Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:07,002
Stel je onze planeet voor
zonder mensen.
2
00:00:07,040 --> 00:00:12,683
Stel je voor dat alle mensen
gewoon verdwenen zijn.
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,281
Dit verhaal vertelt niet
hoe dat zou kunnen gebeuren.
4
00:00:16,320 --> 00:00:20,530
Dit verhaal vertelt wat er gebeurt
met de wereld die we achterlaten.
5
00:00:22,160 --> 00:00:25,084
In deze aflevering
van 'Life After People'...
6
00:00:25,120 --> 00:00:28,249
Mensen hebben altijd
van gokken gehouden.
7
00:00:28,280 --> 00:00:32,444
De 'zondige steden' van de wereld
wacht een onzekere toekomst.
8
00:00:32,480 --> 00:00:38,169
Hoe snel zullen deze beroemde
gezichten wegsmelten in Las Vegas?
9
00:00:38,960 --> 00:00:44,569
Wat maakt de houten promenade in
Atlantic City zo duurzaam als beton?
10
00:00:44,600 --> 00:00:49,322
En wat zal het lot zijn
van de ultieme gok van de mens?
11
00:00:49,360 --> 00:00:53,285
Welkom in de toekomst
van ooit drukke steden.
12
00:00:56,440 --> 00:00:58,841
Een verlaten, stille kermis.
13
00:01:01,320 --> 00:01:06,451
Welkom op aarde, inwonertal nul.
14
00:01:20,120 --> 00:01:25,923
Een van de populairste zonden
van de mens was gokken.
15
00:01:30,760 --> 00:01:36,767
In de mensentijd stonden de straten
van hun gokmekka's vol spektakels...
16
00:01:37,840 --> 00:01:41,481
en eerbetonen
aan de grote beschavingen.
17
00:01:44,000 --> 00:01:47,686
Maar die steden liggen
in vijandige omgevingen.
18
00:01:49,080 --> 00:01:52,243
Las Vegas ontspringt
aan een kale woestijn.
19
00:01:52,280 --> 00:01:56,968
Atlantic City ligt
aan een stormachtige kust.
20
00:01:58,400 --> 00:02:01,688
Kan, nu de laatste inzet gedaan is...
21
00:02:01,720 --> 00:02:06,487
iets in een van die steden
winnen tegen de verwachting in?
22
00:02:09,480 --> 00:02:13,121
één dag na de mensheid
23
00:02:16,840 --> 00:02:19,207
Eén dag na de mensheid.
24
00:02:21,160 --> 00:02:23,811
In Las Vegas zijn de casino's leeg.
25
00:02:25,920 --> 00:02:28,526
Maar één plek trekt nog publiek.
26
00:02:33,800 --> 00:02:36,451
In de mensentijd
werden beroemdheden...
27
00:02:36,480 --> 00:02:40,246
in was vereeuwigd
in het beroemde Madame Tussauds.
28
00:02:40,280 --> 00:02:45,366
Elk levensecht beeld was gebaseerd
op wel 150 metingen.
29
00:02:51,320 --> 00:02:56,770
Gesmolten was werd in gipsmallen
gegoten, waarin het stolde.
30
00:02:58,960 --> 00:03:02,328
Elke haar werd apart aangebracht.
31
00:03:03,800 --> 00:03:07,964
Werken in uitvoering
komen nu nooit meer af.
32
00:03:09,080 --> 00:03:13,404
In Las Vegas worden ruim 100
wassen beelden tentoongesteld...
33
00:03:13,440 --> 00:03:16,842
in een museum
van 2700 vierkante meter.
34
00:03:16,880 --> 00:03:22,649
De temperatuur is er een ideale
21 graden. Voorlopig althans.
35
00:03:23,760 --> 00:03:27,242
Twee dagen na de mensheid
36
00:03:30,800 --> 00:03:33,280
Twee dagen na de mensheid.
37
00:03:35,240 --> 00:03:38,449
De stroom valt uit
aan de Las Vegas Strip...
38
00:03:41,080 --> 00:03:44,641
en een nieuwe bende
sluipt door de straten.
39
00:03:46,600 --> 00:03:50,525
Ratten waren sinds de jaren '90
een probleem in Las Vegas.
40
00:03:50,560 --> 00:03:57,250
Volgens experts kwamen ze mee met
palmen voor hotels en woonwijken.
41
00:04:01,400 --> 00:04:07,487
Als de mensen verdwenen zijn, weten
ze de casino's binnen te dringen...
42
00:04:07,520 --> 00:04:11,445
waar ze liever naar voedsel zoeken
dan dobbelen.
43
00:04:14,640 --> 00:04:17,564
Ruim 3000 km ver weg,
in Atlantic City...
44
00:04:17,600 --> 00:04:22,128
zijn de enige wezens
op de beroemde promenade katten.
45
00:04:29,440 --> 00:04:34,571
In de mensentijd leefden er al
18 kolonies verwilderde katten.
46
00:04:34,600 --> 00:04:38,446
Menselijke vrijwilligers
gaven ze elke dag te eten.
47
00:04:41,600 --> 00:04:47,050
Zonder mensen is de toekomst
van die 140 katten onzeker.
48
00:04:52,360 --> 00:04:56,763
De promenade zelf kan de
verwachtingen misschien overtreffen.
49
00:04:58,120 --> 00:05:01,567
Atlantic City's promenade werd
aangelegd in 1870...
50
00:05:01,600 --> 00:05:04,524
en was de eerste strandpromenade
van de VS.
51
00:05:04,560 --> 00:05:10,681
Hij bestaat uit 216.000 planken
en is zo'n 6,5 km lang.
52
00:05:13,840 --> 00:05:17,367
De eerste versie was
van kwetsbaar cederhout.
53
00:05:17,400 --> 00:05:22,201
Die werd elke winter ontmanteld
en opgeslagen vanwege het weer.
54
00:05:23,400 --> 00:05:26,643
De moderne promenade
is veel taaier.
55
00:05:26,680 --> 00:05:29,604
Vanaf 1990 werden
veel delen vervangen...
56
00:05:29,640 --> 00:05:34,362
door Zuid-Amerikaans hardhout,
ipe oftewel Braziliaans notenhout.
57
00:05:34,400 --> 00:05:38,883
Dat is van nature bestand
tegen insecten, rot en schimmel.
58
00:05:38,920 --> 00:05:43,050
De houtvezels zitten
zo dicht opeengepakt...
