All language subtitles for This.Is.Us.S05E03.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,945 Previously on This Is Us... 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,173 I just got six messages from the adoption agency. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,506 We have a match. 4 00:00:07,507 --> 00:00:11,177 I free you from your "Jerry Maguire at the U‐Haul," 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,180 what‐if marriage proposal that you made. 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,181 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 7 00:00:15,182 --> 00:00:18,851 Your life has really been defined by your mothers. 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,521 William told me everything he knew about my birth mother. 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,441 I'll never know much about her. 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,359 There are things, Dr. Leigh, 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,527 that I don't feel comfortable talking to you about. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,864 I'm gonna make a change, and... 13 00:00:30,906 --> 00:00:32,699 find a Black therapist. 14 00:00:34,701 --> 00:00:37,538 (birds chirping) 15 00:01:12,573 --> 00:01:14,574 (Hai laughing) 16 00:01:14,575 --> 00:01:17,578 (both speak Vietnamese) 17 00:01:21,582 --> 00:01:23,208 Oh! 18 00:01:23,250 --> 00:01:26,253 (muted lively chatter) 19 00:01:26,295 --> 00:01:28,380 ♪ ♪ 20 00:01:34,761 --> 00:01:36,722 DR. GRADER: Three pounds heavier. 21 00:01:36,763 --> 00:01:38,557 Hey, hey, you hear that, kid? 22 00:01:38,599 --> 00:01:40,350 Three pounds heavier than last year. 23 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 He's still only in the 30th percentile. 24 00:01:42,477 --> 00:01:44,270 What's that supposed to mean? 25 00:01:44,271 --> 00:01:46,605 It means you've got a long way to go to be average. 26 00:01:46,606 --> 00:01:48,567 Randall, just try to be supportive, okay? 27 00:01:48,608 --> 00:01:50,276 Your brother's playing football this year. 28 00:01:50,277 --> 00:01:52,029 He's gonna need the extra weight. 29 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 Kev's going out for quarterback. 30 00:01:53,572 --> 00:01:56,616 Well, you boys are definitely at the age where your bodies 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,201 will start changing. 32 00:01:58,243 --> 00:02:01,496 Growth spurts. Added muscle. Facial hair. 33 00:02:01,538 --> 00:02:02,748 Geez, Doc, would it kill you 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,458 to have a Consumer Reports lying around? 35 00:02:04,499 --> 00:02:05,751 (Jack scoffs) 36 00:02:05,792 --> 00:02:07,461 KATE: What is taking them so long? 37 00:02:07,502 --> 00:02:10,296 Stewart and Tonya will be at the house in an hour. 38 00:02:10,297 --> 00:02:13,299 Stewart? I thought you weren't talking to Stewart 39 00:02:13,300 --> 00:02:15,135 after the big breakup. 40 00:02:15,177 --> 00:02:17,095 He chose to be in my group project. 41 00:02:17,137 --> 00:02:18,430 Oh. 42 00:02:18,472 --> 00:02:20,057 He chose you. 43 00:02:20,098 --> 00:02:22,643 ‐Interesting. Mm. ‐(door opens, closes) 44 00:02:22,684 --> 00:02:24,310 ‐Oh. ‐RANDALL: What happened 45 00:02:24,311 --> 00:02:26,331 ‐to the candies? ‐What are you, six years old, nerd? 46 00:02:26,355 --> 00:02:28,648 ‐At least I'm not built like a six‐year‐old, dumbass. ‐KATE: No, you guys 47 00:02:28,649 --> 00:02:30,084 just act like a bunch of six‐year‐olds. 48 00:02:30,108 --> 00:02:31,318 ‐Ha‐ha‐ha! ‐Ha! ‐Dad! 49 00:02:31,360 --> 00:02:33,487 ‐Guys. Both of you. ‐Come on, let's go to the car. 50 00:02:33,528 --> 00:02:34,780 Shotgun! 51 00:02:34,821 --> 00:02:36,740 Thanks. 52 00:02:36,782 --> 00:02:39,493 Not often do I send parents off with three teens 53 00:02:39,534 --> 00:02:41,160 the exact same age going through puberty 54 00:02:41,161 --> 00:02:43,372 at the exact same time. 55 00:02:43,413 --> 00:02:45,539 I'm not a religious man, but I'll pray for you. 56 00:02:45,540 --> 00:02:47,334 ‐Good luck. ‐REBECCA: Mm‐hmm. 57 00:02:47,376 --> 00:02:49,628 JACK: Hmm. 58 00:02:49,670 --> 00:02:52,130 ‐(whispers): Yeah. ‐Mm. 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,507 DR. WILTON: I don't think of myself as a therapist who works alone, 60 00:02:54,508 --> 00:02:57,176 I think of this as a... collaboration, 61 00:02:57,177 --> 00:02:59,137 like two songwriters. 62 00:02:59,179 --> 00:03:00,764 We will find your positive rhythms 63 00:03:00,806 --> 00:03:03,141 while minimizing any negative beats. 64 00:03:03,183 --> 00:03:04,643 ‐Uh‐huh. ‐Feel what I'm saying? 65 00:03:04,685 --> 00:03:05,811 Okay. 66 00:03:05,852 --> 00:03:07,353 DR. HALMA: I'm a proponent 67 00:03:07,354 --> 00:03:09,188 of CBT and CPT. 68 00:03:09,189 --> 00:03:12,358 CBT is Cognitive Behavioral Therapy, 69 00:03:12,359 --> 00:03:15,445 and CPT is Cognitive Processing Therapy. 70 00:03:17,364 --> 00:03:19,491 I'm sorry, are you frozen? 71 00:03:20,492 --> 00:03:23,662 No. No, I am not. 72 00:03:25,580 --> 00:03:27,541 That said, this isn't about me. 73 00:03:27,582 --> 00:03:29,543 You're gonna have to put in the work. 74 00:03:29,584 --> 00:03:31,211 I'm just here to help you find 75 00:03:31,253 --> 00:03:32,522 a deeper understanding of yourself 76 00:03:32,546 --> 00:03:34,880 ‐(child laughs) ‐and the loved ones around you. 77 00:03:34,881 --> 00:03:37,342 I... am so sorry. 78 00:03:37,384 --> 00:03:39,718 (chuckles) My wife had to run out. 79 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 Downside of working from home, right? 80 00:03:41,763 --> 00:03:44,223 That's okay, man. Go ahead. 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,724 Can you say hi? 82 00:03:45,725 --> 00:03:46,810 (whispers): Hi. 83 00:03:46,852 --> 00:03:47,853 APRIL: Hi. 84 00:03:47,894 --> 00:03:48,894 Oh, wow. 85 00:03:48,895 --> 00:03:50,564 I got three of those. 86 00:03:50,605 --> 00:03:53,358 (chuckles): Uh, this is my daughter, April. 87 00:03:53,400 --> 00:03:55,861 April, this is‐‐ I can't tell you his name 88 00:03:55,902 --> 00:03:57,570 because of doctor‐patient privilege. 89 00:03:57,571 --> 00:03:59,156 Excuse me. 90 00:03:59,197 --> 00:04:02,741 ‐Potential patient. ‐(laughs) 91 00:04:02,742 --> 00:04:04,578 I don't mean to toot my own horn, 92 00:04:04,619 --> 00:04:07,247 but I put my foot up in these pancakes. 93 00:04:07,289 --> 00:04:08,915 Who wants some? 94 00:04:08,957 --> 00:04:11,250 ‐Please. ‐Oh, yes. 95 00:04:11,251 --> 00:04:12,878 Thanks, Mom. 96 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 ‐Put my foot in these pancakes... ‐We heard. 97 00:04:17,382 --> 00:04:19,176 Yeah, I'm good with cereal. 98 00:04:19,217 --> 00:04:20,677 All right, well, y'all eat up, then. 99 00:04:20,719 --> 00:04:22,762 I don't want you late for online school, okay? 100 00:04:22,763 --> 00:04:24,222 That's just a bad look. 101 00:04:24,264 --> 00:04:25,264 Made 'em from scratch. 102 00:04:25,265 --> 00:04:26,599 Yeah, a lot of love went into them 103 00:04:26,600 --> 00:04:28,601 ‐is all I'm saying. ‐Oh, my God. Fine. 104 00:04:28,602 --> 00:04:30,603 Okay. 105 00:04:30,604 --> 00:04:32,397 ‐RANDALL: Morning. ‐Morning, Dad. 106 00:04:32,439 --> 00:04:34,232 How is everybody? 107 00:04:34,274 --> 00:04:37,276 There's a lot of teen attitude this morning. 108 00:04:37,277 --> 00:04:38,944 Yeah, one day you hung the moon, 109 00:04:38,945 --> 00:04:41,447 the next you're famine, war and pestilence. 110 00:04:41,448 --> 00:04:42,741 Hey, um... 111 00:04:42,783 --> 00:04:44,784 I think I found my guy, 112 00:04:44,785 --> 00:04:47,621 ‐to replace Dr. Leigh. ‐Oh, wow. That's great. 