All language subtitles for Wynonna.Earp.S03E08.Waiting.Forever.For.You.1080p.WEBDL-KANSAI_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,393 -Previously on Wynonna Earp: 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,005 : This is... 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,876 : Bulshar's ring. 4 00:00:06,919 --> 00:00:09,705 A gift. It may protect you in your upcoming battle. 5 00:00:09,748 --> 00:00:12,229 -I just wanna read the signals. -I wanna try something. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,362 I need you so bad, it hurts. 7 00:00:14,405 --> 00:00:16,059 Now we're linked together forever. 8 00:00:16,103 --> 00:00:16,799 No strings. 9 00:00:17,756 --> 00:00:20,063 You are abandoning your family. 10 00:00:20,107 --> 00:00:22,979 Like I'm gonna let a vampire lecture me on love. 11 00:00:23,023 --> 00:00:26,635 John Henry Holliday, you're not welcome in my home anymore. 12 00:00:31,901 --> 00:00:34,034 What you wanna do is aim right at the placenta stain, 13 00:00:34,077 --> 00:00:37,298 which should drive the seven ball straight into that corner pocket-slash-stirrup. 14 00:00:40,257 --> 00:00:42,607 This is why no one will play with us. 15 00:00:42,651 --> 00:00:45,045 Can you at least pretend you didn't give birth on this table? 16 00:00:45,088 --> 00:00:48,222 That's not even the grossest thing that's happened on this felt. 17 00:00:48,265 --> 00:00:51,225 -As in, you might want to lift your chin a bit. -Mm, okay, yeah. 18 00:00:51,268 --> 00:00:54,315 If only someone had the pull to talk Doc into buying a new table. 19 00:00:54,358 --> 00:00:57,535 Hard pass. Kate's the only one pulling that ass-chap these days. 20 00:00:57,579 --> 00:01:01,539 Ah. Sorry. That sucks. Doc's a hard thing to lose. 21 00:01:01,583 --> 00:01:03,628 This is not a lose situation. 22 00:01:03,672 --> 00:01:06,892 This is a "you're welcome to the moustache thigh burns if you want him" offer. 23 00:01:06,936 --> 00:01:08,372 Well, actually, I am, uh, taken, 24 00:01:08,416 --> 00:01:11,288 and my guy only has a fraction of Doc's PTSD. 25 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 How is lil' Christopher Robin? 26 00:01:13,116 --> 00:01:15,249 Still patrolling the Hundred Asshole Wood? 27 00:01:15,292 --> 00:01:17,686 He's fine. And I want to keep him that way. 28 00:01:17,729 --> 00:01:21,472 That means I moved things to an exclusively text-based relationship for the moment. 29 00:01:21,516 --> 00:01:24,345 Mm. Okay, my advice is to squeeze all the juice 30 00:01:24,388 --> 00:01:27,478 out of that lemon while it's still ripe, before he... 31 00:01:27,522 --> 00:01:31,482 does something stupid like, you know, become a va... 32 00:01:32,875 --> 00:01:34,833 ...vandalizer of... your heart. 33 00:01:34,877 --> 00:01:37,967 Okay. Wow. You're... you're giving me dating advice? Really? 34 00:01:38,010 --> 00:01:41,492 Just stuff it, Chetri. Just call Smokeshow the Bear and ask him out on a date. 35 00:01:41,536 --> 00:01:46,106 You know, before the world ends, or... he starts fang-banging his old wife. 36 00:01:46,149 --> 00:01:48,847 Yeah, I don't think that's gonna be an issue for us, but thank you. 37 00:01:48,891 --> 00:01:51,415 Mm... 38 00:01:51,459 --> 00:01:54,157 think I lost an umbilical cord around here somewhere. 39 00:01:54,201 --> 00:01:57,029 -Hey, buddy, give me a whisky? Hey... 40 00:02:00,032 --> 00:02:02,252 Is this about your friend with the big hose? 41 00:02:02,296 --> 00:02:04,341 -He sent me three texts and I ghosted him. 42 00:02:04,385 --> 00:02:06,822 -What happened to squeezing his lemons? -I dunno. 43 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 -Hey, Charlie-- 44 00:02:10,391 --> 00:02:13,045 There is something hot under this table, and you might wanna-- 45 00:02:13,089 --> 00:02:15,700 -Shut up! -...hose that down with your big ol' hose! 46 00:02:15,744 --> 00:02:19,226 -No more hose jokes! -Okay, see ya. -Wait! 47 00:02:19,269 --> 00:02:22,185 Take this thing and lock it in a thing inside another thing 48 00:02:22,229 --> 00:02:24,970 so I can just forget about it and the damn vandalizer! 49 00:02:25,014 --> 00:02:26,450 Good luck hosing the deal! 50 00:02:34,023 --> 00:02:35,459 -So... -So... 51 00:02:37,592 --> 00:02:38,810 I got your message... 52 00:02:40,247 --> 00:02:42,336 ...es. -Yeah, no, I got yours, loud and clear. 53 00:02:42,379 --> 00:02:45,643 You said no strings, and you're really busy shooting supernatural shit. 54 00:02:45,687 --> 00:02:48,255 Well, not so busy that I don't have to eat. 55 00:02:50,561 --> 00:02:51,867 And sometimes when I eat, 56 00:02:51,910 --> 00:02:55,175 I like to look at things, nice things, nice faces. 57 00:02:58,134 --> 00:02:59,570 Dinner? 58 00:02:59,614 --> 00:03:01,616 Yeah, I'd love to do dinner. I mean, if you're sure. 59 00:03:03,270 --> 00:03:06,186 Did Shorty once cover this entire thing in pulled pork? 60 00:03:06,229 --> 00:03:08,623 -I don't know. -Yes. 61 00:03:59,282 --> 00:04:01,153 Do not fail me this time. 62 00:04:07,334 --> 00:04:09,466 Fetch. 63 00:04:21,348 --> 00:04:24,829 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 64 00:04:24,873 --> 00:04:26,701 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 65 00:04:26,744 --> 00:04:31,880 ♪ I told that devil to take you back ♪ 66 00:04:31,923 --> 00:04:35,013 ♪ I told that devil 67 00:04:35,057 --> 00:04:37,189 ♪ To take you back ♪ 68 00:04:38,234 --> 00:04:39,496 Countessa! 69 00:04:43,239 --> 00:04:44,284 Kate! 70 00:04:45,328 --> 00:04:47,461 Bon appétit,darling. 71 00:04:47,504 --> 00:04:49,289 What is this? 72 00:04:49,332 --> 00:04:52,074 A succulent filet of jackass. 73 00:04:54,555 --> 00:04:56,034 You kidnapped him. 74 00:04:56,078 --> 00:04:57,775 It's a gift. 75 00:04:57,819 --> 00:04:59,473 I know how hard it is at the start. 76 00:04:59,516 --> 00:05:01,039 So... 77 00:05:02,519 --> 00:05:03,868 Here. 78 00:05:09,918 --> 00:05:13,791 You may have made me what I am, but that does not make you my mistress. 