Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,202
Previously on Legacies...
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,737
LIZZIE: Welcome to
the Salvatore School.
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,372
I'm Josie. I'm Lizzie. Sisters.
4
00:00:05,372 --> 00:00:07,341
We are a school for
the supernatural.
5
00:00:07,341 --> 00:00:09,443
Which covers a lot of territory.
6
00:00:09,443 --> 00:00:11,511
HOPE: I'm a hybrid of
three different creatures.
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,180
Tri-brid.
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,249
I knew Hope went to
some fancy boarding school.
9
00:00:15,249 --> 00:00:17,451
People in town said
it was for troubled rich kids.
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,887
This is a safe place
for people like Rafael.
11
00:00:19,887 --> 00:00:22,356
(snarling) ALARIC:
I'm sorry, Langdon.
12
00:00:22,356 --> 00:00:24,658
But you don't belong here.
Then where do I belong?
13
00:00:24,658 --> 00:00:26,693
I'm still nursing
a wounded soul.
14
00:00:26,693 --> 00:00:28,161
Penelope Park.
15
00:00:28,161 --> 00:00:29,596
I am an equal opportunity
16
00:00:29,596 --> 00:00:31,498
evil temptress.
JOSIE: MG?
17
00:00:32,666 --> 00:00:33,834
(chants in foreign language)
18
00:00:33,834 --> 00:00:36,236
(gasps)
19
00:00:36,236 --> 00:00:37,371
(yelps)
20
00:00:39,473 --> 00:00:41,375
I'm not gonna
remember any of this.
21
00:00:41,375 --> 00:00:42,509
Probably not.
22
00:00:42,509 --> 00:00:44,778
LANDON:
Well, in that case.
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,546
What's wrong? The
alarm didn't trigger.
24
00:00:46,546 --> 00:00:47,748
ALARIC: What was it?
DORIAN: Knife.
25
00:00:47,748 --> 00:00:49,249
Supernatural origins unknown.
26
00:00:49,249 --> 00:00:50,317
HOPE:
How do you know it was him?
27
00:00:50,317 --> 00:00:51,652
It's not possible, okay?
28
00:00:51,652 --> 00:00:53,320
I'm not that stupid.
I know how to track him,
29
00:00:53,320 --> 00:00:55,455
but it involves
using dark magic.
30
00:00:55,455 --> 00:00:58,792
Inveniet hostium et tenebrae.
Inveniet hostium...
31
00:00:58,792 --> 00:01:00,193
DONOVAN: Local PD thinks
it was a chemical spill.
32
00:01:00,193 --> 00:01:02,429
ALARIC:
What's the actual story?
33
00:01:02,429 --> 00:01:04,898
DONOVAN: I'll leave that
to you to figure out.
34
00:01:07,200 --> 00:01:10,337
(birds chirping,
insects trilling)
35
00:01:10,337 --> 00:01:11,838
(snorts)
36
00:01:11,838 --> 00:01:14,374
♪ ♪
37
00:01:17,878 --> 00:01:20,914
(boys laughing)
38
00:01:20,914 --> 00:01:24,952
HOPE: "No legacy
is so rich as honesty."
39
00:01:24,952 --> 00:01:27,854
When Shakespeare wrote that,
he obviously didn't know
40
00:01:27,854 --> 00:01:30,223
what I know about teenage boys.
41
00:01:30,223 --> 00:01:32,359
I mean, I know there are
guys with integrity,
42
00:01:32,359 --> 00:01:33,760
who lead with truth.
43
00:01:33,760 --> 00:01:35,696
I've just never met any of them.
44
00:01:38,832 --> 00:01:40,801
EMMA: I see you've
decided to double down
45
00:01:40,801 --> 00:01:42,235
on your nihilism this morning.
46
00:01:42,235 --> 00:01:44,471
I'm trying to be
rich with honesty.
47
00:01:44,471 --> 00:01:46,340
Start from the beginning.
48
00:01:46,340 --> 00:01:49,843
Of my short-lived but
horrific romances with liars?
49
00:01:49,843 --> 00:01:51,678
Of your decision
to perform black magic
50
00:01:51,678 --> 00:01:53,347
on school grounds last night.
51
00:01:53,347 --> 00:01:55,782
Maybe we could table this
until I catch the guy
52
00:01:55,782 --> 00:01:58,418
I was trying to find
by using black magic.
53
00:01:58,418 --> 00:02:00,620
Because the longer
that Landon Kirby is out there,
54
00:02:00,620 --> 00:02:02,823
the greater the chance he tells
people about this school
55
00:02:02,823 --> 00:02:05,392
and the kind of people we have
hidden behind the gates.
56
00:02:05,392 --> 00:02:07,494
You know there's a beacon
57
00:02:07,494 --> 00:02:09,296
that alerts me
when someone's using.
58
00:02:09,296 --> 00:02:10,697
You knew you would be caught.
59
00:02:10,697 --> 00:02:12,966
After I found Landon,
but we lost the trail
60
00:02:12,966 --> 00:02:14,534
and now I'm being interrogated.
61
00:02:15,869 --> 00:02:17,638
But go ahead, take your time.
62
00:02:17,638 --> 00:02:19,406
Nothing at stake here.
63
00:02:19,406 --> 00:02:21,208
Did anyone help you
with the spell?
64
00:02:26,279 --> 00:02:28,782
No. Can I go now?
65
00:02:28,782 --> 00:02:32,052
Hope. You're a student.
66
00:02:32,052 --> 00:02:36,523
This isn't your fight. It's
absolutely my fight, Emma.
67
00:02:36,523 --> 00:02:39,326
Landon was inside the walls
of this school because of me.
68
00:02:39,326 --> 00:02:42,062
He had access to the knife
he stole because of me.
69
00:02:42,062 --> 00:02:44,564
We're at risk of exposure
because of me.
70
00:02:44,564 --> 00:02:46,299
And you can tell me
that I'm sublimating
71
00:02:46,299 --> 00:02:48,368
a lifetime
of survivor's remorse,
72
00:02:48,368 --> 00:02:50,404
or whatever it says
in my file here,
73
00:02:50,404 --> 00:02:51,972
but I'm gonna help
Dr. Saltzman find him.
74
00:02:57,544 --> 00:02:59,446
And what happens when you do?
75
00:03:05,786 --> 00:03:07,621
HOPE: It should be
said that Shakespeare
76
00:03:07,621 --> 00:03:09,856
wasn't completely clueless.
77
00:03:09,856 --> 00:03:12,025
(door closes)
He had plenty of advice
78
00:03:12,025 --> 00:03:14,728
about how to handle betrayal.
79
00:03:14,728 --> 00:03:16,663
My personal favorite:
"Think, therefore,
80
00:03:16,663 --> 00:03:18,999
on revenge and cease to weep."
81
00:03:29,976 --> 00:03:32,345
Let's hit the dining hall
and carb load.
82
00:03:32,345 --> 00:03:34,014
It's game day.
83
00:03:34,014 --> 00:03:35,615
I'm not hungry.
84
00:03:37,384 --> 00:03:40,987
What? Well, uh, funny
thing actually, Josette.
85
00:03:40,987 --> 00:03:42,722
This morning, as I was
desperately trying
86
00:03:42,722 --> 00:03:44,758
to make this trash bag
of a jersey look cute,
87
00:03:44,758 --> 00:03:47,527
I suddenly had
the urge to purge.
88
00:03:47,527 --> 00:03:49,563
So I fled to the bowl,
and lo and behold,
89
00:03:49,563 --> 00:03:51,531
I heaved up a gallon
of black goo.
90
00:03:51,531 --> 00:03:53,600
So, seeing as I haven't
been dabbling in any
91
00:03:53,600 --> 00:03:55,068
illicit black magic recently,
92
00:03:55,068 --> 00:03:58,738
I can only imagine it was
a twin sympathy hurl.
93
00:03:58,738 --> 00:04:00,440
And here you are,
94
00:04:00,440 --> 00:04:02,809
denying the day's
most important meal.
95
00:04:02,809 --> 00:04:05,445
So fess up.
What did you do?
96
00:04:05,445 --> 00:04:08,148
PENELOPE: Maybe you're
pregnant, Lizzie.
97
00:04:08,148 --> 00:04:11,551
Oh, or maybe it's just
how that jersey fits.
98
00:04:11,551 --> 00:04:13,920
Go away, evil one.
99
00:04:13,920 --> 00:04:16,523
Already gone.
