Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,969 --> 00:01:43,204
Ain't she something?
2
00:02:20,241 --> 00:02:23,611
Yeah, I was blowing through a town like
this when I met your mom the first time.
3
00:02:25,246 --> 00:02:27,881
Never even talked to her.
4
00:02:27,915 --> 00:02:30,884
She was just standing out in front of a little white house,
5
00:02:30,918 --> 00:02:32,620
smiling as I drove by.
6
00:02:32,920 --> 00:02:34,422
Then what?
7
00:02:35,756 --> 00:02:38,326
- Oh, you've heard this story a million times.
- Tell me again.
8
00:02:39,527 --> 00:02:40,494
Well,
9
00:02:41,595 --> 00:02:42,496
(SIGHS)
10
00:02:43,364 --> 00:02:46,834
beautiful girl,
started haunting me.
11
00:02:46,867 --> 00:02:49,370
I played her face over and over again in my head.
12
00:02:52,306 --> 00:02:55,643
A month later I came back,
gave her a piggyback ride straight to hell.
13
00:02:58,979 --> 00:03:00,614
Hmm, you only saw her once?
14
00:03:01,382 --> 00:03:02,316
Once.
15
00:03:02,916 --> 00:03:04,518
And that was enough to know?
16
00:03:04,552 --> 00:03:05,519
I knew.
17
00:03:07,921 --> 00:03:11,792
Yeah, I use to feel terrible dragging you around from town to town,
18
00:03:11,825 --> 00:03:14,395
but I swear you're better off for it,
you're better educated.
19
00:03:19,733 --> 00:03:21,201
(BELL TOLLING)
20
00:03:30,578 --> 00:03:31,712
SNOOKEY:
Morning, Colonel.
21
00:03:31,745 --> 00:03:32,713
Hey, Snookey!
22
00:03:33,981 --> 00:03:36,350
- Fill it up for me, huh?
- Yes, sir!
23
00:03:36,384 --> 00:03:38,419
Give her a shine,
we'll pick her up after church.
24
00:03:39,887 --> 00:03:40,721
Come on, May.
25
00:03:45,593 --> 00:03:46,560
Come on, Son.
26
00:04:06,614 --> 00:04:10,918
You probably think I'm just a regular kid
on his way to church with his parents,
27
00:04:10,951 --> 00:04:14,422
but what I really am is an escaped
convict from the prison down the road.
28
00:04:14,455 --> 00:04:15,389
COLONEL: Joshua!
29
00:04:16,357 --> 00:04:17,291
Now!
30
00:04:23,797 --> 00:04:27,601
You know, there was a time early on before prison,
I was a horn player.
31
00:04:28,869 --> 00:04:29,870
Sort of
32
00:04:31,572 --> 00:04:32,606
a child prodigy.
33
00:04:34,107 --> 00:04:36,377
That kind of means
divinely gifted.
34
00:04:38,779 --> 00:04:40,614
You probably think I'm crazy,
but I'm not.
35
00:04:42,716 --> 00:04:44,017
Guilty, yes, crazy, not.
36
00:04:47,120 --> 00:04:49,022
If you were locked up,
you'd try and escape, too.
37
00:04:49,056 --> 00:04:50,424
COLONEL: Joshua!
38
00:04:51,625 --> 00:04:54,294
The problem with escaping is
they always come after you.
39
00:04:55,563 --> 00:04:56,830
They don't if you're lucky.
40
00:05:21,154 --> 00:05:22,990
Uh, who was that
you were talking to?
41
00:05:24,024 --> 00:05:25,058
Just some horn player.
42
00:05:25,993 --> 00:05:27,961
Yeah, I thought
he was hearing it.
43
00:05:27,995 --> 00:05:30,598
- Hearing what?
- The beat.
44
00:05:32,933 --> 00:05:34,902
Is that good or bad?
45
00:05:34,935 --> 00:05:38,439
Oh, that's good, honey,
that's good, yeah, that's excellent.
46
00:05:38,472 --> 00:05:42,510
You know what I mean,
you gotta be a little extraterrestrial these days,
47
00:05:42,543 --> 00:05:46,847
otherwise you wind up being a lawyer or a banker or something like that.
48
00:05:46,880 --> 00:05:47,848
Hmm.
49
00:05:49,517 --> 00:05:51,118
That boy's got it,
he's tuned in.
50
00:05:53,120 --> 00:05:54,888
Yeah, he's headed
for the moon.
51
00:06:24,217 --> 00:06:25,919
(CAMERA CLICKING)
52
00:07:39,927 --> 00:07:41,461
(CROWD APPLAUDING)
53
00:07:53,140 --> 00:07:55,208
(HAM COUGHING)
54
00:07:57,645 --> 00:07:59,146
(GASPING)
55
00:07:59,179 --> 00:08:01,481
- You need help.
- No.
56
00:08:06,286 --> 00:08:07,588
(COUGHING)
57
00:08:19,299 --> 00:08:21,969
Oh, God, it's Jules.
58
00:08:23,036 --> 00:08:24,171
I can't...
59
00:08:24,204 --> 00:08:25,539
(COUGHS)
60
00:08:26,874 --> 00:08:29,743
Oh, I can't let him
see me like this.
61
00:08:29,777 --> 00:08:31,712
If we lose this gig,
money's gone.
62
00:08:32,179 --> 00:08:34,682
No clubs worth a damn.
63
00:08:34,715 --> 00:08:36,183
You gotta go out there
and tell him.
64
00:08:36,216 --> 00:08:37,818
Don't let him
see me like this.
65
00:08:37,851 --> 00:08:40,187
Tell him anything...
Tell him... Tell him...
66
00:08:41,154 --> 00:08:42,990
(COUGHING)
67
00:08:43,023 --> 00:08:43,957
(YELLS) Tell him!
68
00:09:16,824 --> 00:09:17,758
He's got the flu.
69
00:09:19,927 --> 00:09:20,994
It came out of nowhere.
70
00:09:22,930 --> 00:09:25,232
He'll be all right
in a day or two,
71
00:09:25,265 --> 00:09:26,600
he'll make it up to you.
72
00:09:32,239 --> 00:09:33,607
He's so sick.
73
00:09:36,777 --> 00:09:38,779
I really don't know
what to do.
74
00:09:40,080 --> 00:09:41,181
Sure you do, honey.
75
00:09:42,783 --> 00:09:44,918
You know as well as I do
what he needs.
76
00:09:49,022 --> 00:09:50,057
Where do I get it?
77
00:09:51,892 --> 00:09:52,760
No problem.
78
00:09:54,127 --> 00:09:55,128
You got the money?
79
00:09:57,965 --> 00:09:58,866
No.
80
00:10:01,702 --> 00:10:03,070
Now, that's a problem.
81
00:10:05,272 --> 00:10:06,807
I can work for you.
82
00:10:07,274 --> 00:10:08,809
Wait tables.
83
00:10:10,143 --> 00:10:14,047
Around here,
you gotta be 21 if there's liquor on the premises.
84
00:10:15,315 --> 00:10:16,383
Then give him an advance.
85
00:10:17,250 --> 00:10:18,118
I already did.
86
00:10:18,952 --> 00:10:21,221
I paid him half
when I booked him.
87
00:10:22,790 --> 00:10:24,124
Don't play games
with me, Jules.
88
00:10:26,359 --> 00:10:28,962
If you got something
on your mind, say it.
89
00:10:34,768 --> 00:10:36,003
You ever been with a man?
90
00:10:39,973 --> 00:10:40,841
No.
91
00:10:48,949 --> 00:10:49,850
(DOOR OPENS)
92
00:11:03,964 --> 00:11:06,033
Come here, I wanna
show you something.
93
00:11:12,505 --> 00:11:14,674
Your dad and me
go back a long time.
94
00:11:17,144 --> 00:11:18,211
That's your mom.
95
00:11:20,447 --> 00:11:21,715
And that's you.
96
00:11:24,484 --> 00:11:26,053
BLUE: Can I have it?
97
00:11:26,486 --> 00:11:27,988
Can I have the picture?
98
00:11:30,457 --> 00:11:31,892
Can I have the picture?
99
00:11:36,129 --> 00:11:39,199
There's a robe on the back
of the bathroom door,
100
00:11:39,232 --> 00:11:40,300
you can use it if you want.
101
00:11:42,302 --> 00:11:43,436
I don't think so.
102
00:11:45,472 --> 00:11:48,241
I'm afraid if I go in there,
I'd lock the door and never come out.
103
00:12:04,357 --> 00:12:06,393
You might not like
looking at me,
104
00:12:08,561 --> 00:12:10,898
but I love looking at you.
105
00:12:13,566 --> 00:12:15,936
The first time I was
with a woman,
106
00:12:16,536 --> 00:12:18,238
we did it just like this.
107
00:12:20,507 --> 00:12:21,775
Wasn't planned,
108
00:12:23,443 --> 00:12:25,478
we just, uh,
109
00:12:25,512 --> 00:12:27,781
sort of took off our clothes,
110
00:12:31,184 --> 00:12:32,953
and lied down
111
00:12:35,122 --> 00:12:37,357
and stared at the ceiling
for a while.
112
00:12:41,228 --> 00:12:42,295
I'm cold.
113
00:12:46,199 --> 00:12:47,500
I'll warm you up.
114
00:13:31,444 --> 00:13:33,346
How long have you known?
115
00:13:35,615 --> 00:13:37,384
Let's not talk about it.
116
00:13:37,417 --> 00:13:39,419
We never have before,
so let's not start now.
117
00:13:42,622 --> 00:13:44,024
I tried to quit.
118
00:13:45,125 --> 00:13:46,159
A thousand times.
119
00:13:47,527 --> 00:13:48,461
So?
120
00:13:49,997 --> 00:13:51,298
So I'm going to try again.
121
00:13:55,502 --> 00:13:56,836
When?
122
00:13:58,505 --> 00:14:00,473
Soon as we're out of here.
123
00:14:03,043 --> 00:14:05,178
Jules may have been
my angel of mercy last night,
124
00:14:05,212 --> 00:14:07,480
but he's gonna come
collecting this morning.
125
00:14:10,050 --> 00:14:11,118
(SIGHS)
126
00:14:12,986 --> 00:14:14,454
I know him well enough
to know that.
127
00:14:17,690 --> 00:14:20,894
If he's your friend,
why couldn't he give you something for old times sake.
128
00:14:24,497 --> 00:14:25,532
(HAM COUGHS)
129
00:14:31,638 --> 00:14:33,006
Did you ask him?
130
00:14:34,574 --> 00:14:37,377
Did you ask him why he had a picture of your mother up there
131
00:14:38,645 --> 00:14:40,313
where he could see it
all these years?
132
00:14:42,182 --> 00:14:43,416
In his office,
133
00:14:45,552 --> 00:14:46,619
his bedroom.
134
00:14:48,688 --> 00:14:50,057
What were you doing up there?
135
00:14:53,660 --> 00:14:55,996
What were you
doing up there, Blue?
136
00:14:56,029 --> 00:14:57,530
What were you doing
in his bedroom?