79 00:05:13,835 --> 00:05:16,620 I hunt for myself. I always have. 80 00:05:16,664 --> 00:05:18,666 Find yourself another occupation. 81 00:05:19,971 --> 00:05:21,321 I am not yours. 82 00:05:22,974 --> 00:05:24,324 You used to be. 83 00:05:33,768 --> 00:05:36,292 -He knows I'm here. 84 00:05:39,382 --> 00:05:43,343 Hey, bitch, I like it kinky, but... I gotta take a whiz. 85 00:06:01,361 --> 00:06:04,973 What should I wear? Should I bring crackers? You know, nuts 86 00:06:05,016 --> 00:06:06,453 None of the above. 87 00:06:06,496 --> 00:06:09,281 -It's just a super-cas' BGD. 88 00:06:09,325 --> 00:06:10,544 -Big gay dinner. -Ah. 89 00:06:10,587 --> 00:06:12,023 Yeah, Waverly's a great hostess. 90 00:06:12,067 --> 00:06:14,112 You know, I'm just excited, you know? 91 00:06:14,156 --> 00:06:16,376 Last time I ate with a group, some zombie beekeepers 92 00:06:16,419 --> 00:06:18,334 were tossing raw chicken skins into cages. 93 00:06:29,780 --> 00:06:32,653 Yeah, I wanted to ask: This whole Earp curse thing... 94 00:06:33,915 --> 00:06:35,699 It's a rumour, right? Family joke? 95 00:06:36,744 --> 00:06:38,876 Yeah. Yeah, yeah, totally, totally. 96 00:06:38,920 --> 00:06:42,097 Like, uh, um, how those kids on Party of Five pretended to be orphans for sympathy. 97 00:06:42,140 --> 00:06:45,013 -They were orphans, Jeremy. -Spoiler alert! 98 00:06:45,056 --> 00:06:47,537 Hey, so we need to be there for 7:00 for pre-drinks, 99 00:06:47,581 --> 00:06:49,060 and then we're gonna have mid-drinks, 100 00:06:49,104 --> 00:06:51,454 and then we're gonna have post-drinks. 101 00:06:51,498 --> 00:06:54,239 It's gonna be, uh... well, easy-breezy. 102 00:07:01,725 --> 00:07:02,422 Robin? 103 00:07:02,465 --> 00:07:04,075 Are you still there? 104 00:07:06,251 --> 00:07:08,079 Robin! 105 00:07:11,082 --> 00:07:13,171 Do not panic! He is still alive. 106 00:07:13,215 --> 00:07:16,044 Hey, you know, Doc, when we met before, I didn't see what you are. 107 00:07:16,087 --> 00:07:18,612 Perfect. He smells like sex tobacco. 108 00:07:18,655 --> 00:07:21,441 What the hell is going on?! Wait... 109 00:07:24,400 --> 00:07:27,098 Oh, my God. What is wrong with you? 110 00:07:27,142 --> 00:07:29,884 Holy shit. You had Kate turn you. 111 00:07:32,321 --> 00:07:33,757 You could've killed him. 112 00:07:33,801 --> 00:07:37,152 He tastes of rancid earth. Foul. I wonder if he is ill. 113 00:07:37,195 --> 00:07:40,198 No, no, youbit him! You don't get to decide who's ill, 114 00:07:40,242 --> 00:07:41,765 even if your name is Doc. 115 00:07:41,809 --> 00:07:43,506 I brought him here 116 00:07:43,550 --> 00:07:46,117 to make it as right as I could under the circumstances. 117 00:07:46,161 --> 00:07:47,945 If this is you making things right, 118 00:07:49,251 --> 00:07:50,905 no wonder Wynonna's moving on. 119 00:07:57,520 --> 00:08:00,349 Now so am I. Adiós. 120 00:08:02,264 --> 00:08:05,180 Good. Yeah. Go feed on someone your own size! 121 00:08:10,272 --> 00:08:11,795 Hey, hey. 122 00:08:11,839 --> 00:08:15,277 Mm. Hey, hey. Hey, did I miss the big gay dinner? 123 00:08:16,147 --> 00:08:19,237 Tsk. Did that albino squirrel go all aggro again? 124 00:08:19,281 --> 00:08:21,196 Tsk. Argh. 125 00:08:21,239 --> 00:08:24,678 -We'll have the chicken balls, 126 00:08:24,721 --> 00:08:28,682 the eggs benedict and the Great Wall of spaghetti and meatballs. 127 00:08:28,725 --> 00:08:30,031 Namaste. 128 00:08:33,556 --> 00:08:36,820 So this is Purgatory's finest restaurant? 129 00:08:36,864 --> 00:08:41,651 They have breadsticks and... knives that look like tiny swords. Five stars. 130 00:08:41,695 --> 00:08:43,044 Yeah. 131 00:08:46,917 --> 00:08:49,180 So what was it like, growing up in Purgatory? 132 00:08:49,224 --> 00:08:51,748 I could tell you how shooting my dad put a damper on things, 133 00:08:51,792 --> 00:08:55,056 but that would probably put a damper on this fancy feast we're having too. 134 00:08:55,099 --> 00:08:56,405 Huh. 135 00:08:58,581 --> 00:09:01,541 Basically I don't know how I thought a dinner date was a good idea. 136 00:09:01,584 --> 00:09:04,065 Well, you kind of surprised me with that one, too. 137 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 I mean, I was promised a genuine hot mess. 138 00:09:05,936 --> 00:09:07,982 So far all I see is a smart, beautiful sass mouth 139 00:09:08,025 --> 00:09:10,332 with some... some butter on her chin. 140 00:09:14,641 --> 00:09:17,818 Bad shit follows me around everywhere. 141 00:09:18,993 --> 00:09:21,822 I run into burning buildings. Willingly. 142 00:09:21,865 --> 00:09:23,867 'K, but I'm kind of like the Batman. 143 00:09:23,911 --> 00:09:26,478 Okay, but I'm Lego Batman. 144 00:09:26,522 --> 00:09:27,915 Except for being all smooth down there. 145 00:09:30,221 --> 00:09:33,181 So when it comes to Fake Hot Mess Wynonna, 146 00:09:33,224 --> 00:09:36,576 all I can say is: Buckle up, buttercup. 147 00:09:37,968 --> 00:09:40,275 That... didn't sound right. 148 00:09:46,673 --> 00:09:48,849 Will you excuse me por uno momento? 149 00:09:48,892 --> 00:09:50,851 -Uh, yeah. 150 00:09:52,983 --> 00:09:55,682 What the hell, Jeremy? You do not interrupt a girl's bread course! 151 00:09:55,725 --> 00:09:58,293 Okay, Doc is not a vandal, he's a vampire! 152 00:09:59,207 --> 00:10:00,991 Do you want to know how I figured that out? 153 00:10:01,035 --> 00:10:02,297 I'm betting you're gonna tell me. 154 00:10:02,340 --> 00:10:03,864 Because he bit my maybe/kind-of boyfriend. 155 00:10:03,907 --> 00:10:06,562 I haven't even bitten my maybe/kind-of boyfriend yet. 156 00:10:07,694 --> 00:10:09,696 -Yeah, he's fine. 157 00:10:09,739 --> 00:10:11,523 He's gonna be fine. He's not gonna turn. 158 00:10:13,569 --> 00:10:16,528 Plus he was glamoured, so he thinks he was bitten by a Caucasian tree rodent. 