113 00:04:47,662 --> 00:04:49,997 So, did you talk about family stuff, or...? 114 00:04:49,998 --> 00:04:51,333 Just generally. 115 00:04:51,374 --> 00:04:53,919 We, uh, we talked about transracial identity. 116 00:04:53,960 --> 00:04:56,379 I'm having a longer Zoom session with him today. 117 00:04:56,421 --> 00:04:58,964 But, uh, he checks all the boxes, Beth. 118 00:04:58,965 --> 00:05:00,759 He's cool, smart, funny, 119 00:05:00,801 --> 00:05:02,469 Black, a young father. 120 00:05:02,511 --> 00:05:03,929 We got a lot in common. 121 00:05:03,970 --> 00:05:05,638 ‐Young father? ‐Hey, watch your mouth now. 122 00:05:05,639 --> 00:05:07,265 ‐Mm, mm. ‐Mm‐hmm. 123 00:05:07,307 --> 00:05:09,267 Hey. You barely touched the pancakes. 124 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 You refuse to use cage‐free eggs. 125 00:05:11,311 --> 00:05:13,772 ‐RANDALL: Tess, you need to eat. ‐I had some yogurt. I'm good. 126 00:05:13,814 --> 00:05:16,900 ‐(sighs) ‐Ugh. That girl is killing me three times a day. 127 00:05:16,942 --> 00:05:19,319 RANDALL: Mm. 128 00:05:19,361 --> 00:05:20,986 Mmm. 129 00:05:20,987 --> 00:05:24,657 Damn, Beth, you put your foot up in these pancakes. 130 00:05:24,658 --> 00:05:26,910 Thank God for you, baby. 131 00:05:26,952 --> 00:05:29,621 ‐Mm. Thank God for you. ‐Mwah. 132 00:05:29,663 --> 00:05:32,540 ‐♪ ♪ ‐Thank God for these pancakes. 133 00:05:32,541 --> 00:05:34,793 (soft, electronic chiming) 134 00:05:43,552 --> 00:05:45,637 ♪ ♪ 135 00:05:58,525 --> 00:05:59,651 Hey. 136 00:05:59,693 --> 00:06:00,860 (door closes) 137 00:06:00,861 --> 00:06:03,696 Geez, how many workouts are you up to a day now? 138 00:06:03,697 --> 00:06:05,824 Two. Maybe two and a half. Why? 139 00:06:05,866 --> 00:06:09,286 ‐Curious. Me learning about you. ‐Ah, yes. 140 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 You know, I feel like lately the half sessions are just me 141 00:06:11,538 --> 00:06:14,040 burning through crap I got going on with my brother, you know? 142 00:06:14,082 --> 00:06:16,501 Not sure those are the muscles you work on for that, 143 00:06:16,543 --> 00:06:17,919 but I am not a professional. 144 00:06:18,879 --> 00:06:20,005 Who brought those? 145 00:06:20,046 --> 00:06:23,008 Those are balloons from your mom and Miguel. 146 00:06:23,049 --> 00:06:25,677 I thought you told 'em we're not doing engaged engaged. 147 00:06:25,719 --> 00:06:26,988 No, I did. I did. I told 'em the whole thing. 148 00:06:27,012 --> 00:06:29,388 But, you know, they're... old. 149 00:06:29,389 --> 00:06:30,348 So... 150 00:06:30,390 --> 00:06:32,976 Anyway, are you, um... 151 00:06:33,018 --> 00:06:35,395 What are we doing? (chuckles) 152 00:06:35,437 --> 00:06:38,565 We are doing a nontraditional engagement, 153 00:06:38,607 --> 00:06:40,567 where the woman gets pregnant first 154 00:06:40,609 --> 00:06:41,878 and then the man moves in with her 155 00:06:41,902 --> 00:06:43,153 because of a global pandemic. 156 00:06:43,194 --> 00:06:45,572 Mm. That's right. Now it's... 157 00:06:45,614 --> 00:06:47,550 Now I remember. You know, they really got to start 158 00:06:47,574 --> 00:06:50,909 ‐making Hallmark cards for people like us. You know? ‐(chuckles) 159 00:06:50,910 --> 00:06:53,787 A‐And you're‐you're good with... with where we are? 160 00:06:53,788 --> 00:06:55,582 Yeah. 161 00:06:55,624 --> 00:06:56,583 You? 162 00:06:56,625 --> 00:06:57,709 Uh, yeah. 163 00:06:57,751 --> 00:06:59,044 Yes. 164 00:07:00,920 --> 00:07:02,921 Don't worry. These are gluten‐free and low‐cal. 165 00:07:02,922 --> 00:07:05,591 ‐But no shirt, no service. ‐I'm on it. 166 00:07:05,592 --> 00:07:06,759 (phone chimes) 167 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 What's going on here? (grunts) 168 00:07:08,803 --> 00:07:10,597 Oh, wow. 169 00:07:10,639 --> 00:07:11,723 What? 170 00:07:11,765 --> 00:07:13,599 Uh... 171 00:07:13,600 --> 00:07:14,893 I think I just got the part. 172 00:07:14,934 --> 00:07:16,912 I mean, pending a‐a good meeting with the director, 173 00:07:16,936 --> 00:07:18,730 I‐I got the part. (chuckles) 174 00:07:18,772 --> 00:07:21,440 ‐The legal movie? The lawyer with the glass eye? ‐Yeah. 175 00:07:21,441 --> 00:07:22,776 Yeah, yeah. No, it's not‐‐ 176 00:07:22,817 --> 00:07:24,777 The‐the title of the movie is Glass Eye. 177 00:07:24,778 --> 00:07:27,906 He's got two eyes just like mine, made out of... 178 00:07:27,947 --> 00:07:29,783 ‐uh... ‐(chuckles): I don't know 179 00:07:29,824 --> 00:07:30,950 what eyes are made out of. 180 00:07:30,992 --> 00:07:32,951 ‐But congratulations. ‐This is‐‐ Thank you. 181 00:07:32,952 --> 00:07:34,913 Yeah, this is great. 182 00:07:34,996 --> 00:07:36,956 Um... 183 00:07:36,998 --> 00:07:38,957 Although I probably should, uh, 184 00:07:38,958 --> 00:07:41,460 stick to, like, just straight‐up lean chicken breast 185 00:07:41,461 --> 00:07:42,961 and water from here on out. 186 00:07:42,962 --> 00:07:44,797 I got to have my shirt off in the movie 187 00:07:44,798 --> 00:07:46,465 for a couple of scenes, love scenes. 188 00:07:46,466 --> 00:07:48,967 So I'm going straight‐up Gosling for this 189 00:07:48,968 --> 00:07:50,135 or Pitt in Fight Club or something. 190 00:07:50,136 --> 00:07:52,097 ‐I don't know. I'm not... ‐(phone ringing) 191 00:07:52,138 --> 00:07:53,806 This is my agent. Sorry, I have to take this. 192 00:07:53,807 --> 00:07:55,974 Um, I'm sorry about this. 193 00:07:55,975 --> 00:07:57,995 I'm‐I'm gonna cook you dinner, okay? I'll make dinner? 194 00:07:58,019 --> 00:08:00,438 Okay? 195 00:08:00,480 --> 00:08:02,524 ♪ ♪ 196 00:08:06,653 --> 00:08:08,071 I'm nervous. 197 00:08:08,113 --> 00:08:09,655 Yeah, I'm nervous, too. 198 00:08:09,656 --> 00:08:11,157 But I'm nervous and I'm excited. 199 00:08:11,199 --> 00:08:12,843 ‐What is that, like, nerve‐cited? ‐Yeah. Yeah. 200 00:08:12,867 --> 00:08:15,160 Remember, we're just meeting a potential birth mother. 201 00:08:15,161 --> 00:08:16,806 ‐Right. ‐All right? We're gonna get to know her. 202 00:08:16,830 --> 00:08:17,871 She's gonna get to know us. 203 00:08:17,872 --> 00:08:19,290 No expectations. Right? 204 00:08:19,332 --> 00:08:21,251 Now, am I looking for her and her daughter 205 00:08:21,292 --> 00:08:22,669 or just Ellie? 206 00:08:22,711 --> 00:08:23,670 No, just Ellie. 207 00:08:23,712 --> 00:08:24,772 Someone's watching her daughter. 208 00:08:24,796 --> 00:08:26,506 Whose name is Willow, by the way. 209 00:08:26,548 --> 00:08:28,508 And she's eight years old, just as a reminder. 210 00:08:28,550 --> 00:08:29,759 (gasps) Babe. 211 00:08:29,801 --> 00:08:30,843 Oh, my gosh. 212 00:08:30,844 --> 00:08:32,511 Which mask should I wear? 213 00:08:32,512 --> 00:08:33,805 ‐You brought options? ‐Yes. 214 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 ‐Uh‐huh. ‐This one. 215 00:08:35,724 --> 00:08:37,642 ‐And... ‐(inhales) 216 00:08:37,684 --> 00:08:38,684 Yeah. 217 00:08:38,685 --> 00:08:39,936 Ugh. Flowers. 218 00:08:39,978 --> 00:08:41,604 ‐What? ‐Definitely the flowers. 219 00:08:41,646 --> 00:08:42,856 ‐Really? ‐Yeah. 220 00:08:42,897 --> 00:08:44,022 I thought you would love this one. 221 00:08:44,023 --> 00:08:45,316 I love it. Wrong vibe. 222 00:08:45,358 --> 00:08:46,943 Okay. All right. 223 00:08:46,985 --> 00:08:48,153 Okay, kiss me. 224 00:08:48,194 --> 00:08:50,029 Okay. All right. 