- Fuck you.
713
00:55:41,740 --> 00:55:42,580
You wanna shoot me?
714
00:55:42,580 --> 00:55:44,950
Go ahead, come on, go ahead, shoot me.
715
00:55:46,370 --> 00:55:47,500
Dumb fucking cop.
716
00:56:13,340 --> 00:56:14,920
- Spread your legs.
717
00:56:26,550 --> 00:56:29,970
What the hell is wrong with you, Michael?
718
00:56:31,780 --> 00:56:33,280
Now get the fuck out of my sight.
719
00:57:00,050 --> 00:57:02,140
What happened?
720
00:57:05,800 --> 00:57:06,630
- I lost him.
721
00:57:33,100 --> 00:57:36,180
- Do you always carry $1000 with you?
722
00:57:41,190 --> 00:57:42,730
I'm not getting anywhere with this creep.
723
00:57:42,730 --> 00:57:43,560
You wanna try?
724
00:57:44,780 --> 00:57:46,410
- No I got a class I gotta teach.
725
00:58:06,880 --> 00:58:08,530
So what's bothering you?
726
00:58:09,940 --> 00:58:11,690
- The suspect didn't get away.
727
00:58:11,690 --> 00:58:12,520
The car thief.
728
00:58:14,220 --> 00:58:15,270
- Then what happened?
729
00:58:21,060 --> 00:58:21,910
- It was Michael.
730
00:58:23,170 --> 00:58:24,000
- Michael?
731
00:58:26,340 --> 00:58:27,290
That's a tough call.
732
00:58:27,290 --> 00:58:29,950
- See no matter what I do,
he just keeps screwing up.
733
00:58:33,770 --> 00:58:34,880
I should've hauled him in.
734
00:58:36,720 --> 00:58:38,640
He was so young when Pop died.
735
00:58:40,430 --> 00:58:43,420
He needed me and I, I ran off to Hong Kong
736
00:58:43,420 --> 00:58:45,380
to prove to everybody how tough I was.
737
00:58:47,580 --> 00:58:51,700
All I got to show for it is
a few trophies and Michael.
738
00:59:03,000 --> 00:59:04,670
- I need some money.
739
00:59:06,130 --> 00:59:08,010
- What do I look like, an ATM?
740
00:59:10,060 --> 00:59:13,330
- Why don't you just quit fucking around?
741
00:59:13,330 --> 00:59:15,520
- For a minute there I
thought I was seeing a ghost.
742
00:59:46,280 --> 00:59:47,610
- Sunset division.
743
00:59:49,140 --> 00:59:49,970
Hold on.
744
00:59:51,150 --> 00:59:52,860
Sounds like your brother, line one.
745
00:59:59,300 --> 01:00:00,130
- Thompson.
746
01:00:03,150 --> 01:00:04,040
Hello?
747
01:00:04,040 --> 01:00:06,120
It's Thompson here.
748
01:00:06,120 --> 01:00:06,950
Hello?
749
01:00:14,290 --> 01:00:15,970
- You should learn to lock the doors.
750
01:00:16,850 --> 01:00:17,900
You know what I mean?
751
01:00:27,630 --> 01:00:29,610
Why didn't
you kill him, Michael?
752
01:00:29,610 --> 01:00:30,440
- I don't want.
753
01:00:30,440 --> 01:00:31,680
- Because this son of a bitch
754
01:00:31,680 --> 01:00:33,550
didn't have the balls to kill me.
755
01:00:34,490 --> 01:00:36,460
Now the cop, his brother.
756
01:00:37,330 --> 01:00:39,500
Some hotshot they call, what is it Mikey?
757
01:00:39,500 --> 01:00:41,090
Marshall Law.
758
01:00:41,090 --> 01:00:43,840
- Yeah, he was calling
him when I found him.
759
01:00:43,840 --> 01:00:44,670
- Brother, huh?
760
01:00:46,530 --> 01:00:49,360
And why were we calling
our dear brother, Michael?