159 00:10:16,572 --> 00:10:20,707 But... you remember the part about me wanting to keep him safe and PTSD 160 00:10:21,708 --> 00:10:23,448 This calls for a whole lotta wood. 161 00:10:23,492 --> 00:10:25,102 Wait. No... What are you gonna do? 162 00:10:25,146 --> 00:10:28,018 What I always do: Fix it. 163 00:10:28,062 --> 00:10:29,629 : Yes! 164 00:10:29,672 --> 00:10:31,892 Remember the time you said, "Buckle up, buttercup"? 165 00:10:31,935 --> 00:10:33,458 Oh, for the record, I'm the buttercup. 166 00:10:33,502 --> 00:10:36,244 Well, date night has officially become stake night. 167 00:10:36,287 --> 00:10:39,290 As in vampire, not filet. You in? 168 00:10:40,596 --> 00:10:42,032 I filled up on bread anyhow. 169 00:10:43,338 --> 00:10:44,644 Good. 170 00:10:44,687 --> 00:10:46,428 I got your texts. 171 00:10:48,169 --> 00:10:49,997 Wynonna, I am sorry. 172 00:10:52,129 --> 00:10:55,524 In the haze of the forest, I did not recognize him and I brought him to Jeremy-- 173 00:11:01,530 --> 00:11:02,923 Argh. 174 00:11:02,966 --> 00:11:05,403 You can try, but that rope's soaked in holy water. 175 00:11:05,447 --> 00:11:06,535 Who did this? 176 00:11:07,797 --> 00:11:09,973 -Wynonna. -Yeah. 177 00:11:10,017 --> 00:11:13,498 She wanted to discuss a few things with Kate without you interrupting. 178 00:11:14,717 --> 00:11:19,853 Oh, I'm getting good at that. Oi! Lady bloodsucker, show yourself! 179 00:11:19,896 --> 00:11:21,506 Oh, shit! 180 00:11:21,550 --> 00:11:22,856 I was wondering when you'd pop in. 181 00:11:22,899 --> 00:11:24,945 Why do you get a better entrance? 182 00:11:24,988 --> 00:11:26,424 Been working on them for a century. 183 00:11:27,687 --> 00:11:30,037 : Hello! : Hey! 184 00:11:30,080 --> 00:11:31,603 -Welcome! -Oh, long time no... 185 00:11:31,647 --> 00:11:33,170 -I'm great. 186 00:11:33,214 --> 00:11:35,172 -Ooh, it's cold outside. -I know. 187 00:11:35,216 --> 00:11:38,828 -Yeah, I got bit, um... 188 00:11:38,872 --> 00:11:41,875 -Yeah. -Oh, uh, he... got a bit cold. 189 00:11:41,918 --> 00:11:43,964 He got a bit cold on his rounds. 190 00:11:44,007 --> 00:11:46,314 -Oh, poor Robin. Come with me. -Okay. 191 00:11:46,357 --> 00:11:49,360 Yeah. Listen, I'm so behind schedule with the food. 192 00:11:49,404 --> 00:11:50,361 -It's okay. 193 00:11:50,405 --> 00:11:51,754 -Oh, is that-- -Wine, yeah. Yeah. 194 00:11:51,798 --> 00:11:54,017 Thank you. Listen, how do you feel about potatoes? 195 00:11:54,061 --> 00:11:57,281 -Oh, I find them very a-peeling. -Okay, uh, take care of him. 196 00:11:57,325 --> 00:12:00,720 -Hey, let me grab your coat. -Oh, uh, yes, sure. Oh... 197 00:12:00,763 --> 00:12:03,331 Hey, what up Any apps? 198 00:12:03,374 --> 00:12:05,028 You making any appetizers? 199 00:12:05,072 --> 00:12:07,117 Uh, wow, you're really nervous. 200 00:12:07,161 --> 00:12:08,902 Jeremy, it's just dinner. It's mostly drinks. 201 00:12:08,945 --> 00:12:11,731 Yeah, but you only get crowned sheriff once. 202 00:12:11,774 --> 00:12:14,385 Am I right? Do you get a crown? Is there a crown? 203 00:12:14,429 --> 00:12:17,084 That would be... great. Have you heard from Wynonna at all? 204 00:12:19,434 --> 00:12:20,478 Your husband bit someone. 205 00:12:21,697 --> 00:12:23,525 An innocent person, a friend. 206 00:12:24,439 --> 00:12:26,180 He was hungry. 207 00:12:26,223 --> 00:12:28,486 That's the price we pay for having Doc forever and ever. 208 00:12:28,530 --> 00:12:30,140 I don't remember ordering that. 209 00:12:30,184 --> 00:12:32,142 You're blaming his choices on me? 210 00:12:32,186 --> 00:12:34,492 And here I thought you were the progressive type. 211 00:12:34,536 --> 00:12:39,933 Sexy lady vampire isn't exactly hashtag modern feminism either. 212 00:12:39,976 --> 00:12:41,586 You tricked him like you did before. 213 00:12:41,630 --> 00:12:47,201 You seduced him with your... designer vampire pheromones... 214 00:12:47,244 --> 00:12:50,073 That's what you think. For real? 215 00:12:51,858 --> 00:12:53,816 -Laugh while you still can. 216 00:12:53,860 --> 00:12:56,906 I'm gonna shoot you through your undead heart and give Doc back his soul. 217 00:12:57,820 --> 00:13:00,823 -Come on. The whiskey's warm. -You monster. 218 00:13:00,867 --> 00:13:03,478 You should at least get to know a lady before you try to kill her. 219 00:13:03,521 --> 00:13:05,567 It's a good story. 220 00:13:05,610 --> 00:13:08,744 -Meh, I'm sort of over stories. -Doc is the one responsible for turning me. 221 00:13:08,788 --> 00:13:10,877 You said you'd always been a vampire. 222 00:13:10,920 --> 00:13:12,226 I lied. 223 00:13:15,316 --> 00:13:17,187 Fine. 224 00:13:17,231 --> 00:13:20,451 But if you start doing voices, I'm shooting us both. 225 00:13:22,105 --> 00:13:24,412 My family is from Europe. 226 00:13:24,455 --> 00:13:26,806 And we weren't vampires, we were nobility. 227 00:13:27,894 --> 00:13:30,113 And, God, don't look shocked. 228 00:13:30,157 --> 00:13:32,594 We all know who wrote history and how they have a habit 229 00:13:32,637 --> 00:13:36,990 of leaving people who look like me out of official records. 230 00:13:37,033 --> 00:13:39,209 We came looking for liberty. 231 00:13:39,253 --> 00:13:42,430 We found... a cesspool. 232 00:13:42,473 --> 00:13:44,693 Both my parents died soon after we arrived. 233 00:13:44,736 --> 00:13:48,088 I was supposed to return to Hungary and my creepy Uncle Otto. 234 00:13:49,089 --> 00:13:50,873 But I knew what he was. 235 00:13:50,917 --> 00:13:54,659 I knew a lot of things. It was a useful talent. 236 00:13:54,703 --> 00:13:57,053 Now, this card represents the past. 237 00:13:58,620 --> 00:14:00,578 This one, the present. 238 00:14:03,277 --> 00:14:04,713 And this... 239 00:14:07,498 --> 00:14:09,196 You'll be engaged within a year. 240 00:14:10,719 --> 00:14:13,504 -Oh, thank you! -Welcome. 241 00:14:13,548 --> 00:14:15,898 Then one evening, I met a man I refused to read. 242 00:14:17,160 --> 00:14:20,860 It wasn't that I couldn't read his future, it's that I wouldn't. 243 00:14:20,903 --> 00:14:22,905 -Do it. -I won't. 244 00:14:22,949 --> 00:14:26,430 -The lady... said no. 245 00:14:26,474 --> 00:14:28,737 This is no business of yours. 