225 00:08:50,030 --> 00:08:52,115 Okay, uh... 226 00:08:52,157 --> 00:08:56,035 Gosh, Tobe, I want this so bad. 227 00:08:56,036 --> 00:08:57,328 ‐(exhales) ‐I know. 228 00:08:57,370 --> 00:09:00,581 Now, are we in San Pee‐dro or San Pay‐dro? 229 00:09:00,582 --> 00:09:02,834 I‐I don't want to come off looking like a rube. 230 00:09:02,876 --> 00:09:03,894 ‐I think it's Pay‐dro. Yeah. ‐Pay‐dro. 231 00:09:03,918 --> 00:09:05,670 ‐Pay‐dro. San Pay‐dro. ‐Pay‐dro. Yeah. 232 00:09:05,712 --> 00:09:07,797 ‐San Pay‐dro. ‐ELLIE: Kate and Toby? 233 00:09:07,839 --> 00:09:10,008 ‐Hi. (chuckles) ‐KATE: (gasps) Hi! ‐Hi! 234 00:09:10,050 --> 00:09:11,550 ‐Hi, I'm‐I'm Ellie. ‐TOBY: Hi! 235 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 Hi. (chuckles) 236 00:09:12,719 --> 00:09:13,970 KATE: How nice to meet you. 237 00:09:14,012 --> 00:09:15,554 ELLIE: Yeah. Welcome to San Pee‐dro. 238 00:09:15,555 --> 00:09:16,722 TOBY (quietly): Pee‐dro. Damn it. 239 00:09:16,723 --> 00:09:18,558 ‐KATE: 'Kay. ‐Ha‐ha! 240 00:09:18,600 --> 00:09:21,200 ‐That is an amazing mask. (chuckles) ‐TOBY: Oh. (growls playfully) 241 00:09:25,190 --> 00:09:26,190 . 242 00:09:27,484 --> 00:09:29,644 Stewart chose to be in your project for a reason, Kate. 243 00:09:30,070 --> 00:09:31,571 He clearly still likes you. 244 00:09:31,613 --> 00:09:33,073 You think so? 245 00:09:33,114 --> 00:09:35,992 I have got snacks. Nothing healthy. 246 00:09:36,034 --> 00:09:37,327 Only the fun stuff, 247 00:09:37,368 --> 00:09:39,244 ‐including Funyuns. ‐Mom. 248 00:09:39,245 --> 00:09:40,288 Bagel Bites. 249 00:09:40,330 --> 00:09:42,373 Stewart loves Bagel Bites. 250 00:09:42,415 --> 00:09:44,834 Oh. How could I forget? 251 00:09:47,087 --> 00:09:48,546 ‐Thanks, Mom. ‐Yeah. 252 00:09:48,588 --> 00:09:50,422 Hi, Randall. 253 00:09:50,423 --> 00:09:53,009 ‐Hey. ‐We're building a desert biome. 254 00:09:53,051 --> 00:09:54,093 Want to see? 255 00:09:54,094 --> 00:09:55,594 No, I made that in third grade. 256 00:09:55,595 --> 00:09:57,055 (doorbell rings) 257 00:09:57,097 --> 00:09:58,348 Got it! 258 00:10:01,101 --> 00:10:03,228 Hi. I brought Play‐Doh for the cacti and aquarium sand 259 00:10:03,269 --> 00:10:05,396 ‐for the desert floor. ‐Great. Come on in. 260 00:10:06,397 --> 00:10:07,439 (chuckles softly) 261 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 KATE: By the way, 262 00:10:08,441 --> 00:10:09,608 ‐I love your mask. ‐Oh. 263 00:10:09,609 --> 00:10:11,111 Um, my family's from Pittsburgh. 264 00:10:11,152 --> 00:10:12,612 We are diehard Steelers fans. 265 00:10:12,654 --> 00:10:14,113 I know. I saw it in your profile. 266 00:10:14,114 --> 00:10:15,532 I wore it as an homage. 267 00:10:15,573 --> 00:10:17,282 My dad is from Johnstown. 268 00:10:17,283 --> 00:10:18,409 ‐Really? ‐Yeah. 269 00:10:18,451 --> 00:10:19,637 But don't tell me that you actually named 270 00:10:19,661 --> 00:10:20,620 your daughter Willow 271 00:10:20,662 --> 00:10:22,664 ‐after... ‐Willow Rosenberg. Yes. 272 00:10:22,705 --> 00:10:25,125 ‐No way. ‐Yes. Oh, I'm a huge Buffy fan. 273 00:10:25,166 --> 00:10:26,292 ‐Huge. Yes. ‐What? 274 00:10:26,334 --> 00:10:27,460 ‐Okay. All right. ‐(laughs) 275 00:10:27,502 --> 00:10:28,711 So can we adopt you? 276 00:10:28,753 --> 00:10:30,547 Can we, Tobe? Can we...? 277 00:10:30,588 --> 00:10:32,257 ‐You know? ‐I'm free. 278 00:10:32,298 --> 00:10:33,609 Is that crazy? Okay, it's crazy. All right... 279 00:10:33,633 --> 00:10:35,385 No, it's not, I just think we might 280 00:10:35,426 --> 00:10:37,095 have strayed from the topic here. 281 00:10:37,137 --> 00:10:38,263 Yes, sorry, sorry. 282 00:10:38,304 --> 00:10:40,723 Having too much fun, okay. 283 00:10:40,765 --> 00:10:43,226 Okay, so, um, 284 00:10:43,268 --> 00:10:46,729 why am I placing this child for adoption? 285 00:10:48,189 --> 00:10:50,315 I married my high school sweetheart, 286 00:10:50,316 --> 00:10:54,320 Willow's father, and I lost him to cancer. 287 00:10:54,362 --> 00:10:56,614 Oh. 288 00:10:56,656 --> 00:10:58,157 And it was... 289 00:10:58,158 --> 00:11:00,826 awful beyond awful, so I don't want to dwell on it, 290 00:11:00,827 --> 00:11:03,829 except to say that it took me a few years 291 00:11:03,830 --> 00:11:07,500 to even think about another man, let alone go out with one, 292 00:11:07,542 --> 00:11:09,752 in the middle of raising my daughter by myself. 293 00:11:09,794 --> 00:11:11,503 But all of my girlfriends 294 00:11:11,504 --> 00:11:13,672 said that it was time for me to get back out there. 295 00:11:13,673 --> 00:11:19,178 So I went on Match and I met up with this handsome stranger 296 00:11:19,179 --> 00:11:21,431 and there were drinks, 297 00:11:21,472 --> 00:11:25,350 a lot of drinks, and I ended up in his bed 298 00:11:25,351 --> 00:11:28,438 about five hours after learning his name. 299 00:11:31,858 --> 00:11:33,735 You must think I'm so messed up. 300 00:11:34,861 --> 00:11:37,196 Not at all. 301 00:11:37,197 --> 00:11:40,783 Trust me, I have thought about this. 302 00:11:40,825 --> 00:11:42,970 I have thought about this more than I have ever thought 303 00:11:42,994 --> 00:11:44,870 about anything else in my whole life. 304 00:11:44,871 --> 00:11:49,876 And... this baby will do better if she is raised elsewhere. 305 00:11:49,918 --> 00:11:54,756 With parents who... really want her. 306 00:11:57,550 --> 00:12:00,219 (laughs): And it'll make me feel like I'm doing something right. 307 00:12:00,220 --> 00:12:02,721 ‐(phone plays "Ghostbusters") ‐Oh. 308 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 I am so sorry. That is my mom. 309 00:12:04,599 --> 00:12:07,226 She's watching Willow today, so just one sec. Sorry. 310 00:12:07,227 --> 00:12:09,187 ♪ Ghostbusters! ♪ 311 00:12:09,229 --> 00:12:11,332 (whispering): When there's something strange in the neighborhood. 312 00:12:11,356 --> 00:12:13,358 ‐She has "Ghostbusters." What? ‐I know. 313 00:12:13,399 --> 00:12:14,817 It's like... it's like she's combed 314 00:12:14,859 --> 00:12:17,195 through our social media or something. 315 00:12:17,237 --> 00:12:19,905 It's validating that she has exquisite taste in pop culture, 316 00:12:19,906 --> 00:12:22,407 ‐but we should exercise caution. ‐I am so sorry. 317 00:12:22,408 --> 00:12:24,243 ‐No, it's okay. ‐My child is having a meltdown, 318 00:12:24,244 --> 00:12:25,870 so, uh, I may have to wind this up 319 00:12:25,912 --> 00:12:27,723 ‐just a little sooner than I wanted. ‐KATE: Oh, no. 320 00:12:27,747 --> 00:12:29,749 Like, got to call a Lyft in, like, 15. 321 00:12:29,791 --> 00:12:33,418 ‐Oh. All right, well... ‐I mean, we could take you, 322 00:12:33,419 --> 00:12:35,254 ‐if you want, right, Tobe? ‐Oh, no, you don't need to do that. 323 00:12:35,255 --> 00:12:37,715 No, it's fine. Like... 324 00:12:37,757 --> 00:12:40,510 ‐Okay, all right, then. Well, that buys us more time. ‐Let's roll. 325 00:12:40,551 --> 00:12:41,904 VANCE: So, how have things been since we spoke? 326 00:12:41,928 --> 00:12:44,263 All good, thanks. 327 00:12:44,264 --> 00:12:47,016 I, Uh... I like that painting behind you. 328 00:12:47,058 --> 00:12:49,768 Don't tell me. Uh, Kadir Nelson? 329 00:12:49,769 --> 00:12:51,770 Yes. You collect him? 330 00:12:51,771 --> 00:12:53,731 Uh, well, no. 331 00:12:53,773 --> 00:12:56,609 Um, I mean, I've seen his stuff before. 332 00:12:56,651 --> 00:12:58,610 My wife's the one who turned me on to him. 333 00:12:58,611 --> 00:13:00,530 (clears throat) She's a big fan. 334 00:13:02,991 --> 00:13:05,910 Beth's her name‐‐ my wife. 335 00:13:05,952 --> 00:13:08,620 She's Black. Just so you know, I'm married to a Black woman, 336 00:13:08,621 --> 00:13:10,039 so, you know... 337 00:13:12,000 --> 00:13:13,792 Randall, you know you have absolutely nothing 338 00:13:13,793 --> 00:13:15,586 to prove to me, right? 339 00:13:17,088 --> 00:13:19,632 Uh... (laughs) 340 00:13:21,968 --> 00:13:24,637 I'm a little nervous. 