761
01:00:49,360 --> 01:00:50,690
- Yeah Mikey, like why were we calling?
762
01:00:50,690 --> 01:00:51,530
- Shut up.
763
01:00:56,530 --> 01:01:00,510
- We have an interesting
problem here, Michael.
764
01:01:00,510 --> 01:01:01,910
I thought I could trust you.
765
01:01:03,390 --> 01:01:04,730
Oh well.
766
01:01:04,730 --> 01:01:09,260
Faster, you're always talking
about how you can beat him.
767
01:01:12,580 --> 01:01:14,550
Well here's your chance to prove it.
768
01:01:14,550 --> 01:01:17,680
You kill him, I'll let you live.
769
01:01:20,850 --> 01:01:21,680
- No problem.
770
01:02:00,500 --> 01:02:02,020
- Kill him!
771
01:02:02,020 --> 01:02:02,850
Kill him!
772
01:02:02,850 --> 01:02:04,420
He would've killed you, kill him!
773
01:02:12,720 --> 01:02:15,230
You know what the trouble
with you is, Michael?
774
01:02:15,230 --> 01:02:17,750
You lack the instinct.
775
01:02:17,750 --> 01:02:18,590
Good fighter but you don't have
776
01:02:18,590 --> 01:02:20,430
the stomach to follow through.
777
01:02:20,430 --> 01:02:22,900
Pity, because you're really good.
778
01:02:22,900 --> 01:02:24,050
You've come a long way.
779
01:02:24,900 --> 01:02:26,640
What about your brother,
is he better than you?
780
01:02:26,640 --> 01:02:27,790
- He's better than you.
781
01:02:28,880 --> 01:02:31,450
I never even told him I was taking karate.
782
01:02:32,600 --> 01:02:35,370
I was hoping someday I
could be better than him.
783
01:02:35,370 --> 01:02:39,110
I always wanted to be better
at something without his help.
784
01:02:39,110 --> 01:02:40,720
- That's very touching, Michael.
785
01:02:58,910 --> 01:03:01,240
One less cop in the family.
786
01:03:01,240 --> 01:03:02,760
Let's eat.
787
01:03:02,760 --> 01:03:07,210
- Oh well this is just beautiful.
788
01:03:07,210 --> 01:03:08,660
Thank you so much.
789
01:03:08,660 --> 01:03:10,320
And thank you, Billie.
790
01:03:10,320 --> 01:03:12,070
I'm sure you picked it out.
791
01:03:12,070 --> 01:03:14,550
- Well, I helped a bit.
792
01:03:14,550 --> 01:03:16,160
- I thought so.
793
01:03:16,160 --> 01:03:19,460
He never did have much
taste in his own clothes.
794
01:03:19,460 --> 01:03:20,300
- Thanks, Ma.
795
01:03:20,300 --> 01:03:22,410
- Let alone picking out
things for his old mom.
796
01:03:23,720 --> 01:03:25,850
Oh, there's Michael.
797
01:03:25,850 --> 01:03:26,550
Oh.
798
01:03:26,550 --> 01:03:26,940
- I'll get it, Ma.
799
01:03:27,100 --> 01:03:27,930
- No, no, no, no, I'll get it.
800
01:03:27,930 --> 01:03:29,860
I told you we should've waited for him.
801
01:03:36,930 --> 01:03:37,940
- Mrs. Thompson.
802
01:03:37,940 --> 01:03:39,220
Yes?
803
01:03:39,220 --> 01:03:40,630
- Sean.
804
01:03:41,480 --> 01:03:42,730
- It's Michael, isn't it?
805
01:03:44,190 --> 01:03:45,850
- I'm sorry, he's dead.
806
01:03:51,830 --> 01:03:52,830
- Oh my god.
807
01:04:52,400 --> 01:04:53,900
- Colonel Cramer.
808
01:04:53,900 --> 01:04:56,030
- Pity about our
misunderstanding at the airstrip.
