All language subtitles for Transference.A.Bipolar.Love.Story.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,429 --> 00:00:15,429 You are watching this movie from the website [[[MIXTIME.NET]]] 2 00:03:14,654 --> 00:03:16,956 - Hi, thank you. - Hi, that's all right. 3 00:03:16,989 --> 00:03:18,224 If you could get changed, 4 00:03:18,257 --> 00:03:19,591 and then I'll see you for handover. 5 00:03:19,624 --> 00:03:21,326 All right, cool, see ya. 6 00:03:21,359 --> 00:03:22,295 See you downstairs. 7 00:03:22,327 --> 00:03:23,328 Thank you. 8 00:03:26,966 --> 00:03:29,035 I never really liked going to school, 9 00:03:31,904 --> 00:03:33,906 but one thing I enjoyed was physics. 10 00:03:36,876 --> 00:03:38,845 Newton's first law 11 00:03:38,878 --> 00:03:41,479 states an object will remain at rest 12 00:03:41,513 --> 00:03:44,050 or in uniform motion in a straight line, 13 00:03:44,083 --> 00:03:46,986 unless acted upon by an external force. 14 00:05:10,202 --> 00:05:11,003 Hey, Katerina. 15 00:05:11,037 --> 00:05:12,238 Hi. 16 00:05:12,271 --> 00:05:13,438 Thanks for coming. 17 00:05:13,471 --> 00:05:15,007 How are you doing? 18 00:05:15,041 --> 00:05:16,175 Yeah, all right. 19 00:05:16,208 --> 00:05:17,944 - Feeling okay? - Yeah. 20 00:05:17,977 --> 00:05:19,011 Settling in all right? 21 00:05:19,045 --> 00:05:20,646 Yeah. 22 00:05:20,680 --> 00:05:23,349 Good, so maybe I want to speak to you 23 00:05:23,382 --> 00:05:25,985 about one of the patients in particular that we've got. 24 00:05:26,018 --> 00:05:29,855 Natasha Wong, she's got lung cancer with brain mets. 25 00:05:29,889 --> 00:05:32,992 Over the last 12 hours she's been quite breathless. 26 00:05:33,025 --> 00:05:35,294 She's had a fair amount of pain, 27 00:05:35,328 --> 00:05:37,997 and I think we just need to manage her expectations 28 00:05:38,030 --> 00:05:40,933 with regards to why she's here, 29 00:05:40,967 --> 00:05:44,370 and the fact that death is probably quite imminent. 30 00:05:44,403 --> 00:05:47,605 She also would really like to go home, 31 00:05:47,640 --> 00:05:50,843 so I think we'd have to ask the Medical Board 32 00:05:50,876 --> 00:05:52,577 if that was advisable. 33 00:05:53,713 --> 00:05:55,580 At the moment, it doesn't look like it. 34 00:05:55,613 --> 00:05:59,418 So, she's probably our priority patient at the moment. 35 00:06:00,585 --> 00:06:03,555 The others are in 12, 13, and 14, 36 00:06:03,588 --> 00:06:05,623 and then Natasha is in 18. 37 00:06:05,658 --> 00:06:07,026 - Is that all right? - Yeah. 38 00:06:08,160 --> 00:06:10,663 - That should be good. - Brilliant, brilliant. 39 00:06:10,696 --> 00:06:11,664 See you outside. 40 00:06:11,697 --> 00:06:13,132 See you around. 41 00:06:37,356 --> 00:06:38,324 Morning. 42 00:06:39,191 --> 00:06:40,026 Hi. 43 00:06:41,427 --> 00:06:42,661 How are you? 44 00:06:42,695 --> 00:06:44,730 All right, Lisa said I'm with you all day. 45 00:06:45,831 --> 00:06:47,033 That's nice! 46 00:06:48,200 --> 00:06:50,102 Did Lisa tell you that Ted is coming today. 47 00:06:50,136 --> 00:06:53,005 He's coming about 12 o'clock. 48 00:06:53,039 --> 00:06:54,206 Yeah, she mentioned it. 49 00:06:54,240 --> 00:06:56,409 'Cause we have the meeting with Dr. Haner. 50 00:06:56,442 --> 00:06:57,943 Oh, do you? 51 00:06:57,977 --> 00:07:01,414 We wanted to talk about potentially me going home 52 00:07:01,447 --> 00:07:02,882 in the next few days. 53 00:07:06,551 --> 00:07:09,121 It's so weird, I've been feeling... 54 00:07:09,155 --> 00:07:10,523 Well, it's weird and it's not weird. 55 00:07:10,555 --> 00:07:14,592 I've been feeling so much better recently and 56 00:07:15,895 --> 00:07:17,396 miracles happen. 57 00:07:17,430 --> 00:07:19,932 So, I've decided I'm just gonna focus 58 00:07:19,965 --> 00:07:23,568 on what I want, and be positive. 59 00:07:27,840 --> 00:07:29,442 I feel like being here... 60 00:07:41,754 --> 00:07:44,589 It's really hard to stay positive. 61 00:07:49,195 --> 00:07:49,995 It's okay. 62 00:07:50,029 --> 00:07:51,130 I want children. 63 00:07:52,531 --> 00:07:53,766 I've got so much ahead of me, 64 00:07:53,799 --> 00:07:57,602 and I just feel here it's holding me back, 65 00:07:57,636 --> 00:08:01,240 and making me feel like I can't have that. 66 00:08:01,273 --> 00:08:02,408 It's like I'm fighting. 67 00:08:05,010 --> 00:08:07,713 I just feel like if I get out of here, 68 00:08:07,746 --> 00:08:10,850 I'll be able to focus on being positive, 69 00:08:10,883 --> 00:08:13,519 and look into adoption. 70 00:08:13,552 --> 00:08:16,122 I know I can't have my own children but maybe I can adopt. 71 00:08:16,155 --> 00:08:17,256 - You know? - Yeah. 72 00:08:20,860 --> 00:08:23,062 Yeah, so I'm hoping that Dr. Haner 73 00:08:24,597 --> 00:08:26,065 will 74 00:08:26,098 --> 00:08:26,932 help us 75 00:08:29,201 --> 00:08:31,470 to go on that journey. 76 00:08:31,504 --> 00:08:32,338 Okay. 77 00:08:33,739 --> 00:08:37,109 Natasha, first of all I gotta say I love your attitude. 78 00:08:37,143 --> 00:08:40,246 It's so important to stay positive, 79 00:08:40,279 --> 00:08:43,249 to do all of these exercises that you're doing. 80 00:08:43,282 --> 00:08:44,483 Honestly, it's so great. 81 00:08:46,018 --> 00:08:47,386 About going home, obviously 82 00:08:47,419 --> 00:08:49,622 it does have to go through the Medical Board, 83 00:08:51,056 --> 00:08:54,960 'cause there is a possibility that you might not go home, 84 00:08:54,994 --> 00:08:57,363 at least not right now, anyway. 85 00:08:57,396 --> 00:08:58,898 So, do you want us to look into 86 00:08:58,931 --> 00:09:02,234 what can we do to give you the best quality of life... 87 00:09:02,268 --> 00:09:03,936 Do you want children, Katerina? 88 00:09:06,939 --> 00:09:07,706 Kids? 89 00:09:07,740 --> 00:09:08,574 Yeah. 90 00:09:11,277 --> 00:09:12,878 Yes. 91 00:09:12,912 --> 00:09:15,481 What would you like, a boy or a girl? 92 00:09:15,514 --> 00:09:17,616 If I could choose 93 00:09:17,651 --> 00:09:19,952 it sounds so horrible but I think a boy would be easier. 94 00:09:21,287 --> 00:09:22,755 Oh my God, me too! 95 00:09:22,788 --> 00:09:24,223 They're more fun, 96 00:09:24,256 --> 00:09:27,059 and we both, Ted and I want two boys. 97 00:09:27,092 --> 00:09:28,060 Two, God! 98 00:09:29,728 --> 00:09:31,830 And I think going home to prepare for all that, 99 00:09:31,864 --> 00:09:34,266 rather than being in here, 100 00:09:35,134 --> 00:09:36,502 feeling like I'm gonna die. 101 00:09:38,837 --> 00:09:40,039 I did notice when I walked in 102 00:09:40,072 --> 00:09:42,274 that you've got a new painting right here. 103 00:09:42,308 --> 00:09:46,312 That's actually a painting from a picture. 104 00:09:46,345 --> 00:09:49,181 I took a picture in South Africa. 105 00:09:49,215 --> 00:09:50,416 What? 106 00:09:50,449 --> 00:09:51,685 You have to go, it's incredible. 107 00:09:51,717 --> 00:09:54,386 The people are so nice and you know. 108 00:09:56,855 --> 00:09:58,324 I really want to go. 109 00:09:59,825 --> 00:10:00,993 I'm gonna go in to the doctor, 110 00:10:01,026 --> 00:10:02,428 and ask what he gave you this morning 111 00:10:02,461 --> 00:10:03,295 just to see 112 00:10:05,231 --> 00:10:07,634 see what you having in you already. 113 00:10:07,667 --> 00:10:09,335 And then maybe talk to him 114 00:10:09,368 --> 00:10:11,103 about getting you just a little something 115 00:10:11,136 --> 00:10:13,339 to get you through to lunch, if that's okay with you. 116 00:10:13,372 --> 00:10:14,907 Okay. 117 00:10:14,940 --> 00:10:16,342 Do you need anything else? 118 00:10:17,810 --> 00:10:19,912 Maybe, some more biscuits. 119 00:10:21,213 --> 00:10:23,282 It's that kind of day, we need sugar. 120 00:10:25,517 --> 00:10:26,418 Yeah. 121 00:10:26,452 --> 00:10:27,620 Okay, I'll see you later then. 122 00:10:27,654 --> 00:10:28,988 Okay, thank you, Katerina. 123 00:10:29,021 --> 00:10:29,855 Thank you. 124 00:11:25,444 --> 00:11:26,312 Hi. 125 00:11:26,345 --> 00:11:27,212 Hi. 126 00:11:27,246 --> 00:11:28,047 How are you doing? 127 00:11:28,080 --> 00:11:28,981 All right. 128 00:11:29,014 --> 00:11:30,382 You're from Norway, right? 