137
00:14:57,564 --> 00:14:59,232
You wanna talk about it, fine.
138
00:14:59,666 --> 00:15:02,069
Let's talk about it.
139
00:15:02,102 --> 00:15:04,571
Don't you think I know what
goes on in every bathroom
140
00:15:04,604 --> 00:15:06,673
and in every parking lot
of every club you play in?
141
00:15:06,706 --> 00:15:08,241
(CLATTERING)
142
00:15:08,275 --> 00:15:09,642
(YELLING) What were you
doing up there, Blue?
143
00:15:09,676 --> 00:15:11,244
What were you doing
in his bedroom?
144
00:15:13,213 --> 00:15:15,282
I spared your mother,
but goddamnit,
145
00:15:16,716 --> 00:15:18,585
I couldn't spare you!
146
00:15:20,287 --> 00:15:21,454
Goddamnit!
147
00:15:22,455 --> 00:15:23,390
Stop it!
148
00:15:24,591 --> 00:15:27,427
No! Get off him! Get off him!
149
00:15:31,064 --> 00:15:33,733
Don't you come near me,
I'll knock your fucking head off!
150
00:15:33,766 --> 00:15:35,535
I'm not the problem here,
you know it.
151
00:15:35,568 --> 00:15:37,037
You eat shit!
152
00:15:44,644 --> 00:15:45,979
(COUGHING)
153
00:15:47,380 --> 00:15:48,448
Get out!
154
00:15:50,617 --> 00:15:51,684
Get out!
155
00:16:07,300 --> 00:16:08,335
Gotta play.
156
00:16:11,638 --> 00:16:13,106
Gotta pay the damages.
157
00:16:23,416 --> 00:16:26,153
You know,
it's something I would have done sooner or later anyway.
158
00:16:28,088 --> 00:16:29,356
It's part of growing up.
159
00:16:35,162 --> 00:16:38,598
I think what some people do is they pretend
they're in love to just kind of justify it.
160
00:16:40,700 --> 00:16:42,135
Not me, uh-uh.
161
00:16:44,637 --> 00:16:46,439
I'm not gonna bullshit myself.
162
00:16:47,774 --> 00:16:49,008
Never have, never will.
163
00:16:53,280 --> 00:16:54,381
I love you.
164
00:16:56,716 --> 00:16:57,784
I know.
165
00:17:07,694 --> 00:17:08,695
I know.
166
00:18:15,562 --> 00:18:16,696
(CAR ENGINE STARTS)
167
00:18:16,729 --> 00:18:17,630
(WHIMPERS)
168
00:18:21,934 --> 00:18:23,303
(TIRES SCREECHING)
169
00:18:33,746 --> 00:18:35,148
(BLUE SCREAMS)
170
00:18:37,317 --> 00:18:38,451
(SIRENS WAILING)
171
00:18:50,797 --> 00:18:52,332
(GOSPEL SONG PLAYING)
172
00:19:19,626 --> 00:19:21,494
(SINGING)
173
00:20:13,746 --> 00:20:14,714
I'm Elle.
174
00:20:16,316 --> 00:20:17,517
A friend of Jules.
175
00:20:20,887 --> 00:20:22,522
I'm truly sorry
about your father.
176
00:20:24,924 --> 00:20:26,326
I didn't really know him,
177
00:20:28,728 --> 00:20:31,564
but I did have the pleasure of hearing him play over the years.
178
00:20:35,968 --> 00:20:39,972
I've always wondered what it would be like to have this kind of
179
00:20:40,006 --> 00:20:42,342
poetry rattling around
inside your soul.
180
00:20:44,911 --> 00:20:45,912
What do you want?
181
00:20:49,949 --> 00:20:51,284
The question is, Blue,
182
00:20:52,685 --> 00:20:53,920
what do you want?
183
00:20:56,789 --> 00:20:59,592
Do you have a place
to spend the night?
184
00:20:59,626 --> 00:21:01,928
Do you have any family,
any friends you can go to?
185
00:21:02,929 --> 00:21:04,464
Any way of earning a living?
186
00:21:09,636 --> 00:21:13,072
You could stay on here
and clean motel rooms.
187
00:21:13,105 --> 00:21:15,007
I'm sure Jules would
grant you that favor.
188
00:21:16,876 --> 00:21:18,745
In return for other favors,
of course.
189
00:21:24,016 --> 00:21:25,485
Or if you're strong enough,
190
00:21:26,886 --> 00:21:27,754
brave enough,
191
00:21:29,589 --> 00:21:32,459
you can come with me,
work for a short time
192
00:21:32,492 --> 00:21:34,627
and have everything
you ever wanted.
193
00:21:37,129 --> 00:21:38,765
What does Jules
get out of this?
194
00:21:39,966 --> 00:21:40,933
More than the cost of a plate?
195
00:21:43,069 --> 00:21:44,303
More than the cost
of 10 plates?
196
00:21:44,937 --> 00:21:46,939
Hey!
197
00:21:46,973 --> 00:21:49,676
You still ahead of the game, Jules?
You still making a profit?
198
00:21:51,077 --> 00:21:51,978
Are you crazy?
199
00:21:53,980 --> 00:21:56,315
Are you fucking crazy?
200
00:22:06,025 --> 00:22:07,460
Fucking whore.
201
00:22:11,030 --> 00:22:12,465
Just like your mother.
202
00:22:15,635 --> 00:22:16,603
What did you say?
203
00:22:18,104 --> 00:22:18,971
You heard me.
204
00:22:24,010 --> 00:22:27,380
I give him 10 % of whatever you earn for the first six months.
205
00:22:32,819 --> 00:22:34,821
Who do you think paid
for your father's casket?
206
00:22:39,992 --> 00:22:42,495
And who do you think is going to pay for the windows?
207
00:22:48,200 --> 00:22:50,002
I'm offering you a home, Blue.
208
00:23:01,147 --> 00:23:02,114
I think you need one.
209
00:24:33,205 --> 00:24:34,774
Take off your coat, Blue.
210
00:24:45,151 --> 00:24:47,520
Your opportunities here
are boundless.
211
00:24:49,255 --> 00:24:53,092
Your only limits are your own moral qualms,
and perhaps your stamina.
212
00:24:54,694 --> 00:24:57,597
Though in your case,
I plan to use you selectively.
213
00:25:01,167 --> 00:25:02,602
Take off the rest
of your clothes
214
00:25:02,635 --> 00:25:04,704
and step into the shoes
by the window.
215
00:25:11,143 --> 00:25:12,612
Beautiful.
216
00:25:13,713 --> 00:25:14,881
Aren't they?
217
00:25:16,649 --> 00:25:18,585
Everything here is.
218
00:25:18,618 --> 00:25:21,988
The finest French wines,
waterford crystal goblets,
219
00:25:22,021 --> 00:25:24,156
Egyptian cotton sheets
pressed to perfection.
220
00:25:26,025 --> 00:25:27,960
See my clients are used
to the very best.
221
00:25:29,195 --> 00:25:30,897
So are my girls.
222
00:25:36,302 --> 00:25:38,571
I've asked you to
take off your clothes, Blue.
223
00:25:41,007 --> 00:25:42,174
Is this really necessary?
224
00:25:49,015 --> 00:25:51,618
Mary, it seems Miss McDonald
has changed her mind,
225
00:25:51,651 --> 00:25:53,753
would you please
show her to the door?
226
00:25:54,220 --> 00:25:55,755
I haven't changed my mind.
227
00:25:57,089 --> 00:26:00,092
I know exactly what I want,
and I know exactly why I'm here.
228
00:26:02,361 --> 00:26:03,896
Hide your emotions.
229
00:26:12,338 --> 00:26:13,606
There's no shame here.
230
00:26:16,108 --> 00:26:19,011
You're an actress,
the role you play is your shield, your armor.
231
00:26:21,280 --> 00:26:23,182
If you don't like
the situation you're in,
232
00:26:23,215 --> 00:26:24,784
then become someone who does.
233
00:26:38,397 --> 00:26:39,632
ELLE: Perfect.
234
00:26:41,400 --> 00:26:42,635
Always in blue.
235
00:26:44,303 --> 00:26:47,239
Blue gowns, blue shoes, blue handbags,
that will be your signature.
236
00:26:55,815 --> 00:26:57,817
Dominique was
trained in Paris.
237
00:27:01,253 --> 00:27:02,088
Watch her.
238
00:27:03,990 --> 00:27:05,124
Watch her undress.
239
00:27:11,397 --> 00:27:12,965
Her technique is impeccable.
240
00:27:16,168 --> 00:27:17,136
Deliberate.
241
00:27:19,005 --> 00:27:20,006
Sensuous.
242
00:27:22,008 --> 00:27:23,175
Soft.
243
00:27:25,411 --> 00:27:27,113
Watch her.
244
00:27:32,018 --> 00:27:33,152
Watch her eyes.
245
00:27:36,022 --> 00:27:38,925
Long hard looks
with just the hint of a smile.
246
00:28:06,152 --> 00:28:09,021
Naked women sitting
on straight backed chairs.
247
00:28:12,391 --> 00:28:13,860
What could be more beautiful?
248
00:28:49,829 --> 00:28:51,030
Elle wants to see you.
249
00:28:54,033 --> 00:28:56,368
Put a robe on and come down
just the way you are.
250
00:28:58,905 --> 00:29:00,973
ELLE: This will never
happen again, will it?
251
00:29:01,007 --> 00:29:02,074
(SOBBING)
252
00:29:02,108 --> 00:29:03,409
MONA: No, never.
253
00:29:08,948 --> 00:29:10,917
You're no longer the baby
of the house, Mona.
254
00:29:12,284 --> 00:29:13,419
We have a new baby.
255
00:29:14,553 --> 00:29:15,855
This is Blue.
256
00:29:23,495 --> 00:29:26,365
Come into the office, Blue,
there's someone I'd like you to meet.
257
00:29:34,941 --> 00:29:35,875
Blue,
258
00:29:37,376 --> 00:29:38,978
this is Captain Edwards.
259
00:29:41,447 --> 00:29:42,815
How old are you, honey?
260
00:29:43,883 --> 00:29:45,451
She's 18, aren't you, dear?
261
00:29:46,552 --> 00:29:48,087
You got some identification?
262
00:29:49,621 --> 00:29:52,124
Birth certificate,
drivers license?
263
00:29:52,992 --> 00:29:54,593
Anything with
a date of birth on it?
264
00:29:54,626 --> 00:29:55,995
Do you, Blue?
265
00:30:01,600 --> 00:30:03,002
Now, that could be a problem.
266
00:30:04,937 --> 00:30:06,472
It' important to know
who your friends are.
267
00:30:07,639 --> 00:30:09,308
See there are
no witnesses here.
268
00:30:10,442 --> 00:30:12,178
Only co-conspirators.
269
00:30:14,413 --> 00:30:15,314
You understand?
270
00:30:19,185 --> 00:30:20,152
Maybe.
271
00:30:20,652 --> 00:30:22,321
But don't you ever hit me.
272
00:30:24,623 --> 00:30:26,425
I'm sure I'll never need to.
273
00:30:29,461 --> 00:30:30,562
No.