246 00:14:29,738 --> 00:14:32,088 I have this aimed at yourbusiness. 247 00:14:32,132 --> 00:14:33,873 Take your money and go. 248 00:14:48,583 --> 00:14:49,279 Sir, wait. 249 00:14:52,369 --> 00:14:54,154 May I buy you a drink? 250 00:14:54,197 --> 00:14:56,765 Now, what heartless bastard... 251 00:14:56,808 --> 00:14:58,767 could deny you a thing? 252 00:15:02,727 --> 00:15:04,555 Barkeep! 253 00:15:07,210 --> 00:15:09,212 : Doc to the rescue, huh? 254 00:15:09,256 --> 00:15:11,084 You paint quite a pretty picture. 255 00:15:11,127 --> 00:15:12,955 Yeah, well, it gets a lot less pretty. 256 00:15:12,999 --> 00:15:15,566 Say what you want about John Henry Holliday... 257 00:15:16,437 --> 00:15:18,656 He's never boring. 258 00:15:18,700 --> 00:15:22,225 How did you end up taking a bite out of this kid anyhow? 259 00:15:22,269 --> 00:15:25,098 Let me loose and I'll give a demonstration. 260 00:15:25,141 --> 00:15:29,058 I can handle myself against you, in any way at all. 261 00:15:29,102 --> 00:15:32,540 You are but a passing whim and you'll never last. 262 00:15:32,583 --> 00:15:35,282 Oh, I have no problem lasting, old-timer. 263 00:15:36,370 --> 00:15:39,503 -No problem at all. 264 00:15:39,547 --> 00:15:42,463 : We're closed! 265 00:15:42,506 --> 00:15:45,118 Oh. What is that? 266 00:15:45,161 --> 00:15:49,383 Charlie... welcome to Purgatory. 267 00:15:59,262 --> 00:16:02,657 : Ah! Ah, ah! What do I do, what do I do, what I do?! 268 00:16:02,700 --> 00:16:05,225 -Let me loose, Charlie! Now! 269 00:16:23,634 --> 00:16:26,159 We just got attacked by a woman with a barbecued skull. 270 00:16:26,202 --> 00:16:31,164 Then I punched her through the heart, as you do if you are me. 271 00:16:31,207 --> 00:16:32,339 What do we do with her? 272 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Salt. 273 00:16:38,823 --> 00:16:42,001 -It is a witch thing. Call Wynonna. 274 00:16:42,044 --> 00:16:45,047 -She didn't want to be disturbed. -Call her! 275 00:16:45,091 --> 00:16:46,744 You're a lot like Wyatt, you know? 276 00:16:46,788 --> 00:16:50,618 -Same eyes. Full of mischief and foreboding. 277 00:16:50,661 --> 00:16:53,751 You're not gonna talk me out of shooting you with your fortune tellery adjectives. 278 00:16:53,795 --> 00:16:56,276 Ad...verbs. Nouns. 279 00:17:01,107 --> 00:17:03,587 -They'll leave a message. -I just didn't think 280 00:17:03,631 --> 00:17:05,937 you wanted to hear any more about me and Doc. 281 00:17:06,808 --> 00:17:08,984 Maybe it makes you uncomfortable. 282 00:17:09,028 --> 00:17:13,554 No, there's no me-and-Doc, so you're welcome to as much you-and-Doc as you can handle. 283 00:17:13,597 --> 00:17:15,208 'Cause I can... 284 00:17:15,251 --> 00:17:17,775 too... handle it. 285 00:17:17,819 --> 00:17:22,258 And yet you dropped everything, even your fine-ass date, to come over here. 286 00:17:27,263 --> 00:17:29,439 Um, yeah, to do my job? 287 00:17:29,483 --> 00:17:33,400 To turn Doc back into a regular asshole instead of a... 288 00:17:33,443 --> 00:17:35,271 vampire asshole. 289 00:17:35,315 --> 00:17:38,796 You don't make Doc Holliday do anything, Wynonna. 290 00:17:38,840 --> 00:17:40,407 He makes you. 291 00:17:45,107 --> 00:17:46,587 I love you. 292 00:17:50,199 --> 00:17:51,940 Smells like rain is comin'. 293 00:17:56,292 --> 00:18:01,123 Henry... I bought a ticket for the coach next week. 294 00:18:01,167 --> 00:18:02,298 To New York. 295 00:18:03,821 --> 00:18:05,301 What is in New York? 296 00:18:06,607 --> 00:18:07,956 A ship. 297 00:18:11,133 --> 00:18:14,093 You're going home... back to Hungary. 298 00:18:15,790 --> 00:18:16,747 Yes. 299 00:18:17,618 --> 00:18:18,793 What do you think? 300 00:18:22,753 --> 00:18:25,930 I came here to build a life, make my own way, 301 00:18:25,974 --> 00:18:27,454 and it's not working. 302 00:18:28,933 --> 00:18:30,674 Purgatory, Las Vegas, Kansas City - 303 00:18:30,718 --> 00:18:33,329 they're just places we pass on through them and forget them. 304 00:18:33,373 --> 00:18:35,462 Well, we were pretty drunk. 305 00:18:37,638 --> 00:18:41,120 Well... then I'm sure you won't be remembering me much longer. 306 00:18:47,300 --> 00:18:48,736 Are you playing games with me, girl? 307 00:18:49,737 --> 00:18:50,781 No! 308 00:18:52,174 --> 00:18:54,437 Smart. 309 00:18:54,481 --> 00:18:57,136 'Cause Doc Holliday never loses at games. 310 00:19:07,668 --> 00:19:09,191 Doc? 311 00:19:19,375 --> 00:19:22,813 : This is some beautiful revisionist love story bullshit. 312 00:19:22,857 --> 00:19:24,902 Just get to the part where you abandoned him. 313 00:19:24,946 --> 00:19:27,427 -He had Wyatt. -You left him alone, 314 00:19:27,470 --> 00:19:31,126 and he was sick and scared and dying! 315 00:19:31,170 --> 00:19:32,475 Now, what could a fortune 316 00:19:32,519 --> 00:19:33,868 Cry over him? 317 00:19:34,912 --> 00:19:35,652 You palmed him. 318 00:19:35,696 --> 00:19:37,219 He also taught me that. 319 00:19:49,927 --> 00:19:51,233 Dammit. 320 00:19:51,277 --> 00:19:54,323 That is a bigger tiny sword. 321 00:19:56,325 --> 00:19:57,761 So... 322 00:19:57,805 --> 00:19:59,720 Jeremy. Hmm? 323 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 Quite the catch. 324 00:20:01,417 --> 00:20:03,463 You know, judging from your roster of high-school boyfriends, 325 00:20:03,506 --> 00:20:05,116 I'm not sure I can accept that compliment. 326 00:20:05,160 --> 00:20:08,642 Ha. Says the guy who dated Chrissy Nedley for two semesters! 327 00:20:10,905 --> 00:20:12,254 I did. You know, poor girl, I made her watch Friday Night Lights, like, six times. 328 00:20:12,298 --> 00:20:14,169 -Oh, sure. 329 00:20:19,522 --> 00:20:22,221 What do you think a potato feels when it's in the ground? 330 00:20:23,396 --> 00:20:26,573 Uh... you know, I-I... 331 00:20:26,616 --> 00:20:29,576 haven't really thought about... that. 332 00:20:29,619 --> 00:20:32,274 I have been thinking about it. 333 00:20:33,623 --> 00:20:36,409 Seeds in the ground whispering to one another. 