129 00:11:30,416 --> 00:11:31,483 Yes, I am, hi, Katerina Nielson. 130 00:11:31,517 --> 00:11:33,252 Hi, I'm Miguel. 131 00:11:33,285 --> 00:11:34,353 Nice to meet you. 132 00:11:34,386 --> 00:11:36,656 I'm the IPU leader. 133 00:11:36,690 --> 00:11:37,923 Hi, nice to meet you. 134 00:11:37,956 --> 00:11:40,292 Listen, I'm excellent with all the work I do. 135 00:11:40,326 --> 00:11:41,460 It's best you come to me, 136 00:11:41,493 --> 00:11:43,262 if you need any advice with drugs, or 137 00:11:44,129 --> 00:11:46,565 where to go after work. 138 00:11:46,598 --> 00:11:48,500 That's good to know, and it's good 139 00:11:48,534 --> 00:11:50,602 that you know what you are good at. 140 00:11:50,637 --> 00:11:52,137 Yeah, actually I do. 141 00:11:52,171 --> 00:11:53,172 Thank you very much. 142 00:11:54,373 --> 00:11:55,742 You're welcome, Miguel. 143 00:11:55,775 --> 00:11:57,242 Yeah, Miguel from Spain 144 00:11:57,276 --> 00:11:59,278 where Rafael Nadal is from, pow! 145 00:11:59,311 --> 00:12:00,814 That's cool. 146 00:12:00,846 --> 00:12:04,083 Listen, I finish work at the same time as you today. 147 00:12:04,116 --> 00:12:05,918 If you need a partner for the bus, 148 00:12:05,951 --> 00:12:07,152 I have a spare Oyster card, 149 00:12:07,186 --> 00:12:09,555 and the local power, they know me. 150 00:12:09,588 --> 00:12:11,957 That sounds so amazing, but I think 151 00:12:11,990 --> 00:12:13,793 actually I'm gonna walk today. 152 00:12:13,827 --> 00:12:14,761 Yeah. 153 00:12:14,794 --> 00:12:16,328 It's all right. 154 00:12:16,362 --> 00:12:17,764 But, thank you, though, thank you. 155 00:12:17,797 --> 00:12:18,597 No problem. 156 00:12:18,631 --> 00:12:20,065 You're welcome. 157 00:12:20,099 --> 00:12:21,266 See you around. 158 00:12:21,300 --> 00:12:23,469 Bye. 159 00:12:23,502 --> 00:12:24,336 You again. 160 00:12:25,772 --> 00:12:27,005 Hey, Nick, how you are you doing? 161 00:12:27,039 --> 00:12:29,141 When are you going to shave? 162 00:12:29,174 --> 00:12:31,678 When it goes out of fashion. 163 00:12:58,504 --> 00:12:59,304 Come in. 164 00:13:02,074 --> 00:13:02,876 Hi. 165 00:13:02,908 --> 00:13:03,710 Hello. 166 00:13:04,778 --> 00:13:05,678 What are you doing? 167 00:13:05,712 --> 00:13:07,881 Just cleaning up in here. 168 00:13:07,913 --> 00:13:09,281 Where's Natasha? 169 00:13:09,314 --> 00:13:10,215 She's died. 170 00:13:11,651 --> 00:13:13,185 Oh. 171 00:13:13,218 --> 00:13:14,052 Okay. 172 00:13:18,624 --> 00:13:21,593 But she just seemed so fine two days ago. 173 00:13:21,628 --> 00:13:23,429 It sometimes happens. 174 00:13:23,462 --> 00:13:25,330 Okay, okay. 175 00:13:25,364 --> 00:13:26,265 Okay. 176 00:13:26,298 --> 00:13:27,132 Are you okay? 177 00:13:28,300 --> 00:13:29,636 Yeah, I'm fine, I'm fine. 178 00:13:31,136 --> 00:13:32,371 Do you need to take five? 179 00:13:32,404 --> 00:13:36,241 Yeah, I'll just step out, just grab some air. 180 00:13:36,275 --> 00:13:37,109 Okay. 181 00:14:17,382 --> 00:14:18,183 Hey. 182 00:14:19,652 --> 00:14:20,519 Hi. 183 00:14:20,552 --> 00:14:21,688 How are you doing? 184 00:14:24,323 --> 00:14:25,157 Okay. 185 00:14:26,659 --> 00:14:28,494 First ones are never easy, you know? 186 00:14:34,801 --> 00:14:37,069 No, no, they're not. 187 00:14:39,839 --> 00:14:41,039 You'll get used to it. 188 00:14:42,341 --> 00:14:43,475 Will I? 189 00:14:43,509 --> 00:14:44,343 Yeah. 190 00:14:45,712 --> 00:14:46,880 You're allowed to feel. 191 00:14:49,114 --> 00:14:50,115 It's totally normal. 192 00:14:52,084 --> 00:14:52,986 If you didn't feel like that, 193 00:14:53,018 --> 00:14:54,286 you'd be in the wrong job. 194 00:15:00,125 --> 00:15:01,126 Yeah, that's true. 195 00:15:02,929 --> 00:15:04,329 She was young, wasn't she? 196 00:15:06,098 --> 00:15:06,933 Yeah. 197 00:15:10,003 --> 00:15:11,236 Way too young. 198 00:15:11,270 --> 00:15:12,705 It's a lesson for us. 199 00:15:15,975 --> 00:15:17,609 Get out there and live your life. 200 00:15:19,979 --> 00:15:20,980 You just never know. 201 00:15:27,319 --> 00:15:28,387 I'm Nick, by the way. 202 00:15:29,288 --> 00:15:30,857 Hi. 203 00:15:30,890 --> 00:15:32,491 I'm Katerina. 204 00:15:32,524 --> 00:15:33,458 Nice to meet you. 205 00:15:33,492 --> 00:15:35,394 Nice to meet you, too. 206 00:15:35,427 --> 00:15:36,461 Outside of a lift. 207 00:15:38,631 --> 00:15:39,464 Take your time. 208 00:15:41,500 --> 00:15:42,334 See you. 209 00:16:05,190 --> 00:16:06,358 The second he spoke, 210 00:16:06,391 --> 00:16:10,063 I remember having slightly more interest 211 00:16:10,095 --> 00:16:11,965 than I usually would with a stranger. 212 00:16:35,320 --> 00:16:36,154 My journal, 213 00:16:37,322 --> 00:16:39,591 where I go when I need to escape a little bit. 214 00:19:12,477 --> 00:19:15,280 And like a sixth sense, 215 00:19:16,182 --> 00:19:17,582 something awoke in my brain. 216 00:19:17,616 --> 00:19:19,152 I'll bring it back to you later. 217 00:19:19,185 --> 00:19:20,019 - Okay. - Thank you. 218 00:19:26,859 --> 00:19:27,994 Hi. 219 00:19:28,027 --> 00:19:29,394 Hey. 220 00:19:29,427 --> 00:19:30,495 What are you doing? 221 00:19:31,363 --> 00:19:32,932 I'm just taking a quick break. 222 00:19:34,267 --> 00:19:35,567 How are you feeling today? 223 00:19:38,137 --> 00:19:39,304 I feel a lot better. 224 00:19:39,337 --> 00:19:41,606 I was worried about you. 225 00:19:41,641 --> 00:19:42,642 Thank you. 226 00:19:46,478 --> 00:19:47,479 I was meaning to say 227 00:19:47,512 --> 00:19:48,714 that I've got a spare helmet, 228 00:19:48,748 --> 00:19:51,217 if you want to a have a spin on the motorbike, 229 00:19:51,250 --> 00:19:52,985 get some fresh air, clear the mind. 230 00:19:55,254 --> 00:19:56,088 Okay. 231 00:19:57,990 --> 00:19:59,992 I do actually have an Oyster card. 232 00:20:00,026 --> 00:20:01,359 Oh, the Oyster card. 233 00:20:01,393 --> 00:20:04,529 I realise that's really important in this place. 234 00:20:04,563 --> 00:20:05,665 Let's take a ride. 235 00:20:05,698 --> 00:20:07,465 Extremely important. 236 00:20:07,499 --> 00:20:10,069 If you change your mind, sort of want some fresh air. 237 00:20:12,672 --> 00:20:13,505 Yeah, okay. 238 00:20:14,907 --> 00:20:17,310 Have you changed your mind? 239 00:20:18,311 --> 00:20:19,145 Okay. 240 00:20:20,412 --> 00:20:21,914 What time do you finish? 241 00:20:21,948 --> 00:20:23,115 Same as you. 242 00:20:24,516 --> 00:20:25,350 I'll 243 00:20:27,586 --> 00:20:28,688 see you then. 244 00:20:29,655 --> 00:20:30,488 See you. 245 00:20:31,791 --> 00:20:32,992 Bye. 246 00:21:01,287 --> 00:21:03,155 I swear I wasn't looking for it. 247 00:21:04,957 --> 00:21:06,225 Was I? 248 00:21:35,154 --> 00:21:36,656 Thank you. 249 00:21:36,689 --> 00:21:38,124 You're welcome. 250 00:21:39,058 --> 00:21:40,393 Here. 251 00:21:40,425 --> 00:21:41,794 Why don't you just keep it? 252 00:21:43,428 --> 00:21:44,263 Okay. 253 00:21:50,169 --> 00:21:53,039 I guess I'll see you tomorrow at work then. 254 00:21:56,742 --> 00:21:58,978 Do you want to come in and have some water? 255 00:21:59,011 --> 00:22:00,478 Some water? 256 00:22:00,512 --> 00:22:04,884 Yeah. 257 00:22:04,917 --> 00:22:05,651 Sure. 258 00:22:16,395 --> 00:22:17,196 Cheers. 259 00:22:17,229 --> 00:22:18,064 Cheers. 260 00:22:25,037 --> 00:22:27,073 So what about you, mystery nurse? 261 00:22:28,441 --> 00:22:29,976 What's your story? 262 00:22:30,009 --> 00:22:30,810 My story? 263 00:22:30,843 --> 00:22:31,677 Yeah. 264 00:22:32,979 --> 00:22:34,413 What do you mean? 265 00:22:34,447 --> 00:22:37,549 Do you have any special someones in your life, 266 00:22:37,582 --> 00:22:39,819 or a wife, girlfriend? 267 00:22:39,852 --> 00:22:41,320 I was with someone for a while, 268 00:22:41,354 --> 00:22:43,356 but it didn't work out, so you know. 269 00:22:44,724 --> 00:22:46,192 Okay. 270 00:22:46,225 --> 00:22:47,226 Married, or? 271 00:22:48,227 --> 00:22:49,729 You ask a lot of questions. 272 00:22:53,466 --> 00:22:54,266 How old are you? 273 00:22:56,202 --> 00:22:57,003 I'm 25. 274 00:22:58,471 --> 00:22:59,438 Okay, I'm gonna leave. 