274
00:30:35,935 --> 00:30:36,869
Hey!
275
00:30:38,437 --> 00:30:39,872
Wanna meet some of the girls?
276
00:30:50,616 --> 00:30:51,483
That's Celeste.
277
00:30:53,285 --> 00:30:55,521
She's from Martinique
by way of Selma, Alabama.
278
00:30:58,490 --> 00:31:01,493
She's got a real pretty voice,
you should hear her sing.
279
00:31:09,535 --> 00:31:11,203
This is Judy and Suzy.
280
00:31:12,538 --> 00:31:14,140
They always work as a team.
281
00:31:15,507 --> 00:31:16,408
Look at that guy,
282
00:31:18,344 --> 00:31:20,246
he's a regular,
he likes to pretend he's dead.
283
00:31:20,612 --> 00:31:22,048
(BLUE LAUGHS)
284
00:31:28,988 --> 00:31:30,489
Hey, you like Elvis?
285
00:31:31,257 --> 00:31:32,524
Mmm-hmm.
286
00:31:32,558 --> 00:31:33,425
I fucked him.
287
00:31:34,726 --> 00:31:37,396
Well, not really him,
just somebody that dressed like him.
288
00:31:37,429 --> 00:31:39,231
- (BLUE LAUGHS)
- (SHUSHES)
289
00:31:39,265 --> 00:31:41,100
But it affected me the same,
I swear it did.
290
00:31:46,438 --> 00:31:48,174
That's Del.
291
00:31:48,207 --> 00:31:51,177
All she does is laugh,
and cry, and dance.
292
00:31:57,349 --> 00:32:01,387
I was tricking out of my mama's house for
pocket change when Elle discovered me.
293
00:32:04,223 --> 00:32:05,657
And when she asked me
to go with her,
294
00:32:05,691 --> 00:32:09,395
I said, "You must be crazy. I mean,
I ain't got no tits or nothing."
295
00:32:11,297 --> 00:32:15,401
She said, "Honey,
what most guys want is exuberance,"
296
00:32:15,767 --> 00:32:17,536
whatever that means,
297
00:32:17,569 --> 00:32:20,606
"and you've got
that in spades."
298
00:32:24,643 --> 00:32:25,477
This is Ruth.
299
00:32:27,279 --> 00:32:28,981
She sort of handles
the rough trade,
300
00:32:30,382 --> 00:32:33,152
but you'd never know in real life, though,
'cause she's so sweet.
301
00:32:34,320 --> 00:32:37,489
RUTH: Bernard, you're
a very naughty boy.
302
00:32:39,658 --> 00:32:42,594
And bad boys
have to be punished.
303
00:32:42,628 --> 00:32:43,729
(MAN GROANS)
304
00:32:43,762 --> 00:32:45,097
God. (GIGGLES)
305
00:33:00,346 --> 00:33:01,647
That's Dominique.
306
00:33:03,682 --> 00:33:04,716
Watch her face.
307
00:33:06,352 --> 00:33:07,353
She's like me.
308
00:33:08,654 --> 00:33:10,022
She loves what she does.
309
00:33:16,528 --> 00:33:18,030
There's something
about passion.
310
00:33:19,431 --> 00:33:20,166
Real passion
311
00:33:21,700 --> 00:33:23,335
that just does it
to me every time.
312
00:33:45,324 --> 00:33:46,225
So,
313
00:33:48,760 --> 00:33:51,397
what did Mona show you
that made you run away?
314
00:33:53,232 --> 00:33:54,233
Hmm?
315
00:33:56,468 --> 00:33:57,536
Nothing.
316
00:33:59,871 --> 00:34:02,341
You know, there are so many
different kinds of love.
317
00:34:04,810 --> 00:34:06,712
If you only believe
in the storybook kind,
318
00:34:08,880 --> 00:34:10,549
you'll always be disappointed.
319
00:34:16,822 --> 00:34:18,090
Watch their faces.
320
00:34:19,525 --> 00:34:22,294
What they'd really like to do is take a knife and slit my throat,
321
00:34:22,328 --> 00:34:25,664
but they can't,
so what they do instead is smile.
322
00:34:28,167 --> 00:34:30,802
That's Mrs. Lloyd.
323
00:34:30,836 --> 00:34:34,706
Now Mr.
Lloyd likes to do it in the kitchen on the linoleum with the lights on.
324
00:34:34,740 --> 00:34:36,742
But you won't do that,
will you, Mrs. Lloyd?
325
00:34:36,775 --> 00:34:38,710
No, real ladies don't do
that kind of thing.
326
00:34:39,445 --> 00:34:40,746
(ELLE SIGHS)
327
00:34:40,779 --> 00:34:42,414
Ah, and that's Mrs. Frank.
328
00:34:44,283 --> 00:34:47,286
Mr. Frank likes to be scolded,
loves to be spanked.
329
00:34:51,790 --> 00:34:53,392
Sit down, darling.
330
00:34:53,425 --> 00:34:54,260
Thank you, Henry.
331
00:34:57,896 --> 00:35:00,499
Unsettling behavior
wouldn't you say,
332
00:35:00,532 --> 00:35:02,434
for the president of one of the largest banks in California?
333
00:35:04,370 --> 00:35:05,737
Look at them.
334
00:35:05,771 --> 00:35:08,640
- (LAUGHING)
- They can't take their eyes off you.
335
00:35:11,310 --> 00:35:13,245
If I wanted to,
in 20 minutes
336
00:35:13,279 --> 00:35:15,614
I could have your dance card
filled for the whole year.
337
00:35:18,650 --> 00:35:20,286
Would you like caviar?
338
00:35:22,488 --> 00:35:23,389
Delicious.
339
00:35:40,339 --> 00:35:42,274
I feel like I'm in a dream.
340
00:35:44,910 --> 00:35:46,178
To dreams.
341
00:35:46,878 --> 00:35:48,747
To the ladies that lunch.
342
00:35:48,780 --> 00:35:50,682
To the duplicity
of their husbands.
343
00:35:51,950 --> 00:35:54,353
To courage. To freedom.
To money.
344
00:35:55,787 --> 00:35:57,323
And to your future.
345
00:35:58,824 --> 00:36:00,359
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
346
00:36:27,986 --> 00:36:29,721
The man at the bar,
347
00:36:31,457 --> 00:36:32,624
he wants you.
348
00:36:34,693 --> 00:36:35,794
Go to him.
349
00:36:40,632 --> 00:36:41,800
(WHISPERING)
350
00:36:49,841 --> 00:36:51,577
It's time to go to work.
351
00:36:53,845 --> 00:36:54,813
Now?
352
00:36:55,981 --> 00:36:56,948
Now.
353
00:37:45,797 --> 00:37:46,865
Over there.
354
00:37:48,634 --> 00:37:49,801
On the chair.
355
00:38:24,002 --> 00:38:25,303
Sit back.
356
00:38:26,972 --> 00:38:29,140
Put your feet on the stirrups.
357
00:38:33,011 --> 00:38:34,079
Do it.
358
00:38:36,415 --> 00:38:37,983
(ASSERTIVELY) Do it!
359
00:39:13,952 --> 00:39:15,020
(UNZIPPING)
360
00:39:27,032 --> 00:39:28,567
(GRUNTING)
361
00:39:54,159 --> 00:39:55,694
(ZIPPING)
362
00:40:01,199 --> 00:40:02,601
(DOOR CLOSES)
363
00:40:06,838 --> 00:40:08,440
(FOOTSTEPS APPROACHING)
364
00:40:48,146 --> 00:40:50,916
If you are strong as I think you are,
you'll stay.
365
00:40:52,217 --> 00:40:53,752
If not, you'll run.
366
00:40:55,754 --> 00:40:56,988
I have to know.
367
00:41:00,125 --> 00:41:01,226
So do you.
368
00:41:06,798 --> 00:41:07,833
Do it.
369
00:41:12,904 --> 00:41:14,472
Don't think about it.
370
00:41:16,074 --> 00:41:17,242
Just do it.
371
00:41:27,786 --> 00:41:30,155
- (DOOR OPENS)
- Senator Todd Dixon, Blue.
372
00:41:38,196 --> 00:41:39,865
Forgive the formality.
373
00:41:40,866 --> 00:41:42,300
(POURING LIQUID)
374
00:41:42,333 --> 00:41:45,170
I've just escaped from a terrible sit-down dinner.
375
00:41:47,105 --> 00:41:48,840
Not a soul there under 50.
376
00:41:57,282 --> 00:41:59,017
(WATER DRIPPING)
377
00:42:19,905 --> 00:42:21,072
(DIXON SIGHS)
378
00:42:32,250 --> 00:42:34,285
Turn over and lie
on your stomach.
379
00:42:45,330 --> 00:42:47,032
(WATER TRICKLING)
380
00:43:18,429 --> 00:43:20,198
(BREATHING HEAVILY)
381
00:43:21,399 --> 00:43:23,268
What are you afraid of?
382
00:43:26,037 --> 00:43:27,138
Nothing.
383
00:43:50,896 --> 00:43:51,997
(MOANING)
384
00:43:56,735 --> 00:43:59,004
- (BREATHING HEAVILY)
- (THUNDER RUMBLING)
385
00:44:14,019 --> 00:44:15,420
You got three weeks.
386
00:44:17,322 --> 00:44:19,691
And that's being optimistic.
387
00:44:25,463 --> 00:44:27,398
After that, you're hooked.
388
00:44:28,834 --> 00:44:30,869
Not to the money
or to the sex.
389
00:44:32,503 --> 00:44:34,205
But to the power.
390
00:44:36,341 --> 00:44:38,343
'Cause little by little,
you become
391
00:44:40,011 --> 00:44:41,279
indifferent.
392
00:44:45,851 --> 00:44:49,454
You see, most of them,
even though they're paying,
393
00:44:49,487 --> 00:44:52,057
they want to at least think
they're special.
394
00:44:53,324 --> 00:44:56,361
And because you don't give a shit,
that gives you the power.
395
00:44:56,394 --> 00:44:58,730
And when that happens,
it's all over.
396
00:45:01,199 --> 00:45:02,433
You're hooked.
397
00:45:08,539 --> 00:45:10,341
What would you say, Blue,
398
00:45:10,375 --> 00:45:13,478
if I told you
that in less than 10 years,
399
00:45:13,511 --> 00:45:17,415
the United States would be capable of sending men to the moon?
400
00:45:17,448 --> 00:45:19,484
I like the moon
the way it is.
401
00:45:21,386 --> 00:45:22,487
Is that so?
402
00:45:30,361 --> 00:45:33,031
I know, it's not gonna
happen to you.
403
00:45:33,064 --> 00:45:35,333
You're only doing this until you get enough money together
404
00:45:35,366 --> 00:45:37,468
to get whatever it is
you want.
405
00:45:37,502 --> 00:45:39,938
Then you'll just walk away
406
00:45:40,571 --> 00:45:42,107
like it never happened.