341 00:13:24,679 --> 00:13:26,431 I know I told you this morning 342 00:13:26,472 --> 00:13:29,309 what brought me here, and I just... 343 00:13:29,350 --> 00:13:30,809 This is important to me. 344 00:13:30,810 --> 00:13:33,062 ‐I want to do this right. ‐I hear you. 345 00:13:33,104 --> 00:13:34,897 But this is a process. 346 00:13:34,939 --> 00:13:38,650 And keep in mind, not all the work is done here in this room. 347 00:13:38,651 --> 00:13:40,653 You seem like a guy who likes homework, so, 348 00:13:40,695 --> 00:13:41,988 here's your first assignment. 349 00:13:42,030 --> 00:13:44,949 Tonight, I want you to write down a story 350 00:13:44,991 --> 00:13:46,909 from your childhood‐‐ just one story. 351 00:13:46,951 --> 00:13:49,495 Something that you think might tell me something about you. 352 00:13:49,537 --> 00:13:52,165 Uh, grab a notebook and keep it handy when it comes to you. 353 00:13:52,206 --> 00:13:54,751 Just something you'd like me to know. 354 00:13:56,169 --> 00:13:58,503 Okay. 355 00:13:58,504 --> 00:14:00,339 ‐Um... ‐(phone chimes) 356 00:14:00,381 --> 00:14:03,176 Sorry. Let me shut this down. 357 00:14:06,471 --> 00:14:08,431 Whew! 358 00:14:08,473 --> 00:14:10,849 ‐All right, I'm all yours. ‐(claps hands) 359 00:14:10,850 --> 00:14:12,684 Yeah, you've probably never heard of the director before. 360 00:14:12,685 --> 00:14:14,771 His name is Jordan Martin Foster. 361 00:14:14,812 --> 00:14:17,148 He won the Jury Prize at Cannes. 362 00:14:20,860 --> 00:14:22,360 Are you okay? 363 00:14:22,361 --> 00:14:23,946 Yeah, fine. 364 00:14:27,158 --> 00:14:29,786 Just so you know: sex scenes couldn't be less sexy. 365 00:14:29,827 --> 00:14:31,537 Okay? And I'm not even kidding. 366 00:14:31,579 --> 00:14:32,914 I mean, you got crew members 367 00:14:32,955 --> 00:14:34,540 standing around all over the place. 368 00:14:34,582 --> 00:14:35,893 Plus, with COVID now, I don't even know 369 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 if we'll be in the same studio. 370 00:14:37,502 --> 00:14:38,854 For all I know, I'll be in Burbank somewhere, 371 00:14:38,878 --> 00:14:40,147 she'll be in Culver City, and they'll just 372 00:14:40,171 --> 00:14:41,714 throw us together in post. 373 00:14:41,756 --> 00:14:43,007 You got nothing to worry about. 374 00:14:43,049 --> 00:14:44,549 I'm not worried about it. Let's go back. 375 00:14:44,550 --> 00:14:46,718 ‐My feet hurt. ‐I'm sorry. Excuse me. 376 00:14:46,719 --> 00:14:50,139 I'm so sorry. I just wanted to say I am a big fan. 377 00:14:50,181 --> 00:14:51,974 ‐Oh, thank you. ‐Um, Julia. 378 00:14:52,016 --> 00:14:53,518 ‐Hi. ‐Could I get a picture? 379 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 Okay. 380 00:14:55,019 --> 00:14:57,896 Oh. Wow. Congratulations. 381 00:14:57,897 --> 00:14:59,564 How many weeks do you have to go? 382 00:14:59,565 --> 00:15:01,900 ‐Um, just a few months. ‐Oh, lucky girl. 383 00:15:01,901 --> 00:15:04,487 You just have the cute little basketball belly. 384 00:15:04,529 --> 00:15:06,864 Me? My son's a year old, I'm still running it off. 385 00:15:06,906 --> 00:15:09,408 Uh... let's get 386 00:15:09,450 --> 00:15:10,886 that socially‐distanced selfie, right? 387 00:15:10,910 --> 00:15:12,703 ‐Thank you. ‐You're welcome. 388 00:15:14,497 --> 00:15:16,623 ‐(Julia laughs, phone clicks) ‐There you go. All right. 389 00:15:16,624 --> 00:15:17,958 ‐Thanks. ‐It's a good one. Thank you. 390 00:15:17,959 --> 00:15:19,502 Madison! Hey, hey. 391 00:15:19,544 --> 00:15:21,420 Madison? Listen, if you're upset with me... 392 00:15:21,462 --> 00:15:24,589 ‐I'm not. ‐Okay, listen, you can come 393 00:15:24,590 --> 00:15:26,443 to the filming of the love scene if that's really 394 00:15:26,467 --> 00:15:28,093 ‐what's bothering you. ‐I am not upset about the love scene. 395 00:15:28,094 --> 00:15:29,594 It seems like you're upset about the love scene. 396 00:15:29,595 --> 00:15:30,781 I'm not upset about the love scene! 397 00:15:30,805 --> 00:15:32,764 I'm upset about the pancakes. 398 00:15:32,765 --> 00:15:34,725 I'm upset that she can tell I'm pregnant. 399 00:15:34,767 --> 00:15:36,268 Okay, I'm‐I'm upset about a whole bunch of stuff 400 00:15:36,269 --> 00:15:37,769 I'm not comfortable sharing with you 401 00:15:37,770 --> 00:15:39,772 because we're basically strangers. 402 00:15:42,817 --> 00:15:44,944 (sighs softly) 403 00:15:47,572 --> 00:15:49,073 Don't follow me. 404 00:15:49,115 --> 00:15:51,742 I'm walking back to the house. 405 00:15:51,784 --> 00:15:53,828 Go a different way. 406 00:15:56,164 --> 00:15:59,876 I'm so sorry. Could I get another? I‐I blinked. 407 00:16:00,751 --> 00:16:02,879 What? 408 00:16:07,133 --> 00:16:08,133 . 409 00:16:09,135 --> 00:16:10,135 (bird squawking) 410 00:16:11,637 --> 00:16:14,056 The oil's boiling. 411 00:16:17,643 --> 00:16:20,645 You said we only have to speak Vietnamese 412 00:16:20,646 --> 00:16:22,147 when we are fishing. 413 00:16:22,148 --> 00:16:25,817 You always get the last word 414 00:16:25,818 --> 00:16:27,778 in every language. 415 00:16:27,820 --> 00:16:30,907 Everything takes so long. 416 00:16:30,948 --> 00:16:33,159 Fishing the fish, cooking the fish. 417 00:16:33,201 --> 00:16:34,952 Let's play Go Fish. 418 00:16:34,994 --> 00:16:37,704 You need to learn patience, Linh. 419 00:16:37,705 --> 00:16:41,876 Preparing a meal is the way to show someone you love them. 420 00:16:41,918 --> 00:16:43,668 I learned to cook 421 00:16:43,669 --> 00:16:46,255 because I want to impress someone very special to me. 422 00:16:46,297 --> 00:16:48,006 Who? 423 00:16:48,007 --> 00:16:50,801 So many questions in such a little body. 424 00:16:50,843 --> 00:16:52,887 Sit. 425 00:16:54,138 --> 00:16:56,681 I will not tell you who I cook for, 426 00:16:56,682 --> 00:16:59,518 but I will show you how I cook for her. 427 00:16:59,560 --> 00:17:03,189 Her! It's a girl. 428 00:17:04,190 --> 00:17:05,690 Sit. 429 00:17:05,691 --> 00:17:07,193 BOY (on TV): Hey, 430 00:17:07,235 --> 00:17:08,879 ‐what you doing? ‐MAN: Oh, just straightening up a bit. 431 00:17:08,903 --> 00:17:10,488 BOY: Yeah, well, we don't go in 432 00:17:10,529 --> 00:17:12,281 for that sort of stuff around here. 433 00:17:13,199 --> 00:17:14,825 Huh. 434 00:17:14,867 --> 00:17:17,787 So, you, uh, didn't find anything, did you? 435 00:17:17,828 --> 00:17:19,830 ‐Such as? ‐Nothing. I mean, 436 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 ‐I just lost Inky's ball. ‐Inky? 437 00:17:21,874 --> 00:17:23,708 I love Mr. Belvedere. 438 00:17:23,709 --> 00:17:26,879 Although I'm more of a Who's the Boss? girl. 439 00:17:29,882 --> 00:17:32,217 I bet you're the brainiac that doesn't need to do homework. 440 00:17:32,218 --> 00:17:35,554 You just watch TV all day and get all As. 441 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 I have a routine. 442 00:17:37,598 --> 00:17:41,185 Snack, watch Mr. Bel, and then do my homework. 443 00:17:41,227 --> 00:17:44,021 I'm in the middle of my routine right now. 444 00:17:44,063 --> 00:17:45,897 ‐(door opens) ‐JACK: Hey, everybody. 445 00:17:45,898 --> 00:17:47,316 REBECCA: Hey. 446 00:17:47,358 --> 00:17:48,733 How was football? 447 00:17:48,734 --> 00:17:50,361 ‐Fine. ‐Fine? 448 00:17:50,403 --> 00:17:53,197 Coach said we've got another Terry Bradshaw right here. 449 00:17:53,239 --> 00:17:54,739 Minus the hair loss. 450 00:17:54,740 --> 00:17:56,074 ‐Yeah, of course. ‐Obviously, Kevin. 451 00:17:56,075 --> 00:17:57,827 Hey, you know what else Coach said? 452 00:17:57,868 --> 00:17:59,911 Kev gets a little stronger, he's gonna be a force. 453 00:17:59,912 --> 00:18:02,789 So I'm gonna take him out in the garage, pump a little iron. 454 00:18:02,790 --> 00:18:05,835 Oh. The garage. Dad's sanctuary. 