275 00:22:59,472 --> 00:23:00,906 Why? 276 00:23:00,940 --> 00:23:02,141 Why, how old are you? 277 00:23:02,174 --> 00:23:03,175 I'm older than you. 278 00:23:06,078 --> 00:23:06,912 By how much? 279 00:23:10,950 --> 00:23:12,351 You're dangerous, you are. 280 00:23:18,523 --> 00:23:20,659 No, I'm not dangerous. 281 00:23:24,997 --> 00:23:26,265 This could get awkward. 282 00:23:31,804 --> 00:23:33,739 It's already awkward. 283 00:23:40,146 --> 00:23:41,013 Why, what? 284 00:23:41,047 --> 00:23:42,348 What are you doing? 285 00:23:42,381 --> 00:23:43,482 Nothing, apparently. 286 00:23:46,218 --> 00:23:47,019 I really should go. 287 00:23:47,053 --> 00:23:48,687 Come and stay, please. 288 00:24:09,475 --> 00:24:10,543 Okay, I should go. 289 00:24:10,575 --> 00:24:11,477 Why? 290 00:24:11,510 --> 00:24:12,411 Because we work together, 291 00:24:12,445 --> 00:24:13,345 and this is not a good idea. 292 00:24:13,379 --> 00:24:14,880 What are you so worried about? 293 00:24:18,884 --> 00:24:22,321 Come on, Nick, it's just you and me here. 294 00:24:26,525 --> 00:24:28,661 Come on, what's wrong? 295 00:24:28,694 --> 00:24:29,528 It's okay. 296 00:24:31,897 --> 00:24:32,731 It's okay. 297 00:24:35,701 --> 00:24:36,535 It's okay. 298 00:24:39,604 --> 00:24:40,673 I gotta go. 299 00:24:43,542 --> 00:24:45,044 I'm gonna see you at work. 300 00:24:47,046 --> 00:24:47,880 Okay. 301 00:24:53,752 --> 00:24:55,488 Are you going? 302 00:24:55,521 --> 00:24:57,289 Yeah, I'm gonna go. 303 00:24:59,825 --> 00:25:00,659 Okay. 304 00:25:06,365 --> 00:25:07,933 Okay. 305 00:25:07,967 --> 00:25:08,801 Bye. 306 00:25:32,591 --> 00:25:35,261 KATERINA VOICEOVER: It's funny 307 00:25:35,294 --> 00:25:36,795 but I knew he would come back. 308 00:26:19,071 --> 00:26:21,040 What are you doing? 309 00:26:21,073 --> 00:26:22,041 I don't know. 310 00:27:09,656 --> 00:27:10,489 Hey. 311 00:27:10,522 --> 00:27:11,357 Hey. 312 00:27:13,693 --> 00:27:14,793 I didn't want to wake you. 313 00:27:14,827 --> 00:27:16,128 - I was just... - Oh no, it's fine. 314 00:27:16,161 --> 00:27:16,996 It's fine. 315 00:27:18,797 --> 00:27:21,233 Thanks for letting me stay. 316 00:27:23,202 --> 00:27:24,370 My pleasure. 317 00:27:29,208 --> 00:27:31,678 I don't think we should say anything at work. 318 00:27:32,811 --> 00:27:33,647 Okay. 319 00:27:35,881 --> 00:27:37,149 You know, one-night stands... 320 00:27:37,182 --> 00:27:37,983 Okay, I get it. 321 00:27:38,017 --> 00:27:39,218 Aren't you leaving? 322 00:27:39,251 --> 00:27:40,219 Yeah, I'm gonna leave. 323 00:27:40,252 --> 00:27:41,086 Okay. 324 00:27:43,757 --> 00:27:44,590 Bye. 325 00:27:46,992 --> 00:27:47,793 Okay. 326 00:27:47,826 --> 00:27:48,827 Okay, bye. 327 00:28:23,062 --> 00:28:24,330 I'm gonna go. 328 00:28:41,681 --> 00:28:43,683 I'm a friend of Katerina. 329 00:28:43,717 --> 00:28:44,550 We just... 330 00:28:45,752 --> 00:28:46,919 You're her flatmate? 331 00:28:46,952 --> 00:28:50,055 Yeah, this is my apartment. 332 00:28:51,825 --> 00:28:54,193 Nice to meet you. 333 00:28:54,226 --> 00:28:55,027 I should leave. 334 00:28:55,060 --> 00:28:56,395 Cool. 335 00:28:56,428 --> 00:28:57,229 Bye, then. 336 00:28:57,262 --> 00:28:58,097 - Bye. - Bye. 337 00:30:01,994 --> 00:30:04,196 I think it was the Italian in him. 338 00:30:04,229 --> 00:30:09,067 He would just show up at the door without notice. 339 00:30:17,744 --> 00:30:19,746 Want to go for a ride? 340 00:30:23,449 --> 00:30:24,283 Okay. 341 00:30:33,959 --> 00:30:35,027 His motorbike was 342 00:30:35,060 --> 00:30:36,328 very moulded into one. 343 00:30:40,399 --> 00:30:43,235 It was on the back that I discovered the power of energy. 344 00:30:56,615 --> 00:30:57,616 When were in sync, 345 00:30:57,650 --> 00:30:59,551 we leaned left and right 346 00:31:02,020 --> 00:31:05,123 as if joined by some invisible force in a quantum level. 347 00:31:09,863 --> 00:31:11,530 I hated rollercoasters as a child, 348 00:31:11,563 --> 00:31:13,800 but I was on the most exciting ride ever. 349 00:31:15,969 --> 00:31:18,103 Without being to strap in. 350 00:33:14,252 --> 00:33:17,824 Did you always want to be a nurse? 351 00:33:19,726 --> 00:33:22,527 I always knew I wanted to help people. 352 00:33:24,262 --> 00:33:25,798 Maybe travel the world. 353 00:33:30,670 --> 00:33:34,373 You're too normal for your own good, you know that? 354 00:33:34,406 --> 00:33:35,942 Why, what did you want to be? 355 00:33:39,779 --> 00:33:42,849 I used to dream about being a pilot when I was a kid. 356 00:33:42,882 --> 00:33:44,349 - Pilot? - Mm-hmm. 357 00:33:46,786 --> 00:33:48,553 Then what happened? 358 00:33:50,690 --> 00:33:52,692 I got my bike instead. 359 00:33:53,726 --> 00:33:55,160 You settled for a motorbike, now did you? 360 00:33:55,193 --> 00:33:56,696 I'm not sure I settled. 361 00:33:56,729 --> 00:33:59,431 I feel like I did something less fun. 362 00:33:59,464 --> 00:34:01,433 Well, it's a very pretty bike. 363 00:34:05,138 --> 00:34:06,839 It would be handy if you were a pilot. 364 00:34:06,873 --> 00:34:08,473 You could fly me to Africa. 365 00:34:08,507 --> 00:34:09,341 Hmm. 366 00:34:10,877 --> 00:34:12,745 I've got a day off on Sunday. 367 00:34:12,779 --> 00:34:14,881 I can go and get my pilot's licence. 368 00:34:15,715 --> 00:34:16,515 Hey! 369 00:34:16,548 --> 00:34:17,349 Let's do it. 370 00:34:17,382 --> 00:34:18,483 Yeah. 371 00:34:18,517 --> 00:34:20,687 Or we can go on the motorbike. 372 00:34:20,720 --> 00:34:22,454 We elope all the way to Africa. 373 00:34:22,487 --> 00:34:23,856 Oh, Elope, no! 374 00:34:23,890 --> 00:34:25,725 Okay. 375 00:34:27,126 --> 00:34:27,960 All right. 376 00:34:31,463 --> 00:34:32,899 You wanna travel, huh? 377 00:34:33,933 --> 00:34:36,069 Yeah, I do, one day. 378 00:34:38,771 --> 00:34:39,772 I am sure we will. 379 00:34:41,373 --> 00:34:42,441 I'm sure you will. 380 00:34:56,022 --> 00:34:57,556 - Stay here. - No, no. 381 00:34:57,589 --> 00:34:58,390 I need a drink. 382 00:34:58,423 --> 00:34:59,491 No, you don't. 383 00:34:59,524 --> 00:35:00,625 Goodness, it's 7 a.m. 384 00:35:01,794 --> 00:35:02,695 What was that? 385 00:35:02,729 --> 00:35:04,163 I said I miss you already. 386 00:35:04,197 --> 00:35:05,665 Say that again. 387 00:35:07,734 --> 00:35:10,335 Wow, you speak Norwegian. 388 00:35:11,503 --> 00:35:12,772 Okay, please stay, stay, stay, stay. 389 00:35:14,941 --> 00:35:17,210 Where are you always going? 390 00:35:22,949 --> 00:35:24,449 My days at work turned 391 00:35:24,483 --> 00:35:27,220 into anticipation of fun or where I will bump into him. 392 00:35:28,453 --> 00:35:30,790 I like that he won't tell anyone. 393 00:35:30,823 --> 00:35:34,559 It makes this thing, this game, more fun. 394 00:35:59,252 --> 00:36:02,088 He had a sensitivity 395 00:36:02,121 --> 00:36:03,856 that was easy to connect to. 396 00:36:08,060 --> 00:36:10,263 - Again? - Yeah, again. 397 00:36:10,295 --> 00:36:11,396 Come with me. 398 00:36:12,865 --> 00:36:13,666 This one's trouble. 399 00:36:13,699 --> 00:36:14,533 Hi. 400 00:36:15,567 --> 00:36:16,869 She's leaving. 401 00:36:39,558 --> 00:36:41,828 Until I started asking questions. 402 00:36:45,631 --> 00:36:49,969 Things seemed more important to him, more serious. 403 00:36:52,004 --> 00:36:53,405 Not something I was used to. 404 00:37:08,821 --> 00:37:12,325 This is where I come to think sometimes. 405 00:37:13,491 --> 00:37:15,628 It's a good place to get some peace and quiet. 406 00:37:19,131 --> 00:37:19,966 It's nice. 407 00:37:22,802 --> 00:37:23,703 Where do you go? 408 00:37:25,671 --> 00:37:27,273 I don't really have the need to go out 409 00:37:27,306 --> 00:37:28,540 and think too much. 410 00:37:31,310 --> 00:37:32,945 It's my Empire State Building. 411 00:37:34,146 --> 00:37:34,981 Okay. 412 00:37:38,084 --> 00:37:41,419 I think I prefer this over a skyscraper. 413 00:37:47,392 --> 00:37:50,029 You think a lot, don't you? 414 00:37:50,062 --> 00:37:52,131 You spend a lot of time inside your head. 415 00:37:57,569 --> 00:37:58,838 I try not to. 416 00:38:14,020 --> 00:38:15,187 You know that love 417 00:38:15,221 --> 00:38:17,422 when you can't stop thinking about somebody? 418 00:38:17,455 --> 00:38:19,191 When you're not with them, you just want to find them. 419 00:38:21,493 --> 00:38:23,461 When you're with them, time stands still. 