407
00:45:43,108 --> 00:45:45,210
If you really wanna
make it work,
408
00:45:45,243 --> 00:45:47,913
what you oughta do is to take the money you're spending on me,
409
00:45:47,946 --> 00:45:50,348
and buy two plane tickets
to Miami beach,
410
00:45:51,516 --> 00:45:53,551
sit by the pool,
411
00:45:53,584 --> 00:45:56,454
put a little sun tan lotion
on her,
412
00:45:56,487 --> 00:45:59,557
rent a convertible,
take a drive in the Everglades,
413
00:45:59,590 --> 00:46:01,793
fuck her in the backseat.
414
00:46:02,360 --> 00:46:03,895
Stuff like that.
415
00:46:04,462 --> 00:46:06,331
Seriously.
416
00:46:06,364 --> 00:46:08,233
- It's true. That's what I told him.
- (GIRLS LAUGHING)
417
00:46:08,266 --> 00:46:09,634
You can't do that, honey.
418
00:46:09,667 --> 00:46:12,103
You keep talking like that,
you're gonna put us out of business.
419
00:46:12,137 --> 00:46:14,272
Oh, now,
that's never gonna happen.
420
00:46:14,305 --> 00:46:16,007
There's girls you fuck
and girls you marry
421
00:46:16,041 --> 00:46:17,976
and never the twain
shall meet.
422
00:46:22,981 --> 00:46:24,582
Don't you think that every single one of Ellie's girls
423
00:46:24,615 --> 00:46:27,418
start out the same way?
424
00:46:27,452 --> 00:46:29,921
But the years go by
and there they are.
425
00:46:31,923 --> 00:46:34,525
- Still dreaming the same bullshit dreams.
- (THUNDER RUMBLING)
426
00:46:35,326 --> 00:46:36,828
(GIRLS LAUGHING)
427
00:47:15,300 --> 00:47:16,667
Three weeks, darling.
428
00:47:20,538 --> 00:47:21,506
The meter's ticking.
429
00:47:37,555 --> 00:47:39,224
I killed my father, Sully.
430
00:47:44,229 --> 00:47:45,530
I broke his heart.
431
00:47:54,239 --> 00:47:55,340
You okay?
432
00:48:01,612 --> 00:48:03,148
I think so.
433
00:48:08,353 --> 00:48:09,487
Take my hand.
434
00:48:15,726 --> 00:48:17,996
Scream for me,
will you, my dear?
435
00:48:18,729 --> 00:48:21,099
Just put your head back,
scream.
436
00:48:23,034 --> 00:48:24,402
No one will hear you
but me.
437
00:48:28,439 --> 00:48:29,941
(WOMAN SCREAMING)
438
00:48:33,178 --> 00:48:34,512
(WOMAN SCREAMING)
439
00:48:38,549 --> 00:48:40,651
Was that so difficult?
440
00:48:40,685 --> 00:48:43,388
Somebody pays you to scream,
you scream.
441
00:48:43,421 --> 00:48:45,556
You open up your goddamn mouth and scream!
442
00:48:45,590 --> 00:48:47,292
(DOOR BANGS OPEN)
443
00:48:50,628 --> 00:48:52,530
What were you
planning to do, darling?
444
00:48:52,563 --> 00:48:54,232
Save me again?
445
00:48:57,235 --> 00:49:00,371
What you don't seem to understand is there are some people
446
00:49:01,539 --> 00:49:03,574
who just don't wanna be saved.
447
00:49:53,658 --> 00:49:55,360
(WOMAN SCREAMING)
448
00:49:57,428 --> 00:50:00,731
- MAN: Fucking bitch, I'll kick your fucking ass!
- (WOMAN SCREAMING)
449
00:50:01,699 --> 00:50:03,234
(BOTH SCREAMING)
450
00:50:03,268 --> 00:50:05,136
Hey, what's going on here?
451
00:50:05,170 --> 00:50:07,072
I was just... Just talking!
452
00:50:07,105 --> 00:50:09,140
I was just talking!
453
00:50:09,174 --> 00:50:11,642
You wanna talk to someone,
you talk to me! All right?
454
00:50:11,676 --> 00:50:14,512
- Get out! Get out!
- I'm going!
455
00:50:14,545 --> 00:50:15,746
- Fuck you!
- Get out!
456
00:50:15,780 --> 00:50:17,482
Fuck you, bitch!
457
00:50:17,515 --> 00:50:18,616
Fuck you!
458
00:50:39,304 --> 00:50:40,805
She'll kill me,
I know she will!
459
00:50:40,838 --> 00:50:42,840
Not if she can't find you.
460
00:50:42,873 --> 00:50:44,742
Just come with me.
I'll stop the bus.
461
00:50:44,775 --> 00:50:47,112
Just get on the bus
and come with me.
462
00:50:47,145 --> 00:50:49,514
Please. Just come with...
463
00:50:54,585 --> 00:50:56,854
Hey, wait! My salvation!
464
00:50:56,887 --> 00:50:58,556
- I know you!
- (HONKING)
465
00:50:58,589 --> 00:51:02,460
Oh! Hi, it's me, Josh,
remember, the trumpet player?
466
00:51:02,493 --> 00:51:03,794
I can't believe this!
What are you doing here?
467
00:51:03,828 --> 00:51:05,696
I live here.
468
00:51:05,730 --> 00:51:08,733
Thank you, God, thank you!
469
00:51:08,766 --> 00:51:10,701
Give me an address or a phone number 'cause I gotta see you.
470
00:51:10,735 --> 00:51:12,069
Um.
471
00:51:12,703 --> 00:51:14,205
I gotta see you!
472
00:51:15,573 --> 00:51:16,741
COLONEL: Joshua!
473
00:51:19,344 --> 00:51:20,411
Ah, um...
474
00:51:21,446 --> 00:51:22,613
Ah! Look.
475
00:51:24,349 --> 00:51:27,285
Meet me tomorrow at the bus station, okay?
Four o'clock!
476
00:51:29,587 --> 00:51:31,189
Four o'clock, sharp!
477
00:51:44,269 --> 00:51:46,204
(HONKING)
478
00:51:46,237 --> 00:51:49,174
Hey, baby! Hey, beautiful!
Where are you going?
479
00:51:49,207 --> 00:51:50,875
Look. Hey, beautiful!
Hold up! Hold up!
480
00:51:50,908 --> 00:51:52,076
I'm just trying
to talk to you!
481
00:51:52,109 --> 00:51:55,213
- Please! Why don't you give me a smile?
- (MAN LAUGHS)
482
00:51:55,246 --> 00:51:57,315
Come here. Touch me.
Hold my hand.
483
00:51:58,483 --> 00:51:59,784
Where you going?
484
00:52:00,785 --> 00:52:02,153
Ah! She's giving us the slip.
Go on!
485
00:52:05,923 --> 00:52:07,892
(MAN WHOOPS)
486
00:52:07,925 --> 00:52:10,228
MAN: Hey! Forget it, baby!
487
00:52:10,261 --> 00:52:12,897
You can run
but you cannot hide!
488
00:52:12,930 --> 00:52:15,366
Come on! A phone number, baby!
That's all I'm asking!
489
00:52:15,400 --> 00:52:17,868
I gotta be able
to find you again!
490
00:52:17,902 --> 00:52:20,305
Oh, baby!
You're breaking my heart!
491
00:52:20,738 --> 00:52:22,573
Baby, baby, baby!
492
00:52:22,607 --> 00:52:24,809
You wanna come down
for a milk shake?
493
00:52:24,842 --> 00:52:26,777
A movie? A drive-in?
494
00:52:26,811 --> 00:52:28,813
- Anything! Anything! Please!
- (DRIVER CACKLING)
495
00:52:28,846 --> 00:52:30,481
- No!
- (TIRES SCREECHING)
496
00:52:30,515 --> 00:52:31,682
What the hell is this?
497
00:52:31,716 --> 00:52:33,618
It's where I live.
You wanted to know where to find me.
498
00:52:33,651 --> 00:52:35,286
Now you know.
499
00:52:35,320 --> 00:52:37,488
- Let's go!
- (TIRES SCREECHING)
500
00:52:37,522 --> 00:52:39,790
I'm coming back!
And I'm gonna buy your ass!
501
00:52:39,824 --> 00:52:41,392
You hear me?
My name's J.J. Clark!
502
00:52:41,426 --> 00:52:42,927
And I'm gonna
fuck you, whore!
503
00:52:42,960 --> 00:52:44,762
I'm gonna split you apart!
504
00:52:44,795 --> 00:52:46,597
Come on! Come on, goon!
505
00:52:54,939 --> 00:52:56,374
(MUSIC PLAYING)
506
00:53:06,451 --> 00:53:08,486
Aw, shut that
music off, Ellie!
507
00:53:08,519 --> 00:53:10,888
We didn't drive
no goddamned 65 miles
508
00:53:10,921 --> 00:53:12,323
that my boy couldn't have his pick of the litter.
509
00:53:23,868 --> 00:53:25,836
Come on, girls,
let's get your clothes off now.
510
00:53:25,870 --> 00:53:29,807
- (MUSIC STOPS)
- Let my boy see what he is buying!
511
00:53:29,840 --> 00:53:32,343
- Come on! Get your clothes off, ladies.
- Excuse me, ladies.
512
00:53:32,377 --> 00:53:34,679
Um, as you can see,
513
00:53:34,712 --> 00:53:38,816
- my dad, obviously, has my best interest at heart.
- Mmm-hmm.
514
00:53:38,849 --> 00:53:42,920
But I want you to know the only reason
I consented to come out here at all
515
00:53:42,953 --> 00:53:45,723
is, uh,
I was getting real tired of him calling me queer.
516
00:53:45,756 --> 00:53:46,991
- GIRLS: Aw!
- So...
517
00:53:47,958 --> 00:53:50,695
I want this clearly understood
I'm not queer.
518
00:53:52,397 --> 00:53:54,665
- I'm just a virgin.
- (CHEERING)
519
00:53:58,903 --> 00:54:00,605
Not to worry.
I come prepared.
520
00:54:02,773 --> 00:54:03,908
(CHEERING)
521
00:54:08,078 --> 00:54:11,582
My very best and favorite pair
of paisley pajamas.
522
00:54:11,616 --> 00:54:14,919
A Christmas present
from my aunt, Esther.
523
00:54:14,952 --> 00:54:18,289
To be worn only on special occasions.
I think this qualifies.
524
00:54:19,690 --> 00:54:21,692
Hey, cut out
your bullshit, boy.
525
00:54:22,727 --> 00:54:23,994
Take your pick!
526
00:54:26,764 --> 00:54:27,898
(LAUGHING)
527
00:55:25,923 --> 00:55:27,925
How long is this
supposed to last?
528
00:55:30,828 --> 00:55:31,929
15 minutes?
529
00:55:32,997 --> 00:55:34,532
A half hour?
530
00:55:36,701 --> 00:55:37,802
An hour?
531
00:55:51,716 --> 00:55:53,384
No offense, but, uh,
532
00:55:55,820 --> 00:55:58,088
I kind of made up my mind
before I came here
533
00:55:58,122 --> 00:55:59,890
that I wasn't gonna
do anything.
534
00:56:04,562 --> 00:56:06,831
I kinda got this notion,
see how...