Hot tip:
100
00:04:16,523 --> 00:04:18,658
next time you burn
your ex's hair off,
101
00:04:18,658 --> 00:04:20,360
make sure she can't rock a lob.
102
00:04:25,465 --> 00:04:26,800
(sighs)
103
00:04:26,800 --> 00:04:28,735
Morning! Big game today...
104
00:04:28,735 --> 00:04:30,737
Bounce, MG.
105
00:04:30,737 --> 00:04:32,739
If you hurry, you can catch up
with the Blair Bitch
106
00:04:32,739 --> 00:04:34,608
and tongue-chum her again.
107
00:04:36,710 --> 00:04:40,780
Did she who shall not be
named just fat-shame me?
108
00:04:42,482 --> 00:04:44,117
Hey, girls, listen.
Don't do it.
109
00:04:45,785 --> 00:04:47,721
Don't say whatever it is
you're about to say because
110
00:04:47,721 --> 00:04:49,055
you have Dad face, and
wherever Dad face goes,
111
00:04:49,055 --> 00:04:51,691
daughter disappointment
always follows.
112
00:04:51,691 --> 00:04:53,593
I'm sorry; I can't
make the game today.
113
00:04:53,593 --> 00:04:54,761
But, Dad, you're the coach.
114
00:04:54,761 --> 00:04:56,163
And I'm QB1 this year.
115
00:04:56,163 --> 00:04:57,831
I hate it as much as you do,
116
00:04:57,831 --> 00:04:59,166
but I have to find Landon Kirby.
117
00:04:59,166 --> 00:05:00,600
Okay, so, let's cancel.
118
00:05:00,600 --> 00:05:01,902
I mean, it's a joke anyways.
119
00:05:01,902 --> 00:05:03,804
We can't use our powers,
so we suck.
120
00:05:03,804 --> 00:05:06,139
Exactly.
Which is a normal school
121
00:05:06,139 --> 00:05:07,841
for troubled rich
kids thing to do.
122
00:05:07,841 --> 00:05:09,643
This annual event
lets the locals see you
123
00:05:09,643 --> 00:05:11,178
for what they think you are.
124
00:05:11,178 --> 00:05:13,513
And keeps them from
asking too many questions.
125
00:05:13,513 --> 00:05:14,948
But they mock us.
126
00:05:14,948 --> 00:05:16,449
Because they're insecure,
small-town kids
127
00:05:16,449 --> 00:05:17,617
with small minds.
128
00:05:17,617 --> 00:05:20,053
So just let it be.
Look, girls,
129
00:05:20,053 --> 00:05:22,189
with Landon running around,
knowing all of our secrets,
130
00:05:22,189 --> 00:05:26,092
we have to protect
our profile now more than ever.
131
00:05:26,092 --> 00:05:28,728
Can I count on you
guys to do that?
132
00:05:28,728 --> 00:05:31,731
All right. I love you both.
133
00:05:31,731 --> 00:05:34,901
We'll be back as soon as we can.
134
00:05:34,901 --> 00:05:36,102
Wait.
135
00:05:36,102 --> 00:05:38,038
Who's "we"?
136
00:05:45,579 --> 00:05:46,880
Hello?
(tools clatter)
137
00:05:51,017 --> 00:05:53,787
(sighs) Hey.
138
00:05:53,787 --> 00:05:54,988
What are you doing?
139
00:05:54,988 --> 00:05:56,256
Adjusting the sway bar.
140
00:05:56,256 --> 00:05:58,024
Was it broken?
(metal creaks)
141
00:05:58,024 --> 00:05:59,960
(metal snaps)
142
00:06:01,261 --> 00:06:03,129
(sighs) It is now.
143
00:06:06,666 --> 00:06:08,802
You're going after Landon.
144
00:06:08,802 --> 00:06:11,204
If you want this car to
work, I'm going with you.
145
00:06:11,204 --> 00:06:13,874
You should stay out of it.
He's a liar and a thief.
146
00:06:13,874 --> 00:06:15,275
He took a stupid knife.
147
00:06:15,275 --> 00:06:17,143
Nothing in this school
is a stupid anything.
148
00:06:17,143 --> 00:06:21,047
Look. He's my best friend.
149
00:06:21,047 --> 00:06:23,984
And you? You seem vengeful.
150
00:06:27,587 --> 00:06:29,122
Let me show you something.
151
00:06:38,098 --> 00:06:40,166
Close your eyes.
152
00:06:45,138 --> 00:06:46,640
(whispering)
153
00:06:48,975 --> 00:06:50,910
♪ ♪
154
00:06:56,283 --> 00:06:57,584
(panting)
155
00:06:57,584 --> 00:07:00,587
What the hell was that?
156
00:07:00,587 --> 00:07:02,622
Your best friend did that
to a bus full of people
157
00:07:02,622 --> 00:07:04,591
on Route 29 last night,
and I am the only one
158
00:07:04,591 --> 00:07:08,295
who knows how to find him,
so give me the engine thingy.
159
00:07:08,295 --> 00:07:10,030
No.
160
00:07:10,030 --> 00:07:11,798
I have actual magic powers.
161
00:07:11,798 --> 00:07:14,968
And I have a long history of anger issues.
He can come.
162
00:07:14,968 --> 00:07:17,137
What?
163
00:07:17,137 --> 00:07:18,338
He knows Landon;
he'll be an asset.
164
00:07:18,338 --> 00:07:20,073
And we need all the
help we can get,
165
00:07:20,073 --> 00:07:22,042
so fix the car and hop in.
166
00:07:24,644 --> 00:07:27,247
And put a shirt on.
167
00:07:28,948 --> 00:07:30,083
(car door slams)
168
00:07:31,184 --> 00:07:33,720
Dad loves Hope more than us.
169
00:07:33,720 --> 00:07:35,322
You're being melodramatic, okay?
170
00:07:35,322 --> 00:07:36,923
He's missing one game.
171
00:07:36,923 --> 00:07:40,960
First a game
and then our weddings.
172
00:07:40,960 --> 00:07:43,096
This game is an opportunity.
173
00:07:43,096 --> 00:07:45,598
We can show him how seriously
we are taking this
174
00:07:45,598 --> 00:07:47,734
by making sure that
our secret stays protected
175
00:07:47,734 --> 00:07:49,102
out there on the field.
176
00:07:49,102 --> 00:07:50,904
Today, we will lose
177
00:07:50,904 --> 00:07:53,740
even more epically
than we normally do.
178
00:07:53,740 --> 00:07:56,009
Win by losing.
That's the spirit.
179
00:07:56,009 --> 00:07:57,711
There's someone
we need to recruit
180
00:07:57,711 --> 00:07:59,379
to our Island of Misfit Toys.
181
00:07:59,379 --> 00:08:02,782
Tall, hot and handsome.
Rafael?
182
00:08:02,782 --> 00:08:05,719
I am totally thinking tight end.
183
00:08:05,719 --> 00:08:08,121
PENELOPE:
I just saw him.
184
00:08:08,121 --> 00:08:10,757
Yeah, sorry, Raf's not
gonna be at the game.
185
00:08:12,158 --> 00:08:13,893
He hopped the Hope train
out of town.
186
00:08:14,961 --> 00:08:16,796
Just like your Dad.
187
00:08:35,115 --> 00:08:37,217
I don't know why
he's still out here.
188
00:08:37,217 --> 00:08:40,053
He has a whole day's lead on us.
He could be anywhere.
189
00:08:40,053 --> 00:08:41,955
Maybe 'cause he doesn't
have a reason to run.
190
00:08:41,955 --> 00:08:43,790
(scoffs) Logic that would be
perfectly believable
191
00:08:43,790 --> 00:08:45,158
if he hadn't, you know, ran.
192
00:08:45,158 --> 00:08:47,761
(twigs snapping)
Wait... Shh!
193
00:08:47,761 --> 00:08:49,429
You hear that?
194
00:08:49,429 --> 00:08:51,031
(footsteps)
195
00:08:51,031 --> 00:08:53,233
Someone's here.
196
00:09:03,443 --> 00:09:06,880
I-It's okay.
I-I'm not gonna hurt you.
197
00:09:08,782 --> 00:09:11,084
Were you on the bus?
198
00:09:11,084 --> 00:09:13,019
Can you tell us what happened?
199
00:09:13,019 --> 00:09:14,354
Is she a survivor?
200
00:09:14,354 --> 00:09:16,623
Uh, smells like it.
She reeks of smoke.
201
00:09:18,258 --> 00:09:19,859
I think she's in shock.
202
00:09:19,859 --> 00:09:21,461
Look, I need to
get her to the police
203
00:09:21,461 --> 00:09:23,163
so she she can get
some medical attention.
