All language subtitles for Verdwijnen.2016.1080p.WEB-DL-bs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:35,389 --> 00:04:37,631 Zdravo! 2 00:04:48,627 --> 00:04:50,424 Ti si mi prijatelj, ha? 3 00:04:52,766 --> 00:04:54,251 I ko si ti? 4 00:04:54,838 --> 00:04:56,283 Novi ste, ha? 5 00:05:03,096 --> 00:05:04,480 Ja sam Roos. 6 00:05:19,490 --> 00:05:21,190 Ugristi će. 7 00:05:21,253 --> 00:05:22,821 Ti bi trebao ugristi. 8 00:06:03,605 --> 00:06:04,679 Kako si? 9 00:06:07,883 --> 00:06:11,652 - Pa, moja knjiga je skoro gotova. - Ah, lepo. 10 00:06:13,801 --> 00:06:15,360 Jeste li se dugo vratili? 11 00:06:16,242 --> 00:06:19,011 - Da, dve nedelje. - Kongo? 12 00:06:19,980 --> 00:06:23,691 Da, mama. To je bilo prije toga. 13 00:06:26,112 --> 00:06:28,221 Ponijela sam ga sa sobom. 14 00:06:30,711 --> 00:06:32,253 Evo ga. 15 00:06:33,660 --> 00:06:35,124 Da vidimo. 16 00:06:38,601 --> 00:06:39,519 Vidite. 17 00:06:40,516 --> 00:06:41,980 Lepo. 18 00:06:43,133 --> 00:06:46,859 - Ovdje su koristili pogrešne namaze. - Nema veze. 19 00:06:46,996 --> 00:06:50,633 - Prolazi kroz lice. - Samo ti bi primetio. 20 00:06:59,082 --> 00:07:01,211 - Jesi li gladan? - Ne. 21 00:07:02,519 --> 00:07:05,720 - Želite li nešto popiti? - Ne - Vino? 22 00:07:10,254 --> 00:07:11,816 Imaš novog psa? 23 00:07:13,027 --> 00:07:16,502 Ne. Imam ga već 6 mjeseci. 24 00:08:48,569 --> 00:08:50,248 (Norveški) 25 00:14:40,943 --> 00:14:43,091 (Norveški) 26 00:16:59,961 --> 00:17:01,641 Dobro jutro. 27 00:17:03,536 --> 00:17:05,449 Dolazi mi student. 28 00:17:12,003 --> 00:17:13,409 Je li ti hladno? 29 00:17:14,093 --> 00:17:16,300 - Malo. - Stavi nešto. 30 00:17:24,718 --> 00:17:26,143 Šta je? 31 00:17:27,101 --> 00:17:29,640 Samo te ljubim. 32 00:17:31,318 --> 00:17:32,718 Moja kćer poljubi majku. 33 00:17:47,942 --> 00:17:49,871 Imate li mnogo učenika? 34 00:17:54,157 --> 00:17:58,569 - Je li to 2 ili 15? - 12 35 00:17:58,649 --> 00:17:59,649 - 12? - Da. 36 00:18:00,852 --> 00:18:03,188 A jesu li svi iz sela? 37 00:18:07,631 --> 00:18:09,912 - Šta je? - Ništa. 38 00:18:10,811 --> 00:18:12,648 Da li vaš posao dobro ide? 39 00:18:13,681 --> 00:18:15,863 Zašto počinjete sa mojim radom? 40 00:18:16,397 --> 00:18:19,443 Samo pitam da li je tvoj posao dobro ide. 41 00:18:19,912 --> 00:18:22,584 - Da, moj posao ide odlično. - Ok, lepo. 42 00:18:29,317 --> 00:18:32,633 (Norveški) 43 00:18:45,915 --> 00:18:49,879 Ne, ne razumem. 44 00:18:53,669 --> 00:18:57,340 - (norveški) - Ne. 45 00:18:58,405 --> 00:19:01,945 - (norveški) - Ne volim plivanje. 46 00:21:09,043 --> 00:21:11,581 Mora li biti tako kratko? 47 00:21:12,363 --> 00:21:15,468 Da, inače to ne bih učinio. 48 00:21:19,139 --> 00:21:22,372 - Zar ne boli? - Naravno da ne. 49 00:21:22,711 --> 00:21:25,386 Ni tebe ne boli. 50 00:21:27,163 --> 00:21:29,839 Nokti im se ne troše zbog snijega. 51 00:21:35,562 --> 00:21:38,706 - Imam kafu. - Hvala. 52 00:21:46,652 --> 00:21:49,222 Mama, otprilike prošle godine. 53 00:21:50,015 --> 00:21:53,513 - Opraštam ti. - Ja također. 54 00:21:56,726 --> 00:21:58,952 Hm, da. 55 00:21:59,422 --> 00:22:01,355 - Ali ... - Znaš, Rose ... 56 00:22:02,293 --> 00:22:04,974 Stvari su takve kakve jesu, i ... 57 00:22:07,683 --> 00:22:10,007 Samo zaboravimo. 