535
00:56:10,200 --> 00:56:13,404
How the first time should be
with someone that I love.
536
00:56:33,724 --> 00:56:34,759
(SIGHS)
537
00:56:44,669 --> 00:56:45,536
(CHUCKLES)
538
00:56:48,706 --> 00:56:51,909
Sometimes I think my old man knows me better than I know myself.
539
00:56:54,078 --> 00:56:55,613
Look at you.
540
00:57:05,089 --> 00:57:06,857
If you were just ordinary,
541
00:57:07,792 --> 00:57:09,059
I could resist.
542
00:57:10,695 --> 00:57:11,896
I know I could.
543
00:57:17,635 --> 00:57:19,103
(SCOFFS)
544
00:57:19,136 --> 00:57:20,638
Ridiculous pajamas.
545
00:57:22,239 --> 00:57:23,774
Christmas present.
546
00:57:25,142 --> 00:57:26,811
What are you gonna do?
547
00:57:36,987 --> 00:57:38,789
(SIGHS) I really am a virgin.
548
00:57:42,927 --> 00:57:45,229
Uh, but I believe
in beginner's luck.
549
00:59:28,766 --> 00:59:29,867
That boy.
550
00:59:32,402 --> 00:59:36,040
If he ever shows up again,
I think Mona might be the girl for him.
551
00:59:37,341 --> 00:59:39,610
Oh, that's right.
Mona's gone.
552
00:59:44,314 --> 00:59:46,617
How much money
did you give her?
553
00:59:47,317 --> 00:59:49,019
Everything I had.
554
00:59:50,888 --> 00:59:53,223
Did she tell you
she was going to Vegas?
555
00:59:53,257 --> 00:59:54,959
She usually does.
556
00:59:58,228 --> 00:59:59,730
She'll come back.
557
01:00:01,131 --> 01:00:02,800
They always come back.
558
01:00:07,271 --> 01:00:09,273
If I wasn't so sure,
I'd be angry.
559
01:00:12,409 --> 01:00:13,811
Oh, by the way,
560
01:00:15,379 --> 01:00:17,748
do you always cry
when you make love?
561
01:00:22,419 --> 01:00:23,821
(BELL TOLLING)
562
01:01:24,114 --> 01:01:25,716
(IT'S LOVE PLAYING)
563
01:01:55,479 --> 01:01:58,715
If she didn't tell me,
I never would have recognized you.
564
01:01:59,416 --> 01:02:01,218
You look good like this.
565
01:02:02,419 --> 01:02:03,754
Better even.
566
01:02:07,391 --> 01:02:09,193
I told you
I was gonna be back.
567
01:02:10,560 --> 01:02:12,329
My, uh, buddies over here
568
01:02:12,362 --> 01:02:15,766
chipped in to get me a stag party present a little early.
569
01:02:16,233 --> 01:02:17,902
(WHOOPING)
570
01:02:17,935 --> 01:02:19,469
I'm getting married a month
next Sunday!
571
01:02:19,503 --> 01:02:21,105
(MEN CHEERING)
572
01:02:22,372 --> 01:02:25,042
- Gentlemen, what did I tell you?
- Whoo!
573
01:02:25,075 --> 01:02:27,878
- What did I fucking tell you?
- Yeah! Yes!
574
01:02:27,912 --> 01:02:31,916
(CHANTING) Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
575
01:02:31,949 --> 01:02:33,884
Get the lady a drink.
Whatever she wants.
576
01:02:33,918 --> 01:02:35,485
- It is on us!
- MAN: Whoo!
577
01:02:35,519 --> 01:02:38,355
(CHEERING AND APPLAUDING)
578
01:02:38,388 --> 01:02:40,357
So, tell me
about your bride, J.J.
579
01:02:41,425 --> 01:02:44,194
She must be some woman
to land a man like you.
580
01:02:45,529 --> 01:02:49,566
Well, her, uh,
daddy owns one of them plastics factories
581
01:02:49,599 --> 01:02:52,269
- out on thirty-three.
- (MEN LAUGHING)
582
01:02:52,302 --> 01:02:54,404
I'm not interested
in her daddy, J.J.
583
01:02:54,438 --> 01:02:56,440
- MAN: Oh! Okay!
- (LAUGHING)
584
01:02:56,473 --> 01:02:58,275
Tell me something about her.
585
01:03:00,444 --> 01:03:02,779
What color hair does she have?
586
01:03:04,414 --> 01:03:05,850
Blonde.
587
01:03:05,883 --> 01:03:07,952
Probably, even natural.
588
01:03:07,985 --> 01:03:11,521
- Except, you never know for sure, until...
- (MAN LAUGHING)
589
01:03:12,456 --> 01:03:14,158
Until what, J.J.?
590
01:03:16,460 --> 01:03:19,997
Until you can get a chance to match the color of the hair up here
591
01:03:20,564 --> 01:03:22,566
with the color down there.
592
01:03:22,599 --> 01:03:24,368
MAN: Whoa! (LAUGHING)
593
01:03:24,401 --> 01:03:26,904
MEN: Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
594
01:03:26,937 --> 01:03:28,839
- (LAUGHING)
- (WHOOPING)
595
01:03:30,440 --> 01:03:32,576
- (MUSIC PLAYING)
- Go, have fun!
596
01:03:37,181 --> 01:03:40,484
- What about your hair, J.J.?
- MEN: Oh!
597
01:03:40,517 --> 01:03:42,486
Looks to me like you put on a little lemon on it.
598
01:03:42,519 --> 01:03:44,088
(MEN LAUGHING)
599
01:03:45,022 --> 01:03:46,957
And sat out on the sun, huh?
600
01:03:54,098 --> 01:03:55,199
(CHEERING)
601
01:03:57,367 --> 01:03:59,169
Are you a real blonde, J.J.?
602
01:04:00,537 --> 01:04:01,671
Let me see.
603
01:04:05,542 --> 01:04:06,510
Oh!
604
01:04:07,377 --> 01:04:08,512
You're not.
605
01:04:09,579 --> 01:04:11,115
(CHEERING)
606
01:04:32,702 --> 01:04:35,539
Do you wanna go upstairs?
Is that what you want?
607
01:04:37,007 --> 01:04:38,075
Let's go.
608
01:04:42,546 --> 01:04:44,348
Come on, let's go upstairs.
609
01:04:46,416 --> 01:04:49,653
Why go upstairs, J.J.,
when we can do it right here?
610
01:04:49,686 --> 01:04:52,522
If you're gonna rip apart,
don't you want your friends to see?
611
01:04:52,556 --> 01:04:54,491
After all, they're paying.
612
01:04:57,361 --> 01:04:58,362
Get up!
613
01:04:59,529 --> 01:05:01,966
What about your plastics
queen, J.J.?
614
01:05:01,999 --> 01:05:03,567
Are you gonna tell her
how ripped me apart?
615
01:05:03,600 --> 01:05:05,535
How you made me scream?
616
01:05:05,569 --> 01:05:08,538
No problem. You want someone to scream?
You scream.
617
01:05:08,572 --> 01:05:11,375
You just open up your goddamn mouth and scream!
618
01:05:12,576 --> 01:05:14,378
Scream!
619
01:05:15,445 --> 01:05:16,913
Scream!
620
01:05:17,614 --> 01:05:19,249
Scream!
621
01:05:20,084 --> 01:05:21,986
Scream!
622
01:05:22,019 --> 01:05:24,721
How does it feel to be
a piece of ass for sale?
623
01:05:24,754 --> 01:05:27,191
How does it feel to be
marrying a plastics queen
624
01:05:27,224 --> 01:05:30,027
whose daddy's gonna own your ass for the rest of your life?
625
01:05:30,060 --> 01:05:32,596
Come on, J.J.!
Come on! Come on!
626
01:05:33,563 --> 01:05:34,965
(ALL CHEERING)
627
01:05:38,702 --> 01:05:41,205
This is not what I paid for!
628
01:05:41,238 --> 01:05:43,307
I don't need a monkey suit
to get laid!
629
01:05:46,110 --> 01:05:47,311
Come on!
630
01:05:48,545 --> 01:05:49,413
Fuck you!
631
01:05:53,450 --> 01:05:56,720
Get your hands off me!
Get away from me!
632
01:05:56,753 --> 01:05:58,555
Come on!
Somebody help me out!
633
01:05:59,223 --> 01:06:00,424
(BLUE LAUGHS)
634
01:06:05,795 --> 01:06:08,732
- Stop it!
- I told you never to hit me!
635
01:06:08,765 --> 01:06:10,700
Well, you repeat after me!
You stop it!
636
01:06:10,734 --> 01:06:12,569
"I will never humiliate
a client again."
637
01:06:12,602 --> 01:06:14,638
- Now you say it!
- I hated him!
638
01:06:14,671 --> 01:06:16,606
- You hated him?
- I hated him!
639
01:06:16,640 --> 01:06:18,775
Why? He's nothing!
He doesn't exist!
640
01:06:18,808 --> 01:06:20,610
- That guy!
- I cannot do this anymore, Elle!
641
01:06:20,644 --> 01:06:23,147
I can't! I thought I could,
but I can't!
642
01:06:23,180 --> 01:06:25,149
Well, I've got a lot of time
and a lot of money
643
01:06:25,182 --> 01:06:26,316
- invested in you, Blue!
- I'll pay you back!
644
01:06:26,350 --> 01:06:27,751
Yeah? How?
645
01:06:27,784 --> 01:06:31,421
With 25 cent tips you'd make waiting on tables?
Don't be ridiculous!
646
01:06:32,089 --> 01:06:33,457
I can see you now.
647
01:06:33,490 --> 01:06:35,159
Hamburger fat
with varicose veins
648
01:06:35,192 --> 01:06:36,593
running up and down
your thighs!
649
01:06:36,626 --> 01:06:38,062
Babies sucking on your tits!
650
01:06:38,095 --> 01:06:41,065
And a husband who beats the shit out of you when his dinner is late!
651
01:06:41,098 --> 01:06:43,100
That's the real life,
sweetheart.
652
01:06:43,133 --> 01:06:44,668
But lucky for you,
you'll never have to live it.
653
01:06:44,701 --> 01:06:45,635
- You wanna know why?
- Why?
654
01:06:45,669 --> 01:06:48,038
Because I won't let you!
655
01:06:48,738 --> 01:06:50,474
I won't let you!
656
01:06:51,841 --> 01:06:54,744
If she should disappear,
I'll hold you responsible.
657
01:07:16,300 --> 01:07:17,567
I guess I couldn't stay away.
658
01:07:19,669 --> 01:07:20,770
Guess not.
659
01:07:23,473 --> 01:07:25,142
You get used to things.
660
01:07:26,843 --> 01:07:28,178
I guess so.
661
01:07:46,496 --> 01:07:49,399
You. Go put on your best dress.
You're coming with me.
662
01:07:54,771 --> 01:07:56,573
Give her a break, Tommy.
663
01:07:57,241 --> 01:07:58,742
The guy's a goddamned senator.
664
01:07:58,775 --> 01:08:00,710
He wants Blue, I deliver Blue.