204
00:09:23,163 --> 00:09:26,766
Uh, why don't you two go ahead?
Don't engage.
205
00:09:26,766 --> 00:09:28,368
We don't know how
dangerous Landon is.
206
00:09:28,368 --> 00:09:30,403
He's not dangerous...
I said don't engage.
207
00:09:32,005 --> 00:09:33,940
Come on.
208
00:09:37,477 --> 00:09:40,046
I need to get you some help.
209
00:09:40,046 --> 00:09:41,915
If you want to follow me.
210
00:09:44,951 --> 00:09:46,853
(cheerleaders chanting)
211
00:09:49,856 --> 00:09:51,858
All right, guys.
212
00:09:51,858 --> 00:09:56,229
Let's have a good, clean,
entirely uneventful game.
213
00:09:56,229 --> 00:09:58,665
Like we do every year
when we beat your asses down.
214
00:10:00,133 --> 00:10:02,202
Not exactly the spirit, Kyle.
215
00:10:02,202 --> 00:10:04,137
Oh. All right, call in the air.
216
00:10:07,407 --> 00:10:09,008
Tails never fails.
217
00:10:10,243 --> 00:10:12,745
Guess not. Your ball.
218
00:10:12,745 --> 00:10:14,080
Shake hands and let's do this.
219
00:10:14,080 --> 00:10:15,215
MAN:
Go. Huddle, huddle.
220
00:10:19,819 --> 00:10:22,055
Kaleb. Come on,
suck it up.
221
00:10:22,055 --> 00:10:24,424
We have to go through
this every year, okay?
222
00:10:24,424 --> 00:10:26,092
I was being recruited
by D1 schools
223
00:10:26,092 --> 00:10:28,061
before I got here, all right?
I don't lose.
224
00:10:28,061 --> 00:10:31,364
Hey. You do today. Okay?
225
00:10:36,002 --> 00:10:37,470
Good luck out there.
226
00:10:37,470 --> 00:10:40,473
Luck is what happens when
preparation meets opportunity.
227
00:10:40,473 --> 00:10:43,443
I'm pretty sure I've seen that
on a poster at the dentist's.
228
00:10:43,443 --> 00:10:46,446
Oh, my dad's a dentist, but
he still made time to be here.
229
00:10:46,446 --> 00:10:48,381
I guess I'm lucky that way, huh?
230
00:10:51,451 --> 00:10:54,020
(applause)
231
00:10:54,020 --> 00:10:56,422
(coaches chattering)
232
00:10:58,525 --> 00:11:00,460
What exactly
happened on that bus?
233
00:11:00,460 --> 00:11:02,262
No one knows.
234
00:11:02,262 --> 00:11:04,564
It's like something
incinerated it from the inside.
235
00:11:04,564 --> 00:11:07,166
Look, whatever he did, I know
there's a good explanation.
236
00:11:07,166 --> 00:11:09,235
He's the most loyal friend
that I've ever had.
237
00:11:09,235 --> 00:11:13,873
He was there for me
on the worst day of my life.
238
00:11:13,873 --> 00:11:15,208
After my girlfriend died,
239
00:11:15,208 --> 00:11:16,943
he's the only thing
that kept me going.
240
00:11:16,943 --> 00:11:18,845
So let me get that
knife back for you
241
00:11:18,845 --> 00:11:21,147
and then we both can
hear him out, okay?
242
00:11:21,147 --> 00:11:22,949
Appreciate the passion,
243
00:11:22,949 --> 00:11:25,318
but maybe you should exert
some of it making new friends.
244
00:11:25,318 --> 00:11:28,922
So I can be as popular
and well-liked as you?
245
00:11:28,922 --> 00:11:30,456
Yeah,
246
00:11:30,456 --> 00:11:32,191
I've been at the school
for two days
247
00:11:32,191 --> 00:11:33,927
and I've already heard
all about Hope Mikaelson
248
00:11:33,927 --> 00:11:34,994
and her sunny disposition.
249
00:11:36,429 --> 00:11:39,499
I'll get you the stupid,
not-stupid knife
250
00:11:39,499 --> 00:11:41,868
and the answers you want.
251
00:11:41,868 --> 00:11:42,969
I promise.
252
00:11:42,969 --> 00:11:44,337
And why should I believe you?
253
00:11:44,337 --> 00:11:45,939
Because I don't lie.
254
00:11:45,939 --> 00:11:48,474
(chuckles)
255
00:11:48,474 --> 00:11:49,943
Everybody lies.
256
00:11:54,013 --> 00:11:55,081
He's in the root cellar.
257
00:11:56,516 --> 00:11:58,318
You have three minutes
to do this your way.
258
00:11:58,318 --> 00:11:59,919
Wait, the headmaster
said don't engage.
259
00:11:59,919 --> 00:12:02,822
Two minutes, 59.
Two minutes, 58.
260
00:12:14,934 --> 00:12:17,403
Raf? Holy hell.
261
00:12:17,403 --> 00:12:19,472
How did you find me?
262
00:12:19,472 --> 00:12:20,940
There's, um,
a-a lot of crazy
263
00:12:20,940 --> 00:12:22,275
witchy people looking for you.
264
00:12:22,275 --> 00:12:24,377
There's a bus full
of burned-up people...
265
00:12:24,377 --> 00:12:26,112
That wasn't me.
HOPE: Then who was it?
266
00:12:27,213 --> 00:12:28,948
You said three minutes.
267
00:12:28,948 --> 00:12:30,049
Like I said, people lie.
268
00:12:30,049 --> 00:12:31,284
Corporis impetu.
269
00:12:34,120 --> 00:12:35,188
Hey!
270
00:12:36,222 --> 00:12:37,590
Where's the knife?
271
00:12:37,590 --> 00:12:39,392
I don't have it.
I must've lost it when I ran.
272
00:12:39,392 --> 00:12:41,527
After you burned the bus?
That wasn't me, I swear.
273
00:12:41,527 --> 00:12:43,096
I barely got out alive.
274
00:12:43,096 --> 00:12:44,397
Hope, come on.
Last chance.
275
00:12:44,397 --> 00:12:46,165
Who the hell was it?
276
00:12:46,165 --> 00:12:47,900
There was this girl...
277
00:12:52,438 --> 00:12:54,407
(dialing phone)
278
00:12:54,407 --> 00:12:55,475
(line ringing)
279
00:12:58,978 --> 00:13:00,613
Do you need to make
a phone call?
280
00:13:03,616 --> 00:13:06,219
Wait, wait, that's mine.
281
00:13:06,219 --> 00:13:07,954
Can I have that...
282
00:13:07,954 --> 00:13:09,088
Hey.
283
00:13:09,088 --> 00:13:11,190
That-that-that's my watch.
284
00:13:13,259 --> 00:13:16,229
Hey, Miss, wait,
wait, Miss, I...
285
00:13:36,416 --> 00:13:39,152
(crowd cheering)
(cheerleaders chanting)
286
00:13:39,152 --> 00:13:42,155
Remember the game plan, Kaleb.
287
00:13:42,155 --> 00:13:44,590
Girl, I used to eat townie
scrubs like this for lunch.
288
00:13:44,590 --> 00:13:46,426
That's before I was a vampire.
289
00:13:52,165 --> 00:13:53,566
(whistle blows)
290
00:13:53,566 --> 00:13:56,335
("Let Me Live / Let Me Die"
by Des Rocs plays)
291
00:14:02,575 --> 00:14:04,077
DANA:
Connor!
292
00:14:06,412 --> 00:14:08,481
♪ I know pain, I know dread ♪
293
00:14:08,481 --> 00:14:11,317
♪ Let these eyes, yeah,
turn to lead... ♪
294
00:14:11,317 --> 00:14:13,219
Yes!
295
00:14:13,219 --> 00:14:16,089
♪ Tears don't stop the fire ♪
296
00:14:16,089 --> 00:14:18,458
♪ It's killing time ♪
297
00:14:18,458 --> 00:14:20,626
♪ Oh, let me live,
oh, let me live ♪
298
00:14:20,626 --> 00:14:22,495
♪ Oh, let me die ♪
(grunts)
299
00:14:22,495 --> 00:14:24,731
♪ Oh, let me live,
oh, let me live ♪
300
00:14:24,731 --> 00:14:27,100
♪ Oh, let me die... ♪
301
00:14:27,100 --> 00:14:29,202
(whistle blows)
302
00:14:29,202 --> 00:14:33,239
♪ Oh, let me live,
oh, let me die. ♪
303
00:14:33,239 --> 00:14:35,041
Nice moves, Dana.