59
00:05:43,080 --> 00:05:46,084
dat het even brandbaar is als beton.
60
00:05:49,920 --> 00:05:53,891
In juni 2007 brak er brand uit
onder de promenade.
61
00:05:53,920 --> 00:05:56,161
Die verwoestte vele winkels.
62
00:05:58,800 --> 00:06:03,681
Vurenhouten delen van
de promenade werden ook verwoest.
63
00:06:03,720 --> 00:06:07,281
Het hardhout
bleef vrijwel onbeschadigd.
64
00:06:10,080 --> 00:06:14,563
Drie dagen na de mensheid
65
00:06:19,960 --> 00:06:22,486
Drie dagen na de mensheid.
66
00:06:25,160 --> 00:06:29,882
In Madame Tussauds staren
glazen ogen naar de lege gangen.
67
00:06:35,280 --> 00:06:36,805
Als de stroom uitvalt...
68
00:06:40,040 --> 00:06:43,761
verlicht noodverlichting de beelden
in de raamloze ruimtes.
69
00:06:48,800 --> 00:06:53,124
In de onderhoudsruimtes komen de
ventilatoren langzaam tot stilstand.
70
00:06:58,840 --> 00:07:04,882
De airconditioning valt uit
en de temperatuur begint te stijgen.
71
00:07:06,320 --> 00:07:12,646
De hitte zal zich ophopen
op de bovenste verdiepingen.
72
00:07:14,080 --> 00:07:19,007
De wassenbeelden zullen er
gaan druipen, zweten en smelten.
73
00:07:20,520 --> 00:07:27,210
Bijenwas, het hoofdbestanddeel,
begint te smelten bij 46 graden.
74
00:07:27,240 --> 00:07:30,722
En dus maakt Madonna
geen schijn van kans.
75
00:07:30,760 --> 00:07:35,926
Binnen een paar dagen
dematerialiseert de 'Material Girl'.
76
00:07:40,720 --> 00:07:45,726
Terwijl Madonna smelt, blijft in
Buenos Aires, 9600 km ver weg...
77
00:07:45,760 --> 00:07:52,166
het lichaam van de vrouw die ze
speelde in de film verrassend intact.
78
00:07:56,600 --> 00:08:00,730
Toen Argentinië's First Lady
Eva Perón stierf in 1952...
79
00:08:02,840 --> 00:08:08,051
werd haar lichaam geconserveerd
onder een plasticachtige laag.
80
00:08:11,880 --> 00:08:16,329
Evita's man werd verzekerd
dat haar lichaam nooit zou ontbinden.
81
00:08:18,760 --> 00:08:22,321
Nu rust Evita in een tombe,
zes meter onder de grond...
82
00:08:22,360 --> 00:08:26,081
die bestand zou zijn
tegen een atoomaanval.
83
00:08:27,680 --> 00:08:34,370
Anders dan Madonna's wassenbeeld
zal Evita nog jaren bewaard blijven.
84
00:08:36,280 --> 00:08:40,330
Één week na de mensheid
85
00:08:44,240 --> 00:08:46,402
Eén week na de mensheid.
86
00:08:48,160 --> 00:08:53,246
Per jaar bezochten
37,5 miljoen mensen Las Vegas.
87
00:08:53,280 --> 00:08:56,648
Nu zijn de straten leeg.
88
00:08:58,640 --> 00:09:02,406
De Stratosphere Tower torent
boven de verlatenheid uit.
89
00:09:02,440 --> 00:09:07,731
Het is de hoogste vrijstaande
observatietoren in Amerika.
90
00:09:09,960 --> 00:09:16,650
Met 459,6 m is hij hoger dan
de Space Needle en de Eiffeltoren.
91
00:09:18,160 --> 00:09:22,449
Hij bezat de hoogste kermisattracties
ter wereld...
92
00:09:22,480 --> 00:09:28,328
waaronder één die bezoekers
19 m over de rand van de toren hing.
93
00:09:32,400 --> 00:09:38,123
Nu weerklinken hun kreten niet langer
door de Las Vegas Valley.
94
00:09:44,280 --> 00:09:47,648
In de mensentijd werden
veel kenmerkende hotels...
95
00:09:47,680 --> 00:09:51,162
binnen enkele seconden
door mensenhanden verwoest...
96
00:09:51,200 --> 00:09:55,046
om plaats te maken voor grotere,
excentriekere bouwsels.
97
00:09:58,640 --> 00:10:03,680
De natuur werkt trager,
maar zeker niet minder gewelddadig.
98
00:10:08,320 --> 00:10:15,283
In dit pretpark in de VS is het leven
na de mensheid al begonnen.
99
00:10:17,080 --> 00:10:20,880
Twee weken na de mensheid
100
00:10:27,280 --> 00:10:29,851
Twee weken na de mensheid.
101
00:10:31,760 --> 00:10:35,321
In Las Vegas zijn de casino's,
ooit gevuld met de lichten...
102
00:10:35,360 --> 00:10:40,924
en geluiden van gokkasten,
nu stil en donker.
103
00:10:50,520 --> 00:10:56,846
Al zijn er geen mensen meer, de
ratten hebben nog genoeg te vrezen.
104
00:11:04,920 --> 00:11:07,241
Deze hond lijkt geen rover...
105
00:11:07,280 --> 00:11:10,363
maar hij heet niet voor niets
een Rat Terriër.
106
00:11:11,480 --> 00:11:15,121
Het ras werd gefokt
om op ongedierte te jagen.
107
00:11:15,160 --> 00:11:19,210
Hij is beter in knaagdieren vangen
dan de meeste katten.
108
00:11:21,960 --> 00:11:24,884
In de mensentijd
zou president Roosevelt...
109
00:11:24,920 --> 00:11:29,209
met een van deze honden ratten
uit het Witte Huis verdreven hebben.
110
00:11:31,480 --> 00:11:37,328
Eenmaal buiten zou de Rat Terriër
gaan rondsnuffelen naar muizen...
111
00:11:37,360 --> 00:11:40,762
en de ratten
die je in Las Vegas vindt.
112
00:11:41,960 --> 00:11:48,923
Er zijn ook hagedissen en andere
kleine dieren die hij kan vangen.
113
00:11:56,520 --> 00:12:00,445
In Atlantic City
blijft de oceaan inbeuken...
114
00:12:00,480 --> 00:12:04,929
op de beroemde Steel Pier,
zoals hij dat al sinds 1898 doet.