665
01:08:00,744 --> 01:08:03,113
So don't fuck with me!
You got it?
666
01:08:05,749 --> 01:08:07,417
Do as I say!
667
01:08:07,451 --> 01:08:08,752
(THUNDER RUMBLING)
668
01:08:24,868 --> 01:08:26,870
EDWARDS:
Get in the damn car!
669
01:08:32,742 --> 01:08:33,843
Let's go!
670
01:08:46,790 --> 01:08:48,458
I need to speak to you.
671
01:08:49,893 --> 01:08:51,127
Please.
672
01:08:52,496 --> 01:08:53,597
Of course.
673
01:09:18,622 --> 01:09:20,290
I don't wanna do this.
674
01:09:21,991 --> 01:09:24,494
Don't be frightened.
675
01:09:24,528 --> 01:09:26,696
Think of them
as extensions of me.
676
01:09:33,303 --> 01:09:35,305
Turn around, Blue.
677
01:09:36,873 --> 01:09:38,608
Turn around and face me.
678
01:09:47,851 --> 01:09:49,953
There's at least $5,000 there.
679
01:09:51,888 --> 01:09:53,823
Enough, I'm sure to handle any reservations you might have.
680
01:09:53,857 --> 01:09:55,292
Please.
681
01:09:55,725 --> 01:09:56,860
Do it, Blue.
682
01:09:57,994 --> 01:09:59,863
Let me see your fangs!
683
01:10:01,030 --> 01:10:03,667
If you're angry,
show me your claws.
684
01:10:05,835 --> 01:10:07,537
It's liberating.
685
01:10:08,405 --> 01:10:09,539
(WHIRRING)
686
01:10:12,909 --> 01:10:14,411
(SCREAMING) No!
687
01:10:15,679 --> 01:10:16,880
(WHIMPERS) No!
688
01:10:17,547 --> 01:10:18,482
No!
689
01:10:18,915 --> 01:10:19,816
No!
690
01:10:20,950 --> 01:10:23,653
- (WHIMPERING) Ah!
- Undress her.
691
01:10:23,687 --> 01:10:24,654
No!
692
01:10:24,888 --> 01:10:26,690
No! (WAILING)
693
01:10:29,993 --> 01:10:31,828
No! No!
694
01:10:32,429 --> 01:10:33,563
(CLICKING)
695
01:10:34,731 --> 01:10:36,566
- (CLICKING)
- (BLUE SCREAMING)
696
01:10:42,906 --> 01:10:44,874
BLUE: No! No!
697
01:10:47,010 --> 01:10:48,545
- (BLUE SCREAMING)
- (GROANS)
698
01:10:54,884 --> 01:10:56,720
Take that shit off her.
699
01:10:59,055 --> 01:11:00,457
- Now.
- (GUN FIRES)
700
01:11:04,093 --> 01:11:06,530
- You wanna try, huh?
- (GROANING)
701
01:11:06,563 --> 01:11:08,932
Take it off her!
702
01:11:08,965 --> 01:11:11,735
How much is this gonna cost me, Sully?
What's the deal?
703
01:11:11,768 --> 01:11:13,036
You wanna make a deal?
704
01:11:13,069 --> 01:11:15,705
You shut your mouth and I don't blow your fucking head off!
705
01:11:15,739 --> 01:11:17,374
BLUE: (SOBBING) Get me outta here!
SULLY: Come on!
706
01:11:20,610 --> 01:11:23,079
Do you have any idea how much trouble you just bought yourself?
707
01:11:23,112 --> 01:11:24,748
You wanna talk about trouble,
senator?
708
01:11:24,781 --> 01:11:26,616
How about the newspapers
get a hold of this?
709
01:11:26,650 --> 01:11:28,585
Sucker, she's just
a fucking whore!
710
01:11:28,618 --> 01:11:29,619
(BLUE SCREAMS)
711
01:11:30,487 --> 01:11:31,955
(GRUNTING)
712
01:11:31,988 --> 01:11:33,657
(GROANS)
713
01:11:35,959 --> 01:11:36,826
SULLY: Come on!
714
01:11:38,762 --> 01:11:40,296
Get me Edwards!
715
01:11:40,897 --> 01:11:42,031
Get me the fucking mayor!
716
01:11:46,836 --> 01:11:48,772
(THUNDER RUMBLING)
717
01:11:50,139 --> 01:11:52,976
BLUE: (YELLS) No!
No, I won't go back there! SULLY: It's okay.
718
01:11:53,009 --> 01:11:54,644
- No! No!
- It's okay.
719
01:11:55,512 --> 01:11:56,846
- No.
- It's okay!
720
01:11:57,847 --> 01:11:58,915
It's okay!
721
01:11:58,948 --> 01:11:59,949
(GRUNTING)
722
01:12:31,848 --> 01:12:33,817
I don't wanna make trouble
for you, Sully.
723
01:12:40,089 --> 01:12:42,392
You're not making any trouble
for me, darling.
724
01:12:45,128 --> 01:12:46,396
The question is,
725
01:12:48,164 --> 01:12:49,499
what do you want to do now?
726
01:13:01,978 --> 01:13:03,146
In a perfect world,
727
01:13:04,748 --> 01:13:05,582
tell me what you'd want.
728
01:13:09,919 --> 01:13:12,055
There's no such thing
as a perfect world.
729
01:13:14,057 --> 01:13:15,592
Sure there is.
730
01:13:18,094 --> 01:13:19,429
Right up here.
731
01:13:22,832 --> 01:13:24,067
Everybody has one.
732
01:13:41,250 --> 01:13:43,019
Compliments of the senator.
733
01:13:45,855 --> 01:13:46,756
Are you crazy?
734
01:13:47,190 --> 01:13:48,458
(CHUCKLES)
735
01:13:52,195 --> 01:13:53,897
What about Elle?
736
01:13:55,131 --> 01:13:56,432
We're talking about you.
737
01:14:05,241 --> 01:14:06,209
My daddy and I,
738
01:14:07,276 --> 01:14:08,812
we use to have this idea
739
01:14:11,280 --> 01:14:13,449
about having
the perfect place.
740
01:14:15,752 --> 01:14:16,920
A house,
741
01:14:17,120 --> 01:14:18,454
school,
742
01:14:19,222 --> 01:14:20,223
stuff like that.
743
01:14:25,094 --> 01:14:27,096
You wouldn't wanna come with me,
would you, Sully?
744
01:14:31,134 --> 01:14:32,001
Sort of
745
01:14:32,902 --> 01:14:33,937
pretend to be a family?
746
01:14:36,072 --> 01:14:37,574
Just for a little while?
747
01:14:38,908 --> 01:14:39,943
I'm...
748
01:14:44,981 --> 01:14:46,215
I'd be honored.
749
01:15:10,674 --> 01:15:12,609
(INDISTINCT SHOUTING)
750
01:15:12,642 --> 01:15:14,711
(ON THE OTHER SIDE PLAYING)
751
01:15:58,187 --> 01:15:59,288
(CHEERING)
752
01:16:22,378 --> 01:16:24,113
SULLY: How do you like
your eggs, darling?
753
01:16:28,351 --> 01:16:29,786
I hope you like 'em burned.
754
01:16:32,421 --> 01:16:33,790
(INDISTINCT SHOUTING)
755
01:16:53,276 --> 01:16:55,011
In the play,
756
01:16:55,044 --> 01:16:58,081
Shakespeare examines
the deterioration of a family.
757
01:16:59,048 --> 01:17:01,217
Greed, illusions,
758
01:17:01,250 --> 01:17:02,118
broken dreams.
759
01:17:03,753 --> 01:17:05,421
King Lear is getting old,
760
01:17:05,454 --> 01:17:07,791
so he is going to divide
his kingdom
761
01:17:08,457 --> 01:17:09,759
among his three daughters.
762
01:17:12,061 --> 01:17:14,363
And the one that loves him
the best
763
01:17:14,397 --> 01:17:15,799
will get the largest share.
764
01:17:15,832 --> 01:17:16,733
Ah!
765
01:17:23,172 --> 01:17:24,107
Class,
766
01:17:24,473 --> 01:17:25,675
this is Blue.
767
01:17:26,442 --> 01:17:27,677
Blue McDonald.
768
01:17:29,312 --> 01:17:31,280
Well,
769
01:17:31,314 --> 01:17:32,849
tell us a little something
about yourself, Blue.
770
01:17:34,183 --> 01:17:35,919
Well,
771
01:17:35,952 --> 01:17:38,254
there really isn't that much
to say.
772
01:17:38,287 --> 01:17:41,390
And where did you call home
before joining us?
773
01:17:42,325 --> 01:17:43,760
Sacramento.
774
01:17:43,793 --> 01:17:45,995
Ah, Sacramento's
a lovely city.
775
01:17:49,866 --> 01:17:50,867
Yes.
776
01:17:51,400 --> 01:17:52,936
Yes, it is a lovely city.
777
01:17:53,436 --> 01:17:54,704
(BELL RINGS)
778
01:17:55,504 --> 01:17:57,273
All right, class,
779
01:17:57,306 --> 01:17:59,042
we'll discuss the first act
780
01:18:00,143 --> 01:18:01,310
tomorrow,
781
01:18:01,344 --> 01:18:02,411
so be prepared.
782
01:18:03,412 --> 01:18:05,214
It's King Lear, dear.
Enjoy it.
783
01:18:20,329 --> 01:18:22,465
You might think I'm just
a normal high school senior
784
01:18:22,498 --> 01:18:25,034
with a football scholarship
on his way to West Point,
785
01:18:28,437 --> 01:18:30,073
but what I really am
786
01:18:31,074 --> 01:18:34,110
is a space traveler
from Saturn
787
01:18:34,143 --> 01:18:36,379
sent down here to find
the perfect woman.
788
01:18:38,081 --> 01:18:38,915
(CHUCKLES)
789
01:18:43,352 --> 01:18:46,790
You know,
when you didn't show up that day in Sacramento,
790
01:18:46,823 --> 01:18:48,157
you broke my heart.
791
01:18:51,560 --> 01:18:53,029
And now here you are.
792
01:18:55,331 --> 01:18:56,732
Is that really your name?
Blue?
793
01:18:59,468 --> 01:19:01,470
My father liked
the color blue.
794
01:19:01,504 --> 01:19:03,773
Blue skies, blue moon,
like that.
795
01:19:07,410 --> 01:19:09,078
Blue McDonald. (CHUCKLES)
796
01:19:09,946 --> 01:19:10,880
Perfect.
797
01:19:12,481 --> 01:19:13,850
(WHISTLE BLOWING)
798
01:19:13,883 --> 01:19:16,052
(SHOUTING)
All right now,
799
01:19:16,085 --> 01:19:17,186
grab a partner.
800
01:19:18,287 --> 01:19:20,123
We're gonna have
a little competition.
801
01:19:22,591 --> 01:19:24,493
Okay, behind
the white line, girls.
802
01:19:25,862 --> 01:19:27,964
Wheel barrow race.
803
01:19:29,498 --> 01:19:30,766
Wanna be partners?
804
01:19:31,467 --> 01:19:32,468
Yeah.