304
00:14:35,041 --> 00:14:38,578
I know I'm supposed to do this
in the end zone, but...
305
00:14:38,578 --> 00:14:41,214
(laughs)
306
00:14:41,214 --> 00:14:44,183
That went well,
all things considered.
307
00:14:44,183 --> 00:14:46,052
One word.
308
00:14:46,052 --> 00:14:49,388
One word and I could burn
her perky little boobs to ash.
309
00:14:49,388 --> 00:14:51,224
Hey, but we're not
gonna do that today.
310
00:14:51,224 --> 00:14:52,625
Today of all days, right?
311
00:14:59,198 --> 00:15:02,235
For the record,
the nerdling approach
312
00:15:02,235 --> 00:15:04,070
never got any dude anywhere.
313
00:15:05,138 --> 00:15:06,239
Okay, you're lucky
314
00:15:06,239 --> 00:15:07,507
that I'm still talking to you
315
00:15:07,507 --> 00:15:08,641
after that stunt
you pulled last night,
316
00:15:08,641 --> 00:15:09,776
kissing me like that.
317
00:15:09,776 --> 00:15:11,511
I was giving you
what you wanted.
318
00:15:11,511 --> 00:15:13,412
No, you were taking
a shot at Josie,
319
00:15:13,412 --> 00:15:15,648
and when someone other than
Lizzie takes a shot at Josie,
320
00:15:15,648 --> 00:15:17,250
they tend to wake up
with scabies.
321
00:15:17,250 --> 00:15:18,618
You ever have scabies before?
322
00:15:18,618 --> 00:15:20,486
They're nasty.
323
00:15:20,486 --> 00:15:22,522
So Lizzie's mad at you?
324
00:15:23,790 --> 00:15:25,792
Meaning she sees you
for a change?
325
00:15:25,792 --> 00:15:29,128
So you did that on purpose?
326
00:15:29,128 --> 00:15:31,364
I do everything on purpose.
327
00:15:31,364 --> 00:15:33,466
Look, if Lizzie Saltzman
is what you want,
328
00:15:33,466 --> 00:15:34,567
I can help you get her.
329
00:15:36,302 --> 00:15:38,538
But you're gonna have to do
exactly what I say.
330
00:15:40,606 --> 00:15:42,341
What's in it for you?
331
00:15:42,341 --> 00:15:45,411
Does a girl have to have
a motive to do charity work?
332
00:15:45,411 --> 00:15:47,146
Next play,
333
00:15:47,146 --> 00:15:48,447
impress me.
334
00:15:56,722 --> 00:15:58,457
All right, way to go, Stallions.
335
00:15:58,457 --> 00:16:00,193
Let's keep it up,
let's keep it up.
336
00:16:00,193 --> 00:16:03,196
(cell phone buzzing)
337
00:16:03,196 --> 00:16:04,730
DORIAN (over phone):
A pyromancer?
338
00:16:04,730 --> 00:16:07,333
A woman who smelled like
she'd been dipped in an ashtray
339
00:16:07,333 --> 00:16:08,768
and breathed fire
instead of words.
340
00:16:08,768 --> 00:16:10,369
What else could she be?
341
00:16:10,369 --> 00:16:11,871
There are only
a couple dozen left,
342
00:16:11,871 --> 00:16:13,506
most are in East Asia.
343
00:16:13,506 --> 00:16:14,874
Well, now there's one
344
00:16:14,874 --> 00:16:16,776
wandering around the woods
off Route 29.
345
00:16:16,776 --> 00:16:18,344
All right, I'm on it.
346
00:16:18,344 --> 00:16:19,879
I'll call you back
when I figure out
347
00:16:19,879 --> 00:16:21,614
how you can restrain her
without getting barbecued.
348
00:16:21,614 --> 00:16:25,218
She stole my phone.
I'll have to get back to you.
349
00:16:25,218 --> 00:16:26,619
How are the girls doing?
350
00:16:26,619 --> 00:16:28,221
Oh, they're-they're killing it.
(chuckles)
351
00:16:28,221 --> 00:16:30,122
By not killing it.
352
00:16:30,122 --> 00:16:32,258
Great. I will be in touch.
353
00:16:33,626 --> 00:16:35,361
Thank you so much.
You're a lifesaver.
354
00:16:38,731 --> 00:16:40,333
(cheering)
(whistle blows)
355
00:16:42,635 --> 00:16:44,370
All right,
I just want to take a minute
356
00:16:44,370 --> 00:16:45,738
to let you know how proud I am.
357
00:16:45,738 --> 00:16:47,373
You're all doing a great job.
358
00:16:47,373 --> 00:16:48,908
We're getting our asses kicked.
359
00:16:48,908 --> 00:16:50,743
Which means we're doing
a great job.
360
00:16:50,743 --> 00:16:51,911
What's the play?
361
00:16:51,911 --> 00:16:53,379
Same one as always.
Run around,
362
00:16:53,379 --> 00:16:55,147
make it look like
you know what you're doing,
363
00:16:55,147 --> 00:16:58,251
then fail. On three.
364
00:16:58,251 --> 00:17:00,920
("Go Fast" by Endway begins)
365
00:17:00,920 --> 00:17:02,655
(whistle blows)
366
00:17:02,655 --> 00:17:03,923
White 80.
367
00:17:03,923 --> 00:17:05,625
♪ Head of the pack now ♪
368
00:17:05,625 --> 00:17:08,494
White 80. Set. Hut.
369
00:17:08,494 --> 00:17:11,264
DANA: One Mississippi,
two Mississippi,
370
00:17:11,264 --> 00:17:13,266
- three Mississippi...
- JOSIE: Pass it, I'm open.
371
00:17:13,266 --> 00:17:14,700
...four Mississippi,
372
00:17:14,700 --> 00:17:16,402
five Mississippi!
373
00:17:16,402 --> 00:17:18,404
♪ Put the pedal down ♪
(grunts)
374
00:17:20,172 --> 00:17:23,442
♪ Because I want to go fast... ♪
375
00:17:23,442 --> 00:17:26,646
(crowd cheering)
376
00:17:26,646 --> 00:17:27,813
(whistle blows)
377
00:17:35,721 --> 00:17:36,956
Pow, pow, pow!
378
00:17:36,956 --> 00:17:39,292
Let's go!
379
00:17:39,292 --> 00:17:41,827
MG, what the hell
do you think you're doing?
380
00:17:41,827 --> 00:17:43,729
Pretty obvious, isn't it?
381
00:17:43,729 --> 00:17:46,799
He's saving your ass.
Nice hands.
382
00:17:46,799 --> 00:17:48,701
♪ ♪
383
00:17:59,445 --> 00:18:01,881
HOPE: I don't believe
anything you say.
384
00:18:01,881 --> 00:18:03,883
LANDON: You have every
right to be mad at me,
385
00:18:03,883 --> 00:18:06,419
but I am telling you the truth.
386
00:18:06,419 --> 00:18:08,454
Come on man, help me.
387
00:18:08,454 --> 00:18:10,623
I believe him.
388
00:18:10,623 --> 00:18:11,991
You believe that
a fire-breathing woman
389
00:18:11,991 --> 00:18:13,426
burned the bus alive?
390
00:18:13,426 --> 00:18:14,627
Yeah.
391
00:18:14,627 --> 00:18:16,228
And Landon happened
to be spared?
392
00:18:16,228 --> 00:18:17,763
He told you that he ran.
393
00:18:17,763 --> 00:18:20,333
And conveniently
lost the knife on the way.
394
00:18:20,333 --> 00:18:22,001
Yes.
She kept coming at me
395
00:18:22,001 --> 00:18:23,369
like she was gonna
take it from me.
396
00:18:23,369 --> 00:18:24,837
She was burning
everything in her path.
397
00:18:24,837 --> 00:18:26,339
You want to explain to me
what you were doing
398
00:18:26,339 --> 00:18:27,473
stealing the knife
in the first place?
399
00:18:27,473 --> 00:18:28,975
I don't remember stealing it.
400
00:18:28,975 --> 00:18:30,910
Of course not. How about
pretending to be compelled?
401
00:18:30,910 --> 00:18:33,346
That was to avoid being thrown
back in the werewolf dungeon.
402
00:18:33,346 --> 00:18:35,481
Transitional cellar.
Small spaces.
403
00:18:35,481 --> 00:18:37,616
Hope, you have to understand,
Dr. Saltzman had already told me
404
00:18:37,616 --> 00:18:39,352
the school wasn't
gonna let me stay.