455 00:18:05,876 --> 00:18:08,045 ‐Okay. ‐Go upstairs and change, all right? 456 00:18:08,087 --> 00:18:10,881 ‐(laughs) ‐What's going on here? 457 00:18:10,923 --> 00:18:13,676 Study group. 458 00:18:13,718 --> 00:18:15,760 Studying what? 459 00:18:15,761 --> 00:18:17,929 Relax. They're fine, Jack. 460 00:18:17,930 --> 00:18:19,599 Really? You're not gonna meddle? 461 00:18:19,640 --> 00:18:21,933 No, no, no, no. Meddling was so Seventh Grade Rebecca. 462 00:18:21,934 --> 00:18:23,602 ‐This is Eighth Grade Rebecca. ‐Oh. 463 00:18:23,603 --> 00:18:25,271 Cool Mom Rebecca. 464 00:18:25,313 --> 00:18:29,066 You know, I can monitor the situation, but in a cool way. 465 00:18:29,108 --> 00:18:31,736 ‐Okay. Yeah, Cool Mom. ‐Cool Mom. 466 00:18:31,777 --> 00:18:33,112 Cool Mom. 467 00:18:33,154 --> 00:18:35,197 ‐Hey, babe. ‐Yeah. 468 00:18:35,239 --> 00:18:38,116 You really think it's okay for Kev to be pumping iron? 469 00:18:38,117 --> 00:18:41,370 I mean, teens' bones and muscles are still developing. 470 00:18:41,412 --> 00:18:44,415 Say the thing you want to say. 471 00:18:44,457 --> 00:18:47,793 No. Cool Mom Rebecca doesn't meddle. 472 00:18:47,835 --> 00:18:50,379 Okay. I‐I got this. 473 00:18:52,131 --> 00:18:53,257 Yeah, it's really cute. 474 00:18:53,299 --> 00:18:55,133 He, like, has his own little made‐up language. 475 00:18:55,134 --> 00:18:57,302 ‐(Ellie laughs) ‐And everything rhymes. 476 00:18:57,303 --> 00:19:00,139 It's really cute. Oh, hey, Tobe, the sitter said 477 00:19:00,181 --> 00:19:01,724 that she can't find any diapers. 478 00:19:01,766 --> 00:19:03,141 Yeah, well, you bought some yesterday. 479 00:19:03,142 --> 00:19:04,976 ‐Yeah. Yeah, I did. ‐Well, where are they? 480 00:19:04,977 --> 00:19:06,729 I don't know. You brought the groceries in. 481 00:19:06,771 --> 00:19:09,440 Okay. 482 00:19:10,983 --> 00:19:12,652 Ugh. Come on, Tobe. 483 00:19:12,693 --> 00:19:15,153 You were supposed to check the diaper supply before we left. 484 00:19:15,154 --> 00:19:16,655 No, I checked the diaper supply yesterday 485 00:19:16,656 --> 00:19:18,156 and saw that we were low 486 00:19:18,157 --> 00:19:20,117 and wrote "diapers" on the shopping list. 487 00:19:20,159 --> 00:19:22,160 Right, and then I bought the diapers that were 488 00:19:22,161 --> 00:19:23,972 on the shopping list, and you were supposed to take them 489 00:19:23,996 --> 00:19:25,849 ‐out of the trunk. ‐We wouldn't run out of diapers so fast 490 00:19:25,873 --> 00:19:27,957 if we could please just buy in bulk. 491 00:19:27,958 --> 00:19:30,001 I'm not gonna hoard diapers, Tobe. 492 00:19:30,002 --> 00:19:31,962 Like, other people need diapers, too. 493 00:19:32,004 --> 00:19:34,465 I'm not talking about buying all of the diapers in the world, 494 00:19:34,507 --> 00:19:36,092 but this kid is a human outhouse. 495 00:19:36,133 --> 00:19:38,009 Maybe if we just get, like, an extra box or two. 496 00:19:38,010 --> 00:19:40,680 Okay, so it's my fault? It would be really great, just, like, 497 00:19:40,721 --> 00:19:42,847 one time if you could be like, "My fault," 498 00:19:42,848 --> 00:19:44,368 like you took the blame just for something. 499 00:19:44,392 --> 00:19:45,768 Just like, "Hey, it was me." 500 00:19:45,810 --> 00:19:47,853 I take the blame for everything. 501 00:19:47,895 --> 00:19:51,816 I am this family's blame piñata! Pow! 502 00:19:51,857 --> 00:19:54,359 Blame scattered on the floor. 503 00:19:54,360 --> 00:19:56,112 Blame piñata. 504 00:19:56,153 --> 00:19:57,362 That's good. 505 00:19:57,363 --> 00:20:00,031 Thanks, it felt good rolling off the tongue. 506 00:20:00,032 --> 00:20:01,992 I'm sorry I left the diapers in the trunk. 507 00:20:02,034 --> 00:20:03,512 ‐I'm an idiot. ‐Babe, you're not an idiot. 508 00:20:03,536 --> 00:20:05,454 And we both know that, uh, we've had our son 509 00:20:05,496 --> 00:20:07,265 sit in his diaper for a lot longer than this, so... 510 00:20:07,289 --> 00:20:09,500 (laughs) Yeah, I actually think he likes it. 511 00:20:09,542 --> 00:20:11,209 'Cause he's gross. (laughs) 512 00:20:11,210 --> 00:20:13,462 (Toby sighs) 513 00:20:17,216 --> 00:20:19,050 ‐Ready? ‐Yes. 514 00:20:19,051 --> 00:20:20,886 (laughs) 515 00:20:20,928 --> 00:20:24,389 (hip‐hop beat playing) 516 00:20:24,390 --> 00:20:27,351 ♪ Okay, you wanna, you wanna play with me ♪ 517 00:20:27,393 --> 00:20:30,020 ♪ But so confused, all the things to say ♪ 518 00:20:30,062 --> 00:20:31,396 ♪ Want to be invited to parties ♪ 519 00:20:31,397 --> 00:20:33,315 ♪ But you can't even pronounce my name ♪ 520 00:20:33,357 --> 00:20:36,360 ♪ You need to be up on this, right here's where... ♪ 521 00:20:36,402 --> 00:20:39,404 Hey, Mr. Phillips, I'm a they, not a she. 522 00:20:39,405 --> 00:20:41,532 Told you about 17 times now, 523 00:20:41,574 --> 00:20:44,576 so if you've got a problem with that, then screw you! 524 00:20:44,577 --> 00:20:47,329 ♪ Gettin' lit, all of these weekends I spend gettin' lit ♪ 525 00:20:47,371 --> 00:20:49,622 ♪ I swear to Jesus it's been on my list... ♪ 526 00:20:49,623 --> 00:20:51,958 Hey, Ms. Jennings. When we get back to school, 527 00:20:51,959 --> 00:20:53,252 don't touch my hair anymore. 528 00:20:53,294 --> 00:20:56,922 Like Solange says, don't touch my hair. 529 00:20:56,964 --> 00:20:58,340 Does this make you uneasy? 530 00:20:58,382 --> 00:20:59,925 Does this make you uncomfortable? 531 00:20:59,967 --> 00:21:01,427 Because that's how you make us feel. 532 00:21:01,469 --> 00:21:02,553 ‐Screw you! ‐Screw you! 533 00:21:03,929 --> 00:21:06,015 ♪ Okay. ♪ 534 00:21:10,060 --> 00:21:12,646 There anything you want to say before we do? 535 00:21:14,607 --> 00:21:18,109 We did it last year after Ms. Jennings touched my hair, 536 00:21:18,110 --> 00:21:20,529 ‐then kept doing it to other kids. ‐BETH: Tess, 537 00:21:20,571 --> 00:21:21,947 if a teacher touched your hair, 538 00:21:21,989 --> 00:21:23,133 you know what, you should have gone 539 00:21:23,157 --> 00:21:24,593 to that teacher, or you should have come to us. 540 00:21:24,617 --> 00:21:26,118 You do not post 541 00:21:26,160 --> 00:21:28,995 a profane, mocking dance video 542 00:21:28,996 --> 00:21:30,289 for the world to see. 543 00:21:30,331 --> 00:21:31,957 I did tell the teacher. 544 00:21:31,999 --> 00:21:34,293 I said, "Please don't touch my hair." 545 00:21:34,335 --> 00:21:36,086 RANDALL: And did she stop? 546 00:21:36,128 --> 00:21:37,462 She stopped with me. 547 00:21:37,463 --> 00:21:39,256 But not with all the other Black students. 548 00:21:39,298 --> 00:21:41,276 Well, Tess, the other students aren't your problem. 549 00:21:41,300 --> 00:21:42,967 Silence in the face of injustice 550 00:21:42,968 --> 00:21:44,929 is complicity with the oppressor. 551 00:21:44,970 --> 00:21:46,971 Okay, the teachers didn't get the message 552 00:21:46,972 --> 00:21:49,474 when we asked nicely, but they definitely got the message now. 553 00:21:49,475 --> 00:21:50,475 BETH: Hey. 554 00:21:50,476 --> 00:21:52,269 Check the attitude, okay, Tess? 555 00:21:52,311 --> 00:21:54,647 Now, this Alex, did she make you do this? 556 00:21:54,688 --> 00:21:57,315 Alex is not a she. They're a they. 557 00:21:57,316 --> 00:21:59,150 Fine. They. 558 00:21:59,151 --> 00:22:02,321 No one made me do anything. 559 00:22:04,156 --> 00:22:07,158 You tell me to be myself. 560 00:22:07,159 --> 00:22:09,662 Well, this is me now, guys. 561 00:22:09,703 --> 00:22:12,498 Have you seen what's going on in the world? 