334 00:20:37,627 --> 00:20:39,542 Bulshar can talk to them, you know. 335 00:20:40,674 --> 00:20:43,067 Wait. Robin, can you hear them? 336 00:20:43,981 --> 00:20:48,203 The trees? Do you know what he's telling them to do? 337 00:20:48,247 --> 00:20:51,424 Sometimes I want to lay down and let the forest have me. 338 00:20:57,125 --> 00:20:59,910 So, uh, he's out there, he's minding his own business-- 339 00:20:59,954 --> 00:21:02,826 Okay, okay, just slow down, take it easy, okay? 340 00:21:02,870 --> 00:21:07,222 Yeah, I would, but now I'm freaking out at the giant ring sticking out of your biscuit. 341 00:21:11,922 --> 00:21:13,315 -Guys. -Whoa. 342 00:21:13,359 --> 00:21:15,012 Oh, my God. 343 00:21:15,056 --> 00:21:17,101 Oh, my God, this is happening! 344 00:21:17,145 --> 00:21:19,278 -Yes!! -I feel dizzy! -Me too! 345 00:21:19,321 --> 00:21:22,106 Hey, I better be your Bae of Honour. -Of course. 346 00:21:22,150 --> 00:21:23,978 This is Bulshar's ring. 347 00:21:24,021 --> 00:21:26,023 -Oh. -Oh. 348 00:21:27,068 --> 00:21:30,419 -I threw this away. -Yeah, and I locked it away just today! 349 00:21:30,463 --> 00:21:33,030 ! -Yeah, Wynonna gave it to me. 350 00:21:33,074 --> 00:21:35,076 She got it from Doc. Stupid Doc. 351 00:21:35,119 --> 00:21:37,383 Guys, something's really, really wrong with Robin. 352 00:21:37,426 --> 00:21:40,647 -I mean, he probably just has meet-the-parents jitters. -No, from the trees. 353 00:21:40,690 --> 00:21:44,303 -Bulshar's ring is following me. -Yeah, and Doc's a vampire and he bit Robin. 354 00:21:44,346 --> 00:21:47,393 : What?! -Is that why Robin just licked a potato? 355 00:21:47,436 --> 00:21:49,917 Because, you guys, Robin just licked a potato! 356 00:21:49,960 --> 00:21:51,875 -Yeah. 357 00:21:51,919 --> 00:21:54,356 Also, I think he just left. 358 00:21:54,400 --> 00:21:55,052 So... 359 00:21:58,621 --> 00:22:00,754 She's got a good-sized trunk on her. 360 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 Right? 361 00:22:02,408 --> 00:22:05,498 Who cares that she failed her emissions test. 362 00:22:15,943 --> 00:22:17,684 Ugh. 363 00:22:17,727 --> 00:22:20,469 Still smells like Bobo Del Shit down here! 364 00:22:20,513 --> 00:22:23,429 This where you hide all your bodies? 365 00:22:23,472 --> 00:22:27,302 This was my personal hell for over 100 years. 366 00:22:27,346 --> 00:22:30,174 Till the Earp heir came to retrieve Peacemaker. 367 00:22:31,350 --> 00:22:34,657 Wynonna rescued you? 368 00:22:34,701 --> 00:22:37,356 You know, unfortunately, she doesn't seem to be available this evening. 369 00:22:37,399 --> 00:22:40,707 Might want to get used to that. 370 00:22:41,882 --> 00:22:43,318 Oh. Oh, oh! 371 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 She put herself back together again! 372 00:22:45,364 --> 00:22:48,149 -Shoot the tires! -I'm not gonna shoot Charlene! 373 00:22:48,192 --> 00:22:49,150 No, but... 374 00:22:52,240 --> 00:22:54,634 Oh, goddamn, it seems only fair. 375 00:22:54,677 --> 00:22:57,463 I stole her car, now she stole mine. 376 00:22:58,464 --> 00:23:01,118 That was Constance, who put me in the well, 377 00:23:01,162 --> 00:23:03,947 and damned if I didn't almost get to return the favour. 378 00:23:03,991 --> 00:23:05,384 I thought a witch threw you in the well. 379 00:23:05,427 --> 00:23:07,168 Constance Clootie is the Stone Witch. 380 00:23:07,211 --> 00:23:10,737 Resurrected by Bulshar, her husband, no doubt. 381 00:23:10,780 --> 00:23:12,434 I'm gonna need a chart. 382 00:23:12,478 --> 00:23:15,219 No, we're gonna need better shoes. 383 00:23:17,439 --> 00:23:18,919 : Hey, Robin? : Robin? 384 00:23:18,962 --> 00:23:21,269 : Robin, it's freezing. You don't have a coat. 385 00:23:21,312 --> 00:23:23,967 : Robin? : Guys, let's check in the barn. 386 00:23:24,011 --> 00:23:25,578 : Sweetie, are you in here? 387 00:23:28,537 --> 00:23:30,191 : Oh, his stuff. 388 00:23:30,234 --> 00:23:31,584 Robin? 389 00:23:33,803 --> 00:23:35,457 : Where is he? 390 00:23:38,417 --> 00:23:39,635 : Soon. 391 00:23:42,551 --> 00:23:44,379 It'll all be over soon. 392 00:23:47,034 --> 00:23:49,950 We need to keep fertilizing the soil. 393 00:23:53,519 --> 00:23:55,129 Tired? 394 00:23:55,172 --> 00:23:57,000 No. You? 395 00:23:57,044 --> 00:23:59,220 Pfft. Nah. 396 00:23:59,263 --> 00:24:02,223 But how long do you figure this standoff is gonna last? 397 00:24:02,266 --> 00:24:05,835 You got monster 398 00:24:07,271 --> 00:24:09,796 Unless something more interesting happens. 399 00:24:14,757 --> 00:24:16,455 Hey. Hey. 400 00:24:24,419 --> 00:24:27,335 What did he do to her? 401 00:24:33,559 --> 00:24:35,474 -That was-- -The Stone Witch. 402 00:24:38,999 --> 00:24:41,088 I hardly recognized her without her resting witch face. 403 00:24:41,131 --> 00:24:42,959 How did you know? 404 00:24:43,003 --> 00:24:47,094 Power recognizes power, even if it is fading. 405 00:24:47,137 --> 00:24:50,489 She's looking for... Doc? 406 00:24:50,532 --> 00:24:52,839 -Someone. -Or something. 407 00:24:55,972 --> 00:24:57,974 -I could go on ahead if you want. -I can keep up. 408 00:24:58,018 --> 00:25:01,325 You see me keeping up, right? I have to pass a physical every three months. 409 00:25:01,369 --> 00:25:03,502 Oh, I'm much faster if I choose to be. 410 00:25:03,545 --> 00:25:05,460 You can barely stand. You need blood. 411 00:25:06,853 --> 00:25:09,464 I would refrain from mentioning that substance. 412 00:25:09,508 --> 00:25:13,468 I already lost control once today and the only reason I didn't tear out his throat 413 00:25:13,512 --> 00:25:16,776 was for the taste of moulding earth. -Take it easy. 414 00:25:16,819 --> 00:25:18,778 Huh? Oh. 415 00:25:18,821 --> 00:25:21,128 Alright, alright, I got you... 416 00:25:22,825 --> 00:25:25,959 -Take it easy! -This is me taking it easy! 417 00:25:28,483 --> 00:25:31,051 Oh, hell... just do it. 418 00:25:35,925 --> 00:25:37,753 Like a sack of Old West potatoes. 419 00:25:38,841 --> 00:25:41,278 "How was your date night, Charlie?" 