405
00:18:39,352 --> 00:18:41,454
If he thought I'd talk,
he'd lock me back up.
406
00:18:41,454 --> 00:18:43,623
There wasn't
a good ending for me.
407
00:18:43,623 --> 00:18:45,491
I didn't want to steal
from you and I don't want
408
00:18:45,491 --> 00:18:47,760
a fire-breather chasing me.
I'm sorry for all of it.
409
00:18:50,262 --> 00:18:52,765
He's not lying. I know him.
410
00:18:52,765 --> 00:18:54,767
Now, if he says that there's
a fire-breathing woman
411
00:18:54,767 --> 00:18:56,869
running through the woods,
then there is a...
412
00:18:56,869 --> 00:18:58,738
There's a fire-breathing woman
running through the woods.
413
00:19:01,941 --> 00:19:05,678
Did I or did I not
say "don't engage"?
414
00:19:05,678 --> 00:19:07,980
He's only dangerous
if crappy apologies can kill.
415
00:19:07,980 --> 00:19:09,915
Looks can be deceiving.
416
00:19:09,915 --> 00:19:14,286
Now our bus refugee,
turns out she's a pyromancer.
417
00:19:14,286 --> 00:19:15,554
Wait, wh-what's a pyromancer?
418
00:19:15,554 --> 00:19:18,691
A fire-breathing witch.
(chuckles)
419
00:19:18,691 --> 00:19:20,459
Ric, she wants the knife.
420
00:19:20,459 --> 00:19:22,428
Okay, well, where is it?
421
00:19:23,829 --> 00:19:25,398
I-I lost it in the woods.
422
00:19:25,398 --> 00:19:26,932
I was running around
in circles all night
423
00:19:26,932 --> 00:19:28,701
trying to find a place to hide.
424
00:19:28,701 --> 00:19:31,704
Okay, okay. Well,
425
00:19:31,704 --> 00:19:35,608
let's, uh, find it
before she does, huh?
426
00:19:38,477 --> 00:19:40,446
(growling)
427
00:19:51,724 --> 00:19:53,292
We don't want any trouble.
428
00:20:00,032 --> 00:20:02,635
What does she want?
I don't know.
429
00:20:05,704 --> 00:20:06,739
Ian?
430
00:20:06,739 --> 00:20:08,474
Maybe she wants the knife
431
00:20:08,474 --> 00:20:10,042
you said you don't have.
432
00:20:11,877 --> 00:20:13,579
Back in the cellar, go.
Go, go, go, go.
433
00:20:27,760 --> 00:20:28,928
Where the hell is it?
434
00:20:28,928 --> 00:20:30,896
I'm sorry.
I panicked.
435
00:20:31,864 --> 00:20:33,866
What the hell, Ian?
436
00:20:35,601 --> 00:20:37,136
(grunts)
Hope, the doors.
437
00:20:37,136 --> 00:20:39,772
Got it. Adiuuatur.
438
00:20:41,774 --> 00:20:43,809
Okay, it's a quick fix.
It won't last long.
439
00:20:43,809 --> 00:20:45,377
All right, great,
I need a cell phone.
440
00:20:45,377 --> 00:20:47,079
Take your pick.
441
00:20:53,786 --> 00:20:55,754
What is all this?
442
00:21:00,059 --> 00:21:01,660
It's from the people on the bus.
443
00:21:02,962 --> 00:21:04,396
I didn't bring it here. I...
444
00:21:04,396 --> 00:21:05,764
If he says "I swear"
one more time,
445
00:21:05,764 --> 00:21:06,932
I'm gonna melt him.
446
00:21:09,401 --> 00:21:11,103
(cheerleaders chanting)
447
00:21:11,103 --> 00:21:13,539
Set!
448
00:21:13,539 --> 00:21:15,074
Hut!
449
00:21:16,509 --> 00:21:17,643
Blitz.
450
00:21:17,643 --> 00:21:18,677
It's green, it's green.
451
00:21:22,815 --> 00:21:24,683
(whistle blows)
452
00:21:26,685 --> 00:21:28,087
Your sister sucks at football.
453
00:21:28,087 --> 00:21:29,688
You should've absorbed her
in the womb.
454
00:21:29,688 --> 00:21:30,923
You know what?
455
00:21:30,923 --> 00:21:32,725
We've been playing
this game for years,
456
00:21:32,725 --> 00:21:34,426
and for years you have
been digging at me.
457
00:21:34,426 --> 00:21:37,563
Is it because I'm
prettier than you?
458
00:21:37,563 --> 00:21:40,699
Honestly, I just get a thrill
from tormenting all the crazies.
459
00:21:40,699 --> 00:21:42,201
Speaking of, it's been a while
460
00:21:42,201 --> 00:21:44,203
since you paid a visit
to my mom's pharmacy.
461
00:21:44,203 --> 00:21:45,704
Maybe you're feeling
a little delusional
462
00:21:45,704 --> 00:21:47,673
because you're off your meds.
463
00:21:52,711 --> 00:21:55,848
New plan. The gloves are off.
464
00:21:55,848 --> 00:21:58,217
Let's burn these bitches
to the ground.
465
00:21:58,217 --> 00:21:59,618
Lizzie, no.
466
00:21:59,618 --> 00:22:00,719
We're gonna give
these townies a taste
467
00:22:00,719 --> 00:22:02,555
of what we're really made of.
468
00:22:05,624 --> 00:22:06,992
You can count on my steel.
469
00:22:06,992 --> 00:22:08,894
Ew. Gross.
470
00:22:08,894 --> 00:22:10,829
Hey, I'm with you. All the way.
471
00:22:14,733 --> 00:22:17,870
Come on, Jo. You're ruining
an epic moment here.
472
00:22:17,870 --> 00:22:20,606
No, no, this isn't
what we talked about.
473
00:22:20,606 --> 00:22:23,509
Well, I'm calling an audible,
and I need you to get on board.
474
00:22:29,748 --> 00:22:32,551
♪ Here we go ♪
475
00:22:32,551 --> 00:22:35,187
♪ We're fighting
just to see another day... ♪
476
00:22:35,187 --> 00:22:38,057
Break!
477
00:22:38,057 --> 00:22:40,492
Hey, buckle up, son.
You about to be tripping.
478
00:22:40,492 --> 00:22:42,962
For real, though. Trip.
479
00:22:42,962 --> 00:22:45,531
LIZZIE: Set, hut! ♪ Here we go ♪
480
00:22:45,531 --> 00:22:50,102
♪ We're fighting
just see another day... ♪
481
00:22:50,102 --> 00:22:52,538
(laughs)
482
00:22:52,538 --> 00:22:57,243
♪ That we gonna bring
the trophy home to stay ♪
483
00:22:57,243 --> 00:23:00,079
♪ Here we go, oh,
here we go, oh ♪
484
00:23:00,079 --> 00:23:03,515
♪ Here we go... ♪
485
00:23:07,853 --> 00:23:09,088
Stillabuntay.
486
00:23:11,557 --> 00:23:12,958
Oh, yeah!
(laughs)
487
00:23:12,958 --> 00:23:13,993
Go!
488
00:23:13,993 --> 00:23:18,230
♪ Oh, here we go ♪
489
00:23:18,230 --> 00:23:21,233
♪ To behold, oh
here we go, oh ♪
490
00:23:21,233 --> 00:23:24,970
♪ Here we go ♪
491
00:23:24,970 --> 00:23:27,873
♪ Here we go... ♪
492
00:23:27,873 --> 00:23:28,941
(whistle blows)
493
00:23:37,683 --> 00:23:38,951
Please tell me
you have something.
494
00:23:38,951 --> 00:23:40,853
Connection sucks.
W-Where are you?
495
00:23:40,853 --> 00:23:43,589
Root cellar full of contraband
that our pickpocket
496
00:23:43,589 --> 00:23:45,591
Landon Kirby claims
he didn't steal.
497
00:23:45,591 --> 00:23:47,126
There's a fire-breather outside.
498
00:23:47,126 --> 00:23:48,260
Can you prioritize your rage?
499
00:23:48,260 --> 00:23:49,895
Dragon.
500
00:23:49,895 --> 00:23:51,096
What?
501
00:23:51,096 --> 00:23:52,131
Dragon.
502
00:23:52,131 --> 00:23:53,699
She steals treasure,
503
00:23:53,699 --> 00:23:55,301
breathes fire,
hides the loot in her lair.