115
00:12:10,000 --> 00:12:13,561
Hij is bijna even lang
als de Stratosphere hoog is.
116
00:12:13,600 --> 00:12:18,640
Ooit traden hier artiesten op,
van W.C. Fields tot Frank Sinatra.
117
00:12:18,680 --> 00:12:21,160
De Miss America-verkiezing
werd er gehouden.
118
00:12:22,560 --> 00:12:24,688
Hij werd herbouwd in 1993.
119
00:12:24,720 --> 00:12:28,725
De betonnen stutten
zijn voorlopig in goede staat.
120
00:12:35,120 --> 00:12:38,363
Één maand na de mensheid
121
00:12:43,160 --> 00:12:48,883
De goksteden van de mens boden
veel ruimte aan vreemde architectuur.
122
00:12:51,440 --> 00:12:55,240
Anders dan wolkenkrabbers
en monumenten moest die...
123
00:12:55,280 --> 00:12:59,205
vandaag klanten trekken,
en niet zozeer jarenlang blijven staan.
124
00:13:05,400 --> 00:13:11,851
Bij Atlantic City is de vreemdste van
allemaal Lucy the Margate Elephant.
125
00:13:16,080 --> 00:13:20,608
Ze moest investeerders naar wat toen
nog een zandreep was lokken.
126
00:13:20,640 --> 00:13:27,683
De dikhuid werd voltooid in 1882,
een jaar voor de Brooklyn Bridge.
127
00:13:27,720 --> 00:13:30,769
Maar ze is bepaald
geen technisch wonder.
128
00:13:34,320 --> 00:13:37,847
Haar fragiele skelet
moest in 1973 herbouwd worden.
129
00:13:37,880 --> 00:13:41,930
Dat kostte 124.000 dollar.
130
00:13:44,120 --> 00:13:48,011
Dat ze de 21 e eeuw heeft gehaald,
was een wonder.
131
00:13:50,000 --> 00:13:55,404
Lucy's bekleding bestaat uit hout
dat met tin bedekt is.
132
00:13:55,440 --> 00:14:00,526
Op 100 m van de Atlantische Oceaan
heeft ze continu onderhoud nodig.
133
00:14:00,560 --> 00:14:03,769
Ze moet elke drie jaar
geschilderd worden.
134
00:14:03,800 --> 00:14:07,009
Dat kost 65.000 dollar.
135
00:14:07,040 --> 00:14:12,080
Rot hout moet vervangen worden,
net als verrotte tinnen platen.
136
00:14:14,440 --> 00:14:18,047
Lucy's laatste schilderbeurt
was in 2002.
137
00:14:18,080 --> 00:14:21,801
In 2009 was het verval
duidelijk zichtbaar.
138
00:14:26,440 --> 00:14:30,490
Het regent om de drie of vier dagen
in Atlantic City.
139
00:14:30,520 --> 00:14:34,127
's Winters ligt er sneeuw en ijs.
140
00:14:34,160 --> 00:14:39,963
In het verleden werd Lucy telkens
door bezorgde mensen gered.
141
00:14:40,000 --> 00:14:42,890
Nu staat ze er alleen voor.
142
00:14:50,480 --> 00:14:54,246
Amusementsarchitectuur is fragiel,
dat is duidelijk.
143
00:14:55,160 --> 00:15:01,167
Dat is te zien in dit verlaten
pretpark, midden in de VS.
144
00:15:06,200 --> 00:15:11,491
Welkom in het Americana
Amusement Park in Ohio.
145
00:15:11,520 --> 00:15:14,967
In de mensentijd
was het een pretparadijs...
146
00:15:15,000 --> 00:15:19,528
waar elke dag
wel 10.000 bezoekers kwamen.
147
00:15:19,560 --> 00:15:24,691
In z'n hoogtijdagen was het mooi,
vol heldere kleuren en levendigheid.
148
00:15:29,560 --> 00:15:34,930
Nu is het bijna een spookstadje.
Droevig om het zo te zien.
149
00:15:36,680 --> 00:15:41,368
Het park kreeg het moeilijk
en sloot in 2002...
150
00:15:41,400 --> 00:15:43,846
tachtig jaar
nadat het geopend werd.
151
00:15:47,000 --> 00:15:52,530
Een paar jaar verlatenheid
heeft een monster geschapen.
152
00:15:54,400 --> 00:15:56,801
Overal rot hout weg.
153
00:15:58,000 --> 00:16:02,005
Motoren, kogellagers
en metalen onderdelen verroesten.
154
00:16:02,040 --> 00:16:04,850
Overal lopen wijde scheuren.
155
00:16:06,360 --> 00:16:10,331
De jaarlijkse cyclus van vorst
en dooi in de Ohio Valley...
156
00:16:10,360 --> 00:16:12,328
is heel zwaar voor objecten.
157
00:16:14,200 --> 00:16:17,647
Water dringt scheuren binnen
en bevriest 's nachts.
158
00:16:17,680 --> 00:16:21,605
Het uitzettende water oefent druk uit
die de scheuren vergroot.
159
00:16:27,720 --> 00:16:30,007
Het park leert ons
wat er zal gebeuren...
160
00:16:30,040 --> 00:16:35,046
met Las Vegas en Atlantic City
als de mensen verdwenen zijn.
161
00:16:35,080 --> 00:16:39,130
Zoals alle pretparken
had het ooit heldere kleuren.
162
00:16:44,920 --> 00:16:50,006
Maar beschermende verf valt uiteen
door ultraviolet zonlicht.
163
00:16:51,440 --> 00:16:57,243
De ingang lijkt pastelkleuren te
hebben. Ooit waren ze levendiger.
164
00:16:59,440 --> 00:17:04,924
Binnen tien jaar verbleekt ultraviolet
licht de verf op atomair niveau.
165
00:17:05,800 --> 00:17:08,406
Zonlicht laat zuurstof in de verf...
166
00:17:08,440 --> 00:17:12,650
reageren met de pigmenten,
die daardoor verbleken.
167
00:17:15,840 --> 00:17:19,049
Het verlies aan pigment
en vluchtige stoffen...
168
00:17:19,080 --> 00:17:23,130
laat de verf op een bepaald punt
z'n elasticiteit verliezen.
169
00:17:23,160 --> 00:17:27,848
Dan kan die niet langer uitzetten
en krimpen, en ontstaan er barsten.
170
00:17:27,880 --> 00:17:30,884
Dan ontstaat er structurele schade.