420 00:25:41,322 --> 00:25:42,758 It was a little tense. 421 00:25:45,065 --> 00:25:46,980 He's like a beautiful, shirtless Roomba. 422 00:25:47,023 --> 00:25:50,723 -We need to get him inside. -Or get him talking. I... 423 00:25:50,766 --> 00:25:52,725 I think he might be tapping the bad guy's phone lines. 424 00:25:54,683 --> 00:25:56,250 What can you hear, Robin? 425 00:25:57,294 --> 00:25:58,948 They entombed him... 426 00:25:58,992 --> 00:26:00,341 for decades... 427 00:26:01,647 --> 00:26:02,691 but he's close now. 428 00:26:03,779 --> 00:26:06,565 Bulshar 429 00:26:11,787 --> 00:26:12,788 Hi. 430 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 This is not the bathroom. 431 00:26:16,096 --> 00:26:18,359 Uh, no, you're in the barn. 432 00:26:19,534 --> 00:26:22,319 Okay, maybe don't step in this general area. 433 00:26:22,363 --> 00:26:23,930 What are you doing out here? 434 00:26:23,973 --> 00:26:26,019 I heard whispers. 435 00:26:26,062 --> 00:26:28,717 I think it's... the tree roots? They don't want to, 436 00:26:28,761 --> 00:26:31,285 but he's making them do his bidding. Bulshar. 437 00:26:32,373 --> 00:26:35,245 -Shit, I know... I know this sounds crazy. -Hey. 438 00:26:35,289 --> 00:26:38,597 I survived a massacre and I'm being haunted by a demon's ring. 439 00:26:38,640 --> 00:26:42,731 Yeah, I touched tentacle goo and made a lightning rod of spoons. 440 00:26:42,775 --> 00:26:44,864 I was in a car crash when I was a kid, 441 00:26:44,907 --> 00:26:46,517 trapped with my mother's body for three days, 442 00:26:46,561 --> 00:26:48,432 and now I can sense when my friends are super scared. 443 00:26:50,478 --> 00:26:54,221 You're not crazy. Also not the first person to pee in this barn. 444 00:26:54,264 --> 00:26:57,877 -We have a bathroom. Seriously? 445 00:26:57,920 --> 00:27:02,838 You have my affection. Now, how about giving me your potato? 446 00:27:02,882 --> 00:27:03,926 With pleasure. 447 00:27:07,626 --> 00:27:10,324 The rest of you seeing that lady with the flame-broiled noggin over there? 448 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 Constance Clootie! 449 00:27:14,807 --> 00:27:17,200 Woman, can't I have one goddamn dinner party 450 00:27:17,244 --> 00:27:19,942 without you getting all up in my biscuits?! 451 00:27:25,252 --> 00:27:26,949 Oh, my God! 452 00:27:26,993 --> 00:27:29,778 -I'm okay. 453 00:27:30,823 --> 00:27:32,651 -She belongs to Bulshar, too. -Whoa, hey. 454 00:27:32,694 --> 00:27:35,436 I just found a man I like. I'm not losing him to some woman. 455 00:27:35,479 --> 00:27:38,831 Especially one with grill marks! 456 00:27:41,921 --> 00:27:45,315 -Ah, uh, hot. It's hot. 457 00:27:45,359 --> 00:27:48,710 Ah, hot, hot. Hot! 458 00:27:48,754 --> 00:27:50,538 Waverly, don't touch it! 459 00:27:54,063 --> 00:27:56,283 It... it fits me. 460 00:27:57,501 --> 00:28:00,243 What are you doing?! No, no, no!! 461 00:28:00,287 --> 00:28:02,593 -Whoa. 462 00:28:09,035 --> 00:28:11,559 What... Since when did you get a finishing move? 463 00:28:15,737 --> 00:28:18,305 Was that whole thing normal for you guys? 464 00:28:18,348 --> 00:28:21,090 Honestly? Yeah, kind of. 465 00:28:21,134 --> 00:28:24,615 Yeah, let's go get some wine. Three for me. 466 00:28:24,659 --> 00:28:25,791 Okay. 467 00:28:27,749 --> 00:28:28,968 Thank you. 468 00:28:33,146 --> 00:28:35,452 Zombie Skullhead Constance was going through Doc's stuff. 469 00:28:35,496 --> 00:28:38,455 -Yeah, as far as we could tell, 470 00:28:38,499 --> 00:28:41,023 she only took three cards. 471 00:28:41,067 --> 00:28:42,938 Red border. Vintage. 472 00:28:42,982 --> 00:28:44,548 Tarot cards. 473 00:28:44,592 --> 00:28:45,854 Kate's, from when they first met. 474 00:28:47,029 --> 00:28:48,814 Henry palmed the cards after the reading. 475 00:28:48,857 --> 00:28:50,859 He always swore he didn't, but I knew he did. 476 00:28:50,903 --> 00:28:52,731 Whose cards were they? You never said. 477 00:28:54,384 --> 00:28:56,822 Well, at that point, he was just a sheriff. 478 00:29:01,087 --> 00:29:02,828 I'm the Sheriff Clootie. 479 00:29:04,046 --> 00:29:06,875 And I'm looking for something. In the Ghost River Triangle. 480 00:29:08,181 --> 00:29:10,836 They say that place is cursed. -I'm close, 481 00:29:12,141 --> 00:29:14,491 but one piece eludes me. 482 00:29:14,535 --> 00:29:18,234 Powerful though I am... I cannot find it on my own. 483 00:29:18,278 --> 00:29:20,454 So you will do it. 484 00:29:39,429 --> 00:29:41,431 This card represents the past. 485 00:29:44,652 --> 00:29:46,219 This, the present. 486 00:29:50,353 --> 00:29:51,528 The... 487 00:29:53,139 --> 00:29:54,793 -I can't read your future. -Finish it. 488 00:29:54,836 --> 00:29:56,446 No, I mean, I won't! 489 00:29:58,492 --> 00:29:59,275 Do it. 490 00:29:59,319 --> 00:30:00,537 The lady... 491 00:30:02,452 --> 00:30:03,323 said no. 492 00:30:03,366 --> 00:30:05,673 This is no business of yours. 493 00:30:06,848 --> 00:30:08,807 I have this aimed at your business! 494 00:30:08,850 --> 00:30:11,374 Take your money and go. 495 00:30:11,418 --> 00:30:13,594 : But leave the cards. 496 00:30:27,782 --> 00:30:31,873 You read Sheriff Clootie... Bulshar's cards? 497 00:30:31,917 --> 00:30:34,963 Not all of them. He wants to find his last one. 498 00:30:35,007 --> 00:30:36,051 His future. 499 00:30:37,487 --> 00:30:39,315 Or is it now his present? 500 00:30:41,535 --> 00:30:43,972 Then we better intercept the bitch kebab and make sure she doesn't give it to him. 501 00:30:49,935 --> 00:30:52,372 Don't underestimate the power of this relic. 502 00:30:52,415 --> 00:30:54,504 It's older than most things on earth. 503 00:31:02,730 --> 00:31:04,384 Oh, fudge nuggets. 504 00:31:05,559 --> 00:31:07,517 It couldn't have been a princess cut? 505 00:31:28,234 --> 00:31:29,452 Past. 506 00:31:34,544 --> 00:31:35,894 Present. 507 00:31:40,507 --> 00:31:42,248 Glorious future. 508 00:32:03,225 --> 00:32:04,574 Constance. 509 00:32:06,533 --> 00:32:08,143 It's okay. 510 00:32:09,753 --> 00:32:12,843 -We're too late. -God, she can't even speak. 