504
00:23:55,301 --> 00:23:58,237
She's-she's not a pyromancer,
she's a...
505
00:23:58,237 --> 00:24:00,306
Dragons don't exist,
or look like normal people.
506
00:24:00,306 --> 00:24:02,141
There was a time we would have
said that about vampires.
507
00:24:03,642 --> 00:24:05,844
(scoffs)
Okay, fine.
508
00:24:05,844 --> 00:24:08,881
She's a, a human dragon.
509
00:24:08,881 --> 00:24:11,016
Now what?
In anything I've ever read...
510
00:24:11,016 --> 00:24:12,184
In fiction.
511
00:24:12,184 --> 00:24:13,919
...the way to take down
a dragon,
512
00:24:13,919 --> 00:24:18,123
you need a buttload of courage
and a sword.
513
00:24:19,291 --> 00:24:21,160
How about a knife?
514
00:24:29,034 --> 00:24:31,003
♪ I've made mistakes... ♪
515
00:24:31,003 --> 00:24:32,304
(growls)
516
00:24:32,304 --> 00:24:34,640
♪ Caught in a landslide... ♪
517
00:24:34,640 --> 00:24:37,643
Didn't anyone ever tell you
smoking's bad for you?
518
00:24:37,643 --> 00:24:40,546
♪ Lost underground ♪
519
00:24:43,048 --> 00:24:45,050
I know. Quitting's hard.
520
00:24:46,185 --> 00:24:49,054
Scutum.
521
00:24:49,054 --> 00:24:51,090
♪ And then my eyes
got used to the darkness ♪
522
00:24:51,090 --> 00:24:55,627
♪ And everyone that I knew ♪
523
00:24:55,627 --> 00:25:01,066
♪ Was lost and so
long forgotten after you ♪
524
00:25:04,837 --> 00:25:08,640
♪ Now would you break
before you twist the knife? ♪
525
00:25:08,640 --> 00:25:10,075
Took you long enough.
526
00:25:10,075 --> 00:25:12,111
Sorry, I couldn't find a rock.
527
00:25:12,111 --> 00:25:14,246
There's literally a lair
full of heavy objects.
528
00:25:14,246 --> 00:25:16,815
Hope, alley-oop.
529
00:25:18,650 --> 00:25:23,222
♪ And now there's no one else
left to love ♪
530
00:25:23,222 --> 00:25:25,858
♪ I'm used to the darkness,
I'm used to the darkness ♪
531
00:25:25,858 --> 00:25:28,660
♪ I'm used to the darkness, I'm
used to the darkness ♪
532
00:25:28,660 --> 00:25:32,097
♪ Nah nah-nah nah nah
nah nah-nah ♪
533
00:25:32,097 --> 00:25:35,701
♪ I'm used to the darkness... ♪
534
00:25:40,205 --> 00:25:42,374
Let's go!
All day, baby.
535
00:25:42,374 --> 00:25:43,709
And there's more
where that came from.
536
00:25:45,144 --> 00:25:47,713
Not if she's got anything
to say about it.
537
00:25:47,713 --> 00:25:50,349
What are you doing?
538
00:25:50,349 --> 00:25:52,818
I'm calling
an audible of my own.
539
00:25:55,387 --> 00:25:57,022
Seriously?
I'm dead serious.
540
00:25:57,022 --> 00:25:58,424
And you should be, too.
541
00:25:58,424 --> 00:26:00,426
Dad told us to lose today
for a reason.
542
00:26:00,426 --> 00:26:02,161
Well, he ain't here.
So screw that.
543
00:26:02,161 --> 00:26:03,862
JOSIE: Yeah, no one would be
here if it weren't for him.
544
00:26:03,862 --> 00:26:06,298
My dad built this school
for supernaturals like us, so
545
00:26:06,298 --> 00:26:08,801
if we win by flaunting all the
things that make us different,
546
00:26:08,801 --> 00:26:10,736
we're gonna lose a lot more
than a stupid game.
547
00:26:10,736 --> 00:26:12,070
We'll lose everything.
548
00:26:12,070 --> 00:26:14,406
You really want Dad
to stop loving us? Keep it up.
549
00:26:14,406 --> 00:26:15,641
And if you don't...
550
00:26:19,912 --> 00:26:21,313
MG: She's right, Lizzie.
We got to lose the game.
551
00:26:21,313 --> 00:26:23,882
I didn't ask for your opinion.
552
00:26:23,882 --> 00:26:28,087
Or... door number three.
553
00:26:28,087 --> 00:26:30,055
Okay, we definitely didn't
ask for your opinion.
554
00:26:30,055 --> 00:26:31,323
And how on earth
do you always do that?
555
00:26:31,323 --> 00:26:33,292
It's like she appears
out of smoke.
556
00:26:33,292 --> 00:26:35,427
Hold up, hold up.
What's door number three?
557
00:26:35,427 --> 00:26:39,331
You win, without any of your
supernatural special sauce.
558
00:26:42,201 --> 00:26:43,435
Fair and square.
559
00:26:43,435 --> 00:26:45,471
Yeah, but we're
legitimately terrible.
560
00:26:45,471 --> 00:26:48,774
No, we used to be terrible,
but Kaleb's new this year.
561
00:26:48,774 --> 00:26:51,210
So am I. I can
help us win, too.
562
00:26:52,377 --> 00:26:53,946
Yo, I caught that pass earlier.
563
00:26:53,946 --> 00:26:55,314
JOSIE: Yeah,
but you cheated.
564
00:26:55,314 --> 00:26:57,382
You used your powers.
No, I didn't.
565
00:26:57,382 --> 00:26:59,318
I'm... I'm just,
I'm scrappy like that.
566
00:26:59,318 --> 00:27:02,321
Good idea, Satan.
567
00:27:02,321 --> 00:27:05,090
But to be clear,
you can't have my immortal soul.
568
00:27:06,859 --> 00:27:09,361
Fair and square.
569
00:27:10,796 --> 00:27:13,065
Let's do this.
570
00:27:13,065 --> 00:27:14,333
(laughter)
571
00:27:14,333 --> 00:27:16,235
Solid.
572
00:27:20,272 --> 00:27:22,074
(whistle blows)
573
00:27:27,246 --> 00:27:28,747
Promise kept.
574
00:27:30,115 --> 00:27:32,117
You both all right?
575
00:27:35,387 --> 00:27:37,389
Let's give her a proper burial.
576
00:27:37,389 --> 00:27:39,091
See if you can find a shovel.
577
00:27:42,394 --> 00:27:44,530
(phone buzzing)
578
00:27:44,530 --> 00:27:46,231
Dorian.
579
00:27:46,231 --> 00:27:47,232
Found it.
580
00:27:47,232 --> 00:27:48,367
The soft spot,
581
00:27:48,367 --> 00:27:49,835
that's how you kill it.
582
00:27:49,835 --> 00:27:51,036
Uh, knife in the heart
did the trick.
583
00:27:51,036 --> 00:27:55,007
Huh. Okay. So much for research.
584
00:27:55,007 --> 00:27:56,508
What are you reading,
Game of Thrones?
585
00:27:56,508 --> 00:27:58,143
"Puff, the Magic Dragon."
586
00:27:58,143 --> 00:28:00,379
Look, this just doesn't make
any sense.
587
00:28:00,379 --> 00:28:02,281
I-It has got to be
something else.
588
00:28:02,281 --> 00:28:04,249
(squishing, growling)
589
00:28:08,854 --> 00:28:11,156
Nope. It's a dragon, all right.
590
00:28:11,156 --> 00:28:13,058
I've got to call you back.
Ric.
591
00:28:13,058 --> 00:28:14,259
Ric!
592
00:28:14,259 --> 00:28:15,994
Dr. Saltzman...
593
00:28:19,998 --> 00:28:21,533
Oh, my God.
594
00:28:41,954 --> 00:28:44,556
Was that a...?
You guys go.
595
00:28:44,556 --> 00:28:46,325
Get to the car and get out of here.
What about you?
596
00:28:46,325 --> 00:28:48,093
I have an idea.
What?
597
00:28:48,093 --> 00:28:50,829
She wants this.
She's going to be back.
598
00:28:52,164 --> 00:28:53,565
All right, you two,
go to the car.
599
00:28:53,565 --> 00:28:56,034
I'll meet you there. Go, go.
600
00:28:57,302 --> 00:28:59,204
You wake up
with a death wish today?
601
00:28:59,204 --> 00:29:01,173
Something like that.
602
00:29:05,911 --> 00:29:07,512
(chanting):
We want to hear you say go!