809
01:04:56,030 --> 01:04:58,650
- Don't you mean it's a
pity I'm not as stupid
810
01:04:58,650 --> 01:05:01,700
as you and your colleagues thought I was?
811
01:05:01,700 --> 01:05:05,690
- Ruppin was an idiot,
he was acting alone.
812
01:05:05,690 --> 01:05:06,520
- Mm hmm.
813
01:05:08,440 --> 01:05:10,470
- We need those weapons, Mr. Rhodes.
814
01:05:12,110 --> 01:05:14,820
- The price has gone up a million dollars.
815
01:05:16,910 --> 01:05:19,140
- That's absurd, you're not about to.
816
01:05:19,140 --> 01:05:20,630
- Take it or leave it.
817
01:05:36,780 --> 01:05:40,360
- You'll get another
million upon delivery.
818
01:05:49,310 --> 01:05:50,140
When?
819
01:05:51,610 --> 01:05:53,120
- Three days.
820
01:05:53,120 --> 01:05:53,950
- Where?
821
01:05:55,240 --> 01:05:57,090
- I'll be in touch with you, Colonel.
822
01:05:58,800 --> 01:06:00,810
Oh Colonel, why don't you try
823
01:06:00,810 --> 01:06:02,280
some of this?
824
01:06:03,810 --> 01:06:04,650
It's delicious.
825
01:06:15,820 --> 01:06:16,970
- How can you eat that?
826
01:06:38,420 --> 01:06:40,750
- Don't do this to yourself.
827
01:06:59,530 --> 01:07:00,450
- This is it.
828
01:07:03,900 --> 01:07:06,700
They recruited Michael through
the school and Zeke too.
829
01:07:06,700 --> 01:07:08,470
- Yeah, but why kill them?
830
01:07:08,470 --> 01:07:10,570
- Kicks, covering their tracks, who knows?
831
01:07:13,770 --> 01:07:14,870
- So this is the link?
832
01:07:16,690 --> 01:07:17,520
- Yep.
833
01:07:49,980 --> 01:07:53,880
- Okay class, free sparring
and light contact time.
834
01:07:53,880 --> 01:07:56,230
You and you come out,
the rest of you sit down.
835
01:08:20,770 --> 01:08:21,600
- Any problems?
836
01:08:21,600 --> 01:08:22,720
- No problems.
837
01:08:22,720 --> 01:08:24,630
- Let's get it on with.
838
01:08:29,490 --> 01:08:30,330
Open it.
839
01:08:31,350 --> 01:08:36,350
- What's the matter, don't you trust me?
840
01:08:44,650 --> 01:08:45,710
- Good class.
841
01:08:47,730 --> 01:08:49,060
What can I do for you?
842
01:08:49,060 --> 01:08:52,490
- I was wondering if you had
any teaching positions open?
843
01:08:52,490 --> 01:08:54,190
- Who wants to know?
844
01:08:54,190 --> 01:08:55,500
- I'm Sean Taylor.
845
01:08:57,220 --> 01:09:00,340
- Hey listen, we got all
the instructors we need.
846
01:09:00,340 --> 01:09:02,750
Besides you don't look
like much to me anyway.
847
01:09:02,750 --> 01:09:04,100
Take a hike, alright?
848
01:09:06,070 --> 01:09:06,900
- Thanks.
849
01:09:21,120 --> 01:09:22,800
- Yo, hey, wait a minute.
850
01:09:24,750 --> 01:09:26,200
What'd you say your name was?
851
01:09:30,290 --> 01:09:32,110
How's it going, Thompson?
852
01:09:32,110 --> 01:09:33,050
- It's going.
853
01:09:33,050 --> 01:09:34,540
- Any leads?
854
01:09:34,540 --> 01:09:35,510
- Not really.
855
01:09:36,750 --> 01:09:38,250
- I know it's personal,
856
01:09:38,250 --> 01:09:41,020
but I'm counting on you
to do the right thing.