511 00:32:13,975 --> 00:32:17,152 -Made her pathetic. 512 00:32:19,589 --> 00:32:23,637 Listen, you've been a thorn in my side for way too long, Stone Witch. 513 00:32:23,680 --> 00:32:27,293 But nobody deserves to be somebody's meat puppet. 514 00:32:28,816 --> 00:32:29,512 Help us find him. 515 00:32:31,601 --> 00:32:34,126 She has nothing left to give, Wynonna. 516 00:32:34,169 --> 00:32:36,128 She's as cursed as you are. 517 00:32:38,391 --> 00:32:39,958 Sucks, right? 518 00:32:41,176 --> 00:32:42,743 So does this. 519 00:32:48,096 --> 00:32:50,142 It's no small thing... 520 00:32:50,185 --> 00:32:52,187 to be able to choose your own end. 521 00:33:09,335 --> 00:33:12,512 -I've got a buddy who's a paramedic. 522 00:33:12,555 --> 00:33:14,993 We didn't know your blood type, so we went with a... 523 00:33:15,994 --> 00:33:18,648 ...nice, neutral... O negative. 524 00:33:20,302 --> 00:33:21,086 Thank you. 525 00:33:22,217 --> 00:33:24,437 Those canines aren't made for nachos. 526 00:33:27,440 --> 00:33:31,009 Perhaps this way I can avoid run-ins with friends of friends. 527 00:33:43,238 --> 00:33:44,892 I like her, Doc. 528 00:33:46,067 --> 00:33:47,938 I'm thirsty, not stupid. 529 00:33:49,810 --> 00:33:51,812 You don't know her like I do. 530 00:33:56,817 --> 00:34:00,299 You will never know her... like I do. 531 00:34:00,342 --> 00:34:02,431 I know she hunts what you've become. 532 00:34:12,093 --> 00:34:15,096 Well, she will come to understand. 533 00:34:17,751 --> 00:34:20,667 You know how many readings I've done since then? 534 00:34:20,710 --> 00:34:22,538 It was a bad one. I chose to forget. 535 00:34:22,582 --> 00:34:25,585 Bullshit's always one step ahead. 536 00:34:25,628 --> 00:34:29,241 But he's still just a demon. While you, Wynonna Earp, 537 00:34:29,284 --> 00:34:31,504 are the best demon hunter I've seen in a long time. 538 00:34:31,547 --> 00:34:33,593 Certainly the prettiest. 539 00:34:33,636 --> 00:34:35,769 You're trying to make me forget about killing you. 540 00:34:37,597 --> 00:34:41,296 You know my death won't return Doc to mortality. It's a myth. 541 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 Well, you should've led with that. 542 00:34:46,954 --> 00:34:50,262 It'd be awesome if... Bulshar's cards just said: 543 00:34:50,305 --> 00:34:54,092 "Hey, Bulshar, you're a... big old bag of deflated dicks. 544 00:34:55,615 --> 00:34:58,618 -Yeah, I... I haven't seen that card. 545 00:34:58,661 --> 00:35:01,577 There's no "ye big olde sack of airless dingadongies" card? 546 00:35:01,621 --> 00:35:04,624 Okay, you mock, but the Tarot has a lot to say 547 00:35:04,667 --> 00:35:06,582 to those with the will to listen. 548 00:35:09,542 --> 00:35:11,718 Then my will... 549 00:35:11,761 --> 00:35:14,590 is a stone-cold, be-mulleted iron woman. 550 00:35:15,678 --> 00:35:16,636 On steroids. 551 00:35:18,246 --> 00:35:22,424 Girl, I'm a mystic and I still can't decode that sentence. 552 00:35:22,468 --> 00:35:25,297 As an Earp, I'm linked... to Bulshar. 553 00:35:25,340 --> 00:35:28,517 Call it fate or whatever, but we're all linked by this curse, 554 00:35:28,561 --> 00:35:33,435 so maybe... we share a future too. 555 00:35:33,479 --> 00:35:35,481 So I read your cards to know his. 556 00:35:35,524 --> 00:35:37,396 Yeah, yeah, yeah. 557 00:35:37,439 --> 00:35:40,529 You're certain? They may tell you something you don't wish to know. 558 00:35:40,573 --> 00:35:43,402 Lady, I'm... made of things I don't wish to know. 559 00:35:45,621 --> 00:35:48,755 Why did you put it on?! 560 00:35:48,798 --> 00:35:50,713 I was meant to. 561 00:35:50,757 --> 00:35:52,019 What does that mean? 562 00:35:52,933 --> 00:35:54,587 I don't know. 563 00:35:54,630 --> 00:35:56,980 But don't you think it's weird that I can't get it off either? 564 00:35:57,024 --> 00:35:58,678 -Whoa, wait, wait, wait! -Ow! 565 00:35:58,721 --> 00:36:00,767 Ow! Jeremy, my finger's still attached. 566 00:36:00,810 --> 00:36:02,203 Sorry, sorry, but... 567 00:36:02,247 --> 00:36:05,946 What's that? Maybe... Hebrew, or Aramaic? 568 00:36:05,989 --> 00:36:07,991 That wasn't there before. 569 00:36:08,035 --> 00:36:09,645 What? 570 00:36:09,689 --> 00:36:12,170 Okay, wait. Your finger made this word appear? 571 00:36:13,475 --> 00:36:16,783 Dictionaries. We need dictionaries, people! 572 00:36:16,826 --> 00:36:19,220 I know why Bulshar's in the Ghost River Triangle! 573 00:36:19,264 --> 00:36:21,483 Perfect Nose Kate read my cards! 574 00:36:21,527 --> 00:36:24,530 I'm apparently Tarot twins with Bulshar. 575 00:36:24,573 --> 00:36:26,271 We think these are the cards he wanted. 576 00:36:27,272 --> 00:36:29,012 First, the past. 577 00:36:29,056 --> 00:36:30,971 The devil, 'cause, yeah, 578 00:36:31,014 --> 00:36:33,930 our family's taken a whole metric shit-ton from that demon-bag. 579 00:36:33,974 --> 00:36:36,672 The next card represents the present. 580 00:36:36,716 --> 00:36:39,675 Bulshar wants... The Tower. 581 00:36:39,719 --> 00:36:41,373 Well, that's obviously a wang metaphor. 582 00:36:41,416 --> 00:36:43,723 Kate says that represents darkness and destruction. 583 00:36:43,766 --> 00:36:45,725 Yeah, like I said, Bulshar's wang. 584 00:36:46,639 --> 00:36:49,555 But if he gets it, his future is gonna be... 585 00:36:52,993 --> 00:36:56,039 Make Um, is this about Bulshar's wang? 586 00:36:56,083 --> 00:36:59,739 -It's the first two lovers who ever... 587 00:37:04,004 --> 00:37:05,614 The first first lovers, guys! 588 00:37:05,658 --> 00:37:09,227 The first two to grab some birds and rub 'em on their bees. 589 00:37:09,270 --> 00:37:11,272 Season one, episode one of Boneland? 590 00:37:11,316 --> 00:37:15,537 So the couple normally referred to as Adam and Eve. 591 00:37:15,581 --> 00:37:17,670 Okay. So the devil... 592 00:37:18,584 --> 00:37:19,367 The Tower. 593 00:37:20,673 --> 00:37:22,022 -Adam and Eve. -Paradise! 