603
00:29:09,581 --> 00:29:13,118
Okay, guys, last play of
the game. It's Hail Mary time.
604
00:29:13,118 --> 00:29:15,921
Everyone but Josie, go long.
Wait. What do I do?
605
00:29:15,921 --> 00:29:17,055
It doesn't matter,
'cause there's no way
606
00:29:17,055 --> 00:29:18,357
I'm gonna throw you the ball.
607
00:29:18,357 --> 00:29:20,258
Lizzie. Look my way.
I'll catch it.
608
00:29:20,258 --> 00:29:22,361
Probably caught something
from Penelope Park, too.
609
00:29:22,361 --> 00:29:23,495
KALEB:
Knock it off.
610
00:29:23,495 --> 00:29:25,998
Look, we score, and those clowns
611
00:29:25,998 --> 00:29:28,233
can't say crap to us
for an entire year.
612
00:29:28,233 --> 00:29:30,135
Y'all feel me?
He's right, guys.
613
00:29:30,135 --> 00:29:31,503
Let's do this.
614
00:29:31,503 --> 00:29:33,271
Ready? Break!
615
00:29:33,271 --> 00:29:35,440
♪ You shake me like
a tambourine ♪
616
00:29:35,440 --> 00:29:38,644
♪ Like a tambourine,
like a tambourine... ♪
617
00:29:38,644 --> 00:29:40,412
I'm gonna eat you alive.
618
00:29:40,412 --> 00:29:43,281
Why? So you can
throw me up later?
619
00:29:43,281 --> 00:29:44,583
♪ Like a tambourine... ♪
620
00:29:44,583 --> 00:29:46,151
(whistle blows)
621
00:29:46,151 --> 00:29:50,155
♪ You got their money
in your pocket ♪
622
00:29:50,155 --> 00:29:53,058
♪ I'm thinking
la, la, la, la, la ♪
623
00:29:53,058 --> 00:29:54,993
♪ Ain't nobody can stop you ♪
624
00:29:56,294 --> 00:29:58,063
♪ You're playing games... ♪
625
00:29:58,063 --> 00:29:59,564
Set, hut!
626
00:29:59,564 --> 00:30:02,300
♪ You know I love
the way you're talking... ♪
627
00:30:02,300 --> 00:30:04,670
One Mississippi,
two Mississippi...
628
00:30:04,670 --> 00:30:05,937
Dude, I'm open.
629
00:30:05,937 --> 00:30:07,305
DANA:
...four Mississippi,
630
00:30:07,305 --> 00:30:09,608
five Mississippi.
631
00:30:09,608 --> 00:30:11,476
♪ You shake me
like a tambourine ♪
632
00:30:11,476 --> 00:30:14,446
♪ Like a tambourine,
like a tambourine ♪
633
00:30:14,446 --> 00:30:17,215
♪ Yeah, you shake me
like a tambourine ♪
634
00:30:17,215 --> 00:30:20,419
♪ Like a tambourine,
like a tambourine ♪
635
00:30:20,419 --> 00:30:23,021
(grunts)
636
00:30:23,021 --> 00:30:24,356
(vocalizing)
637
00:30:31,630 --> 00:30:34,066
♪ Ooh ♪
638
00:30:34,066 --> 00:30:35,701
♪ Can't fight it no more ♪
639
00:30:35,701 --> 00:30:38,103
♪ You got me spinning
round, round ♪
640
00:30:38,103 --> 00:30:40,639
♪ Round, round... ♪
641
00:30:40,639 --> 00:30:42,574
(chants indistinctly)
642
00:30:42,574 --> 00:30:46,044
♪ Any way, the way you want it,
anything you want, you got ♪
643
00:30:46,044 --> 00:30:48,213
♪ I can crack you like a bottle,
if you hold on... ♪
644
00:30:48,213 --> 00:30:50,182
(excited chatter, jeering)
645
00:30:52,217 --> 00:30:53,452
(whistle blows)
646
00:30:59,224 --> 00:31:00,225
Yeah!
647
00:31:00,225 --> 00:31:01,526
(cheering, applause)
648
00:31:01,526 --> 00:31:03,929
(moans)
649
00:31:07,232 --> 00:31:10,102
(snarls)
650
00:31:11,236 --> 00:31:13,638
(growls)
651
00:31:21,780 --> 00:31:23,248
All right, it's coming back.
Now what?
652
00:31:23,248 --> 00:31:25,117
You should take cover.
Like hell.
653
00:31:25,117 --> 00:31:27,152
Then tell me how I'm gonna
explain to your daughters
654
00:31:27,152 --> 00:31:29,554
that all that's left of you
is hot ash.
655
00:31:29,554 --> 00:31:31,123
The dad card?
656
00:31:31,123 --> 00:31:33,558
That's a low blow.
657
00:31:33,558 --> 00:31:35,660
All right.
658
00:31:41,533 --> 00:31:45,704
Tenebris anima vestra
contundito mortem.
659
00:31:45,704 --> 00:31:49,141
Et conteret spiritum. Frange vitam.
(dragon screeching)
660
00:31:49,141 --> 00:31:52,144
Nolite corde.
Ut sub terra esse,
661
00:31:52,144 --> 00:31:55,647
ad tenebras usque
in sempiternum.
662
00:31:55,647 --> 00:31:59,584
Tenebris anima vestra
contundito mortem.
663
00:31:59,584 --> 00:32:02,587
Et conteret spiritum.
Frange vitam.
664
00:32:02,587 --> 00:32:07,192
Nolite corde. Ut sub terra
esse, (dragon screeching)
665
00:32:07,192 --> 00:32:10,295
ad tenebras usque
in sempiternum.
666
00:32:10,295 --> 00:32:11,696
(chanting inaudibly)
667
00:32:14,166 --> 00:32:16,067
(dragon cries out)
668
00:32:51,570 --> 00:32:53,338
Where did you come from?
669
00:32:53,338 --> 00:32:56,641
Why do you want this so badly?
What's so special about it?
670
00:32:58,643 --> 00:33:00,145
Say something.
671
00:33:07,519 --> 00:33:08,553
(crying out)
672
00:33:20,131 --> 00:33:22,167
(indistinct chatter)
673
00:33:24,636 --> 00:33:28,406
So, what'd I miss?
674
00:33:28,406 --> 00:33:30,575
(booing)
WOMAN: Losers!
675
00:33:30,575 --> 00:33:33,545
Good game.
Suck it, loser.
676
00:33:33,545 --> 00:33:35,313
Not now, Dana!
677
00:33:36,915 --> 00:33:38,283
Hey, no, stop!
678
00:33:38,283 --> 00:33:40,518
(whistles blowing)
Stop...
679
00:33:54,299 --> 00:33:57,135
Guess that was the soft spot.
680
00:34:04,910 --> 00:34:06,411
What is this?
681
00:34:08,313 --> 00:34:10,382
This isn't earth magic, Hope.
682
00:34:10,382 --> 00:34:12,751
This wasn't
an earth magic problem.
683
00:34:12,751 --> 00:34:15,854
We don't allow black magic.
684
00:34:15,854 --> 00:34:18,757
It gets inside your heart
and it poisons your mind.
685
00:34:18,757 --> 00:34:20,392
Now, I looked the other way
this morning
686
00:34:20,392 --> 00:34:21,660
'cause I knew you were upset,
687
00:34:21,660 --> 00:34:23,228
but this is a death spell.
688
00:34:23,228 --> 00:34:24,930
A spell you couldn't
have known you need
689
00:34:24,930 --> 00:34:27,332
to use on a dragon, which...
690
00:34:27,332 --> 00:34:30,201
which means you had
other plans for it.
691
00:34:34,806 --> 00:34:38,543
Landon did something stupid,
maybe evil.
692
00:34:38,543 --> 00:34:40,879
We won't know until
we learn more, but...
693
00:34:40,879 --> 00:34:43,882
he's still just a kid, Hope...
694
00:34:43,882 --> 00:34:45,583
and so are you.
695
00:34:46,985 --> 00:34:50,855
This hatred...
this vengeance...
696
00:34:52,824 --> 00:34:55,760
This is your father.
697
00:34:55,760 --> 00:34:58,229
It can't be you.
698
00:34:58,229 --> 00:35:00,465
I won't allow it.
699
00:35:05,537 --> 00:35:06,771
Now, you bury her.
700
00:35:09,841 --> 00:35:12,277
And I'll see you
back at the car.
701
00:35:31,596 --> 00:35:33,498
Hey.
702
00:35:33,498 --> 00:35:37,402
Oh, whoa, towel on.