420 00:38:26,666 --> 00:38:27,565 That kind of love. 421 00:38:36,474 --> 00:38:37,944 This is special. 422 00:38:37,977 --> 00:38:40,313 Katerina, this is really special. 423 00:38:41,579 --> 00:38:42,748 You make me feel alive. 424 00:38:44,050 --> 00:38:46,052 I haven't felt like this in a long time. 425 00:38:50,555 --> 00:38:52,658 I can feel my soul 426 00:38:52,692 --> 00:38:53,893 and it's because of you. 427 00:39:04,502 --> 00:39:05,638 Take the day off work. 428 00:39:07,206 --> 00:39:08,473 - No. - Take the day of work. 429 00:39:08,506 --> 00:39:10,776 No, no, I can't, no, no. 430 00:39:10,810 --> 00:39:12,345 No, no, no. 431 00:39:12,378 --> 00:39:13,946 No, I have to go. 432 00:39:15,247 --> 00:39:17,917 When are we going to do something together? 433 00:39:17,950 --> 00:39:18,751 Sure. 434 00:39:18,784 --> 00:39:19,617 Tomorrow? 435 00:39:20,953 --> 00:39:22,388 I'm gonna go away tomorrow. 436 00:39:24,857 --> 00:39:26,225 With me or are you going on your own? 437 00:39:26,258 --> 00:39:28,394 Just got to do something but I'll be back. 438 00:39:30,763 --> 00:39:31,563 Okay. 439 00:39:33,332 --> 00:39:34,233 My phone. 440 00:39:42,008 --> 00:39:44,777 Newton's second law states 441 00:39:44,810 --> 00:39:47,246 that the acceleration of an object 442 00:39:47,279 --> 00:39:49,949 is dependent upon two variables. 443 00:39:53,786 --> 00:39:55,520 The net force acting upon the object 444 00:40:00,359 --> 00:40:03,195 and the mass of the object itself. 445 00:40:13,839 --> 00:40:14,740 Nice to see you. 446 00:40:19,045 --> 00:40:19,945 Likewise. 447 00:40:41,801 --> 00:40:43,335 I had a feeling you would call. 448 00:40:50,209 --> 00:40:51,177 How have you been? 449 00:40:53,813 --> 00:40:54,612 Good. 450 00:40:56,916 --> 00:40:58,684 You look good. 451 00:40:58,717 --> 00:40:59,752 I feel really good. 452 00:41:03,189 --> 00:41:05,191 That's the longest time I've been away. 453 00:41:08,461 --> 00:41:09,295 Yeah. 454 00:41:11,330 --> 00:41:12,164 Do you miss me? 455 00:41:18,804 --> 00:41:21,941 I've got something to tell you. 456 00:41:21,974 --> 00:41:22,875 You can tell me. 457 00:41:25,945 --> 00:41:28,514 I've met somebody that I really like. 458 00:41:34,520 --> 00:41:35,754 What's her name? 459 00:41:39,258 --> 00:41:40,092 Katerina. 460 00:41:46,765 --> 00:41:48,934 Is that why you're here? 461 00:41:55,040 --> 00:41:57,743 Do you want my opinion about her? 462 00:42:01,580 --> 00:42:02,481 Happy for you. 463 00:42:09,288 --> 00:42:10,122 Does she know? 464 00:42:17,530 --> 00:42:18,330 You have to tell her, though, 465 00:42:18,364 --> 00:42:19,965 you know that, right? 466 00:42:28,908 --> 00:42:31,210 I feel like I have to tell you something, too. 467 00:42:34,013 --> 00:42:35,181 Okay. 468 00:42:46,660 --> 00:42:47,927 I'm pregnant. 469 00:43:03,309 --> 00:43:04,343 Are you happy with him? 470 00:43:04,376 --> 00:43:05,444 Yes. 471 00:43:13,052 --> 00:43:14,053 It's a girl. 472 00:43:27,099 --> 00:43:29,602 What are you gonna call her? 473 00:43:32,404 --> 00:43:35,007 I wanted to ask you if you were okay if I would 474 00:43:36,609 --> 00:43:37,443 call her Mia. 475 00:43:44,183 --> 00:43:45,017 Yeah. 476 00:43:51,023 --> 00:43:54,426 That's the only name I can think about. 477 00:44:00,332 --> 00:44:01,166 She came back. 478 00:44:17,182 --> 00:44:19,785 I am so happy for you. 479 00:44:20,853 --> 00:44:21,854 Thank you. 480 00:44:25,591 --> 00:44:27,293 He might find it hard at first. 481 00:44:27,326 --> 00:44:28,127 I know. 482 00:44:28,160 --> 00:44:29,528 I know. 483 00:44:29,561 --> 00:44:30,396 I know. 484 00:44:42,241 --> 00:44:43,842 I never thought we'd get here, 485 00:44:46,646 --> 00:44:48,080 two separate lives now. 486 00:44:51,751 --> 00:44:53,085 You know, I... 487 00:44:56,790 --> 00:44:59,291 I know what happened that makes you really scared. 488 00:45:01,827 --> 00:45:03,797 I hadn't seen you like that before. 489 00:45:07,066 --> 00:45:09,568 I couldn't imagine what it would have been like to 490 00:45:11,437 --> 00:45:14,808 raise a child with you being that way. 491 00:45:19,378 --> 00:45:20,479 I know you're fine but 492 00:45:22,881 --> 00:45:24,316 you have to tell her, though. 493 00:45:26,885 --> 00:45:29,388 I'll tell her when the time is right, okay? 494 00:45:29,421 --> 00:45:31,290 Nothing's happened in eight years. 495 00:45:38,931 --> 00:45:40,700 She's really young? 496 00:45:42,669 --> 00:45:43,936 She's younger, yeah. 497 00:45:46,171 --> 00:45:47,005 Is that easier? 498 00:45:53,178 --> 00:45:54,012 Maybe. 499 00:46:00,152 --> 00:46:01,253 I really like her. 500 00:46:08,927 --> 00:46:10,864 Are you still seeing your specialist? 501 00:46:19,238 --> 00:46:22,474 Are you not taking anything right now? 502 00:46:22,508 --> 00:46:24,042 I'm fine. 503 00:46:24,076 --> 00:46:25,277 I'm worried about you. 504 00:46:26,445 --> 00:46:28,313 It's always gonna be there, you know. 505 00:46:43,362 --> 00:46:44,596 I need to go. 506 00:49:37,302 --> 00:49:38,738 Oh no, don't. 507 00:49:38,771 --> 00:49:40,138 Don't say it. 508 00:49:40,172 --> 00:49:41,406 I missed you. 509 00:49:56,521 --> 00:49:57,356 Hey, 510 00:49:59,124 --> 00:50:00,093 what's that? 511 00:50:00,125 --> 00:50:01,027 I found it on the bridge. 512 00:50:01,060 --> 00:50:02,361 I think it might suit you. 513 00:50:02,394 --> 00:50:03,930 You really didn't. 514 00:50:03,963 --> 00:50:06,365 If I tell you the truth, you gonna take it? 515 00:50:06,398 --> 00:50:07,566 I'm not gonna take it. 516 00:50:07,599 --> 00:50:09,636 Here, take it back, take it back. 517 00:50:09,669 --> 00:50:11,370 I don't want it. 518 00:50:11,403 --> 00:50:13,740 It's really nice, take it. 519 00:50:15,742 --> 00:50:18,745 You sure you can afford it? 520 00:50:18,778 --> 00:50:20,847 Yes, so please take it. 521 00:50:26,953 --> 00:50:27,954 Thank you. 522 00:50:37,764 --> 00:50:38,998 How was work? 523 00:50:39,899 --> 00:50:42,735 Long. 524 00:50:59,418 --> 00:51:00,653 How are you doing down there? 525 00:51:00,687 --> 00:51:02,088 Sorry. 526 00:51:02,121 --> 00:51:04,456 Sorry, it's just Camilla. 527 00:51:04,489 --> 00:51:05,892 What's going on? 528 00:51:06,993 --> 00:51:09,528 Oh, we just started planning Africa. 529 00:51:09,561 --> 00:51:11,363 She's like texting me every five minutes. 530 00:51:11,396 --> 00:51:13,565 She is buying tickets and that kind of thing. 531 00:51:13,598 --> 00:51:16,769 I think you're gonna have a lovely time. 532 00:51:16,803 --> 00:51:19,471 I mean, you could come with, if you want to. 533 00:51:19,504 --> 00:51:21,741 I mean, Camilla would love it, she really likes you. 534 00:51:23,542 --> 00:51:24,476 Really likes me. 535 00:51:25,778 --> 00:51:28,081 Well, she doesn't dislike you. 536 00:51:28,114 --> 00:51:29,314 She doesn't know you. 537 00:51:29,347 --> 00:51:30,750 I can't, just I go other things going on. 538 00:51:30,783 --> 00:51:32,217 - I'm not sure... - What other things? 539 00:51:32,250 --> 00:51:34,319 You have your job, what other things? 540 00:51:36,621 --> 00:51:38,925 Come on, you never tell me anything. 541 00:51:40,325 --> 00:51:41,861 All I know is that you worked there for 10 years, 542 00:51:41,894 --> 00:51:43,629 and that you like playing football. 543 00:51:47,734 --> 00:51:50,535 You ever thought about getting married? 544 00:51:56,175 --> 00:51:57,476 Maybe one day. 545 00:52:03,783 --> 00:52:05,550 I'm wondering if this conversation 546 00:52:05,584 --> 00:52:07,252 is a little bit premature. 547 00:52:07,285 --> 00:52:08,221 Okay. 548 00:52:08,253 --> 00:52:09,521 Wondering if you are a little bit drunk. 549 00:52:09,554 --> 00:52:10,890 - Can we get some water, please? - Excuse me. 550 00:52:10,923 --> 00:52:11,758 This is my night off. 551 00:52:11,791 --> 00:52:12,792 Thank you very much. 552 00:52:14,392 --> 00:52:16,328 Excuse me, that is my wine glass, mister. 553 00:52:16,361 --> 00:52:18,197 We get a new bottle. 554 00:52:20,332 --> 00:52:23,268 Just for a minute, let's fantasise. 555 00:52:23,301 --> 00:52:24,670 I just tripped 556 00:52:26,105 --> 00:52:29,374 down the aisle, you're running away, going, 557 00:52:29,407 --> 00:52:30,810 I'm going to Africa. 