171
00:17:33,960 --> 00:17:40,286
Zonder mensen die schilderen, gaat
de eerste verdedigingslinie verloren.
172
00:17:41,560 --> 00:17:46,566
Met de huidige snelheid van verval
zal het park snel onherkenbaar zijn.
173
00:17:48,240 --> 00:17:52,131
Pretparkattracties
hebben geen vaste levensduur.
174
00:17:52,840 --> 00:17:55,161
In theorie kunnen ze
eeuwig meegaan...
175
00:17:55,200 --> 00:17:59,728
als ze geïnspecteerd worden
en schade meteen hersteld wordt.
176
00:18:02,400 --> 00:18:06,530
De inspectie is te laat,
en de attracties zijn onherstelbaar.
177
00:18:06,560 --> 00:18:09,928
Met name
deze ooit zo trotse achtbaan.
178
00:18:14,000 --> 00:18:17,288
De Screechin' Eagle
was de hoofdattractie.
179
00:18:17,320 --> 00:18:19,448
Wagentjes doken en zwenkten...
180
00:18:19,480 --> 00:18:24,771
met topsnelheden van 88 km/uur
door de bochten van 180 graden.
181
00:18:26,160 --> 00:18:29,767
Deze ooit zo fraaie
houten achtbaan...
182
00:18:29,800 --> 00:18:32,804
duikt nu af
op een totale ineenstorting.
183
00:18:39,680 --> 00:18:43,127
Maar rottend hout
is nog niet de grootste vijand.
184
00:18:43,160 --> 00:18:46,562
Het hout van de stutten
is geïmpregneerd.
185
00:18:46,600 --> 00:18:49,285
Ze zullen nog jaren
niet gaan rotten...
186
00:18:49,320 --> 00:18:52,881
anders dan het mechanisme
dat ze bijeenhoudt.
187
00:18:52,920 --> 00:18:57,687
Een aantal tuien houdt
het hoogste deel van de baan strak.
188
00:19:01,400 --> 00:19:06,884
Het zijn gevlochten kabels.
We zien dat op bepaalde plekken...
189
00:19:06,920 --> 00:19:10,891
de vezels uiteenrafelen
en zelfs breken.
190
00:19:10,920 --> 00:19:15,881
Een aantal van deze kabels
staat dus op bezwijken.
191
00:19:17,960 --> 00:19:21,442
Het zwakste punt van de baan
zijn de bevestigingen.
192
00:19:21,480 --> 00:19:26,122
Iets zo gewoons als de spijkers
die de planken bijeenhouden.
193
00:19:26,160 --> 00:19:31,690
In de loop van één seizoen zien we
spijkers losraken. Als dat gebeurt...
194
00:19:31,720 --> 00:19:37,170
kunnen de verticale steunen
bezwijken onder de druk.
195
00:19:37,200 --> 00:19:41,649
Eén duwtje en de dominostenen
beginnen om te vallen.
196
00:19:43,640 --> 00:19:46,086
Als er genoeg spijkers
en kabels losraken...
197
00:19:46,120 --> 00:19:51,251
is een stevige bries genoeg om
de hoogste delen te laten instorten.
198
00:19:56,880 --> 00:20:01,283
Uiteindelijk zal elk gebouw
in het park een hoop puin worden.
199
00:20:03,240 --> 00:20:08,724
Als alle mensen verdwijnen,
vervalt dit park binnen tien jaar.
200
00:20:09,640 --> 00:20:11,961
De gebouwen storten in.
201
00:20:12,000 --> 00:20:16,608
Het staal verroest,
alle uitrusting valt uiteen.
202
00:20:16,640 --> 00:20:22,647
Het beton wordt overwoekerd
en omhooggeduwd door planten.
203
00:20:22,680 --> 00:20:25,604
Binnen 20 jaar
zou het onherkenbaar zijn.
204
00:20:31,400 --> 00:20:36,850
Na enkele jaren zullen er nog maar
weinig herkenbare gebouwen zijn.
205
00:20:36,880 --> 00:20:40,282
De afwezigheid aan mensen
leidt tot verrassingen...
206
00:20:40,320 --> 00:20:45,167
zoals water op plekken
waar eerst alleen woestijn was.
207
00:20:48,280 --> 00:20:50,601
Twee jaar na de mensheid
208
00:20:53,760 --> 00:20:55,888
Twee jaar na de mensheid.
209
00:20:55,920 --> 00:21:02,246
In Las Vegas zorgt het klimaat van de
woestijn voor een vreemde vertoning.
210
00:21:02,280 --> 00:21:05,284
De droge woestijn
laat zich weer gelden.
211
00:21:08,600 --> 00:21:11,365
In de Mojave zeggen we:
'Water is leven.'
212
00:21:13,400 --> 00:21:17,007
In de mensentijd had de stad
weelderige tuinen...
213
00:21:17,040 --> 00:21:21,329
die water kregen van een systeem
dat over 2,6 miljard liter...
214
00:21:21,360 --> 00:21:25,046
beschikte in opslagtanks
in de gehele stad.
215
00:21:30,800 --> 00:21:35,089
Lake Mead, een belangrijke
waterbron, ligt op 40 km afstand.
216
00:21:35,120 --> 00:21:39,569
Maar zonder pompen kon het water
de stad niet bereiken.
217
00:21:41,320 --> 00:21:44,529
Er valt hier per jaar
maar 11 cm regen...
218
00:21:44,560 --> 00:21:48,690
en behalve de woestijnstruiken
groeit er van nature maar weinig.
219
00:21:50,880 --> 00:21:54,248
Op 5 km van de strip
vormt een gewezen oase...
220
00:21:54,280 --> 00:21:57,841
een herinnering aan
het weelderige verleden van de stad.
221
00:21:59,960 --> 00:22:02,531
Springs Preserve is een museum...
222
00:22:02,560 --> 00:22:07,248
op de plek waar in 1829
artesische bronnen ontdekt werden.
223
00:22:07,280 --> 00:22:10,329
De bronnen maakten
nederzettingen mogelijk.
224
00:22:10,360 --> 00:22:13,921
Las Vegas
betekent 'de weiden'.
225
00:22:15,880 --> 00:22:19,680
De aangelegde putten
zijn allang drooggevallen.
226
00:22:19,720 --> 00:22:24,248
De Las Vegas Spring begon als regen
en smeltwater in de bergen.
227
00:22:24,280 --> 00:22:29,320
In het bezoekerscentrum weerklinkt
nog een mensenstem in de gangen.