Please.
703
00:35:37,402 --> 00:35:40,405
'Cause vampire or not,
the last thing I want to see
704
00:35:40,405 --> 00:35:41,840
is your lost boy.
705
00:35:41,840 --> 00:35:43,742
Damn, Peez, you gotta
stop lurking.
706
00:35:45,844 --> 00:35:47,812
It's time for a strategy sesh.
707
00:35:47,812 --> 00:35:49,881
Nah, I listened to you all day,
708
00:35:49,881 --> 00:35:51,282
and the only thing
your little tricks did
709
00:35:51,282 --> 00:35:52,717
was make the wrong girl
look my way.
710
00:35:52,717 --> 00:35:53,952
I'm out.
711
00:35:53,952 --> 00:35:58,890
This is a long con,
Milton. Trust me.
712
00:35:58,890 --> 00:36:02,327
Lizzie's nemesis Dana
liking you, oh,
713
00:36:02,327 --> 00:36:06,698
that's the puzzle piece you need
to crack Lizzie's candy shell
714
00:36:06,698 --> 00:36:08,633
and get to her gooey center.
715
00:36:08,633 --> 00:36:12,337
Today was a total win for you.
716
00:36:12,337 --> 00:36:15,740
You hate Lizzie.
Why do you care?
717
00:36:20,645 --> 00:36:23,648
Some people just want
to watch the world burn.
718
00:36:39,664 --> 00:36:40,865
You mad at me
719
00:36:40,865 --> 00:36:43,334
'cause we lost the game?
No.
720
00:36:43,334 --> 00:36:46,037
I'm mad at the world, and you
just happen to be in it.
721
00:36:49,374 --> 00:36:52,277
Well, you're about to be.
722
00:36:53,545 --> 00:36:55,980
I did a little spell
at the game.
723
00:36:55,980 --> 00:36:59,384
I made Kaleb drop the ball.
724
00:36:59,384 --> 00:37:04,656
And I totally did
black magic with Hope.
725
00:37:04,656 --> 00:37:07,592
Well, let's just
call this what it is.
726
00:37:09,060 --> 00:37:10,728
You betrayed me.
727
00:37:12,764 --> 00:37:15,600
I was worried about
disappointing Dad.
728
00:37:17,702 --> 00:37:20,305
So I disappointed you instead.
729
00:37:33,118 --> 00:37:35,420
I'll forgive you
730
00:37:35,420 --> 00:37:39,057
if you promise
not to keep secrets about
731
00:37:39,057 --> 00:37:41,526
doing black magic with Hope.
732
00:37:41,526 --> 00:37:42,994
You're my sister,
733
00:37:42,994 --> 00:37:45,096
my best friend,
734
00:37:45,096 --> 00:37:46,598
and she spent the last ten years
735
00:37:46,598 --> 00:37:48,733
making us feel like
we don't matter.
736
00:37:48,733 --> 00:37:50,869
And I don't like
feeling that way.
737
00:37:50,869 --> 00:37:54,506
Not from Hope, and not
from girls like Dana,
738
00:37:54,506 --> 00:37:55,774
not from Dad
739
00:37:55,774 --> 00:37:57,976
and not from you.
740
00:37:57,976 --> 00:38:01,012
I promise.
741
00:38:01,012 --> 00:38:02,580
Okay? I'm sorry.
742
00:38:02,580 --> 00:38:04,516
It's okay.
743
00:38:05,817 --> 00:38:09,154
I mean, betrayal and all aside,
744
00:38:09,154 --> 00:38:11,089
you had my back today.
745
00:38:11,089 --> 00:38:12,991
And you had mine.
746
00:38:20,765 --> 00:38:24,502
So, what are we
gonna do about Dad?
747
00:38:26,437 --> 00:38:30,074
More like what is he
gonna do to us?
748
00:38:35,613 --> 00:38:38,483
♪ ♪
749
00:38:38,483 --> 00:38:41,686
(singers vocalizing)
750
00:38:46,691 --> 00:38:48,092
Where are they?
751
00:38:48,092 --> 00:38:49,961
Gone.
752
00:38:49,961 --> 00:38:53,398
I found this on the windshield
when I got back.
753
00:38:58,036 --> 00:39:01,039
LANDON: Dear Hope, you strike
me as the kind of person
754
00:39:01,039 --> 00:39:02,941
who's not so big
on second chances,
755
00:39:02,941 --> 00:39:06,644
much less third,
but I'm gonna give it a shot.
756
00:39:06,644 --> 00:39:10,048
♪ How long can you wait? ♪
757
00:39:10,048 --> 00:39:12,116
I can't explain why
I took that knife.
758
00:39:12,116 --> 00:39:13,918
Believe me, I wish I could.
759
00:39:13,918 --> 00:39:17,021
But maybe I can explain
why I ran.
760
00:39:17,021 --> 00:39:19,591
I have never been welcomed
anywhere in my life.
761
00:39:19,591 --> 00:39:21,025
I'm always the extra.
762
00:39:21,025 --> 00:39:23,595
The mouth they didn't want
to feed.
763
00:39:23,595 --> 00:39:25,797
If I caused trouble, I was out.
764
00:39:25,797 --> 00:39:27,165
When you grow up like that,
765
00:39:27,165 --> 00:39:29,167
you learn how
to protect yourself.
766
00:39:29,167 --> 00:39:32,270
You do what you have to do
to survive.
767
00:39:32,270 --> 00:39:34,138
I never had a real family.
768
00:39:34,138 --> 00:39:35,807
And that's not meant to
make you feel sorry for me.
769
00:39:35,807 --> 00:39:38,109
I'm trying to
make you understand.
770
00:39:38,109 --> 00:39:40,879
I lied to protect myself,
771
00:39:40,879 --> 00:39:43,648
but in doing so, I hurt you.
772
00:39:43,648 --> 00:39:46,584
And for that,
I will be forever sorry.
773
00:39:46,584 --> 00:39:48,620
♪ Rise on up... ♪
774
00:39:48,620 --> 00:39:49,954
Dad...
775
00:39:51,589 --> 00:39:53,524
I can explain.
776
00:39:53,524 --> 00:39:58,529
♪ Don't need eyes to see ♪
777
00:40:00,765 --> 00:40:03,768
♪ It ain't over, love ♪
778
00:40:03,768 --> 00:40:06,638
♪ This I swear ♪
779
00:40:06,638 --> 00:40:09,607
♪ We're coming up... ♪
780
00:40:09,607 --> 00:40:12,110
LANDON: The time I spent
with you the other night
781
00:40:12,110 --> 00:40:14,312
was one of the happiest
moments in my life.
782
00:40:14,312 --> 00:40:16,881
I hate that I ruined it.
783
00:40:16,881 --> 00:40:19,117
Your school's secret is
safe with me.
784
00:40:19,117 --> 00:40:21,786
With regret, Landon.
785
00:40:24,589 --> 00:40:26,824
(vocalizing)
786
00:40:26,824 --> 00:40:29,694
♪ ♪
787
00:40:39,704 --> 00:40:41,973
DORIAN: Trying to
make a run for it?
788
00:40:41,973 --> 00:40:44,942
(chuckles)
Yeah.
789
00:40:44,942 --> 00:40:47,979
I just noticed this gate
wasn't locking the other day.
790
00:40:47,979 --> 00:40:49,981
You worried about
people getting out?
791
00:40:49,981 --> 00:40:52,550
I'm worried about
what might want to get in.
792
00:40:54,152 --> 00:40:57,855
We've gotten cozy here.
793
00:40:57,855 --> 00:40:59,157
Careless.
794
00:41:00,958 --> 00:41:05,363
I'd forgotten the world is full
of nasty surprises.
795
00:41:05,363 --> 00:41:07,632
I don't know what the story is
behind that knife,
796
00:41:07,632 --> 00:41:10,635
but whatever it is, I...
797
00:41:10,635 --> 00:41:12,036
(exhales)
798
00:41:12,036 --> 00:41:13,705
...saw something today
I never thought
799
00:41:13,705 --> 00:41:16,240
I'd ever see in this lifetime.
800
00:41:16,240 --> 00:41:17,775
And it scared me.
801
00:41:19,377 --> 00:41:21,779
You know, I opened this school
to protect these kids.
802
00:41:24,015 --> 00:41:27,285
To protect my daughters.
803
00:41:31,255 --> 00:41:32,857
How am I supposed to
protect them
804
00:41:32,857 --> 00:41:38,029
from stuff that's
not supposed to exist?
57068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.