558 00:52:30,843 --> 00:52:32,011 You're such a mess. 559 00:52:33,311 --> 00:52:35,313 Yes, I'm drunk. 560 00:52:35,347 --> 00:52:36,581 I can tell. 561 00:52:36,615 --> 00:52:38,184 And then tomorrow I'm gonna regret it, 562 00:52:39,652 --> 00:52:41,821 but right now everything's perfect. 563 00:52:42,755 --> 00:52:43,588 Okay. 564 00:52:45,658 --> 00:52:47,425 Don't tell anybody. 565 00:52:48,393 --> 00:52:50,930 Come meet me in the bathroom. 566 00:52:50,963 --> 00:52:52,297 You're insane. 567 00:52:54,599 --> 00:52:55,835 A little bit. 568 00:52:57,703 --> 00:52:59,005 Dream of Africa. 569 00:53:05,178 --> 00:53:05,978 Okay. 570 00:53:17,723 --> 00:53:19,558 He carries a mystery, 571 00:53:22,195 --> 00:53:23,062 an evasiveness. 572 00:53:26,866 --> 00:53:29,769 I ask about his past and there he stops. 573 00:53:33,973 --> 00:53:35,407 And he take a moment as if 574 00:53:35,440 --> 00:53:38,311 he's deciding whether he should tell me something or not. 575 00:53:49,487 --> 00:53:50,622 What are you writing? 576 00:53:51,489 --> 00:53:52,725 Nothing. 577 00:53:52,758 --> 00:53:53,960 I just saw my name. 578 00:53:53,993 --> 00:53:55,228 - Saw my name. - Sh! 579 00:53:55,261 --> 00:53:56,329 No, you didn't see your name. 580 00:53:56,361 --> 00:53:57,562 I saw Nick. 581 00:53:57,596 --> 00:53:59,431 Yeah, and Nick in Norwegian means 582 00:54:01,399 --> 00:54:02,969 none of your business in Norwegian. 583 00:54:03,002 --> 00:54:04,337 Go away, go away! 584 00:54:04,369 --> 00:54:06,072 This is mine, go to bed. 585 00:54:06,105 --> 00:54:08,140 I'm allowed to have secrets. 586 00:54:08,174 --> 00:54:09,008 Do you hate me? 587 00:54:10,076 --> 00:54:11,744 Yeah, that's exactly what I write: 588 00:54:11,777 --> 00:54:12,577 I hate Nick Caluzzi. 589 00:54:12,611 --> 00:54:14,013 God, I wish he'd get out of my bed. 590 00:54:14,046 --> 00:54:15,380 You see, I knew it. 591 00:54:15,413 --> 00:54:16,215 Gosh! 592 00:54:16,249 --> 00:54:17,350 I knew it. 593 00:54:17,415 --> 00:54:18,284 Leave me alone, I'm writing. 594 00:54:18,317 --> 00:54:20,319 What the hell are you writing? 595 00:54:20,353 --> 00:54:21,187 Go away. 596 00:54:23,356 --> 00:54:25,590 It's not fair, I'm gonna write in Italian. 597 00:54:25,624 --> 00:54:26,959 You go and do that. 598 00:54:26,993 --> 00:54:29,228 Buy your own journal, then. 599 00:54:34,634 --> 00:54:36,736 No, no, no, go to bed. 600 00:54:36,769 --> 00:54:38,004 I am busy! 601 00:54:39,338 --> 00:54:40,339 I'm gonna write in Italian. 602 00:54:40,373 --> 00:54:43,009 Can't do that. 603 00:54:47,412 --> 00:54:49,081 Okay, what does that mean? 604 00:54:49,115 --> 00:54:50,950 I'm not telling you. 605 00:54:52,752 --> 00:54:53,585 It's a secret. 606 00:54:54,921 --> 00:54:57,023 Oh, we keep it in secrets, now, are we? 607 00:55:17,410 --> 00:55:21,080 Today it all changed. 608 00:55:28,788 --> 00:55:31,123 I can't even write about it. 609 00:55:38,864 --> 00:55:40,700 I thought I was in control. 610 00:55:45,705 --> 00:55:47,039 And now I'm not. 611 00:57:42,488 --> 00:57:43,923 Is there anything I can do? 612 00:57:48,060 --> 00:57:48,894 Yeah. 613 00:57:54,366 --> 00:57:56,102 You can hold my hand. 614 00:58:40,513 --> 00:58:42,481 I had to protect myself. 615 00:58:47,286 --> 00:58:50,022 The truth is I was scared inside. 616 00:58:52,591 --> 00:58:54,593 And when that happens... 617 00:58:57,530 --> 00:58:59,398 I've learned to bite before I get bitten. 618 00:59:41,340 --> 00:59:43,442 What's going on? 619 00:59:44,343 --> 00:59:46,111 Nothing. 620 00:59:46,979 --> 00:59:48,547 It doesn't seem like nothing. 621 00:59:50,449 --> 00:59:51,617 Yeah, I'm fine. 622 00:59:52,818 --> 00:59:53,986 Are you sure? 623 00:59:56,422 --> 00:59:57,323 Yeah, it's fine. 624 00:59:58,791 --> 01:00:00,292 But I have to go home tonight. 625 01:00:01,961 --> 01:00:03,896 I thought you said you wanted to stay and 626 01:00:05,197 --> 01:00:06,532 watch a movie or something. 627 01:00:08,067 --> 01:00:09,969 Yeah, yeah, I was 628 01:00:10,002 --> 01:00:13,906 but Camilla just texted me and she needs to talk to me, so. 629 01:00:16,742 --> 01:00:19,044 What does she want to talk about? 630 01:00:19,078 --> 01:00:22,248 Why, do you have to know everything? 631 01:00:25,284 --> 01:00:27,186 Sorry, sorry, it's fine, okay. 632 01:00:27,219 --> 01:00:28,487 I just need to go home. 633 01:00:29,689 --> 01:00:31,390 She doesn't like me much, does she? 634 01:00:32,925 --> 01:00:35,761 Can you please not be so paranoid. 635 01:00:35,794 --> 01:00:36,795 She likes you fine. 636 01:00:42,368 --> 01:00:44,570 You're making fuss out of nothing right now. 637 01:00:44,603 --> 01:00:46,038 I just have to go home, okay? 638 01:00:49,743 --> 01:00:51,143 I don't think I am. 639 01:00:51,176 --> 01:00:52,378 Okay, now I just feel like 640 01:00:52,411 --> 01:00:53,345 you're causing an argument over nothing. 641 01:00:53,379 --> 01:00:54,546 I'm not even sure if it's me 642 01:00:54,580 --> 01:00:55,514 that's causing an argument. 643 01:00:55,547 --> 01:00:56,650 Yes, you are. 644 01:00:56,683 --> 01:00:58,117 I'm telling you I have to go home and you're getting 645 01:00:58,150 --> 01:00:59,151 all angry at me. 646 01:01:00,386 --> 01:01:02,154 I just have to go home and talk to my flatmate, okay? 647 01:01:02,187 --> 01:01:03,188 It's fine. 648 01:01:05,791 --> 01:01:06,592 Katerina. 649 01:01:13,299 --> 01:01:14,133 Yeah? 650 01:01:16,502 --> 01:01:17,903 I don't know what the hell is going on, 651 01:01:17,936 --> 01:01:20,740 but I'm here if you wanna talk about it, okay? 652 01:01:20,774 --> 01:01:22,441 Yeah, I know that. 653 01:01:25,244 --> 01:01:27,246 Look, it's fine, okay? 654 01:01:27,279 --> 01:01:30,082 We don't have to spend every second of the day together. 655 01:01:33,152 --> 01:01:34,654 Let me just go home and deal with this 656 01:01:34,688 --> 01:01:35,988 and then we'll talk later. 657 01:01:38,524 --> 01:01:39,558 Okay. 658 01:01:39,591 --> 01:01:40,426 Okay. 659 01:01:41,661 --> 01:01:42,594 Okay, I'll see you. 660 01:02:47,626 --> 01:02:48,560 Hi! 661 01:02:48,594 --> 01:02:49,763 - Hi. - Hi, can I sit here? 662 01:02:49,796 --> 01:02:50,963 Yeah, you can take a seat. 663 01:02:50,996 --> 01:02:52,131 Thank you. 664 01:02:52,164 --> 01:02:54,400 My bad, I'm thinking about life. 665 01:02:54,433 --> 01:02:55,702 That's okay. 666 01:02:55,735 --> 01:02:57,804 Hi, I don't we've probably met yet. 667 01:02:57,837 --> 01:03:01,173 I'm not sure, but I saw you just around, because I... 668 01:03:01,206 --> 01:03:03,008 It's crazy 'cause I've been here for like a month. 669 01:03:03,041 --> 01:03:04,109 I'm Katerina, anyway. 670 01:03:04,143 --> 01:03:05,678 Nice to meet you, I'm Luca. 671 01:03:05,712 --> 01:03:07,312 Well, that's a lovely name. 672 01:03:07,346 --> 01:03:08,313 Is that Italian? 673 01:03:08,347 --> 01:03:09,615 Yes, I'm from Italy. 674 01:03:09,649 --> 01:03:10,683 Oh, are you? 675 01:03:10,717 --> 01:03:11,851 Oh my God, it's amazing. 676 01:03:11,885 --> 01:03:13,051 I really want to to Italy. 677 01:03:13,085 --> 01:03:14,953 Actually, not from Italy, I'm from Venice. 678 01:03:14,987 --> 01:03:16,823 Oh Venice, I'm so jealous! 679 01:03:16,856 --> 01:03:18,725 I always say Venice. 680 01:03:18,758 --> 01:03:23,095 That's so cool. 681 01:03:23,128 --> 01:03:25,865 You started last month, did you say? 682 01:03:25,899 --> 01:03:28,400 Yeah, I'm fairly new still. 683 01:03:28,434 --> 01:03:29,769 All right, so. 684 01:03:31,871 --> 01:03:33,105 Okay. 685 01:04:49,983 --> 01:04:53,585 The observer effect. 686 01:04:54,988 --> 01:04:57,489 I changed reality just by the very act of looking at it. 687 01:05:11,971 --> 01:05:14,707 I hardly worry about mom anymore. 688 01:05:15,708 --> 01:05:16,943 Only when I talk to my sister 689 01:05:16,976 --> 01:05:18,678 do I remember what I left behind. 690 01:05:22,682 --> 01:05:24,249 I had to leave. 691 01:05:26,986 --> 01:05:28,922 I had no choice, I know that. 692 01:05:35,028 --> 01:05:36,428 I can only hope that... 693 01:05:36,461 --> 01:05:37,964 By leaving I'm setting 694 01:05:37,997 --> 01:05:39,498 a good example for my sister. 