228
00:22:29,360 --> 00:22:34,161
...werden gevormd in lagen rots en
slib waar grondwater door stroomt.
229
00:22:34,200 --> 00:22:40,651
Het museum krijgt z'n stroom niet
van de gemeente, maar van de zon.
230
00:22:45,440 --> 00:22:48,569
Tweeduizend zonnepanelen
overdekken de parkeerplaats.
231
00:22:48,600 --> 00:22:53,003
Ze produceren 409 kilowatt
aan stroom.
232
00:22:53,040 --> 00:22:56,442
De Las Vegas Spring begon...
- Deze opname...
233
00:22:56,480 --> 00:23:00,530
is de laatste menselijke stem
die in Vegas te horen is.
234
00:23:05,840 --> 00:23:07,968
Vijf jaar na de mensheid
235
00:23:11,160 --> 00:23:14,323
Vijf jaar na de mensheid.
236
00:23:14,360 --> 00:23:17,364
In Atlantic City
zijn de casino's aan zee...
237
00:23:17,400 --> 00:23:21,485
een nieuw thuis geworden
voor de verwilderde katten.
238
00:23:25,480 --> 00:23:30,725
Huiskatten zijn anders dan bobcats,
die geen soortgenoten dulden.
239
00:23:30,760 --> 00:23:34,162
De dichtheid aan huiskatten
kan heel hoog zijn.
240
00:23:34,200 --> 00:23:38,000
Ik denk dat er een hiërarchie
zou ontstaan in die gebouwen.
241
00:23:40,080 --> 00:23:43,801
Hun nieuwe huizen zijn
bedompte, spookachtige tombes.
242
00:23:43,840 --> 00:23:46,411
Spinrag bedekt de gokkasten.
243
00:23:46,440 --> 00:23:49,569
Vocht aan de buitenzijde
bevordert rot.
244
00:23:49,600 --> 00:23:55,084
Papieren speelkaarten zijn omgekruld
en beschimmeld door het vocht.
245
00:23:55,120 --> 00:23:59,125
De duurzame plastic pokerchips
zijn echter onbeschadigd...
246
00:23:59,160 --> 00:24:02,926
al zijn ze bedekt
met een vieze laag vochtig stof.
247
00:24:11,120 --> 00:24:15,603
In het donkere casino
zijn ook vleermuizen gaan wonen.
248
00:24:15,640 --> 00:24:20,680
In de mensentijd leefden er al negen
vleermuissoorten in New Jersey.
249
00:24:20,720 --> 00:24:26,124
Ze meden mensen en leefden
in verlaten mijnen en tunnels...
250
00:24:26,160 --> 00:24:32,042
In de Hibernia Mine verzamelden zich
duizenden in de herfst en winter.
251
00:24:32,080 --> 00:24:36,165
Nu is elk casino
een potentiële vleermuisgrot.
252
00:24:40,760 --> 00:24:43,240
Sommige gebouwen worden roesten.
253
00:24:43,280 --> 00:24:48,366
Voor sommige kolonies is de grootte
van de grot de enige beperking.
254
00:24:48,400 --> 00:24:51,563
In dit geval zou die grot
een groot gebouw zijn.
255
00:24:56,120 --> 00:24:58,327
Tien jaar na de mensheid
256
00:25:01,080 --> 00:25:03,242
Tien jaar na de mensheid.
257
00:25:05,440 --> 00:25:08,762
Een bekende stem
begint te zwoegen.
258
00:25:14,000 --> 00:25:20,690
De zonnecellen van Springs Preserve
geven nu al tien jaar stroom...
259
00:25:20,720 --> 00:25:25,442
maar om goed te werken, moeten
de panelen schoongemaakt worden.
260
00:25:25,480 --> 00:25:28,131
Zonnecellen gaan niet eeuwig mee.
261
00:25:28,600 --> 00:25:33,561
Zonder mensen vallen ze ten prooi
aan stof en puin.
262
00:25:33,600 --> 00:25:36,888
Ze gaan elk jaar
7 of 8 procent achteruit.
263
00:25:36,920 --> 00:25:40,527
Na tien jaar zijn ze meer dan
de helft van hun vermogen kwijt.
264
00:25:42,040 --> 00:25:45,886
Het voltage loopt terug.
De lichten worden zwakker...
265
00:25:45,920 --> 00:25:49,845
en de stem van de mens
wordt tot zwijgen gebracht.
266
00:25:55,520 --> 00:25:58,091
Vijftien jaar na de mensheid
267
00:26:04,200 --> 00:26:07,602
Het is 15 jaar na de mensheid.
268
00:26:07,640 --> 00:26:12,885
Bij Atlantic City staat Lucy
the Margate Elephant op bezwijken.
269
00:26:12,920 --> 00:26:17,926
Na de mensheid zal eerst Lucy's
buitenkant het begeven.
270
00:26:17,960 --> 00:26:21,965
Elk stuk tin zal losraken
en omlaag vallen.
271
00:26:25,280 --> 00:26:29,205
Ooit zal een flinke storm
een van de poten verzwakken.
272
00:26:29,240 --> 00:26:32,642
En als dat gebeurt,
zal de rest van Lucy instorten.
273
00:26:37,720 --> 00:26:39,882
Vijftig jaar na de mensheid
274
00:26:44,040 --> 00:26:50,127
Vijftig jaar na de mensheid is
de Steel Pier nog maar een geraamte.
275
00:26:52,880 --> 00:26:56,965
Hij ziet eruit als de oude
Garden Pier uit de mensentijd.
276
00:26:57,000 --> 00:27:00,368
Na de orkaan van 1944
werden de gebouwen gesloopt.
277
00:27:00,400 --> 00:27:03,131
De fundering van de pier
werd nooit hersteld.
278
00:27:08,880 --> 00:27:13,169
De caissons van de Steel Pier
zijn van gewapend beton.
279
00:27:13,200 --> 00:27:17,922
Toch zijn ze niet bestand tegen
de constante aanvallen van de zee.
280
00:27:17,960 --> 00:27:24,445
Pieren die in zee staan, staan al
bloot aan verwering door de oceaan.
281
00:27:24,480 --> 00:27:31,364
Het water bevat zand,
en ook planken en ander puin.
282
00:27:31,400 --> 00:27:34,802
Dat zand zandstraalt
het bouwwerk in feite.
283
00:27:34,840 --> 00:27:38,686
Na 50 jaar zal het bouwwerk
verdwenen zijn.