857
01:09:41,020 --> 01:09:42,270
Don't disappoint me, huh.
858
01:09:45,590 --> 01:09:49,130
- That dojo's the first
solid lead we've got.
859
01:09:49,130 --> 01:09:50,650
I'm not gonna give it to the captain.
860
01:09:51,670 --> 01:09:53,420
- I'm saying a thing.
861
01:10:20,840 --> 01:10:24,510
- So you're the one
with the iron fists, eh?
862
01:10:24,510 --> 01:10:26,280
You seem to have impressed Booker.
863
01:10:26,280 --> 01:10:29,210
But I'm not so easily impressed.
864
01:10:29,210 --> 01:10:30,230
- Are you the owner?
865
01:10:32,010 --> 01:10:33,970
- You wish to be an instructor here.
866
01:10:35,020 --> 01:10:35,850
Why?
867
01:10:36,890 --> 01:10:37,720
- I need work.
868
01:10:41,210 --> 01:10:42,430
- Where have you studied?
869
01:10:42,430 --> 01:10:45,070
- You want references, I got references.
870
01:10:57,550 --> 01:10:59,290
- Very good.
871
01:11:39,490 --> 01:11:40,990
- Come on, me now.
872
01:11:56,620 --> 01:11:57,450
Sean?
873
01:12:00,850 --> 01:12:03,190
I've been trying to get
in touch with you all day.
874
01:12:03,190 --> 01:12:05,550
Didn't you get any of my messages?
875
01:12:05,550 --> 01:12:07,920
- I told ya, I'm gonna handle this my way.
876
01:12:51,900 --> 01:12:54,200
Chan, Thompson here.
877
01:12:55,710 --> 01:12:56,540
Yeah I know.
878
01:12:57,720 --> 01:12:59,320
Listen I got a favor to ask you.
879
01:13:00,970 --> 01:13:02,540
If you have anything on your files there
880
01:13:02,540 --> 01:13:06,110
on a Dalton Rhodes, send it to me, okay?
881
01:13:16,460 --> 01:13:18,790
- Seems we had a visitor here last night.
882
01:13:40,560 --> 01:13:42,530
- Hi.
883
01:13:43,760 --> 01:13:44,660
- I got something.
884
01:13:58,660 --> 01:14:03,000
- Murder, extortion, illegal tournaments.
885
01:14:03,000 --> 01:14:05,800
This says that he's believed
to have killed over 50 men.
886
01:14:14,180 --> 01:14:15,390
- Yeah.
887
01:14:15,390 --> 01:14:18,100
So, you ready to go to work?
888
01:14:18,100 --> 01:14:19,090
- Any time.
889
01:14:19,090 --> 01:14:20,620
We don't need any instructors.
890
01:14:20,620 --> 01:14:23,610
We uh, let's just say diversified.
891
01:14:23,610 --> 01:14:24,460
- I don't follow.
892
01:14:25,390 --> 01:14:27,500
- Provide certain services.
893
01:14:27,500 --> 01:14:28,680
You know what I mean?
894
01:14:28,680 --> 01:14:30,400
Listen uh, I did a little time.
895
01:14:30,400 --> 01:14:32,790
- We just need some muscle
for a couple of hours.
896
01:14:32,790 --> 01:14:35,390
We'll pay you $1000 cash.
897
01:14:36,620 --> 01:14:37,570
- What's the catch?
898
01:14:38,690 --> 01:14:39,960
- Do you want the job?
899
01:14:40,940 --> 01:14:42,300
I could use the money.
900
01:14:42,300 --> 01:14:44,890
- Be at the school
tonight at nine o'clock.
901
01:14:44,890 --> 01:14:45,720
- Okay.
902
01:16:02,430 --> 01:16:04,040
- Wear a wire.
903
01:16:04,040 --> 01:16:05,560
- No, they'll find it.