695 01:05:41,199 --> 01:05:42,601 I hope that she sees that 696 01:05:42,635 --> 01:05:44,804 if I can do it, so can she. 697 01:06:05,190 --> 01:06:06,491 At this point, I do suspect 698 01:06:06,525 --> 01:06:08,560 it's only her boyfriend holding her back. 699 01:06:10,596 --> 01:06:12,364 She won't move away from him. 700 01:06:21,273 --> 01:06:24,509 Now, you see 701 01:06:24,543 --> 01:06:25,377 a man 702 01:06:27,412 --> 01:06:28,447 holding you back. 703 01:07:15,327 --> 01:07:16,996 You okay? 704 01:07:17,030 --> 01:07:18,031 Yeah, you? 705 01:07:48,161 --> 01:07:49,394 Why are you trying to get a reaction 706 01:07:49,428 --> 01:07:50,930 out of me at work? 707 01:07:55,567 --> 01:07:58,071 What do you mean, I haven't. 708 01:08:01,373 --> 01:08:03,375 I haven't done anything. 709 01:08:06,145 --> 01:08:08,547 You're just being oversensitive. 710 01:08:14,586 --> 01:08:15,420 What? 711 01:08:19,092 --> 01:08:20,592 Are you seeing someone else? 712 01:08:22,494 --> 01:08:23,595 No. 713 01:08:23,628 --> 01:08:24,463 Nick. 714 01:08:24,496 --> 01:08:25,765 No, I have not been with someone else, 715 01:08:25,798 --> 01:08:27,532 but what the hell? 716 01:08:27,566 --> 01:08:28,701 What is wrong with you? 717 01:08:35,842 --> 01:08:36,809 But even if I had, 718 01:08:38,211 --> 01:08:40,445 it isn't like we ever said that we were together. 719 01:08:50,890 --> 01:08:51,991 Yeah, say something. 720 01:09:03,535 --> 01:09:04,369 I miss you. 721 01:09:10,243 --> 01:09:12,078 Don't do that to me, don't do that. 722 01:09:15,248 --> 01:09:17,984 This was just meant to be like a temporary thing, Nick. 723 01:09:19,152 --> 01:09:21,988 Now, it feels like you're changing. 724 01:09:30,562 --> 01:09:31,764 I can't do this anymore. 725 01:09:31,798 --> 01:09:33,933 I can't do this anymore with you. 726 01:09:35,268 --> 01:09:36,102 I'm not. 727 01:09:37,937 --> 01:09:39,138 Okay. 728 01:09:39,172 --> 01:09:39,972 Okay. 729 01:09:40,006 --> 01:09:40,907 Okay, good. 730 01:12:34,612 --> 01:12:37,016 This place is great, yeah? 731 01:12:37,049 --> 01:12:38,150 Can we have that drink? 732 01:12:38,184 --> 01:12:39,418 Can we get that drink, please? 733 01:12:39,452 --> 01:12:41,120 - Yeah. - Just the lime soda. 734 01:12:41,153 --> 01:12:42,288 - Yeah. - Cheers, man. 735 01:12:42,321 --> 01:12:43,322 Thank you. 736 01:12:48,327 --> 01:12:51,964 Is Camilla joining us anytime soon, or? 737 01:12:51,998 --> 01:12:53,766 Oh, she didn't text you? 738 01:12:53,799 --> 01:12:54,633 No. 739 01:12:56,635 --> 01:12:58,304 Well, apparently there's an emergency 740 01:12:58,337 --> 01:13:00,873 at your guys' hospital. 741 01:13:00,906 --> 01:13:03,042 I don't know, maybe, she'll be here later. 742 01:13:03,075 --> 01:13:04,043 Shall we? 743 01:13:05,945 --> 01:13:07,980 I definitely feel like we've been set up. 744 01:13:09,015 --> 01:13:09,849 - Camilla. - Camilla. 745 01:13:11,283 --> 01:13:12,184 She wouldn't do that, 746 01:13:12,218 --> 01:13:13,686 - would she? - No. 747 01:13:13,719 --> 01:13:15,755 She's great, though, I really like her. 748 01:13:15,788 --> 01:13:16,621 Yeah. 749 01:13:19,992 --> 01:13:22,627 So, how long have you been in London? 750 01:13:22,661 --> 01:13:24,463 I've been in London for six years. 751 01:13:25,431 --> 01:13:26,399 That's a long time. 752 01:13:26,432 --> 01:13:27,767 - Yeah, and you? - You like it? 753 01:13:27,800 --> 01:13:30,503 I'm just here doing my fellowship. 754 01:13:30,535 --> 01:13:33,739 I'm specialising in becoming a neurosurgeon. 755 01:13:34,707 --> 01:13:35,975 And you, where are you from? 756 01:13:36,008 --> 01:13:37,676 I'm from Norway, actually. 757 01:13:39,945 --> 01:13:42,314 - And you? - I'm from South Africa. 758 01:13:42,348 --> 01:13:45,317 You couldn't tell the accent. 759 01:13:45,351 --> 01:13:46,252 From Africa? 760 01:13:46,285 --> 01:13:47,753 Yeah, I'm from Cape Town 761 01:13:47,787 --> 01:13:49,922 which is like right at the bottom-southwest corner. 762 01:13:51,223 --> 01:13:54,559 It's quite a cosmopolitan European city, 763 01:13:54,592 --> 01:13:56,796 not really like real Africa. 764 01:13:56,829 --> 01:13:58,197 If you wanna experience real Africa, 765 01:13:58,230 --> 01:14:00,099 you need to kind of go a little bit north. 766 01:14:02,935 --> 01:14:07,440 So, Camilla said that you work in palliative care. 767 01:14:07,473 --> 01:14:09,942 Yeah, I'm a nurse, same as Camilla. 768 01:14:09,975 --> 01:14:10,810 Okay. 769 01:14:13,012 --> 01:14:14,713 Which makes me a surgeon, I guess? 770 01:14:16,215 --> 01:14:17,049 Being a surgeon 771 01:14:18,050 --> 01:14:19,218 can be tough. 772 01:14:19,251 --> 01:14:20,386 I mean, just getting there is tough. 773 01:14:20,419 --> 01:14:22,488 He was perfect, 774 01:14:22,521 --> 01:14:24,156 handsome, a surgeon. 775 01:14:25,291 --> 01:14:26,525 Everything you could ask for, really. 776 01:14:26,559 --> 01:14:27,760 Two years of internship afterward. 777 01:14:27,793 --> 01:14:29,462 But he wasn't Nick. 778 01:14:29,495 --> 01:14:31,030 Specialise. 779 01:14:31,063 --> 01:14:32,698 So, I came to the UK. 780 01:14:35,167 --> 01:14:38,337 Are you okay, 'cause you seem very distracted. 781 01:14:41,407 --> 01:14:42,308 It's just that I realise actually 782 01:14:42,341 --> 01:14:44,176 I have somewhere else to be. 783 01:14:44,210 --> 01:14:45,444 Are you sure? 784 01:14:46,712 --> 01:14:47,880 Hey, can I help you? 785 01:14:47,913 --> 01:14:49,281 I mean, is there something you need... 786 01:14:49,315 --> 01:14:50,983 - No, no, I'm fine. - Or do you need a lift? 787 01:14:51,016 --> 01:14:53,919 I'm fine, sorry, I'm fine. 788 01:14:53,953 --> 01:14:55,020 Thank you. 789 01:14:55,054 --> 01:14:56,422 Don't worry about it, I will sort it out. 790 01:14:56,455 --> 01:14:57,423 Thank you. 791 01:14:57,456 --> 01:14:58,824 Maybe, we could do this again sometime. 792 01:14:58,858 --> 01:15:01,060 - Yeah, maybe, maybe. - All right. 793 01:15:04,563 --> 01:15:05,664 What the hell? 794 01:15:09,068 --> 01:15:13,172 Hey, man, can I get another one of these, please? 795 01:17:13,993 --> 01:17:15,662 I miss you already. 796 01:17:30,442 --> 01:17:32,111 - Camilla. - Oh Jesus! 797 01:17:32,144 --> 01:17:34,714 You scared the hell out of me. 798 01:17:34,748 --> 01:17:35,781 I'm looking for Katerina. 799 01:17:35,814 --> 01:17:37,549 Do you know where she is? 800 01:17:37,583 --> 01:17:38,752 She's fine. 801 01:17:38,784 --> 01:17:42,021 She's just gone away for a few days. 802 01:17:46,292 --> 01:17:51,263 Can you tell her to call me when you speak to her? 803 01:17:51,297 --> 01:17:52,097 Sure. 804 01:17:53,098 --> 01:17:53,932 Yeah. 805 01:17:55,635 --> 01:17:56,636 Thank you. 806 01:17:58,070 --> 01:17:59,004 You know, 807 01:18:00,640 --> 01:18:02,642 it's just not that deep. 808 01:18:04,476 --> 01:18:05,745 Is that right? 809 01:18:08,748 --> 01:18:09,581 Yeah. 810 01:18:52,792 --> 01:18:54,093 Hi Nick. 811 01:18:54,126 --> 01:18:55,527 I ain't seen you in a while. 812 01:18:56,462 --> 01:18:57,797 I'll have vodka tonic. 813 01:18:57,831 --> 01:18:59,565 Double, single? 814 01:18:59,598 --> 01:19:00,866 Give me a double. 815 01:19:00,899 --> 01:19:02,635 Okay, mate. 816 01:19:02,669 --> 01:19:05,839 It's not working for me. 817 01:19:07,306 --> 01:19:11,009 How long have you been feeling this? 818 01:19:11,043 --> 01:19:12,945 Is that a serious question? 819 01:19:12,978 --> 01:19:15,080 You haven't brought this up. 820 01:19:16,716 --> 01:19:19,418 What was that the other day? 821 01:19:19,451 --> 01:19:20,854 Huh? 822 01:19:20,886 --> 01:19:22,588 You let your mom speak to me like that? 823 01:19:22,621 --> 01:19:23,522 I couldn't shout at her... 824 01:19:23,555 --> 01:19:25,023 You said nothing! 825 01:19:25,057 --> 01:19:26,225 It was all her friends were there. 826 01:19:26,258 --> 01:19:27,660 All the family were there. 827 01:19:27,694 --> 01:19:30,095 Do you know how that made me feel? 828 01:19:30,129 --> 01:19:32,699 You care more about what they think than I think. 