284
00:27:48,120 --> 00:27:52,205
In Las Vegas, een stad
die velen een tweede kans gaf...
285
00:27:52,240 --> 00:27:56,165
maakt een gewezen ster
een verrassende comeback.
286
00:27:58,640 --> 00:28:00,642
Water.
287
00:28:02,440 --> 00:28:07,651
Vijftig jaar na de mensheid bleef regen
vallen in de omliggende bergen.
288
00:28:07,680 --> 00:28:11,241
Water uit de bergen stroomt
naar de Las Vegas Valley.
289
00:28:11,280 --> 00:28:16,411
Het dringt door in een poreuze laag
onder de rotsen aan het oppervlak.
290
00:28:16,440 --> 00:28:21,685
Vijftig jaar na de mensheid zal het water
terugkeren op dit soort plekken.
291
00:28:21,720 --> 00:28:24,929
Deze oude put
is begin 20e eeuw aangelegd.
292
00:28:24,960 --> 00:28:27,611
Door het oppompen van grondwater...
293
00:28:27,640 --> 00:28:32,601
verzonk de bodem
ongeveer 1,5 meter, tot hier.
294
00:28:32,640 --> 00:28:35,484
Als water 50 jaar
na de mens terugkeert...
295
00:28:35,520 --> 00:28:39,809
komt het door dit soort gaten
weer naar buiten.
296
00:28:39,840 --> 00:28:45,643
De terugkeer van het water zal het
landschap geleidelijk veranderen.
297
00:28:45,680 --> 00:28:51,642
In andere delen van het land
zijn de veranderingen abrupt.
298
00:28:51,680 --> 00:28:55,890
Een orkaan is langs de kust
op weg naar Atlantic City.
299
00:28:55,920 --> 00:28:59,208
De grote storm komt ergens
in de komende eeuw.
300
00:29:01,160 --> 00:29:04,403
De promenade ligt al
grotendeels onder het zand.
301
00:29:04,440 --> 00:29:08,923
Op de blootliggende delen
beukt de wind in op het hardhout...
302
00:29:08,960 --> 00:29:11,964
dat de jaren intact doorstaan heeft.
303
00:29:12,000 --> 00:29:15,243
Verroeste bevestigingen
verzwakken in de storm.
304
00:29:15,280 --> 00:29:19,410
Hele stukken van de promenade
staan op bezwijken.
305
00:29:20,320 --> 00:29:24,484
Er zullen stukken losraken.
Die worden stormrammen.
306
00:29:27,000 --> 00:29:31,324
Zeewater overspoelt de gebouwen
en doordrenkt ze met zout...
307
00:29:31,360 --> 00:29:34,921
dat lang na de storm
zal achterblijven.
308
00:29:36,600 --> 00:29:40,969
Het achtergebleven zout
zuigt het vocht uit de lucht.
309
00:29:41,000 --> 00:29:46,006
De stutten zitten nu onder het zout
en staan constant bloot aan vocht.
310
00:29:46,040 --> 00:29:48,850
Daardoor verroesten ze sneller.
311
00:29:50,320 --> 00:29:54,689
Omdat zij de zwaarste last dragen,
zullen ze het begeven.
312
00:29:54,720 --> 00:29:59,726
Eén voor één, na elkaar.
Eerst één, dan een tweede.
313
00:29:59,760 --> 00:30:02,889
Na de eerste
zal er nog niets gebeuren...
314
00:30:02,920 --> 00:30:07,562
maar als de tweede en derde
instorten, krijg je in feite...
315
00:30:07,600 --> 00:30:11,446
hetzelfde als bij sloop met
explosieven, maar dan traag.
316
00:30:11,480 --> 00:30:16,850
Eerst stort de ene helft in,
dan het midden, dan de andere helft.
317
00:30:20,840 --> 00:30:25,129
Honderd jaar na de mensheid
318
00:30:27,480 --> 00:30:33,203
Honderd jaar na de mensheid wist
stuifzand het welkomstbord uit...
319
00:30:33,240 --> 00:30:36,687
dat ooit bezoekers
aan Las Vegas begroette.
320
00:30:40,960 --> 00:30:46,888
Het stuifzand is een onnatuurlijk
gevolg van menselijke aanwezigheid.
321
00:30:49,960 --> 00:30:53,601
Vóór de bouw van Las Vegas
werd zand vastgehouden...
322
00:30:53,640 --> 00:30:57,531
door een harde laag,
de cryptobiotische korst.
323
00:30:59,520 --> 00:31:01,966
Die bestaat uit bodemdeeltjes...
324
00:31:02,000 --> 00:31:06,050
bijeengehouden door microben,
schimmels, korstmos en mos.
325
00:31:06,080 --> 00:31:09,721
Filamenten van blauwalgen
verspreiden zich...
326
00:31:09,760 --> 00:31:13,651
en binden organisch materiaal
tot een harde matrix.
327
00:31:18,000 --> 00:31:21,527
Spaden en bulldozers
verstoorden die korst.
328
00:31:21,560 --> 00:31:25,770
Daardoor kon de wind
het zand ongehinderd verstuiven.
329
00:31:27,760 --> 00:31:33,130
De wind kan hier hard zijn. Las Vegas
staat bekend om z'n stormen.
330
00:31:33,160 --> 00:31:36,050
De wind voert zand mee.
331
00:31:36,080 --> 00:31:39,084
Dat is het gevolg
van onze activiteiten.
332
00:31:39,120 --> 00:31:43,330
We hebben de cryptobiotische korst
vernield. Herstel kost eeuwen.
333
00:31:43,360 --> 00:31:48,082
Daardoor is er nu veel stuifzand,
en dat veroorzaakt erosie.
334
00:31:52,960 --> 00:31:59,161
Zonnestralen dringen door in het
enorme atrium van het Luxor Hotel.
335
00:32:02,640 --> 00:32:07,089
Toen het in 1993 gebouwd werd, was
het het hoogste gebouw aan de Strip.
336
00:32:08,520 --> 00:32:12,127
Nu is elk van de 28.500 panelen...
337
00:32:12,160 --> 00:32:15,767
van de glazen bekleding gebroken.
338
00:32:15,800 --> 00:32:21,682
Het betonnen geraamte is nog intact.
Door de vorm heeft het stabiliteit.
339
00:32:23,640 --> 00:32:26,883
De piramiden
bestaan al duizenden jaren.