805
01:19:32,501 --> 01:19:34,103
On the whistle.
806
01:19:35,538 --> 01:19:37,506
(BELL RINGS)
807
01:19:39,976 --> 01:19:40,910
Um...
808
01:19:41,544 --> 01:19:43,546
Do you wanna be
the wheel barrow?
809
01:19:43,579 --> 01:19:45,381
Maybe you should.
810
01:19:45,414 --> 01:19:47,951
It's the difference between an empty one and a full one.
811
01:19:47,984 --> 01:19:49,385
- Okay.
- MRS. FELT: All right.
812
01:19:51,287 --> 01:19:53,422
Down to the green line.
813
01:19:53,456 --> 01:19:54,323
This is stupid.
814
01:19:55,558 --> 01:19:57,126
This is high school.
815
01:19:57,160 --> 01:19:57,994
MRS. FELT: Ready?
816
01:20:01,464 --> 01:20:02,298
(BLOWS WHISTLE)
817
01:20:03,299 --> 01:20:04,400
(INDISTINCT SHOUTING)
818
01:20:09,438 --> 01:20:10,406
We're winning!
819
01:20:11,574 --> 01:20:12,909
We're winning!
820
01:20:14,610 --> 01:20:16,479
We won! Yes!
821
01:20:16,512 --> 01:20:17,914
We won!
822
01:20:17,947 --> 01:20:19,315
Oh, my God! My God!
823
01:20:19,615 --> 01:20:20,984
We won!
824
01:20:21,650 --> 01:20:22,952
I can't believe it.
825
01:20:24,587 --> 01:20:25,922
Oh, gosh...
826
01:20:27,490 --> 01:20:28,925
(WHISTLE BLOWS)
827
01:20:28,958 --> 01:20:30,860
(INDISTINCT SHOUTING)
828
01:20:34,663 --> 01:20:37,133
(WHISTLE BLOWS)
829
01:20:37,166 --> 01:20:39,235
This has been one of the best days of school I've ever had.
830
01:20:43,306 --> 01:20:45,975
Does your,
uh... Your dad let you go out on school nights?
831
01:20:46,009 --> 01:20:47,143
No.
832
01:20:47,176 --> 01:20:48,044
Weekends?
833
01:20:49,278 --> 01:20:50,379
Sure. I think so.
834
01:20:51,280 --> 01:20:53,016
Good. Friday night then.
835
01:20:53,049 --> 01:20:55,218
No, that's not good enough.
836
01:20:56,685 --> 01:20:58,521
Meet me after school tomorrow.
837
01:20:58,554 --> 01:20:59,889
I'll ditch practice.
838
01:21:08,231 --> 01:21:10,299
There's something I gotta
tell you, Sully.
839
01:21:11,667 --> 01:21:12,601
This place...
840
01:21:17,673 --> 01:21:19,943
It's not just 'cause my father and I drove through here once,
841
01:21:19,976 --> 01:21:21,244
it's more than that.
842
01:21:23,479 --> 01:21:24,914
There's a boy here.
843
01:21:28,151 --> 01:21:30,920
He came by Elle's
with his father once.
844
01:21:31,687 --> 01:21:33,556
He didn't recognize me.
845
01:21:36,059 --> 01:21:38,427
To him I'm just some girl
he's seen a couple of times.
846
01:21:46,335 --> 01:21:47,270
Well,
847
01:21:48,571 --> 01:21:50,539
and that's, uh...
848
01:21:50,573 --> 01:21:52,341
All he needs to know.
849
01:22:14,763 --> 01:22:16,265
JOSH: I love this place.
850
01:22:17,600 --> 01:22:19,468
It used to belong to these
two old brothers.
851
01:22:20,136 --> 01:22:21,604
They hated each other so much,
852
01:22:21,637 --> 01:22:23,139
they didn't talk
for 40 years.
853
01:22:25,141 --> 01:22:27,210
But they grew
the most beautiful flowers
854
01:22:27,243 --> 01:22:29,278
and they used to pot 'em here
and, uh,
855
01:22:29,312 --> 01:22:30,479
sort of sell 'em.
856
01:22:31,414 --> 01:22:33,249
Can you imagine that?
857
01:22:33,282 --> 01:22:35,284
Living with someone for 40 years and never saying a word.
858
01:22:39,255 --> 01:22:40,123
(CHUCKLES)
859
01:22:40,623 --> 01:22:42,225
The bed's, uh...
860
01:22:42,258 --> 01:22:43,126
(CHUCKLES)
861
01:22:43,659 --> 01:22:44,727
The bed's mine.
862
01:22:44,760 --> 01:22:47,596
I bought it at an auction
and, uh,
863
01:22:47,630 --> 01:22:48,764
the sheets and pillow cases
are my mom's.
864
01:22:48,797 --> 01:22:50,299
I sort of borrowed them.
865
01:22:52,068 --> 01:22:54,603
Whenever I run away from home,
this is where I come.
866
01:22:55,771 --> 01:22:56,772
As long as we're here,
you don't mind
867
01:22:56,805 --> 01:22:58,574
if I air out the sheets,
do you?
868
01:23:01,610 --> 01:23:02,445
You read On The Road?
869
01:23:04,347 --> 01:23:06,349
It's like Kerouac
jumped right inside my head.
870
01:23:08,817 --> 01:23:11,154
Driving fast back and forth
across the country.
871
01:23:11,720 --> 01:23:13,722
One adventure after another.
872
01:23:14,757 --> 01:23:15,624
Free thinking,
873
01:23:15,658 --> 01:23:16,725
free falling.
874
01:23:17,660 --> 01:23:19,495
My dad's got this...
875
01:23:19,528 --> 01:23:22,031
This idea how the Point
is gonna straighten me out.
876
01:23:24,367 --> 01:23:26,035
Brain wash me maybe.
(CHUCKLES)
877
01:23:26,769 --> 01:23:28,437
Straighten me out.
878
01:23:29,605 --> 01:23:30,539
Never.
879
01:23:37,380 --> 01:23:38,381
My God, you're pretty.
880
01:23:42,351 --> 01:23:43,219
Seriously pretty.
881
01:23:47,523 --> 01:23:49,358
Squint my eyes just right and I can almost see through that dress.
882
01:23:50,526 --> 01:23:51,394
(CHUCKLES)
883
01:23:51,827 --> 01:23:52,695
Just kidding.
884
01:24:04,540 --> 01:24:05,741
You probably got a boyfriend
somewhere
885
01:24:05,774 --> 01:24:06,742
who's gonna come here
and kick my ass,
886
01:24:06,775 --> 01:24:07,810
but I don't care.
887
01:24:08,711 --> 01:24:10,379
I don't have a boyfriend.
888
01:24:15,584 --> 01:24:16,552
You do now.
889
01:24:22,725 --> 01:24:25,594
You probably think I bring every girl I meet here,
but I don't.
890
01:24:26,829 --> 01:24:29,132
It might sound crazy,
but I've
891
01:24:29,165 --> 01:24:30,666
always had the idea that
892
01:24:31,867 --> 01:24:33,402
the first time should be
with someone special.
893
01:24:34,603 --> 01:24:37,406
How I'd wait until I found
someone I loved.
894
01:24:37,440 --> 01:24:38,274
And did you?
895
01:24:38,741 --> 01:24:40,109
What?
896
01:24:40,743 --> 01:24:41,610
Wait.
897
01:24:43,912 --> 01:24:46,115
Kind of. I don't know,
there was this
898
01:24:47,716 --> 01:24:49,418
kind of Oriental girl.
899
01:24:50,553 --> 01:24:51,887
I never heard her speak.
900
01:24:51,920 --> 01:24:53,556
- And...
- Did you make love to her?
901
01:24:54,757 --> 01:24:56,125
Almost.
902
01:24:56,559 --> 01:24:57,593
Almost.
903
01:25:29,458 --> 01:25:30,759
Wait.
Did I say something wrong?
904
01:25:30,793 --> 01:25:32,528
Did I do something wrong?
905
01:25:32,561 --> 01:25:33,462
Did I?
906
01:25:35,398 --> 01:25:36,232
Wait. Wait.
907
01:25:37,666 --> 01:25:39,835
Did you ever see anybody walk
on their hands?
908
01:25:39,868 --> 01:25:42,405
I can go all the way
to Pittsburg like this. Watch.
909
01:26:01,524 --> 01:26:02,691
(WHISPERING)
910
01:26:08,797 --> 01:26:09,832
WOMAN: Blue?
911
01:26:10,533 --> 01:26:11,367
Blue McDonald?
912
01:26:12,535 --> 01:26:14,837
There's a phone call for you
in the Principal's office.
913
01:26:17,440 --> 01:26:18,607
It's your mother.
914
01:26:31,887 --> 01:26:32,855
Hello?
915
01:26:36,525 --> 01:26:37,393
Hello?
916
01:26:39,695 --> 01:26:40,863
If you'd known it was me,
917
01:26:42,465 --> 01:26:43,799
would you have come
to the phone?
918
01:26:52,875 --> 01:26:54,209
What the hell are you doing?
919
01:26:54,877 --> 01:26:56,645
Getting out of here.
920
01:26:56,679 --> 01:26:57,813
She knows where we are.
921
01:26:57,846 --> 01:26:58,847
It's over.
922
01:26:58,881 --> 01:27:00,616
She knows exactly
where we are.
923
01:27:00,649 --> 01:27:01,950
She called me at school.
924
01:27:01,984 --> 01:27:02,851
At school!
925
01:27:04,820 --> 01:27:05,721
Where are you gonna go?
926
01:27:06,889 --> 01:27:08,591
Somewhere, anywhere,
I don't care.
927
01:27:10,025 --> 01:27:11,327
You don't care.
928
01:27:14,062 --> 01:27:16,965
And what are you gonna do
when she finds you? Run?
929
01:27:16,999 --> 01:27:17,833
And run again?
930
01:27:18,667 --> 01:27:19,535
And run again?
931
01:27:20,869 --> 01:27:22,905
You gotta stand up to her.
932
01:27:22,938 --> 01:27:25,408
She senses any weakness,
she moves in for the kill.
933
01:27:25,441 --> 01:27:26,975
My mother!
934
01:27:27,009 --> 01:27:28,777
She told them
she was my mother!
935
01:27:50,933 --> 01:27:52,301
(CHEERLEADERS CHEERING)
936
01:27:55,571 --> 01:27:56,872
(CROWD CHEERING)
937
01:28:01,910 --> 01:28:04,012
Blue. Twenty-four. Sweep.
On hut.
938
01:28:04,046 --> 01:28:05,481
ALL: Ready! Tigers!
939
01:28:10,486 --> 01:28:11,887
(CHEERING)
940
01:28:17,393 --> 01:28:18,394
(PLAYERS GRUNTING)
941
01:28:21,730 --> 01:28:22,765
(GRUNTS)
942
01:28:27,002 --> 01:28:28,604
(SOBBING)
943
01:28:28,637 --> 01:28:31,507
- Time out. Time out. Time out.
- (WHISTLE BLOWS)
944
01:28:35,944 --> 01:28:37,045
GAME ANNOUNCER: This is it!