829 01:19:32,732 --> 01:19:33,932 Don't worry about her. 830 01:19:33,966 --> 01:19:37,002 Like, you always fixate on what she's saying. 831 01:19:37,035 --> 01:19:38,671 You're like a seven-year-old 832 01:19:38,705 --> 01:19:40,205 when you're around her. 833 01:19:40,239 --> 01:19:41,573 It's ridiculous! 834 01:19:42,975 --> 01:19:45,277 Do you know what your problem is? 835 01:19:45,310 --> 01:19:47,112 - You're weak. - I'm not weak, just... 836 01:19:47,146 --> 01:19:48,514 Are you all right? 837 01:19:50,416 --> 01:19:51,316 Yeah, I'm fine. 838 01:19:51,350 --> 01:19:52,618 It's never the right time. 839 01:19:54,286 --> 01:19:56,555 Have you even told her that I don't want children. 840 01:19:57,956 --> 01:19:59,793 Look, I just don't think it matters 841 01:19:59,826 --> 01:20:01,293 so much about what she want wants 842 01:20:01,326 --> 01:20:03,495 rather than what we want for each other. 843 01:20:03,529 --> 01:20:05,330 Your family don't approve of me. 844 01:20:05,364 --> 01:20:08,400 They do, how many times have I said it? 845 01:20:08,434 --> 01:20:10,536 The thing is you don't come by yourself. 846 01:20:11,905 --> 01:20:15,207 You come with an army of freaking Iranians behind you. 847 01:20:18,177 --> 01:20:19,813 I find it pathetic. 848 01:20:19,846 --> 01:20:20,979 I understand the problem. 849 01:20:21,013 --> 01:20:22,214 Do you know what the problem is? 850 01:20:22,247 --> 01:20:24,016 Do you want me to tell you what the problem is? 851 01:20:24,049 --> 01:20:25,217 Oh, give him a break. 852 01:20:27,586 --> 01:20:28,487 I beg your pardon? 853 01:20:28,520 --> 01:20:30,189 I said give him a break! 854 01:20:30,222 --> 01:20:31,123 Nick, mate. 855 01:20:31,156 --> 01:20:32,057 Stay out of this, mate. 856 01:20:32,090 --> 01:20:34,193 Not today, mate, not today. 857 01:20:36,361 --> 01:20:39,465 You guys all right, sorry about that, yeah? 858 01:20:39,498 --> 01:20:40,733 Well, you haven't stopped her 859 01:20:40,767 --> 01:20:41,935 ever since the second I walked in the door. 860 01:20:41,967 --> 01:20:44,169 Oh my God, are you still speaking? 861 01:20:44,203 --> 01:20:45,337 Rein your neck in, 862 01:20:45,370 --> 01:20:46,873 we're having a private conversation. 863 01:20:46,906 --> 01:20:48,474 There's nothing private about your conversation. 864 01:20:48,507 --> 01:20:49,742 Just stay down, don't worry, he's drunk. 865 01:20:49,776 --> 01:20:50,944 I'm not drunk. 866 01:20:50,976 --> 01:20:52,211 Don't let him speak to me like that! 867 01:20:52,244 --> 01:20:53,579 Everyone can hear what you're talking about. 868 01:20:53,612 --> 01:20:55,414 Oh my God, he's a nutcase. 869 01:20:55,447 --> 01:20:56,448 I'm on your side, pal. 870 01:20:56,482 --> 01:20:57,449 Who are you, anyway? 871 01:20:57,483 --> 01:20:59,051 Just go away, you got nothing to do with this. 872 01:20:59,084 --> 01:21:01,587 This is not your issue here. 873 01:21:01,620 --> 01:21:02,554 I'm trying to have 874 01:21:02,588 --> 01:21:03,723 love, it's okay. 875 01:21:03,756 --> 01:21:04,691 No one asked to speak. 876 01:21:04,724 --> 01:21:06,058 Just stay down, I know, just stay down. 877 01:21:06,091 --> 01:21:07,025 Just stay down. 878 01:21:07,059 --> 01:21:08,160 It has nothing to do with you. 879 01:21:08,193 --> 01:21:09,294 - I'm on your side. - I know. 880 01:21:09,328 --> 01:21:10,763 Don't let him speak to me like that. 881 01:21:10,797 --> 01:21:12,030 - Here we go again. - This is my problem. 882 01:21:12,064 --> 01:21:13,298 There you are shouting at everybody again. 883 01:21:13,332 --> 01:21:14,868 You are off of your fucking head! 884 01:21:14,901 --> 01:21:16,268 Don't fucking call her that. 885 01:21:16,301 --> 01:21:17,302 I fucking had it! 886 01:21:17,336 --> 01:21:21,941 My God! 887 01:21:21,975 --> 01:21:24,109 Just calm down, just stay down. 888 01:21:24,142 --> 01:21:25,110 Call the police! 889 01:21:25,143 --> 01:21:26,245 Calm down! 890 01:21:26,278 --> 01:21:29,649 Just stay down, let's calm down. 891 01:21:33,085 --> 01:21:34,219 Pull him off, pull him off! 892 01:21:34,253 --> 01:21:35,788 Easy, easy, easy! 893 01:21:35,822 --> 01:21:37,022 You're all the same! 894 01:21:37,055 --> 01:21:38,624 You're all the same! 895 01:21:38,658 --> 01:21:41,593 Don't do that to me, though! 896 01:21:41,627 --> 01:21:43,128 Calm down, calm down, calm down. 897 01:21:43,161 --> 01:21:44,229 Let's have a walk, yeah. 898 01:21:44,263 --> 01:21:46,633 It's getting in his head. 899 01:21:46,666 --> 01:21:47,667 You're all the same. 900 01:21:47,700 --> 01:21:49,101 Nick, get out! 901 01:21:51,570 --> 01:21:53,038 Hey, man, have a seat. 902 01:21:53,071 --> 01:21:54,908 I'll get you a drink. 903 01:21:54,941 --> 01:21:56,375 He's a fucking nutcase 904 01:21:56,408 --> 01:21:58,277 and a fucking liability, that's what he is! 905 01:22:43,756 --> 01:22:44,891 Everyone at work is wondering 906 01:22:44,924 --> 01:22:45,925 what happened to... 907 01:22:48,126 --> 01:22:48,995 I won't call him. 908 01:22:50,697 --> 01:22:51,530 I can't 909 01:22:53,532 --> 01:22:55,500 because that might be what he wants. 910 01:23:04,944 --> 01:23:07,112 Hi, everyone, thank you for coming. 911 01:23:07,145 --> 01:23:08,748 I'm sorry I had to call this emergency meeting. 912 01:23:08,781 --> 01:23:11,350 I know it's the night shift and 913 01:23:11,383 --> 01:23:13,052 they're not our favourites. 914 01:23:13,086 --> 01:23:17,056 Nick Caluzzi, one of our senior nurses, he's gone missing. 915 01:23:17,090 --> 01:23:20,860 Well, he hasn't turned up to work for five days, 916 01:23:20,893 --> 01:23:23,228 so if you do know any information, 917 01:23:23,261 --> 01:23:25,832 or anything about Nick or his last whereabouts, 918 01:23:25,865 --> 01:23:28,400 then that would be brilliant if you could let me know. 919 01:23:29,401 --> 01:23:30,268 We just want him safe. 920 01:23:30,302 --> 01:23:31,236 We just want him found. 921 01:23:31,269 --> 01:23:32,639 If you could look at the board 922 01:23:32,672 --> 01:23:34,073 to see where his shifts are, 923 01:23:35,440 --> 01:23:37,342 and otherwise we'll get some agency nurses in. 924 01:23:37,376 --> 01:23:38,577 Of course, sure. 925 01:23:38,610 --> 01:23:39,646 Brilliant, thank you very much. 926 01:23:39,679 --> 01:23:40,813 Thank you, everyone. 927 01:23:40,847 --> 01:23:42,614 Thank you. 928 01:24:07,840 --> 01:24:09,207 Oh God, I hope he 929 01:24:09,241 --> 01:24:11,144 hasn't had an accident. 930 01:24:22,155 --> 01:24:23,890 Where have you gone? 931 01:26:09,028 --> 01:26:11,563 The definition of entanglement 932 01:26:11,596 --> 01:26:13,800 is to be involved in a complicated situation 933 01:26:15,168 --> 01:26:18,171 and which is difficult to disengage. 934 01:28:51,657 --> 01:28:53,926 My rule was to keep my distance. 935 01:28:57,629 --> 01:28:59,732 I never thought that would backfire on me. 936 01:29:01,267 --> 01:29:03,302 You know I heard that they found Nick, 937 01:29:03,336 --> 01:29:05,771 that nurse guy, but they won't tell us where he is. 938 01:29:05,805 --> 01:29:07,505 They're probably not allowed to. 939 01:29:08,975 --> 01:29:10,142 I don't think he's coming back to work. 940 01:29:10,176 --> 01:29:11,877 I don't think he's allowed. 941 01:29:11,911 --> 01:29:14,246 I think something happened, maybe. 942 01:29:14,280 --> 01:29:15,915 I heard something. 943 01:29:15,948 --> 01:29:17,216 He's like a really weird guy. 944 01:29:17,249 --> 01:29:18,784 I don't think he spoke to anyone. 945 01:29:18,818 --> 01:29:19,986 Kept to himself. 946 01:29:21,454 --> 01:29:23,055 I never really met him. 947 01:29:23,089 --> 01:29:24,890 And I worked with him a few times. 948 01:29:26,491 --> 01:29:27,960 Yeah, really weird. 949 01:29:30,863 --> 01:29:32,999 As soon as I heard there was word, 950 01:29:34,100 --> 01:29:35,468 I knew exactly where to go. 951 01:29:36,568 --> 01:29:37,403 Miguel. 952 01:29:38,337 --> 01:29:39,405 - Hi. - Hey. 953 01:29:39,438 --> 01:29:41,273 Hi Katerina, what's up? 954 01:29:41,307 --> 01:29:42,908 Do you have a second to talk? 955 01:29:42,942 --> 01:29:43,776 Yeah. 956 01:29:45,077 --> 01:29:45,911 What's wrong? 