58 00:22:10,789 --> 00:22:11,789 U redu. 59 00:22:13,640 --> 00:22:16,487 - Ali ... - Slušaj, ti više nisi dijete. 60 00:22:17,425 --> 00:22:18,889 Hajde sad! 61 00:22:19,515 --> 00:22:22,698 U redu je, završi s tim. 62 00:22:23,890 --> 00:22:25,804 Završi s tim. 63 00:22:27,425 --> 00:22:32,651 - Dok se svi ne zagušimo do smrti. - Oh, draga, moram obaviti neke stvari. 64 00:22:33,636 --> 00:22:36,155 Da, u redu, samo idi radi svoje stvari. 65 00:23:31,935 --> 00:23:34,294 Dakle, imate novi računar? 66 00:23:35,037 --> 00:23:36,037 Da. 67 00:24:22,924 --> 00:24:27,162 Samo zaboravimo. 68 00:35:31,028 --> 00:35:32,629 Schubert je bez milosti. 69 00:35:35,270 --> 00:35:38,283 - Nikad više ne igraš? - Ne. 70 00:35:44,098 --> 00:35:46,479 - Mislim da ću malo ostati. - U redu. 71 00:35:52,668 --> 00:35:54,698 Ideš li danas sa psima? 72 00:35:56,342 --> 00:35:59,013 - Da dođem? - U redu. 73 00:37:02,904 --> 00:37:04,820 Najviše volim los kobasicu. 74 00:37:08,952 --> 00:37:10,459 Također i sob 75 00:37:11,554 --> 00:37:13,687 Sobne kobasice su puno masnije. 76 00:37:16,749 --> 00:37:20,111 U današnje vrijeme koža je često plastična. 77 00:37:21,398 --> 00:37:23,389 Moraš ga skinuti. 78 00:37:37,576 --> 00:37:38,576 Gledaj. 79 00:37:49,831 --> 00:37:51,260 Šta je to tamo? 80 00:37:51,957 --> 00:37:52,957 Gde? 81 00:37:55,729 --> 00:37:56,729 Ništa 82 00:50:05,733 --> 00:50:06,999 Šta radiš? 83 00:50:12,654 --> 00:50:14,588 Pa? Jeste li pili? 84 00:50:16,721 --> 00:50:17,721 Ja sam bolestan. 85 00:50:58,781 --> 00:51:00,715 Jesam li te probudio, juče? 86 00:51:01,453 --> 00:51:02,703 Da jesi. 87 00:51:06,926 --> 00:51:08,993 Zar nemate nijedan zadatak? 88 00:51:10,511 --> 00:51:12,952 Jesi li samo lud ili kažeš "naljuti"? 89 00:51:14,068 --> 00:51:16,568 Pa ne, to je stvarno dramska interpretacija. 90 00:51:17,592 --> 00:51:21,046 "Dramatična interpretacija"! Nisam neki ... 91 00:51:21,435 --> 00:51:23,635 muzičko delo, ja sam tvoja ćerka 92 00:51:24,939 --> 00:51:26,809 Ne možete upoređivati ​​muziku sa čovjekom. 93 00:51:28,457 --> 00:51:30,379 Ne, to je postalo jasno. 94 00:51:32,395 --> 00:51:34,048 Roos, prilično si prisutan. 95 00:51:35,825 --> 00:51:37,324 Znaš šta se pitam? 96 00:51:37,911 --> 00:51:39,407 Ako me i voliš! 97 00:51:44,309 --> 00:51:45,988 - Ja sam tvoja majka. - Da. 98 00:51:46,713 --> 00:51:47,713 Zbog toga. 99 00:51:51,860 --> 00:51:54,060 Možda bi mi mogao kad-tad reći. 100 00:51:55,219 --> 00:51:56,219 Ne. 101 00:51:56,610 --> 00:51:59,518 - Neću to reći na komandu. - Ne? 102 00:52:01,805 --> 00:52:03,328 Ali želim to iznijeti. 103 00:52:06,382 --> 00:52:08,353 Htio si ostati s tatom, sjećaš se? 104 00:52:08,820 --> 00:52:10,232 Dao sam ti izbor. 105 00:52:10,758 --> 00:52:12,286 Imao sam osam godina! 106 00:52:19,521 --> 00:52:21,006 Razumijem za oca. 107 00:52:22,528 --> 00:52:24,754 - Sa onim starijim ženama. - Šta? 108 00:52:26,724 --> 00:52:29,690 - Roos, dosta mi je ovoga. - Da? 109 00:52:42,368 --> 00:52:44,228 Jesi li mi ikad otpjevao uspavanku? 110 00:52:44,539 --> 00:52:45,851 - Mislim da jesam. - Da? 111 00:52:45,883 --> 00:52:48,764 - Zaista se ne mogu sjetiti. - Kakva šteta. 112 00:52:51,430 --> 00:52:52,771 Možete li mi otpevati jedan? 