340
00:32:26,920 --> 00:32:30,402
In Las Vegas hebben we
een nagebouwde piramide.
341
00:32:31,080 --> 00:32:35,608
Dat is een van de stabielste
bouwvormen die we kennen.
342
00:32:38,680 --> 00:32:42,969
Het vele stuifzand
kan het Luxor eroderen...
343
00:32:43,000 --> 00:32:47,369
maar andere deeltjes hebben
z'n naamgenoot geconserveerd:
344
00:32:47,400 --> 00:32:49,607
de Tempel van Luxor.
345
00:32:51,040 --> 00:32:56,649
De Tempel van Luxor werd 3500 jaar
geleden gebouwd. Hij bestaat nog...
346
00:32:56,680 --> 00:33:02,528
omdat hij overdekt werd
door slib dat de Nijl elk jaar afzet.
347
00:33:02,560 --> 00:33:08,488
De modder beschermde de locatie
tegen wind en aardbevingen...
348
00:33:08,520 --> 00:33:12,206
maar ook tegen vandalen
en schatzoekers.
349
00:33:14,480 --> 00:33:20,249
De locatie werd pas eind 19e eeuw
bij opgravingen weer blootgelegd.
350
00:33:20,280 --> 00:33:22,760
Zal Las Vegas
evenveel geluk hebben?
351
00:33:22,800 --> 00:33:27,169
Tweehonderd jaar na de mensheid
352
00:33:29,640 --> 00:33:32,120
Tweehonderd jaar na de mensheid.
353
00:33:33,800 --> 00:33:37,521
Er komt een onweer op Las Vegas af.
354
00:33:38,960 --> 00:33:45,320
Las Vegas krijgt z'n jaarlijkse 11 cm
regen vaak uit één of twee stormen.
355
00:33:45,360 --> 00:33:47,567
Overstromingen komen veel voor.
356
00:33:47,600 --> 00:33:51,571
Je kunt op twee manieren sterven
in de Mojave: Dorst of verdrinking.
357
00:33:55,360 --> 00:34:00,127
In 200 jaar troffen zoveel
overstromingen het Las Vegas-bord...
358
00:34:00,160 --> 00:34:03,960
dat de palen ervan zijn gaan roesten.
359
00:34:05,520 --> 00:34:09,411
Nu gaat een ander weergevaar
een rol spelen.
360
00:34:09,440 --> 00:34:12,683
Wind kan hier snelheden
van 145 km/uur bereiken.
361
00:34:12,720 --> 00:34:17,851
Vandaag treft een sterke vlaag
het bord alsof het een zeil is.
362
00:34:18,800 --> 00:34:22,088
Die verwringt de palen
tot het breekpunt...
363
00:34:22,120 --> 00:34:26,205
en het bord stort
op de lege, vervallen weg.
364
00:34:26,600 --> 00:34:31,003
Driehonderd jaar na de mensheid
365
00:34:33,320 --> 00:34:35,971
Driehonderd jaar na de mensheid.
366
00:34:36,000 --> 00:34:39,766
De skylines van veel steden
zijn hun torens kwijt.
367
00:34:39,800 --> 00:34:43,088
Maar in Las Vegas
zijn er enkele verrassingen.
368
00:34:43,120 --> 00:34:47,648
Vanuit de verte is veel van
de bekende skyline nog intact...
369
00:34:51,080 --> 00:34:55,722
maar het bronwater dat 250 jaar
geleden op begon te wellen...
370
00:34:55,760 --> 00:34:58,923
brengt nieuw leven
naar de ruïnes in de woestijn.
371
00:35:00,600 --> 00:35:04,491
Interessant hoe het leven
er na de mensheid uit zal zien.
372
00:35:04,520 --> 00:35:08,411
Als het water terugkomt,
zal het op dit gebied gaan lijken.
373
00:35:09,680 --> 00:35:13,651
Er zal veel plantengroei zijn,
verspreid over de vallei.
374
00:35:13,680 --> 00:35:15,569
Het zal vrij weelderig zijn.
375
00:35:18,360 --> 00:35:22,684
Planten als de mesquite
groeien in bosjes langs de Strip...
376
00:35:22,720 --> 00:35:25,326
overal waar water stroomt.
377
00:35:26,960 --> 00:35:29,281
Maar het nieuwe grondwater...
378
00:35:29,320 --> 00:35:34,690
is rampzalig voor funderingen
die ontworpen zijn voor de woestijn.
379
00:35:34,720 --> 00:35:36,404
Driehonderd jaar na de mensheid...
380
00:35:36,440 --> 00:35:40,889
maakt de verzwakte fundering
van de Stratosphere een ritje...
381
00:35:40,920 --> 00:35:43,321
met dank aan moeder natuur.
382
00:35:46,440 --> 00:35:49,603
Het naburige Californië
kent veel aardbevingen.
383
00:35:49,640 --> 00:35:53,645
Nevada maakt elk jaar
duizenden eigen bevingen mee.
384
00:35:54,600 --> 00:35:57,285
Breuklijnen bij Las Vegas kunnen...
385
00:35:57,320 --> 00:36:02,247
even zware aardbevingen
veroorzaken als die van 1994 in LA.
386
00:36:04,200 --> 00:36:09,650
Las Vegas ligt in een seismisch
actief gebied, er zijn aardbevingen.
387
00:36:09,680 --> 00:36:15,801
Je zou denken dat de gebouwen in
het droge klimaat lang blijven staan.
388
00:36:15,840 --> 00:36:19,128
Maar veel ervan zullen instorten
door bevingen.
389
00:36:21,160 --> 00:36:24,482
De toren zou kunnen instorten.
390
00:36:24,520 --> 00:36:29,651
Als een hoek van de basis bezwijkt,
en hij schuin gaat hangen...
391
00:36:29,680 --> 00:36:32,968
krijg je een soort Toren van Pisa.
392
00:36:35,680 --> 00:36:40,322
Een zware aardbeving
laat de toren heen en weer zwiepen.
393
00:36:40,360 --> 00:36:45,924
De basis begeeft het,
en de val lijkt pijnlijk traag.
394
00:36:49,120 --> 00:36:53,762
Het uitkijkplatform
raakt de grond met 240 km/uur.
395
00:36:53,800 --> 00:36:57,850
De hele toren slaat kapot
in een wolk van puin.
396
00:37:03,800 --> 00:37:07,771
Een stofdeken hangt
over de restanten van de stad.