594 00:37:23,415 --> 00:37:26,374 Jeremy! You dunked on my mic drop, man. 595 00:37:26,418 --> 00:37:28,376 No, it-it's Arabic on the ring. 596 00:37:28,420 --> 00:37:30,726 It means Garden of Paradise. 597 00:37:30,770 --> 00:37:32,859 -That's what he's after. 598 00:37:32,902 --> 00:37:35,253 Okay, so I had negligent hippie parents 599 00:37:35,296 --> 00:37:37,124 and I smoked cigarettes behind the church 600 00:37:37,167 --> 00:37:40,170 instead of ever going in, but is paradise... 601 00:37:40,214 --> 00:37:42,172 supposed to be in North America? 602 00:37:42,216 --> 00:37:45,132 In the fudging Ghost River Triangle no less? 603 00:37:45,175 --> 00:37:48,353 Juan Carlo said this was a sanctuary, right? 604 00:37:48,396 --> 00:37:50,442 That's why. 605 00:37:50,485 --> 00:37:52,835 -He's looking for thegarden. -No. 606 00:37:53,923 --> 00:37:55,273 He's not looking for the Garden of Eden. 607 00:37:56,839 --> 00:37:58,145 He already found it. 608 00:38:06,371 --> 00:38:08,198 I'd invite you in, but... 609 00:38:08,242 --> 00:38:10,113 But I'm a vampire. You're not ready? 610 00:38:10,157 --> 00:38:12,333 -Ding, ding, ding. -Smart girl. 611 00:38:13,726 --> 00:38:15,989 Charlie said he'll call you later. 612 00:38:19,297 --> 00:38:21,734 We were all just trying to have a nice dinner for once, y'know? 613 00:38:21,777 --> 00:38:23,823 Yeah, well, someone had a good time. 614 00:38:29,785 --> 00:38:31,700 Kinda wish he hadn't signed it "Buttercup." 615 00:38:31,744 --> 00:38:34,094 Something to be said about the sentimental man. 616 00:38:35,095 --> 00:38:38,577 Or one who tells you that he's feeling something. 617 00:38:38,620 --> 00:38:40,100 Anything. 618 00:38:40,143 --> 00:38:43,277 -You gave up on Doc. -I hoped he'd chase me for once. 619 00:38:44,670 --> 00:38:48,369 Instead I left him thinking he had nothing left. Nothing to lose. 620 00:38:48,413 --> 00:38:50,284 So he went and made a deal with a witch. 621 00:38:51,459 --> 00:38:53,374 One last attempt to escape the disease. 622 00:38:53,418 --> 00:38:55,333 She threw him down a well. 623 00:38:56,769 --> 00:38:59,554 -He was alone. -But I came back. 624 00:38:59,598 --> 00:39:02,340 Don't you see, Wynonna? I wasplaying a game. 625 00:39:04,211 --> 00:39:06,648 But this time, I lost. 626 00:39:06,692 --> 00:39:10,739 Where is John Henry Holliday, Mrs. Clootie?! Where is my husband?! 627 00:39:10,783 --> 00:39:14,047 Husband? Oh, come now, wasn't he still paying you? 628 00:39:14,090 --> 00:39:15,440 Tell me what you've done. 629 00:39:19,879 --> 00:39:22,925 Do you feel pain? Do you feel loss? 630 00:39:23,926 --> 00:39:25,450 Good. 631 00:39:25,493 --> 00:39:27,843 It's a balm to my own wounds. 632 00:39:29,018 --> 00:39:30,672 I am a mother. 633 00:39:30,716 --> 00:39:34,415 A mother whose children were slain for no reason. 634 00:39:34,459 --> 00:39:36,374 That is pain. 635 00:39:36,417 --> 00:39:38,332 That is loss. 636 00:39:43,163 --> 00:39:45,470 Doc had nothing to do with that! 637 00:39:45,513 --> 00:39:47,297 No, but his best friend, Wyatt Earp, did. 638 00:39:47,341 --> 00:39:48,734 Doc is innocent! 639 00:39:49,735 --> 00:39:50,997 Even you don't believe that. 640 00:39:52,477 --> 00:39:54,783 I feel it. I know he's still alive. 641 00:39:54,827 --> 00:39:57,699 And will be always, as per our deal. 642 00:39:57,743 --> 00:39:59,397 But you could search for centuries 643 00:39:59,440 --> 00:40:01,137 and never come close to finding him. 644 00:40:03,618 --> 00:40:05,403 I'm gonna try. 645 00:40:05,446 --> 00:40:08,101 How? I'm fresh out of immortality. 646 00:40:08,144 --> 00:40:10,843 I don't need you for that, bitch. 647 00:40:12,453 --> 00:40:14,020 Or you could... 648 00:40:14,063 --> 00:40:15,848 leave him behind like he left you. 649 00:40:16,849 --> 00:40:19,895 Consider it my consolation gift: 650 00:40:19,939 --> 00:40:21,157 your independence. 651 00:40:25,901 --> 00:40:27,773 Turns out independence didn't take. 652 00:40:27,816 --> 00:40:29,557 That's when you went to see your uncle Otto? 653 00:40:31,472 --> 00:40:35,215 Claimed my immortal kiss. So I could search for him forever. 654 00:40:36,782 --> 00:40:39,524 But it was you who found him. Freed him. 655 00:40:40,525 --> 00:40:43,484 -It was an accident. -Yeah, well... 656 00:40:43,528 --> 00:40:45,268 the universe loves a bad joke. 657 00:40:51,231 --> 00:40:53,189 You became a vampire for Doc? 658 00:40:55,409 --> 00:40:56,889 And he became one for you. 659 00:40:59,935 --> 00:41:01,284 Goodbye, Wynonna. 660 00:41:01,328 --> 00:41:04,679 -See if I can find a stagecoach. 661 00:41:23,132 --> 00:41:25,613 -Wynonna. -Jesus! 662 00:41:25,657 --> 00:41:27,310 You just about gave me a heart attack. 663 00:41:27,354 --> 00:41:30,009 Well, I was uninvited from the house, remember? 664 00:41:31,358 --> 00:41:34,622 So now I skulk in the barn like the dog you think I am. 665 00:41:35,536 --> 00:41:38,800 Just because you can hide in the shadows doesn't mean you should. 666 00:41:45,459 --> 00:41:47,548 I am done hiding from you. 667 00:41:51,291 --> 00:41:52,771 I don't like you like this. 668 00:41:54,599 --> 00:41:57,253 I have become this... 669 00:41:57,297 --> 00:41:58,907 ...because I am determined 670 00:41:58,951 --> 00:42:01,780 to be here for as long as you require. 671 00:42:01,823 --> 00:42:05,305 If you should fall, to fight for Alice and beyond if necessary. 672 00:42:06,959 --> 00:42:09,352 You think I can't do this? 673 00:42:09,396 --> 00:42:11,224 I think we need to do this together. 674 00:42:15,184 --> 00:42:16,316 Good. 675 00:42:18,187 --> 00:42:21,321 The curse ends now... with both of us. 676 00:42:22,409 --> 00:42:23,845 It has to. 677 00:42:26,239 --> 00:42:27,849 Bulshar is here for the Garden of Eden. 678 00:42:29,068 --> 00:42:32,245 That's what the Ghost River Triangle is protecting. 679 00:42:32,288 --> 00:42:33,376 Dear God. 680 00:42:34,639 --> 00:42:37,555 : God has nothing to do with it. 681 00:42:40,122 --> 00:42:42,124 ♪ 51527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.