904
01:16:05,560 --> 01:16:06,440
- I just can't stand by and let you.
905
01:16:06,440 --> 01:16:08,410
- Look, no matter what happens,
906
01:16:08,410 --> 01:16:10,710
you tell Captain Sykes
I kept you in the dark.
907
01:16:12,710 --> 01:16:14,010
- Let me at least tail you.
908
01:16:14,010 --> 01:16:14,850
- No.
909
01:16:16,260 --> 01:16:17,410
- I can't believe this.
910
01:16:20,210 --> 01:16:21,210
- I'm sorry.
911
01:16:52,630 --> 01:16:54,210
Wanna tell me where we're going?
912
01:16:54,210 --> 01:16:55,560
- Don't worry about it.
913
01:16:59,060 --> 01:17:01,920
- Well at least you wanna
tell me what the job is?
914
01:17:01,920 --> 01:17:04,740
- I told you, we just need some muscle.
915
01:17:04,740 --> 01:17:05,570
Alright?
916
01:17:18,590 --> 01:17:20,760
$1000 just like we agreed.
917
01:17:30,920 --> 01:17:32,220
- Come on, move it.
918
01:18:07,190 --> 01:18:08,370
- Hello, Governor.
919
01:18:08,370 --> 01:18:09,260
- Is this him?
920
01:18:09,260 --> 01:18:10,410
- Yep.
921
01:18:10,410 --> 01:18:11,270
- Dalton Rhodes.
922
01:18:13,140 --> 01:18:15,240
I've heard a lot about you.
923
01:18:15,240 --> 01:18:17,760
Five minutes and we're out of here.
924
01:18:17,760 --> 01:18:19,560
- Where are we going?
925
01:18:19,560 --> 01:18:20,860
- I have a plane to catch.
926
01:18:32,090 --> 01:18:34,670
- Come on, Sean, where are you?
927
01:18:36,060 --> 01:18:37,870
- Geez, can you believe this?
928
01:18:37,870 --> 01:18:39,920
Some guy cooked and ate his whole family.
929
01:18:41,170 --> 01:18:42,180
Even the dog.
930
01:18:45,280 --> 01:18:46,530
- Everybody in the truck.
931
01:18:48,390 --> 01:18:49,970
You ride with me.
932
01:20:15,820 --> 01:20:16,730
- So many weapons.
933
01:20:18,690 --> 01:20:20,690
You'd think we weren't on the same side.
934
01:20:22,550 --> 01:20:23,380
- Are we?
935
01:20:27,710 --> 01:20:29,870
Why don't you help him out with the crate.
936
01:20:31,770 --> 01:20:33,380
Money?
937
01:21:07,960 --> 01:21:09,210
- What is this?
938
01:21:20,830 --> 01:21:23,070
- My little two for none sale.
939
01:21:23,070 --> 01:21:23,900
Steve.
940
01:21:31,310 --> 01:21:33,670
Wu Han, check out the plane.
941
01:21:33,670 --> 01:21:35,660
Okay boys, pay day.
942
01:21:41,990 --> 01:21:44,490
For a job well done gentlemen.
943
01:22:07,080 --> 01:22:08,550
- Full tank, Governor.
944
01:22:08,550 --> 01:22:10,650
We'll be in South America inside 10 hours.
945
01:22:14,540 --> 01:22:19,540
- Always eliminate the middle
man, that's my motto, cop.
946
01:22:22,120 --> 01:22:24,190
Get in the hanger.
947
01:22:26,220 --> 01:22:27,790
Now's when we find out if your
948
01:22:27,790 --> 01:22:29,540
little brother was right about you.
949
01:22:30,480 --> 01:22:32,530
He seemed to think you were pretty tough.
950
01:23:10,010 --> 01:23:11,180
Wu, shoot him.
951
01:23:57,370 --> 01:23:59,130
- Come on darling, you
want some more, come on.
952
01:24:27,960 --> 01:24:30,710
Thuds)
65048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.