397
00:37:07,800 --> 00:37:12,442
De plaats die ooit 'De Weiden'
heette, is nu een hoop puin.
398
00:37:17,160 --> 00:37:22,724
Veel naar Las Vegas gebrachte
dieren sterven snel zonder mensen...
399
00:37:22,760 --> 00:37:28,483
maar de afstammelingen van
één dier hebben misschien geluk.
400
00:37:31,000 --> 00:37:34,129
En boodschappen
die eeuwig mee zouden gaan...
401
00:37:34,160 --> 00:37:38,085
dreigen te vergaan
in de uitgestrektheid van de tijd.
402
00:37:42,160 --> 00:37:48,247
Duizend jaar na de mensheid
403
00:37:52,680 --> 00:37:55,570
Er is 1000 jaar niet meer ingezet...
404
00:37:55,600 --> 00:37:59,650
in de goksteden
Atlantic City en Las Vegas.
405
00:37:59,680 --> 00:38:03,082
Hun lot is niet afhankelijk
van het geluk...
406
00:38:03,120 --> 00:38:06,806
maar van onvermijdelijke
natuurkrachten.
407
00:38:06,840 --> 00:38:11,323
Duizend jaar na de mensheid
zou zelfs een expert moeilijk zien...
408
00:38:11,360 --> 00:38:14,125
dat er ooit een stad lag
in deze vallei.
409
00:38:15,640 --> 00:38:21,921
Tien eeuwen na de mens is Las Vegas
weinig meer dan een heuvel.
410
00:38:21,960 --> 00:38:27,888
Creosoot en andere planten hebben
de laatste ruïnes gekoloniseerd...
411
00:38:27,920 --> 00:38:31,561
die nog onder de 1000 jaar oude
laag stof liggen.
412
00:38:31,600 --> 00:38:35,969
Die planten voorkomen
de vorming van zandduinen...
413
00:38:36,000 --> 00:38:39,766
die de restanten van de stad
nog dieper zouden begraven.
414
00:38:45,360 --> 00:38:48,603
Twintigduizend jaar na de mensheid
415
00:38:52,000 --> 00:38:54,924
Twintigduizend jaar na de mensheid.
416
00:38:56,280 --> 00:39:00,205
Veranderingen in de aardbaan
en de stand van de aardas...
417
00:39:00,240 --> 00:39:03,289
hebben een nieuwe ijstijd veroorzaakt.
418
00:39:06,880 --> 00:39:10,726
Het zeewater wordt vastgehouden
in de immense ijskappen.
419
00:39:10,760 --> 00:39:14,242
Daardoor daalt de zeespiegel
bijna 120 meter.
420
00:39:23,320 --> 00:39:28,201
In New Jersey ligt het hele
continentale plat boven zeeniveau.
421
00:39:28,240 --> 00:39:33,326
Atlantic City is omgeven door een bos.
422
00:39:33,360 --> 00:39:39,163
Ik zou in Atlantic City tijdens de
volgende ijstijd zo'n soort bos zien.
423
00:39:39,200 --> 00:39:41,567
De oceaan is te ver weg om te zien.
424
00:39:43,000 --> 00:39:46,971
Één miljoen jaar na de mensheid
425
00:39:52,000 --> 00:39:57,211
Over een miljoen jaar zijn er
meerdere ijstijden geweest.
426
00:39:57,240 --> 00:40:02,246
De Nevadawoestijn ziet er weer uit
als in de tijd van Las Vegas.
427
00:40:04,840 --> 00:40:09,880
De stad is vergaan, maar een bekend
uitziend dier herinnert ons eraan...
428
00:40:09,920 --> 00:40:12,924
dat er hier ooit mensen leefden.
429
00:40:12,960 --> 00:40:17,249
Het stamt af van dromedarissen
die men in Virginia City hield...
430
00:40:17,280 --> 00:40:20,170
op 640 km van Las Vegas.
431
00:40:20,200 --> 00:40:23,204
Met lage vegetatie
als hoofdvoedsel...
432
00:40:23,240 --> 00:40:28,929
is het geëvolueerd tot een dier
dat op de guanaco lijkt.
433
00:40:32,840 --> 00:40:38,085
Door de habitat hier zal een nieuwe
kamelensoort wat kleiner zijn.
434
00:40:38,920 --> 00:40:43,323
De pels is vermoedelijk dikker
vanwege de temperaturen hier.
435
00:40:43,360 --> 00:40:48,810
Deze nieuwe kameel zou vrij snel zijn.
Er zijn hier veel rovers.
436
00:40:51,800 --> 00:40:54,690
Onze goksteden zijn verdwenen...
437
00:40:54,720 --> 00:40:58,645
maar een van onze grootste gokken
bestaat nog altijd:
438
00:40:58,680 --> 00:41:04,562
Een gouden plaat aan boord
van de ruimtesonde Voyager.
439
00:41:04,600 --> 00:41:08,207
Wat van de mens zal
een miljoen jaar kunnen bestaan?
440
00:41:08,240 --> 00:41:11,801
Een goede gok
is de ruimtesonde Voyager.
441
00:41:17,000 --> 00:41:22,404
Toen de Voyagers
in 1977 gelanceerd werden...
442
00:41:22,440 --> 00:41:26,684
hadden ze een gouden plaat aan
boord met geluiden en beelden...
443
00:41:26,720 --> 00:41:30,167
en begroetingen in 55 talen...
444
00:41:30,200 --> 00:41:35,809
die andere intelligente wezens
moesten inlichten over ons bestaan.
445
00:41:37,520 --> 00:41:41,206
Maar de ruimte
is geen zuiver vacuüm.
446
00:41:41,240 --> 00:41:46,406
Er zijn wijd verspreide gasmoleculen,
stof, en micro-meteoroïden.
447
00:41:47,680 --> 00:41:51,321
Na 480 miljoen kilometer
en een miljoen jaar...
448
00:41:51,360 --> 00:41:55,331
eist het ruimtestof z'n tol
van de Voyager.
449
00:41:55,360 --> 00:42:00,127
Hij is nog herkenbaar, maar
ligt aan stukken en zit vol gaten.
450
00:42:03,240 --> 00:42:09,646
Zelfs de gouden plaat is zo
beschadigd dat hij onafspeelbaar is.
451
00:42:11,800 --> 00:42:17,284
Net als bij alle grote gokken van de
mens was de kans op succes klein...
452
00:42:17,320 --> 00:42:20,005
in het leven na de mensheid.40879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.