957 01:29:47,246 --> 01:29:50,716 I heard you know where Nick Caluzzi is. 958 01:29:50,750 --> 01:29:51,583 What? 959 01:29:52,718 --> 01:29:54,920 I heard you know where Nick Caluzzi is. 960 01:29:54,954 --> 01:29:56,554 Can you tell me? 961 01:29:56,588 --> 01:29:58,858 You know I can't tell you that information. 962 01:30:00,226 --> 01:30:01,494 Why did you want to know? 963 01:30:04,497 --> 01:30:07,266 Because me and Nick have been seeing each other, 964 01:30:07,299 --> 01:30:08,801 and it ended badly, and he thinks I cheated on him, 965 01:30:08,834 --> 01:30:10,836 and I have to make it right. 966 01:30:10,870 --> 01:30:14,173 I knew something was going on. 967 01:30:14,206 --> 01:30:16,008 Please, I need to know where he is. 968 01:30:19,412 --> 01:30:22,681 Listen, I'm gonna go for a cigarette in a moment, and 969 01:30:24,216 --> 01:30:25,985 the door to my office is open. 970 01:30:26,018 --> 01:30:28,888 You can look in the filing cabinet. 971 01:30:30,956 --> 01:30:32,058 Okay? 972 01:30:32,091 --> 01:30:33,826 Thank you. 973 01:30:33,859 --> 01:30:34,960 No worries. 974 01:30:55,181 --> 01:30:58,350 As Newton's third law says, 975 01:30:58,384 --> 01:31:02,288 for every action there is an equal and opposite reaction. 976 01:31:50,769 --> 01:31:51,537 Need help? 977 01:31:53,305 --> 01:31:54,673 Yeah. 978 01:31:54,707 --> 01:31:56,775 I'm here to see Nick Caluzzi. 979 01:31:58,010 --> 01:31:59,245 Are you a relative? 980 01:31:59,278 --> 01:32:02,181 No, I'm a friend, Katerina Nielson. 981 01:32:02,214 --> 01:32:03,582 You wanna come and sign in? 982 01:32:03,616 --> 01:32:04,483 Yeah. 983 01:32:04,517 --> 01:32:05,251 Come in. 984 01:32:23,602 --> 01:32:24,770 Here you go. 985 01:32:26,772 --> 01:32:28,440 Thanks. 986 01:32:30,776 --> 01:32:32,511 You okay? 987 01:32:33,746 --> 01:32:34,847 Yeah, yeah. 988 01:32:40,352 --> 01:32:41,520 I'm just a bit nervous. 989 01:32:43,789 --> 01:32:45,090 The last time I saw him it 990 01:32:46,592 --> 01:32:47,760 didn't end very well. 991 01:32:50,496 --> 01:32:52,398 I'm just not sure if I'm doing the right thing 992 01:32:52,431 --> 01:32:53,432 by coming today. 993 01:32:56,835 --> 01:32:59,104 You can come back another time, if you want. 994 01:33:00,839 --> 01:33:02,474 I have to see him. 995 01:33:04,977 --> 01:33:05,744 I get it. 996 01:33:07,012 --> 01:33:09,415 It can be really hard on the relatives. 997 01:33:09,448 --> 01:33:12,151 They often think it's something they've done. 998 01:33:12,184 --> 01:33:15,120 It's the illness, don't forget that. 999 01:33:17,056 --> 01:33:18,824 Within a week of taking his medication, 1000 01:33:18,857 --> 01:33:20,793 he was much better. 1001 01:33:20,826 --> 01:33:21,760 - Yeah? - Yeah. 1002 01:33:22,895 --> 01:33:24,163 I don't think he should even be here, 1003 01:33:24,196 --> 01:33:26,432 but he has to wait for an official discharge. 1004 01:33:27,800 --> 01:33:28,635 Oh. 1005 01:33:32,504 --> 01:33:33,505 How was he admitted? 1006 01:33:34,573 --> 01:33:35,841 I can't tell you that. 1007 01:33:35,874 --> 01:33:37,243 Patient confidentiality. 1008 01:33:38,645 --> 01:33:39,478 Of course. 1009 01:33:44,883 --> 01:33:46,352 Does he know that I'm coming? 1010 01:33:55,127 --> 01:33:55,961 Okay. 1011 01:33:59,331 --> 01:34:00,165 You ready? 1012 01:34:01,867 --> 01:34:03,202 - Yeah. - Okay. 1013 01:34:03,235 --> 01:34:05,604 Come on, I'll take you to him. 1014 01:34:31,830 --> 01:34:32,998 You all right? 1015 01:34:49,281 --> 01:34:52,284 Just give me a shout if you need me. 1016 01:35:39,565 --> 01:35:40,399 How you been? 1017 01:35:51,276 --> 01:35:52,177 I'm fine. 1018 01:36:04,724 --> 01:36:06,191 What the hell happened, Nick? 1019 01:36:11,029 --> 01:36:14,600 I ask myself the same question every day. 1020 01:36:17,837 --> 01:36:22,074 Why didn't you tell me that you ended up in here? 1021 01:36:23,575 --> 01:36:26,679 Why would I do that? 1022 01:36:26,713 --> 01:36:29,548 Because you just disappeared. 1023 01:36:29,581 --> 01:36:31,016 Everyone at work was really worried about you. 1024 01:36:31,049 --> 01:36:33,085 Yeah, well, I'm sure they caught their shifts. 1025 01:36:33,118 --> 01:36:33,952 Stop it. 1026 01:36:41,861 --> 01:36:42,961 I'm still so angry. 1027 01:36:45,899 --> 01:36:47,332 I can't shift in. 1028 01:36:51,603 --> 01:36:53,005 I don't understand. 1029 01:36:54,173 --> 01:36:55,007 You let me down. 1030 01:37:06,886 --> 01:37:09,354 They said that I triggered an episode of bipolar. 1031 01:37:13,992 --> 01:37:15,762 I thought I'd got over it a few year ago 1032 01:37:15,795 --> 01:37:17,864 so I stopped taking my medication. 1033 01:37:22,635 --> 01:37:25,304 And then this emotional reaction 1034 01:37:26,706 --> 01:37:28,207 apparently triggered it again. 1035 01:37:33,178 --> 01:37:36,181 Do I actually have to get into this? 1036 01:37:39,184 --> 01:37:40,820 But you look fine to me. 1037 01:37:42,755 --> 01:37:43,589 You shouldn't have come. 1038 01:37:43,622 --> 01:37:45,057 I'm trying to get you out of my mind. 1039 01:37:45,090 --> 01:37:46,325 I had to see where you were. 1040 01:37:46,358 --> 01:37:47,993 I don't want you to see me like this. 1041 01:37:52,297 --> 01:37:53,733 But you'll be fine. 1042 01:37:53,766 --> 01:37:57,102 You just need to get out of here and you'll be fine. 1043 01:38:00,305 --> 01:38:01,139 Maybe. 1044 01:38:07,312 --> 01:38:10,884 Why didn't you tell me about this thing that you have? 1045 01:38:10,917 --> 01:38:11,851 I didn't know. 1046 01:38:22,094 --> 01:38:23,262 Embarrassed. 1047 01:38:26,231 --> 01:38:27,332 I was scared. 1048 01:38:32,371 --> 01:38:34,674 I was scared I was gonna lose you. 1049 01:38:37,877 --> 01:38:40,145 Everyone has secrets, Nick. 1050 01:38:42,548 --> 01:38:45,150 If I told you mine, you'd probably run away. 1051 01:38:55,127 --> 01:38:55,962 Try me. 1052 01:39:00,332 --> 01:39:01,433 Another time, maybe. 1053 01:39:04,837 --> 01:39:09,776 Don't start that again. 1054 01:39:10,609 --> 01:39:11,878 You play games. 1055 01:39:16,181 --> 01:39:18,685 No, it's not a game anymore. 1056 01:39:27,760 --> 01:39:29,696 It's probably for the best, anyway. 1057 01:39:29,729 --> 01:39:32,464 It's not like I could have introduced you to my family. 1058 01:39:38,972 --> 01:39:39,806 Too old? 1059 01:39:40,673 --> 01:39:41,506 Too crazy. 1060 01:39:43,009 --> 01:39:44,276 I mean, you have a certificate now 1061 01:39:44,309 --> 01:39:45,611 and everything, don't you? 1062 01:39:46,946 --> 01:39:49,114 I finally got a certificate in something. 1063 01:39:51,183 --> 01:39:52,018 I'm joking. 1064 01:39:53,786 --> 01:39:55,855 It's the motorbike thing they don't like. 1065 01:40:06,966 --> 01:40:11,203 I'm gonna go in case you trigger another episode. 1066 01:40:13,338 --> 01:40:14,172 Okay. 1067 01:40:16,843 --> 01:40:18,077 I'm gonna go. 1068 01:40:20,747 --> 01:40:22,314 It's what you keep saying. 1069 01:40:22,347 --> 01:40:24,017 I'm definitely gonna go. 1070 01:40:24,050 --> 01:40:25,084 You're gonna go now, yeah. 1071 01:40:25,118 --> 01:40:26,218 I should go. 1072 01:40:26,251 --> 01:40:27,754 You're gonna go. 1073 01:40:38,397 --> 01:40:40,465 I'm gonna go this time. 1074 01:40:50,609 --> 01:40:51,410 Okay. 1075 01:41:04,991 --> 01:41:06,558 I'm glad you came. 1076 01:41:08,861 --> 01:41:10,195 Yeah, me, too. 1077 01:41:56,608 --> 01:41:58,111 I think he believed in love 1078 01:41:58,144 --> 01:41:59,045 until he met me. 1079 01:42:36,548 --> 01:42:38,985 I promise you, 1080 01:42:39,018 --> 01:42:40,920 I'll make it up to you. 1081 01:43:05,544 --> 01:43:08,346 Werner Heisenberg said, "It's a world 1082 01:43:08,380 --> 01:43:11,951 "of potentialities or possibilities 1083 01:43:11,984 --> 01:43:14,553 "rather than one of things or facts." 1084 01:43:17,757 --> 01:43:18,891 The paradox 1085 01:43:20,927 --> 01:43:23,562 is only a conflict between reality 1086 01:43:23,595 --> 01:43:25,998 and your feeling of what reality ought to be. 1087 01:43:41,346 --> 01:43:42,514 And in the end 1088 01:43:44,050 --> 01:43:47,086 I believe that all paths lead home. 1089 01:47:07,921 --> 01:47:12,921 You watched this movie from the website [[[MIXTIME.NET]]]70983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.