562 00:22:12,540 --> 00:22:16,252 I'm done waiting to figure out who I am. 563 00:22:16,293 --> 00:22:20,130 I'm done being the prissy, quiet little girl 564 00:22:20,172 --> 00:22:22,174 you raised in the straight, white suburbs 565 00:22:22,216 --> 00:22:25,261 surrounded by straight, white people. 566 00:22:25,302 --> 00:22:28,264 This is who I want to be. 567 00:22:28,305 --> 00:22:30,474 This is who I am. 568 00:22:33,227 --> 00:22:35,813 Go to your room, Tess. 569 00:22:46,198 --> 00:22:47,198 . 570 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 This'll go right here. 571 00:22:51,704 --> 00:22:54,914 Stewart, we can stop pretending why you picked my study group. 572 00:22:54,915 --> 00:22:57,167 I miss you, too. 573 00:22:57,209 --> 00:22:59,878 I picked your group because I like deserts. 574 00:22:59,879 --> 00:23:01,672 This is where the action is. 575 00:23:01,714 --> 00:23:04,842 Snakes, Gila monsters, 576 00:23:04,884 --> 00:23:06,927 scorpions. 577 00:23:09,221 --> 00:23:11,724 (TV playing quietly) 578 00:23:20,399 --> 00:23:22,067 (lips smack) 579 00:23:22,109 --> 00:23:24,028 It's crazy. This tastes just like root beer. 580 00:23:24,069 --> 00:23:25,905 Want to try? 581 00:23:27,948 --> 00:23:31,285 I should really get to my homework. 582 00:23:36,457 --> 00:23:38,918 That's an angry pour. 583 00:23:43,756 --> 00:23:45,841 Grazie. 584 00:23:45,883 --> 00:23:47,425 What's that? 585 00:23:47,426 --> 00:23:49,345 It's a journal for Dr. Vance. 586 00:23:49,386 --> 00:23:52,389 Supposed to write down a story about my childhood. 587 00:23:52,431 --> 00:23:56,352 Can only imagine what Tess is gonna write about us someday. 588 00:23:56,393 --> 00:23:58,771 She's lashing out. 589 00:23:58,812 --> 00:24:00,940 She should know better. 590 00:24:00,981 --> 00:24:03,274 The Internet has a long memory. 591 00:24:03,275 --> 00:24:05,069 We taught her to know better, Randall. 592 00:24:05,110 --> 00:24:07,029 Yeah. Yeah, we did. 593 00:24:07,071 --> 00:24:09,948 As a parent, I agree with you. 594 00:24:09,949 --> 00:24:12,784 She did not go about this the right way, 595 00:24:12,785 --> 00:24:17,081 but‐‐ and just stay with me here... 596 00:24:17,122 --> 00:24:19,332 part of me is kind of proud of her. 597 00:24:19,333 --> 00:24:21,794 Oh. (laughs) 598 00:24:21,835 --> 00:24:24,296 If something bothered me when I was her age, 599 00:24:24,338 --> 00:24:26,298 I swallowed it. 600 00:24:26,340 --> 00:24:29,760 I've always been worried that Tess was like me. 601 00:24:29,802 --> 00:24:32,804 You know, internal. Anxious. 602 00:24:32,805 --> 00:24:35,473 But all of a sudden, 603 00:24:35,474 --> 00:24:38,309 she's coming into her own. 604 00:24:38,310 --> 00:24:40,980 She's not afraid of who she is. 605 00:24:41,021 --> 00:24:43,107 She's not gonna have to go see a therapist at 40 606 00:24:43,148 --> 00:24:44,149 to figure that out. 607 00:24:44,191 --> 00:24:47,903 ‐I know. And I hear you. ‐Mm‐hmm. 608 00:24:47,945 --> 00:24:50,321 But they are teenagers now, husband. 609 00:24:50,322 --> 00:24:51,824 ‐Okay? ‐Mm‐hmm. 610 00:24:51,865 --> 00:24:53,909 This is what we have been training for. 611 00:24:53,951 --> 00:24:56,160 ‐(chuckles softly) ‐There has got to be consequences 612 00:24:56,161 --> 00:24:58,330 for what she's done. All right? 613 00:24:58,372 --> 00:25:02,501 And strong parenting is not playing good cop, bad cop. 614 00:25:03,377 --> 00:25:05,921 We have to be on the same page. 615 00:25:05,963 --> 00:25:07,506 Starting now. 616 00:25:10,009 --> 00:25:14,138 So you want me to go talk to her? 617 00:25:14,179 --> 00:25:16,265 Ding, ding, ding. 618 00:25:19,184 --> 00:25:20,852 ‐TOBY: No, just pull it once. ‐ELLIE: Maybe. No. Hold on. 619 00:25:20,853 --> 00:25:22,372 ‐TOBY: Just pull it once. Yeah. ‐ELLIE: I'm sorry. (laughs) 620 00:25:22,396 --> 00:25:24,189 ‐There you go. (laughs) ‐(Kate laughs) 621 00:25:24,231 --> 00:25:26,501 ‐Thank you for the ride. This was fun. ‐(Toby clears throat) 622 00:25:26,525 --> 00:25:30,029 Oh, i‐i‐it was. Yeah. 623 00:25:31,030 --> 00:25:32,531 Uh... 624 00:25:32,573 --> 00:25:35,868 and I'm sorry if our arguing made you feel uncomfortable. 625 00:25:35,909 --> 00:25:38,870 I mean, we actually get along very well, so... 626 00:25:38,871 --> 00:25:40,682 Yeah, which works out good, 'cause we're married. 627 00:25:40,706 --> 00:25:41,915 (Kate and Ellie laugh) 628 00:25:41,957 --> 00:25:43,917 Well, Doug‐‐ my husband‐‐ 629 00:25:43,959 --> 00:25:46,878 he used to overbuy condiments. 630 00:25:46,879 --> 00:25:49,339 It was as if he lived in perpetual fear 631 00:25:49,381 --> 00:25:50,548 of running out of mustard. 632 00:25:50,549 --> 00:25:52,176 (chuckles): It drove me nuts, 633 00:25:52,217 --> 00:25:55,179 and we fought about it constantly. 634 00:25:55,220 --> 00:25:58,390 ‐Mustard‐gate. Ketchup‐gate. Mayo‐gate. ‐(chuckles) 635 00:25:58,432 --> 00:26:01,060 Mayo‐gate was, uh, it was especially bad. (laughs) 636 00:26:01,101 --> 00:26:03,079 ‐(chuckles) ‐I think you can tell a lot about a couple 637 00:26:03,103 --> 00:26:04,980 by how they fight. 638 00:26:05,022 --> 00:26:07,191 How they recover. 639 00:26:09,193 --> 00:26:11,570 I have a strong feeling about you guys. 640 00:26:12,905 --> 00:26:14,906 Thanks for coming all the way to San Pedro. 641 00:26:14,907 --> 00:26:16,574 ‐Yeah. ‐Oh, of course. Our pleasure. 642 00:26:16,575 --> 00:26:18,160 Yeah, love San Pedro. 643 00:26:18,202 --> 00:26:20,244 (laughing): "We love San Pedro." 644 00:26:20,245 --> 00:26:22,247 Okay, bye. 645 00:26:22,289 --> 00:26:23,248 See you. 646 00:26:23,290 --> 00:26:25,167 Bye. 647 00:26:36,095 --> 00:26:38,931 KEVIN: Hey. How you feeling? 648 00:26:38,972 --> 00:26:42,017 Fine. Soaked my feet. 649 00:26:42,059 --> 00:26:44,561 Oh, good. Good. 650 00:26:46,480 --> 00:26:49,399 ‐So, I‐I didn't mean to, uh... ‐Don't. 651 00:26:49,441 --> 00:26:51,276 You did nothing wrong. 652 00:26:51,318 --> 00:26:53,195 I said something. I don't... 653 00:26:53,237 --> 00:26:56,115 Was it about the movie or the babies? Uh... 654 00:26:58,575 --> 00:27:01,578 I had an eating disorder, Kevin. 655 00:27:01,620 --> 00:27:03,162 I'm not sure how much you know, 656 00:27:03,163 --> 00:27:06,250 but I've been struggling with eating issues 657 00:27:06,291 --> 00:27:09,627 for as long as I can remember, and, um... 658 00:27:09,628 --> 00:27:12,756 then comes this pregnancy. 659 00:27:16,301 --> 00:27:18,636 You know why that ultrasound picture is on the fridge 660 00:27:18,637 --> 00:27:23,100 and not on a bulletin board or a bathroom mirror? 661 00:27:23,141 --> 00:27:25,435 I keep that there 662 00:27:25,477 --> 00:27:29,523 to remind me to eat. 663 00:27:31,149 --> 00:27:33,569 To eat food, Kev. 664 00:27:33,610 --> 00:27:36,697 To eat food to keep our babies healthy. 665 00:27:38,615 --> 00:27:40,658 Do you know when I go to the doctor, 666 00:27:40,659 --> 00:27:42,994 the first thing they do is weigh me? 667 00:27:42,995 --> 00:27:45,664 And they announce the number out loud, 668 00:27:45,706 --> 00:27:48,292 and I have to remind myself 669 00:27:48,333 --> 00:27:50,669 to act proud that I've put on two pounds 670 00:27:50,711 --> 00:27:53,504 when for most of my adult life, 671 00:27:53,505 --> 00:27:56,800 news like that would just make me spiral. 672 00:27:58,802 --> 00:28:01,388 It's hard to adjust. 673 00:28:04,516 --> 00:28:06,268 I didn't know. 674 00:28:09,187 --> 00:28:11,315 Of course you didn't. 675 00:28:12,524 --> 00:28:16,028 I've been hiding a lot of myself from you. 676 00:28:16,069 --> 00:28:19,031 This whole thing isn't normal, Kev, 677 00:28:19,072 --> 00:28:21,533 as much as we pretend it is. 678 00:28:21,575 --> 00:28:23,535 Everything came backwards here, 679 00:28:23,577 --> 00:28:26,872 and I'm all over the place. 