113 00:52:54,172 --> 00:52:55,437 - Šta? Sad? - Da. 114 00:52:55,487 --> 00:52:56,648 - Ovde? - Da. 115 00:52:59,203 --> 00:53:00,664 Pa dobro. 116 00:53:18,599 --> 00:53:21,505 Ne? Ništa se ne događa. 117 00:53:24,005 --> 00:53:27,481 - Sad na to mislim. - Roos, idi! 118 00:53:27,943 --> 00:53:29,873 Upravo na to mislim. 119 00:58:06,646 --> 00:58:07,646 Roos! 120 00:58:32,474 --> 00:58:33,474 Mama! 121 00:58:34,138 --> 00:58:35,138 Da! 122 00:58:37,006 --> 00:58:38,115 Ja sam ovdje! 123 00:58:41,833 --> 00:58:43,535 (Norveški) 124 00:59:08,711 --> 00:59:09,711 125 00:59:10,859 --> 00:59:11,859 126 00:59:14,035 --> 00:59:16,738 Ne možete ostaviti ranjenu životinju. 127 00:59:26,722 --> 00:59:29,711 Smeta li vam da pušim u autu? 128 00:59:35,910 --> 00:59:37,347 Daj mi jedan. 129 00:59:38,933 --> 00:59:39,933 130 01:00:14,252 --> 01:00:16,392 Ono što sam rekao o tati bilo je stvarno zlobno. 131 01:00:27,967 --> 01:00:29,271 Da li vam nedostaje? 132 01:00:29,931 --> 01:00:31,201 Da. 133 01:00:37,663 --> 01:00:39,232 Da li se to osjeća dobro? 134 01:00:42,561 --> 01:00:43,561 Da. 135 01:00:47,600 --> 01:00:49,377 Zar vam nikad ne nedostaju roditelji? 136 01:00:56,678 --> 01:00:58,404 Ne, bio sam u internatu. 137 01:01:04,189 --> 01:01:06,604 Nisam živio kod kuće od svoje osme godine. 138 01:01:10,064 --> 01:01:11,890 Učenje 6 sati dnevno. 139 01:01:19,212 --> 01:01:20,823 Nikad nisam vidio roditelje 140 01:01:29,410 --> 01:01:30,745 A od svoje 10. godine ... 141 01:01:32,519 --> 01:01:34,120 Otišao sam na turneju. 142 01:01:37,691 --> 01:01:40,025 Moskva, Tokio, Pariz ... 143 01:01:40,761 --> 01:01:41,761 London. 144 01:01:45,533 --> 01:01:47,079 Velike dvorane. 145 01:01:56,148 --> 01:01:58,325 Osigurana od svoje dvanaeste godine. 146 01:02:03,336 --> 01:02:07,718 - Pa bi tvoji roditelji dobili novac da si slomio prste? - Da. 147 01:03:17,568 --> 01:03:18,568 Hvala. 148 01:03:33,941 --> 01:03:34,941 Bolesna sam, mama. 149 01:03:36,394 --> 01:03:37,394 Šta? 150 01:03:40,946 --> 01:03:41,946 Jako sam bolesna. 151 01:07:42,787 --> 01:07:44,154 Neću plakati, mama. 152 01:07:48,574 --> 01:07:49,840 Neću. 153 01:14:15,678 --> 01:14:17,216 Zaista to neću raditi mama. 154 01:14:28,918 --> 01:14:30,430 Mislim da razumijem. 155 01:16:39,567 --> 01:16:41,215 Mislim da sam propustio nekoliko ... 156 01:16:42,084 --> 01:16:43,640 vaših prijatelja-dječaka. 157 01:16:44,873 --> 01:16:47,305 Da naravno. Stotinu. 158 01:16:49,357 --> 01:16:51,841 - Sto? - Pa ... 159 01:17:07,136 --> 01:17:08,784 - Šta? - Nisi valjda znao! 160 01:17:09,332 --> 01:17:10,332 Ne. 161 01:17:14,480 --> 01:17:16,399 Mislim da uopšte ne znam. 162 01:17:17,230 --> 01:17:18,792 Ne osjećam se kao ... 163 01:17:20,449 --> 01:17:21,659 Bio sam vrlo ... 164 01:17:24,441 --> 01:17:26,777 vrlo blizu tebe. 165 01:17:27,610 --> 01:17:28,867 Kad si bila mala. 166 01:17:31,852 --> 01:17:33,258 Stvarno mi je žao. 167 01:17:40,351 --> 01:17:41,702 Sad ste ovdje. 168 01:17:42,843 --> 01:17:45,460 Jako lijepo. 169 01:17:48,992 --> 01:17:49,992 Uredu je. 170 01:17:51,031 --> 01:17:52,031 Da? 171 01:17:54,093 --> 01:17:55,812 Mogu li nešto učiniti? 172 01:23:15,078 --> 01:23:16,226 Hvala mama. 173 01:26:17,060 --> 01:26:19,982 Prevodi Subransu 10627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.