945
01:28:37,079 --> 01:28:39,482
The last play of the game.
946
01:28:39,515 --> 01:28:42,918
The California division's two championship come down to this.
947
01:28:42,951 --> 01:28:44,787
Boy, let me tell you something,
you're not gonna embarass me.
948
01:28:45,087 --> 01:28:46,589
(CHEERING)
949
01:28:49,525 --> 01:28:52,094
This is for the state championship, goddammit!
950
01:28:52,127 --> 01:28:53,996
Now just get your ass
back in there
951
01:28:54,029 --> 01:28:55,431
and win this game.
952
01:28:55,464 --> 01:28:56,365
Huh?
953
01:28:58,534 --> 01:29:00,969
Come on! Come on!
Come on! Let's go!
954
01:29:01,837 --> 01:29:03,772
(CROWD CHEERING)
955
01:29:23,025 --> 01:29:23,959
(SHOUTS) Down!
956
01:29:28,030 --> 01:29:29,398
Set!
957
01:29:37,740 --> 01:29:38,707
Hike!
958
01:29:44,012 --> 01:29:45,714
(PLAYERS GRUNTING)
959
01:29:57,926 --> 01:29:58,861
(WHISTLE BLOWS)
960
01:30:10,105 --> 01:30:11,440
(CROWD BOOING)
961
01:31:18,206 --> 01:31:19,675
I'm a fake!
962
01:31:22,778 --> 01:31:24,513
Everything about me
is bullshit.
963
01:31:33,121 --> 01:31:34,523
I'm a fake, too.
964
01:31:38,160 --> 01:31:39,227
(SNIFFLES)
965
01:31:59,715 --> 01:32:01,249
(WHISPERS)
I love you.
966
01:32:03,852 --> 01:32:05,053
I know you do.
967
01:32:27,242 --> 01:32:28,143
COLONEL: Josh?
968
01:32:29,211 --> 01:32:30,579
Come on out.
969
01:32:32,347 --> 01:32:34,016
Hell, it's important.
970
01:32:35,818 --> 01:32:37,586
There's some scouts
that saw you tonight.
971
01:32:39,287 --> 01:32:41,924
They saw you play and
they want to talk to you.
972
01:32:44,059 --> 01:32:45,160
Hell, you never know,
973
01:32:45,193 --> 01:32:47,896
you might change your mind
about going to the Point.
974
01:32:49,331 --> 01:32:51,099
You know what
your old man says.
975
01:32:52,400 --> 01:32:54,703
It's always a good idea
to have a back up.
976
01:33:00,075 --> 01:33:00,943
Come on, Josh.
977
01:33:03,378 --> 01:33:04,179
Come on, Son.
978
01:33:07,950 --> 01:33:08,884
Wait for me.
979
01:34:00,736 --> 01:34:01,670
COLONEL: Sit down, Son.
980
01:34:03,438 --> 01:34:05,407
I think this is just about
the hardest thing
981
01:34:05,440 --> 01:34:07,175
I've ever had to do
in my life, Son.
982
01:34:09,477 --> 01:34:11,980
But you would have heard
about it sooner or later.
983
01:34:14,082 --> 01:34:16,685
And it's better you hear it
from somebody that loves you.
984
01:34:18,787 --> 01:34:19,988
Now, I wouldn't have
believed this
985
01:34:20,022 --> 01:34:21,656
if I hadn't seen it
with my own eyes.
986
01:35:04,532 --> 01:35:06,802
I know how hard this is
for you, Son.
987
01:35:12,074 --> 01:35:12,908
Turn it off.
988
01:35:13,475 --> 01:35:15,243
Please, turn it off.
989
01:35:15,477 --> 01:35:16,711
Let it run.
990
01:35:17,479 --> 01:35:19,481
Let the fucking thing run.
991
01:35:20,248 --> 01:35:22,350
Who are you to judge me?
992
01:35:22,384 --> 01:35:24,252
Who are any of you
to judge me?
993
01:35:29,457 --> 01:35:31,393
Do you finally recognize me?
994
01:35:31,426 --> 01:35:32,795
Do you?
995
01:35:32,828 --> 01:35:34,329
The girl you just
couldn't resist?
996
01:35:58,386 --> 01:35:59,487
(SHOUTS) What?
997
01:36:02,257 --> 01:36:04,092
You always got so much to say.
998
01:36:04,126 --> 01:36:05,093
Say it!
999
01:36:07,362 --> 01:36:09,131
(SONS AND DAUGHTERS PLAYING)
1000
01:36:14,136 --> 01:36:16,238
Aren't you even
going to ask me why?
1001
01:36:21,109 --> 01:36:22,110
I understand.
1002
01:37:20,635 --> 01:37:22,504
I know you wanted it
to be different.
1003
01:37:25,307 --> 01:37:27,342
You hope and pray
it'll be different,
1004
01:37:28,543 --> 01:37:29,878
but it never is.
1005
01:37:33,481 --> 01:37:35,383
They hate people like us.
1006
01:37:37,552 --> 01:37:39,054
Hate us because we tell
the truth.
1007
01:37:41,957 --> 01:37:43,191
Because we live it.
1008
01:37:55,237 --> 01:37:56,071
Son of a bitch!
1009
01:37:58,573 --> 01:38:00,075
Run the motherfucker down,
Tommy!
1010
01:38:02,978 --> 01:38:04,246
- Jesus!
- Run him down!
1011
01:38:08,516 --> 01:38:09,651
Bastard!
1012
01:38:13,388 --> 01:38:14,556
Goddammit, Sully!
1013
01:38:17,525 --> 01:38:18,426
Tommy!
1014
01:38:29,571 --> 01:38:31,573
ELLE: Sully...
SULLY: Are you nuts?
1015
01:38:31,606 --> 01:38:33,141
Are you fucking nuts?
1016
01:38:33,175 --> 01:38:34,042
(BLUE SOBBING)
1017
01:38:35,010 --> 01:38:36,411
She's made up her mind.
1018
01:38:36,444 --> 01:38:37,512
She's coming with me!
1019
01:38:37,545 --> 01:38:39,681
You wanna live
or do you wanna die?
1020
01:38:39,714 --> 01:38:42,484
You go with her,
it's the same as dying.
1021
01:38:42,517 --> 01:38:45,087
Let me make it real fucking
easy for you.
1022
01:38:45,120 --> 01:38:47,255
I lived in the sewer
all my life
1023
01:38:47,289 --> 01:38:50,058
and I can't stand seeing one more person I love drown in it!
1024
01:38:51,126 --> 01:38:53,095
Who in the hell are you
to judge anybody?
1025
01:38:53,128 --> 01:38:55,263
Do you wanna live
or you wanna die?
1026
01:38:55,297 --> 01:38:56,131
You say it!
1027
01:38:58,033 --> 01:38:59,601
Say it, goddammit!
1028
01:38:59,634 --> 01:39:00,602
(BLUE SOBBING)
1029
01:39:24,326 --> 01:39:25,727
She can't do it, Elle.
1030
01:39:28,130 --> 01:39:29,998
Don't make it about winning.
1031
01:39:32,767 --> 01:39:34,502
Just let her go.
1032
01:39:36,604 --> 01:39:38,140
ELLE: You'll come back.
1033
01:39:41,709 --> 01:39:43,178
I can wait.
1034
01:40:07,802 --> 01:40:09,437
(ENGINE STARTS)
1035
01:40:29,191 --> 01:40:30,125
Sully,
1036
01:40:31,693 --> 01:40:32,794
you awake?
1037
01:40:37,565 --> 01:40:38,500
What do you think?
1038
01:40:40,135 --> 01:40:41,503
You wanna hear the good news?
1039
01:40:46,408 --> 01:40:47,575
Are you kidding?
1040
01:40:49,511 --> 01:40:52,080
At least I don't have to worry
about him finding out anymore.
1041
01:40:54,716 --> 01:40:56,418
The cat's out of the bag.
1042
01:41:01,823 --> 01:41:03,491
What do you think he'd say
1043
01:41:03,525 --> 01:41:05,493
if I showed up at school
on Monday morning,
1044
01:41:07,329 --> 01:41:08,330
my homework done,
1045
01:41:09,664 --> 01:41:10,798
my book report finished.
1046
01:41:13,868 --> 01:41:15,069
What the hell, right?
1047
01:41:21,276 --> 01:41:22,277
(SIGHS)
1048
01:41:52,707 --> 01:41:54,142
Coming from Saturn I...
1049
01:41:55,877 --> 01:41:58,546
I sometimes get confused
with Earth people,
1050
01:41:58,580 --> 01:41:59,481
their customs and...
1051
01:42:01,416 --> 01:42:03,718
So what I usually try to do
in the really tough situations
1052
01:42:03,751 --> 01:42:05,620
is to
1053
01:42:05,653 --> 01:42:07,322
let my heart do my thinking
for me.
1054
01:42:08,923 --> 01:42:09,857
Heart my ass!
1055
01:42:10,792 --> 01:42:12,760
Talk is cheap when
you've never had to worry
1056
01:42:12,794 --> 01:42:13,595
about how to get out
of the goddammed rain.
1057
01:42:13,628 --> 01:42:15,263
(YELLS)
Let me tell you something.
1058
01:42:15,297 --> 01:42:17,165
You are really starting
to piss me off.
1059
01:42:18,266 --> 01:42:20,134
Just put yourself in my shoes,
okay?
1060
01:42:21,469 --> 01:42:23,271
It's kind of hard to adjust,
see, when all of a sudden
1061
01:42:23,305 --> 01:42:24,639
you find out the girl you love
1062
01:42:24,672 --> 01:42:26,474
was a prostitute.
1063
01:42:26,508 --> 01:42:28,743
So it kinda disoriented me
for a second, okay?
1064
01:42:28,776 --> 01:42:30,378
So I...
1065
01:42:30,412 --> 01:42:32,947
It took me 10 minutes
to adjust, all right?
1066
01:42:32,980 --> 01:42:34,949
What am I supposed to do?
Punish myself for the rest of my life?
1067
01:42:34,982 --> 01:42:36,784
I loved you the first time
I saw you.
1068
01:42:36,818 --> 01:42:38,786
I loved you the second time
I saw you,
1069
01:42:38,820 --> 01:42:40,788
even though I didn't know
it was you.
1070
01:42:40,822 --> 01:42:43,758
I loved you at the farm and I loved you under the bleachers and...
1071
01:42:46,861 --> 01:42:47,795
(SIGHS)
1072
01:42:47,829 --> 01:42:49,464
And I love you now.
1073
01:42:53,535 --> 01:42:54,602
Please.
1074
01:43:05,347 --> 01:43:07,649
You know it's possible
you could be my salvation.
1075
01:43:09,684 --> 01:43:10,985
(LAUGHS)
1076
01:43:11,018 --> 01:43:12,854
You know I think I like
"I love you" better.
1077
01:43:12,887 --> 01:43:13,955
(LAUGHS)
1078
01:43:22,864 --> 01:43:24,566
(ON THE OTHER SIDE PLAYING)
68449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.