680 00:28:26,914 --> 00:28:28,749 Insecurities running wild, 681 00:28:28,790 --> 00:28:31,042 and‐and you're walking around 682 00:28:31,043 --> 00:28:33,378 like an Olympic swimmer most of the time. 683 00:28:34,379 --> 00:28:36,340 I'm sorry. 684 00:28:37,674 --> 00:28:40,177 I'm fine. 685 00:28:40,218 --> 00:28:43,263 I love our babies. 686 00:28:45,390 --> 00:28:48,352 I'm just dealing with a lot right now. 687 00:28:48,393 --> 00:28:50,437 It's on me. 688 00:28:59,154 --> 00:29:00,154 . 689 00:29:01,615 --> 00:29:02,615 All right. (sighs) 690 00:29:03,575 --> 00:29:05,410 You ready? 691 00:29:05,452 --> 00:29:06,745 (Austrian accent): I am Hans. 692 00:29:06,787 --> 00:29:08,455 (Austrian accent): And I am Franz. 693 00:29:08,497 --> 00:29:11,457 BOTH: And we want to pump you up! 694 00:29:11,458 --> 00:29:13,417 (both laugh) 695 00:29:13,418 --> 00:29:14,854 ‐(regular voice): Okay. Let's, uh... ‐(weight scrapes) 696 00:29:14,878 --> 00:29:17,673 You know, let's start with just the bar. 697 00:29:17,714 --> 00:29:19,359 'Cause, you know, you're still developing and everything. 698 00:29:19,383 --> 00:29:21,259 Come on, man, throw in some lead. 699 00:29:21,301 --> 00:29:22,719 No, Kev, come on. 700 00:29:22,761 --> 00:29:26,556 The bar is‐is plenty heavy. All right? But first, 701 00:29:26,598 --> 00:29:29,226 what I want you to do is, you got to warm up. 702 00:29:29,267 --> 00:29:30,601 Right? We got to loosen things up. 703 00:29:30,602 --> 00:29:33,230 Pull your arm through. Warm your shoulders up. 704 00:29:33,271 --> 00:29:35,565 There you go. Yeah. Go the other arm. All right. 705 00:29:35,607 --> 00:29:38,694 Go across. Go across. 706 00:29:38,735 --> 00:29:41,405 ‐(inhales, exhales forcefully) ‐(exhales forcefully) 707 00:29:41,446 --> 00:29:42,948 (Jack laughs) 708 00:29:42,990 --> 00:29:44,949 All right, here we go. 709 00:29:44,950 --> 00:29:46,410 ‐(knuckles crack) ‐(grunts) 710 00:29:46,451 --> 00:29:47,953 Knuckle popping is optional. 711 00:29:47,995 --> 00:29:50,122 ‐(knuckles crack) ‐All right. 712 00:29:53,792 --> 00:29:55,919 KATE: Stewart's a desert groupie, Mom. 713 00:29:55,961 --> 00:29:58,588 That's why he wanted to be in our study project. 714 00:29:58,630 --> 00:30:00,590 ‐It wasn't to be with me. ‐REBECCA: Oh. 715 00:30:00,632 --> 00:30:01,925 I see. 716 00:30:01,967 --> 00:30:03,802 I feel like an idiot. 717 00:30:03,844 --> 00:30:07,389 No, don't. 718 00:30:07,431 --> 00:30:10,642 Following your heart is a real strength, Kate. 719 00:30:10,684 --> 00:30:14,104 Yeah, sometimes you end up getting hurt, 720 00:30:14,146 --> 00:30:15,980 but most of the time, 721 00:30:15,981 --> 00:30:18,983 it'll all work out. 722 00:30:18,984 --> 00:30:21,819 I know it's not the cool thing to say, 723 00:30:21,820 --> 00:30:25,323 but I'm really proud of you, 724 00:30:25,365 --> 00:30:27,451 and I love you. 725 00:30:38,045 --> 00:30:42,758 TOBY: All right. Emergency diaper stash restocked. 726 00:30:42,799 --> 00:30:44,634 (Kate laughs) 727 00:30:44,676 --> 00:30:47,429 ‐Ah... ‐What's so funny? 728 00:30:47,471 --> 00:30:53,643 Oh, uh, Ellie said the Buffy episode "Hush" was on, so... 729 00:30:53,685 --> 00:30:55,479 Babe, "Hush"? 730 00:30:55,520 --> 00:30:56,687 The one where everyone in Sunnydale 731 00:30:56,688 --> 00:30:58,522 loses the ability to talk? 732 00:30:58,523 --> 00:31:00,858 Do not insult me. I know the episode. 733 00:31:00,859 --> 00:31:02,694 ‐Please. ‐Excuse me. 734 00:31:02,736 --> 00:31:05,696 But c‐could we just not 735 00:31:05,697 --> 00:31:08,158 ‐text her as much, please? ‐She texted me. 736 00:31:10,035 --> 00:31:11,869 Come on. Just admit, it went well. 737 00:31:11,870 --> 00:31:13,746 And could you just be a little excited 738 00:31:13,747 --> 00:31:14,915 ‐about that? ‐Not really. 739 00:31:14,956 --> 00:31:17,125 This baby stuff wasn't that easy the first time. 740 00:31:17,167 --> 00:31:18,627 You know, with this, we're dealing 741 00:31:18,668 --> 00:31:21,004 with a 33‐year‐old single mother 742 00:31:21,046 --> 00:31:23,047 who could, literally, at any moment, 743 00:31:23,048 --> 00:31:25,675 change her mind about us. 744 00:31:25,717 --> 00:31:27,718 So instead of asking me to be more excited, 745 00:31:27,719 --> 00:31:30,806 could maybe you... you try to be a little more terrified? 746 00:31:30,847 --> 00:31:33,642 (sighs) Okay. 747 00:31:34,559 --> 00:31:38,146 You know what, she does smile a lot when she rubs her belly. 748 00:31:38,188 --> 00:31:41,065 Which is better than the opposite, obviously, 749 00:31:41,066 --> 00:31:43,568 but I don't know, I clocked it. 750 00:31:43,610 --> 00:31:45,736 ‐Oh, babe. ‐See? Thank you. 751 00:31:45,737 --> 00:31:47,571 Thank‐‐ no, that makes me feel better. 752 00:31:47,572 --> 00:31:51,868 Thank you for registering an acceptable level of terror. 753 00:31:51,910 --> 00:31:53,744 ‐Mm. ‐I appreciate it. 754 00:31:53,745 --> 00:31:55,247 Yeah, okay, you're welcome. 755 00:31:55,288 --> 00:31:59,250 She did say that her favorite Star Wars character 756 00:31:59,251 --> 00:32:00,836 was Babu Frik. 757 00:32:00,877 --> 00:32:03,087 That's a fresh take. Respect. 758 00:32:03,088 --> 00:32:06,007 And did you see the look on her face when she noticed 759 00:32:06,049 --> 00:32:08,051 that we had forgotten the diapers in the car? 760 00:32:08,093 --> 00:32:12,013 That was the look of a woman who is falling hard for us. 761 00:32:12,055 --> 00:32:14,766 ‐Babe. ‐Yeah. Those are good things. 762 00:32:14,808 --> 00:32:17,768 ‐Those are good things. ‐Okay, well, thank you 763 00:32:17,769 --> 00:32:21,022 for registering a, you know, an acceptable level of excitement. 764 00:32:21,064 --> 00:32:23,107 Thank you. 765 00:32:23,108 --> 00:32:26,069 Also, I, um, bought the diapers, for the record. 766 00:32:26,111 --> 00:32:29,113 ‐You left 'em in the trunk. ‐(laughs): Uh... 767 00:32:29,114 --> 00:32:30,281 Uh, excuse me. 768 00:32:30,282 --> 00:32:32,783 (knocking on door) 769 00:32:32,784 --> 00:32:34,244 RANDALL: "Come in." 770 00:32:34,286 --> 00:32:37,372 "Oh, thanks, daughter, don't‐don't mind if I do." 771 00:32:42,169 --> 00:32:44,254 (sighs) 772 00:32:51,970 --> 00:32:54,306 "Silence in the face of inequality 773 00:32:54,347 --> 00:32:56,892 is complicity with the oppressor." 774 00:32:56,933 --> 00:32:59,643 ‐Ginetta Sagan. ‐You caught that. 775 00:32:59,644 --> 00:33:01,855 I catch everything, daughter. 776 00:33:05,150 --> 00:33:06,984 There's a right way and a wrong way 777 00:33:06,985 --> 00:33:09,112 to get your point across. 778 00:33:09,154 --> 00:33:12,657 Even loudly, if need be. 779 00:33:12,699 --> 00:33:15,577 And this was the wrong way. 780 00:33:15,619 --> 00:33:17,328 And it's not you. 781 00:33:17,329 --> 00:33:21,041 Telling adults to screw themself on the Internet? 782 00:33:21,082 --> 00:33:22,042 ‐That's not you. ‐It is me. 783 00:33:22,083 --> 00:33:23,293 It's not. 784 00:33:24,836 --> 00:33:29,216 That is not the person who made my life somersault. 785 00:33:32,677 --> 00:33:35,430 ‐It's an old reference. ‐I remember. 786 00:33:41,144 --> 00:33:43,813 We're taking your phone away for six weeks. 787 00:33:43,855 --> 00:33:46,316 What? What if I'm out? 788 00:33:46,358 --> 00:33:48,652 You won't be, 'cause you're grounded for six weeks, too. 789 00:33:48,693 --> 00:33:50,195 Fascist! This is bull... 790 00:33:50,237 --> 00:33:53,073 You finish that sentence, tack on three more weeks. 791 00:33:57,702 --> 00:33:59,120 Good choice. 792 00:34:01,748 --> 00:34:03,792 God. 793 00:34:04,709 --> 00:34:06,419 (door closes) 794 00:34:09,256 --> 00:34:11,049 Did she call you a fascist? 795 00:34:11,091 --> 00:34:14,719 Yeah, hon. I believe she did. 796 00:34:19,140 --> 00:34:20,140 . 797 00:34:21,810 --> 00:34:23,621 What you want to do is, you line your thumbs up, okay? 798 00:34:23,645 --> 00:34:25,230 Make sure that bar is nice and center. 799 00:34:25,272 --> 00:34:28,316 Wrap them around the bar. Very important. 800 00:34:28,358 --> 00:34:31,152 Thumb around the bar. Important. 801 00:34:32,404 --> 00:34:33,655 Come on. 802 00:34:34,614 --> 00:34:36,366 Come on. 803 00:34:36,408 --> 00:34:37,510 ‐Come on. ‐(exhales sharply) 804 00:34:37,534 --> 00:34:39,202 Nice, Kev. You're doing great. 805 00:34:39,244 --> 00:34:40,411 Last one, Kev. Last one. Here we go. 806 00:34:40,412 --> 00:34:42,289 Push it, push it, push it. 807 00:34:42,330 --> 00:34:44,291 Push it. 808 00:34:44,332 --> 00:34:45,583 Work that chest. 809 00:34:45,625 --> 00:34:47,544 Push. Push. 810 00:34:47,585 --> 00:34:49,254 Push. Push, push, push, push, 811 00:34:49,296 --> 00:34:51,089 push, push, push. Yeah, hey. 812 00:34:51,131 --> 00:34:53,383 ‐All right, let's pull this up. ‐No, don't touch it. 813 00:34:53,425 --> 00:34:54,735 What's it, too heavy? I could take some weight off. 814 00:34:54,759 --> 00:34:57,679 ‐No, I got it. ‐Well, come on. Man up. 815 00:34:57,721 --> 00:34:59,365 ‐(exhales) ‐JACK: Come on, Kev, you're good. 816 00:34:59,389 --> 00:35:01,599 A couple more. 817 00:35:01,600 --> 00:35:04,101 (exhales) 818 00:35:04,102 --> 00:35:05,353 Good. 819 00:35:07,397 --> 00:35:08,523 (chuckles): Look at you. 820 00:35:08,565 --> 00:35:10,400 You're a monster. 821 00:35:10,442 --> 00:35:12,610 I did it. 822 00:35:12,611 --> 00:35:14,696 Hey, look, Kev. 823 00:35:16,239 --> 00:35:20,076 You put your mind to it, you can accomplish anything. 824 00:35:21,411 --> 00:35:22,621 Okay? 825 00:35:29,127 --> 00:35:31,630 I'm playing a trial lawyer. 826 00:35:32,631 --> 00:35:35,550 In the movie I‐I play a trial lawyer. 827 00:35:35,592 --> 00:35:38,386 Let me ask you a question. 828 00:35:38,428 --> 00:35:41,139 Why does a trial lawyer need to be ripped? 829 00:35:42,140 --> 00:35:44,100 I don't know. 830 00:35:44,142 --> 00:35:46,186 He doesn't. 831 00:35:47,812 --> 00:35:49,981 (exhales) 832 00:35:50,023 --> 00:35:52,776 I count calories, too, Madison. 833 00:35:54,319 --> 00:35:56,654 And I panic inside if I don't get 834 00:35:56,655 --> 00:35:58,740 a second workout in every single day. 835 00:35:58,782 --> 00:36:01,493 And I prefer sweating in a dingy garage 836 00:36:01,534 --> 00:36:06,039 than going to some celebrity gym because... 837 00:36:06,081 --> 00:36:07,374 (sighs) 838 00:36:09,334 --> 00:36:12,169 Oh, God, so many reasons, actually. 839 00:36:12,170 --> 00:36:14,005 This one's stronger, right here. 840 00:36:14,047 --> 00:36:15,507 Put your hand right there. Strong... 841 00:36:15,548 --> 00:36:20,095 Eight, nine, 842 00:36:20,136 --> 00:36:21,805 ten. 843 00:36:21,846 --> 00:36:23,180 Switch it up. 844 00:36:23,181 --> 00:36:25,016 Flex that! 845 00:36:25,058 --> 00:36:27,017 At the top. 846 00:36:27,018 --> 00:36:29,521 Yeah, you did it! 847 00:36:29,562 --> 00:36:32,649 ‐(laughs) ‐My boy's gonna be a beast. 848 00:36:34,150 --> 00:36:37,612 And as an actor, it just became my currency. 849 00:36:37,654 --> 00:36:41,366 I actually... got famous... 850 00:36:42,534 --> 00:36:44,577 by taking my shirt off. 851 00:36:47,747 --> 00:36:51,584 (sighs) I'm getting older and it's getting harder. 852 00:36:52,544 --> 00:36:54,838 And I'm not drinking anymore, which is my other addiction, 853 00:36:54,879 --> 00:36:58,215 so I just come in here and I just‐‐ 854 00:36:58,216 --> 00:37:02,846 I channel all of that here, and it's, uh... 855 00:37:03,888 --> 00:37:05,932 not exactly healthy. 856 00:37:08,226 --> 00:37:10,728 I got stuff, too, Madison. 857 00:37:10,729 --> 00:37:13,481 I got a lot of stuff. 858 00:37:15,400 --> 00:37:18,319 Including stuff with my brother that I still have to work out. 859 00:37:18,361 --> 00:37:20,405 And I... 860 00:37:23,533 --> 00:37:26,536 I lay in bed sometimes and I, um... 861 00:37:28,246 --> 00:37:31,374 I just stare at the ceiling and I worry. 862 00:37:31,416 --> 00:37:33,418 (sighs) 863 00:37:34,544 --> 00:37:38,255 I worry that I'm gonna pass all that on to my kids, you know? 864 00:37:38,256 --> 00:37:43,803 All that... my unhealthy stuff. 865 00:37:45,764 --> 00:37:47,515 Me, too. 866 00:37:59,402 --> 00:38:01,362 You know, I suppose being parents 867 00:38:01,404 --> 00:38:03,907 is gonna be hard enough on its own, 868 00:38:03,948 --> 00:38:06,409 without us walking around trying to be 869 00:38:06,451 --> 00:38:08,870 polite strangers in front of each other. 870 00:38:11,539 --> 00:38:14,458 I mean, I had the greatest, most connected parents 871 00:38:14,459 --> 00:38:18,838 you can imagine, and they missed so much. 872 00:38:26,596 --> 00:38:28,848 (exhales) 873 00:38:34,479 --> 00:38:36,523 (exhales) 874 00:38:48,827 --> 00:38:50,828 (sighs deeply) 875 00:38:50,829 --> 00:38:53,957 (TV playing indistinctly) 876 00:38:56,000 --> 00:38:57,836 It's crazy. This tastes just like root beer. 877 00:38:57,877 --> 00:38:59,796 Want to try? 878 00:39:02,006 --> 00:39:05,051 I should really get to my homework. 879 00:39:11,474 --> 00:39:13,350 I always wondered what it would be like 880 00:39:13,351 --> 00:39:15,478 to kiss someone like you. 881 00:39:22,694 --> 00:39:24,779 ♪ ♪ 882 00:39:34,455 --> 00:39:36,915 (exhales) Sorry I was so preoccupied with Kate's project, 883 00:39:36,916 --> 00:39:39,836 I didn't even get to ask you how your day was. 884 00:39:40,837 --> 00:39:42,797 ‐It w‐‐ it was good. ‐Yeah? 885 00:39:42,839 --> 00:39:45,549 Tonya seems very nice. 886 00:39:45,550 --> 00:39:47,886 Yeah. Night, Mom. 887 00:39:59,564 --> 00:40:02,567 Madison, I'm an alcoholic 888 00:40:02,609 --> 00:40:05,737 and I'm a workout addict with daddy issues. 889 00:40:12,076 --> 00:40:13,870 Also, sometimes I get foot corns, 890 00:40:13,912 --> 00:40:15,621 and when that baby flares up in the summer, 891 00:40:15,622 --> 00:40:17,749 I've been known to wear shoes and socks at the beach. 892 00:40:26,925 --> 00:40:30,178 It's bulimia, 893 00:40:30,219 --> 00:40:33,430 my eating disorder. 894 00:40:33,431 --> 00:40:38,978 Um, it almost killed me when I was 17. 895 00:40:43,942 --> 00:40:47,110 I have a handle on it, 896 00:40:47,111 --> 00:40:49,864 but even now, sometimes, my daily state of mind 897 00:40:49,906 --> 00:40:53,242 is still determined by my weight. 898 00:40:58,957 --> 00:41:01,209 Also, 899 00:41:01,250 --> 00:41:05,462 I am obsessed with the show Outlander. 900 00:41:05,463 --> 00:41:07,215 (whispers): I've gone to conventions. 901 00:41:09,133 --> 00:41:10,467 No. 902 00:41:10,468 --> 00:41:11,802 ‐Yeah. ‐You're one of those people? 903 00:41:11,803 --> 00:41:15,264 ‐Yeah. I'm one of those people. ‐(exhales) 904 00:41:18,267 --> 00:41:20,311 ♪ ♪ 905 00:41:32,490 --> 00:41:35,118 ♪ ♪ 906 00:41:41,165 --> 00:41:43,084 (clicking rapidly) 907 00:41:45,044 --> 00:41:47,088 ‐Hey, Grandpa. ‐(timer dings) 908 00:41:47,130 --> 00:41:49,007 The woman? 909 00:41:49,048 --> 00:41:51,174 The one you were trying to impress with your cooking? 910 00:41:51,175 --> 00:41:55,263 Is she the woman in all the pictures around here? 911 00:41:55,304 --> 00:41:59,767 So many questions in such a little body. 912 00:42:03,688 --> 00:42:07,984 Linh, it's the woman in all the pictures. 913 00:42:09,902 --> 00:42:11,279 I knew it. 914 00:42:14,365 --> 00:42:17,326 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISIO 915 00:42:17,368 --> 00:42:20,329 and TOYOTA. 916 00:42:20,371 --> 00:42:23,458 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 66587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.